PHILIPS DVDR5500 User Manual [it]

This product comes with
DVD Player / Recorder
DVDR5500
Manuale per l’utente 6 Manual de usuario 82 Manual do utilizador 158
Premium
Home Service
Refer to the inside page for details.
welcome
Premium Home Service
.
.
Gentile cliente,
G
razie per aver acquistato un DVD Recorder della gamma Philips.
Il prodotto viene fornito con la garanzia Philips denominata ‘Premium Home Service’.
Per ricevere assistenza per il funzionamento del dispositivo, Philips offre supporto professionale tramite il:
sito web Philips Informazioni di prodotto
www.philips.com/support
oppure
Consumer Care Helpline Philips *
dove il nostro personale qualificato spiegherà, in modo dettagliato, come risolvere qualsiasi problema riscontrato.
Il nostro servizio assistenza sarà a Vostra completa disposizione per offrire la soluzione migliore e tempestiva alle vostre esigenze. Questo è ciò che la dedizione di Philips vuol dire: ‘Premium Home Service’. Questo servizio è gratuito (eccetto il costo della telefonata) ed è valido per tutti i DVD Recorder Philips in garanzia.
Per ulteriori informazioni, contattare un rappresentante tramite il servizio Consumer Care Helpline di Philips.
per trovare il numero di telefono dell'Assistenza Clienti Philips, consultare l'ultima pagina del manuale per l'utente.
*
Quando si contatta l'Assistenza Clienti Philips sarà necessario fornire le seguenti informazioni sul prodotto: il numero di modello, il numero di serie
e la data di acquisto.
Estimado cliente,
Agradecemos su adquisición de un DVD grabador de Philips. La compra de este producto incluye una garantia muy especial ‘Premium Service’ (Servicio Premium) de Philips.
Si necesita ayuda para utilizar su nuevo DVD grabador, Philips le ofrece asistencia mediante:
www.philips.com/support
O bien,
Servicio de atención al cliente de Philips
en el que nuestro equipo de agentes le guiará paso a paso en la solución de los posibles problemas.
Si no podemos darle una solución, en Philips estaremos encantados de sustituirle el grabador por uno igual o de superiores características en un plazo de siete días, a través de nuestra red de Servicios Oficiales. Ese es el compromiso de ‘Premium Service’ (Servicio Premium) con usted.
Para obtener más información, póngase en contacto con uno de nuestros agentes del Servicio de atención al cliente de Philips.
* Consulte la última página de este manual para ver el número de teléfono del centro de atención al cliente de Philips en su país.
Cuando se ponga en contacto con el centro de atención al cliente de Philips, tenga a mano el número de modelo, el número de serie y la fecha de compra del producto
*
Estimado cliente,
Agradecemos a sua aquisição de um DVD gravador da Philips. A compra deste produto inclui uma garantia muito especial ‘Premium Service’ (Serviço Premium) da Philips.
Se precisar de ajuda para utilizar o seu novo DVD gravador, a Philips oferece-lhe assistência, mediante:
www.philips.com/support
Ou contactando
O Serviço de atendimento ao cliente da Philips
onde a nossa equipe de agentes o guiará passo a passo na solução dos possíveis problemas.
Se não pudermos dar-lhe uma solução, teremos todo o gosto em substituir-lhe o gravador por um igual ou de superiores características num prazo de sete dias, através de nossa rede de Serviços Oficiais. Esse é o compromisso assumido pelo ’Premium Service’ (Serviço Premium) com sua excelencia.
Para obter mais informações, contacte com um dos nossos agentes do Serviço de atendimento ao cliente da Philips.
*
Consulte a última página deste manual para obter o número do Centro de Atendimento ao Cliente Philips do seu país. Tenha consigo o número do modelo, o número de série e a data de compra do produto quando contactar o Centro de Atendimento ao Cliente Philips
2
DK
Advarsel: Usynlig laserstråling ved åbning når sikkerhedsafbrydere er ude af funktion. Undgå utsættelse for stråling.
Bemærk: Netafbryderen er sekundært indkoblet og ofbryder ikke strømmen fra nettet. Den indbyggede netdel er derfor tilsluttet til lysnettet så længe netstikket sidder i stikkontakten.
S
Klass 1 laseraparat Varning! Om apparaten används på annat sätt än i denna bruksanvisning speci cerats, kan användaren utsättas för osynlig laserstrålning, som överskrider gränsen för laserklass 1.
Observera! Stömbrytaren är sekundärt kopplad och bryter inte strömmen från nätet. Den inbyggda nätdelen är därför ansluten till elnätet så länge stickproppen sitter i vägguttaget.
SF
Luokan 1 laserlaite Varoitus! Laitteen käyttäminen muulla kuin tässä käyttöohjeessa mainitulla tavalla saattaa altistaa käyttäjän turvallisuusluokan 1 ylittävälle näkymättömälle lasersäteilylle. Oikeus muutoksiin varataan. Laite ei saa olla alttiina tippu-ja roiskevedelle.
Huom. Toiminnanvalitsin on kytketty toisiopuolelle, eikä se kytke laitetta irti sähköverkosta. Sisäänrakennettu verkko-osa on kytkettynä sähköverkkoon aina silloin, kun pistoke on pistorasiassa.
CAUTION VISIBLE AND INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN. AVOID EXPOSURE TO BEAM
ADVARSEL SYNLIG OG USYNLIG LASERSTRÅLING VED ÅBNING UNDGÅ UDSÆTTELSE FOR STRÅLING
VARNING SYNLIG OCH OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR DENNA DEL ÄR ÖPPNAD BETRAKTA EJ STRÅLEN
VARO! AVATTAESSA OLET ALTTIINA NÄKYVÄLLE JA NÄKYMÄTTÖMÄLLE LASER SÄTEILYLLE. ÄLÄ KATSO SÄTEESEEN
VORSICHT SICHTBARE UND UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG WENN ABDECKUNG GEÖFFNET NICHT DEM STRAHL AUSSETZEN
ATTENTION RAYONNEMENT LASER VISIBLE ET INVISIBLE EN CAS D’OUVERTURE EXPOSITION DANGEREUSE AU FAISCEAU
Smaltimento del prodottot (Italiano)
Questo prodotto è stato progettato e fabbricato con materiali e componenti di alta qualità, che possono essere riciclati e riutilizzati. Quando ad un prodotto è attaccato il simbolo del bidone con le ruote segnato da una croce, significa che il prodotto è tutelato dalla Direttiva Europea 2003/96/EC Si prega di informarsi in merito al sistema locale di raccolta differenziata per
i prodotti elettrici ed elettronici. Rispettare le norme locali in vigore e non smaltire i prodotti vecchi nei normali rifiuti domestici. Il corretto smaltimento del prodotto aiuta ad evitare possibili conseguenze negative per la salute dell'ambiente e dell'uomo.
Cómo deshacerse del producto usado (Español)
Su producto ha sido diseñado y fabricado con materiales y componentes de
alta calidad, que pueden ser reciclados y reutilizados.
Cuando vea este símbolo de una papelera con ruedas tachada junto a un
producto, esto significa que el producto está bajo la Directiva Europea
2002/96/EC
Deberá informarse sobre el sistema de reciclaje local separado para
productos eléctricos y electrónicos. Siga las normas locales y no se deshaga de los productos usados tirándolos en la basura normal de su hogar. El reciclaje correcto de su producto usado ayudará a evitar consecuencias negativas para el medio ambiente y la saludde las persona.
Descartar-se do seu produto velho (Português)
O seu produto está concebido e fabricado com materiais e componentes da mais alta qualidade, os quais podem ser reciclados e reutilizados. Quando o símbolo de um caixote do lixo com rodas e traçado por uma cruz estiver anexado a um produto, isto signica que o produto se encontra coberto pela Directiva Europeia 2002/96/EC Por favor informe-se sobre o sistema local para a separação e recolha de
produtos eléctricos e electrónicos. Actúe por favor em conformidade com as suas regras locais e, não se desfaça de produtos velhos conjuntamente com os seus desperdícios caseiros. Desfazer-se correctamente do seu produto velho ajudará a evitar conseqüências potencialmente negativas para o ambiente e saúde humana.
English
3
Italia
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’
Si dichiara che l’apparecchio DVDR5500, Philips risponde alle prescrizioni dell’art. 2 comma 1 del D.M. 28 Agosto 1995 n. 548.
Fatto a Eindhoven
Philips Consumer Electronics
Philips, Glaslaan 2
5616 JB Eindhoven, The Netherlands
Norge
Typeskilt  nnes på apparatens underside.
Observer: Nettbryteren er sekundert innkoplet. Den innebygde netdelen er derfor ikke frakoplet nettet så lenge apparatet er tilsluttet nettkontakten.
For å redusere faren for brann eller elektrisk støt, skal apparatet ikke utsettes for regn eller fuktighet.
This product complies with the radio interference requirements of the European Community.
This product complies with the requirements of the following directives and guidelines: 73/23/EEC + 89/336/EEC + 93/68/EEC
LASER
Type Semiconductor laser InGaAlP (DVD) AIGaAs (CD) Wave length 658 nm (DVD) 90 nm (CD) Output Power 30 mW (DVD+RW write)
1.0 mW (DVD read)
1.0 mW (CD read) Beam divergence 84 degrees (DVD) 61 degrees (CD)
‘CONSUMERS SHOULD NOTE THAT NOT ALL HIGH DEFINITION TELEVISION SETS ARE FULLY COMPATIBLE WITH THIS PRODUCT AND MAY C AUSE ARTIFACTS TO BE DISPLAYED IN THE PICTURE. IN CASE OF 525 OR 625 PROGRESSIVE SCAN PICTURE PROBLEMS, IT IS RECOMMENDED THAT THE USER SWITCH THE CONNECTION TO THE ‘STANDARD DEFINITION’ OUTPUT. IF THERE ARE QUESTIONS REGARDING OUR TV SET COMPATIBILITY WITH THIS MODEL 525p AND 625p DVD PLAYER, PLEASE CONTACT OUR CUSTOMER SERVICE CENTER.’
4
This product incorporates copyright protection technology that is protected by US patents. Use of this copyright protection technology must be authorised by Macrovision, and is intended for home and other limited viewing uses only unless otherwise authorised by Macrovision. Reverse engineering or disassembly is prohibited.
U.S. Patent Number 4,631,603; 4,819,098; 4,907,093; 5,315,448; and 6,516,132
Manufactured under license from Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro-Logic” and the double-D symbol are trademarks of Dolby
Laboratories.
Trade mark of the DVB Digital Video Broadcasting Project (1991 to 1996)
Index
Italiano
Español
Português ----------------------------------158
----------------------------------------6
-------------------------------------- 82
ItalianoEspañolPortuguês
SHOWVIEW® is a registered trademark of Gemstar Development Corporation. The SHOWVIEW® system is manufactured under license from Gemstar Development Corporation.
HDMI, and HDMI logo and High-De nition Multimedia Interface are trademarks or registered
trademarks of HDMI licensing LLC.
For Customer Use:
DivX® Ultra Certi ed products: “DivX®, DivX® Ultra Certi ed, and associated logos are trademarks of DivX®, Inc. and are used under
license.
Read carefully the information located at the bottom or rear of your DVD Recorder and enter below the Serial No. Retain this information for future reference.
Model No. DVDR RECORDER DVDR5500 Serial No. _______________
5
Sommario
Italiano
Informazioni generali
Informazioni sulle precauzioni e sulla sicurezza ..........................................................8
Precauzioni per l’installazione ..........................................................................................................................8
Pulizia dei dischi ....................................................................................................................................................8
Informazioni sul riciclaggio ................................................................................................................................8
Informazioni sul prodotto ...............................................................................................9
Introduzione ..........................................................................................................................................................9
Accessori forniti ...................................................................................................................................................9
Codici regionali .....................................................................................................................................................9
Informazioni sul copyright .................................................................................................................................9
Funzioni speciali ..................................................................................................................................................10
Panoramica sul prodotto
Unità principale............................................................................................................... 11
Telecomando ................................................................................................................... 12
Uso del telecomando .......................................................................................................................................14
Collegamenti
Punto 1: Collegamenti di base del recorder ...............................................................15
Collegamento dei cavi dell’antenna ...............................................................................................................15
Collegamento del cavo video ..........................................................................................................................16
Collegamento dei cavi audio ...........................................................................................................................19
Punto 2: Collegamenti opzionali ..................................................................................20
Collegamento a un decoder via cavo o a un ricevitore satellitare ...................................................... 20
Collegamento di un videorecorder o di altri dispositivi simili ..............................................................21
Collegamento a un videorecorder, un decoder via cavo o un ricevitore satellitare ...................... 22
Collegamento a una fotocamera ....................................................................................................................23
Punto 3: Installazione e con gurazione ......................................................................24
Visione dei programmi TV
Guardare i programmi televisivi .................................................................................. 26
Guardare i programmi televisivi in diretta ..................................................................................................26
Guardare trasmissioni TV/radio digitali .......................................................................................................26
Menu principale
Uso del menu iniziale .....................................................................................................27
Il menu inizial .......................................................................................................................................................27
Registrazione
Prima della registrazione ..............................................................................................28
Supporti di registrazione .................................................................................................................................28
Impostazioni di registrazione prede nite ....................................................................................................29
Impostazioni di registrazione ................................................................................................................. 30
Registrazione di programmi televisivi ......................................................................... 31
Registrazione del programma televisivo in corso .....................................................................................31
Informazioni sulla registrazione programmata ..........................................................................................31
Registrazione programmata con il sistema S
Registrazione programmata (manuale) ........................................................................................................33
Modi ca/eliminazione di una registrazione programmata ..................................................................... 34
HOWVIEW
®
..........................................................................32
Registrazione da dispositivi esterni .............................................................................35
Registrazione da un dispositivo esterno (fotocamera/VCR/lettore DVD) .......................................35
Registrazione da videocamera DV ................................................................................................................36
6
Sommario
Riproduzione
Riproduzione da un dispositivo USB ............................................................................ 37
Riproduzione da disco ....................................................................................................38
Dischi riproducibili ............................................................................................................................................ 38
Avvio della riproduzione di un disco ........................................................................................................... 38
Funzioni di riproduzione aggiuntive .............................................................................43
Selezione di un altro titolo, capitolo o brano ............................................................................................43
Avanzamento/riavvolgimento .........................................................................................................................43
Sospensione della riproduzione e riproduzione al rallentatore ............................................................43
Scansione del disco ...........................................................................................................................................44
Riproduzione casuale .......................................................................................................................................44
Ripetizione della riproduzione ...................................................................................................................... 44
Ripetizione di un segmento speci co (A-B) ............................................................................................... 44
Utilizzo delle opzioni della barra degli strumenti .................................................................................... 45
Riproduzione
Modi ca delle registrazioni ........................................................................................... 47
Modi ca di DVD registrabili ............................................................................................................................47
Modi ca del nome/titolo del disco ............................................................................................................... 48
Rendere compatibile un DVD±RW modi cato ........................................................................................ 48
Eliminazione di tutte le registrazioni o titoli ............................................................................................. 48
Finalizzazione di un DVD±R per la riproduzione ......................................................................................49
Eliminazione di una registrazione o titolo ...................................................................................................49
Funzione di blocco e sblocco della riproduzione ......................................................................................50
Protezione del titolo registrato (DVD±RW) .............................................................................................50
Editing video.........................................................................................................................................................51
Impostazioni del sistema
Opzioni del menu di sistema ........................................................................................53
Utilizzo del menu di sistema ...........................................................................................................................53
Impostazioni della lingua .......................................................................................................................... 54
Impostazioni di riproduzione ...................................................................................................................55
Impostazioni dell’uscita video ..................................................................................................................57
Impostazioni audio ......................................................................................................................................58
Impostazioni di sintonizzazione ............................................................................................................. 60
Impostazioni generali .................................................................................................................................63
Italiano
Altre informazioni
Altre informazioni ..........................................................................................................65
Installazione della funzione Scansione progressiva .................................................................................. 65
Installazione del software più recente ........................................................................................................ 66
Domande frequenti ........................................................................................................67
Risoluzione dei problemi ...............................................................................................70
Messaggi e simboli del display .......................................................................................76
Glossario ..........................................................................................................................78
Speci che .........................................................................................................................80
Guida del sistema TV ...................................................................................................234
7
Informazioni sulle precauzioni e sulla sicurezza
Italiano
ATTENZIONE Questo sistema non contiene parti riparabili dall’utente. Delegare il lavoro di manutenzione al personale quali cato.
Precauzioni per l’installazione
Posizionamento appropriato
– Collocare il sistema su una super cie piana, stabile e resistente. Non posizionarlo su un tappeto. – Non poggiare il sistema sopra delle apparecchiature che potrebbero surriscaldarlo (ad esempio, un ricevitore o un ampli catore). – Non lasciare oggetti sotto il sistema (ad esempio CD o riviste). – Installare il sistema accanto a una presa di corrente CA in una posizione che consenta di raggiungerla facilmente.
Spazio di aerazione
– Collocare il sistema in un luogo che disponga di un’adeguata aerazione per prevenire l’insorgere di surriscaldamenti interni. Lasciare uno spazio di almeno 10 cm sul retro e sulla super cie del sistema e di almeno 5 cm su entrambi i lati per evitare possibili surriscaldamenti.
5cm
10cm
10cm
Pulizia dei dischi
ATTENZIONE
Rischio di danni ai dischi! Non utilizzare solventi chimici, ad esempio benzene, diluenti, detersivi commerciali o spray antistatici per dischi.
Passare sul disco un panno in micro bra con
movimento dal centro verso il bordo in linea retta.
Informazioni sul riciclaggio
Le istruzioni operative sono state stampate su carta ecologica. Questa apparecchiatura elettronica contiene un numero elevato di materiali riciclabili. Se si dispone di un vecchio apparecchio, consegnarlo a un centro di riciclaggio. Attenersi alle norme locali in materia di riciclaggio di materiale per l’imballaggio, batterie usate e vecchie apparecchiature.
5cm
Tenere lontano dall’acqua, dalla polvere e da luoghi con temperatura elevata o umidi
– Evitare che il sistema sia esposto a schizzi o liquidi. – Non appoggiare sul sistema oggetti che potrebbero essere pericolosi (ad esempio, oggetti che contengono del liquido o candele accese).
8
Informazioni sul prodotto
ALL
2
Introduzione
Questo DVD recorder è dotato di un sintonizzatore terrestre analogico-digitale (DVB-T-Digital Video Broadcasting-Terrestrial) in grado di ricevere le trasmissioni televisive analogiche e digitali trasmesse via etere. Consente infatti di ricevere i tradizionali programmi televisivi analogici e le nuove trasmissioni digitali.
Il recorder può essere utilizzato anche per registrare i programmi televisivi su DVD registrabili, per conservare una copia di sicurezza o per guardarli su un altro lettore DVD.
Prima di iniziare a utilizzare il recorder, completare la procedura di collegamento di base e la con gurazione iniziale in tre semplici passaggi.
Punto 1: Collegamenti di base del recorder
Punto 2: Collegamenti opzionali per altri dispositivi
Punto 3: Installazione e con gurazione
Leggere attentamente questo manuale per l’utente prima di utilizzare il recorder. Il manuale contiene note e informazioni importanti per l’uso del DVD recorder.
Suggerimenti di aiuto: – Fare riferimento alla targa del modello sul retro o sulla parte inferiore del prodotto per l’identi cazione e i parametri di alimentazione.
Accessori forniti
– Guida di avvio rapido – Cavo per l’antenna RF – Cavo scart – Cavo HDMI – Batterie e telecomando
Codici regionali
Solitamente i  lm in DVD non escono in contemporanea nei diversi paesi del mondo, per questo motivo tutti i lettori/DVD recorder sono muniti di uno speci co codice regionale.
Questo dispositivo è in grado di riprodurre solo DVD Regione 2 o DVD leggibili in tutte le regioni (ALL). I DVD provenienti da altre regioni non possono essere riprodotti con questo recorder.
Informazioni sul copyright
La copia non autorizzata di materiale protetto da copia, inclusi programmi per computer,  le, trasmissioni televisive e registrazioni audio, può rappresentare una violazione della legge sul copyright e costituire un reato penale. Questo apparecchio non deve essere utilizzato a tale scopo.
Italiano
9
Informazioni sul prodotto (continua)
Italiano
Funzioni speciali
Sintonizzatore analogico-digitale
Questo prodotto è dotato di un sintonizzatore ibrido analogico-digitale, che consente la ricezione dei canali televisivi analogici, digitali terrestri e delle stazioni radio DVB-T. Per selezionare una delle tre modalità, premere ripetutamente il tasto LIVE TV.
TV analogica
TV digitale DVB-T Radio
i.LINK
i.LINK, noto anche come “FireWire” o “IEEE 1394”, è un collegamento digitale per videocamere che permette di effettuare copie di alta qualità dei video registrati con le videocamere. Il connettore si trova dietro lo sportellino anteriore.
Si tratta di un semplice sistema di programmazione per DVD recorder. Per utilizzarlo, inserire il numero di programmazione associato al programma televisivo. Il numero lo si può trovare sulle guide TV preferite.
10
Unità principale
abcdefg
a STANDBY-ON
– Consente di accendere il recorder o di
attivare la modalità standby.
b Vassoio del disco
c OPEN/CLOSE ç
– Consente di aprire e chiudere il cassetto del
disco.
d Display
– Consente di visualizzare le informazioni sullo
stato attuale del recorder.
e PLAY/PAUSE u
– Consente di avviare o mettere in pausa la
riproduzione del disco registrato.
f
– Consente di iniziare a registrare il programma
televisivo selezionato. Premere ripetutamente per impostare la durata della registrazione con incrementi di 30 minuti.
– Si illumina durante la registrazione.
h
j
i
Prese dietro lo sportello
Abbassare lo sportello come indicato sull’etichetta OPEN nell’angolo destro.
h CAM1
– Utilizzare il connettore VIDEO per
videocamere/videoregistratori VHS/Video8. In alternativa,
– Utilizzare il connettore S-VIDEO per
videocamere/videoregistratori SVHS/Hi8.
– Per i collegamenti audio, utilizzare i connettori
L-AUDIO-R.
i CAM2 (DV IN)
– Connettore per videocamere digitali (noto
anche come FireWire o IEEE1394).
j USB
– Connettore per unità  ash USB o fotocamere
digitali. * Questo connettore non supporta tutte le marche e i modelli di fotocamere digitali, ma soltanto quelli compatibili con lo standard PTP.
Italiano
g . >
– Consente di passare al capitolo/brano
precedente/successivo. Tenere premuto il tasto per eseguire una ricerca in avanti/ indietro.
11
Telecomando
Italiano
10
11
12
13
14
e OPTIONS
– Consente di accedere o di uscire dal menu
1
2
3
Options (Opzioni).
f : tasti cursore per spostarsi a sinistra e a
destra.
  : tasti cursore per spostarsi su e giù.
4
5
g OK
– Consente di confermare un’immissione o una
selezione.
6
7
8
h HOME
– Consente di aprire e chiudere il menu iniziale
del recorder.
i PREV í/ NEXTë
9
– Consente di passare al capitolo/brano
precedente/successivo.
j TIMER
– Consente di aprire e chiudere il menu di
programmazione della registrazione.
k P +-
– In modalità TV e videocamera, consente di
selezionare il canale successivo o precedente o una sorgente d’ingresso esterna (CAM1, EXT1 o EXT2).
l AUDIO
– Consente di selezionare la lingua o il canale
dell’audio.
m SCART
(funziona soltanto quando il televisore è collegato
a EXT1 del recorder con il cavo Scart).
– Consente di selezionare il dispositivo collegato
a 2
– Consente di accendere il recorder o attivare la
modalità standby.
b USB
– Consente di visualizzare i contenuti del
dispositivo USB.
c OPEN/CLOSE ç
– Consente di aprire o chiudere il vassoio del
disco.
al connettore Scart EXT2 del recorder. Se ad EXT2 non è collegato alcun dispositivo, il recorder seleziona la modalità TV. Per tornare alla modalità recorder, premere nuovamente il tasto.
n EDIT
– Consente di accedere o uscire dal menu di
editing del disco.
d Tasti colorati
– Questi tasti consentono di selezionare le
opzioni del medesimo colore disponibili in alcuni menu.
12
o CAM
– Consente di accedere alla modalità per le
registrazioni da videocamera.
– Nella modalità videocamera, premere
ripetutamente P+/- per selezionare la sorgente d’ingresso desiderata (CAM1, CAM2, EXT1 o EXT2).
p LIVE TV
– Consente di attivare la modalità sintonizzatore. – Premere ripetutamente per selezionare in
sequenza TV analogica, TV digitale o radio digitale (radio DVB-T).
Telecomando (continua)
15
16
17
Italiano
q DISC
– Consente di visualizzare il contenuto del disco.
r BACK
– Consente di tornare alla schermata
precedente.
s REW m / FFW M
– Consentono di effettuare la ricerca rapida
all’indietro/in avanti.
t PLAY/PAUSE u
– Consente di avviare o mettere in pausa la
riproduzione del disco registrato.
STOP
– Consente di interrompere una riproduzione o
REC
– Consente di iniziare a registrare il programma
una registrazione.
televisivo selezionato. Premere ripetutamente per impostare la durata della registrazione con incrementi di 30 minuti.
u TV VOL +-
– Consente di regolare il volume del televisore
(solo per televisori Philips di marche compatibili).
v Tastierino numerico
– Permette di immettere numeri e lettere
(immissione tipo SMS).
– Consente di selezionare il numero del capitolo,
del brano o del titolo da riprodurre.
– Può inoltre essere utilizzato per selezionare i
canali preimpostati del recorder.
18
19
20
21
22
23
24
25
w SUBTITLE
– Consente di selezionare la lingua dei sottotitoli
di un DVD.
x INFO
– Consente di visualizzare sullo schermo le
informazioni.
y SHOWVIEW
– Consente di aprire o chiudere il menu
SHOWVIEW®.
13
Telecomando (continua)
Italiano
Uso del telecomando
A Aprire il coperchio del vano batteria.
B Inserire due batterie R03 o AAA, rispettando
le indicazioni (+-) all’interno del vano batterie.
C Chiudere il coperchio.
D Puntare il telecomando in direzione del
sensore situato sul pannello anteriore e selezionare la funzione desiderata.
ATTENZIONE! – Rimuovere le batterie se consumate o se il telecomando deve rimanere a lungo inutilizzato. – Non utilizzare combinazioni di batterie diverse (vecchie e nuove, al carbonio e alcaline, ecc.). – Le batterie contengono sostanze chimiche e devono quindi essere smaltite in modo corretto.
Uso del tastierino numerico per l’inserimento di caratteri
– Premere un pulsante numerico ripetutamente  no a visualizzare il carattere o il numero da inserire. – Per inserire simboli speciali, premere più volte il tasto {1}. – Per inserire uno spazio, premere il tasto {0}
o .
14
Punto 1: Collegamenti di base del recorder
cavo satellite antenna
ANTENNA
TO TV
IN
HDMI OUT
EXT2
TO VCR/SAT
EXT1
S-VIDEO IN
Collegamento dei cavi dell’antenna
Questi collegamenti consentono di guardare e registrare programmi TV mediante il recorder. Se il segnale dell’antenna è collegato mediante un decoder via cavo o un ricevitore satellitare, accertarsi che questi dispositivi siano accesi in modo da poter guardare e registrare i programmi via cavo.
Questo recorder è dotato di un sintonizzatore ibrido analogico-digitale in grado di ricevere i segnali televisivi. È possibile collegare l’antenna digitale terrestre per interni per ricevere le trasmissioni televisive digitali.
Y
P
VIDEO
TO TV
(CVBS)
S-VIDEO
(Y/C)
AUDIO OUTVIDEO OUT
R
L
R
COAXIAL
(DIGITAL OUT)
COMPONENT
VIDEO OUT
P
B
TV
A Collegare il cavo per l’antenna/la TV via cavo
(o del decoder via cavo/ricevitore satellitare, con etichetta RF OUT o TO TV) al connettore ANTENNA-IN del recorder.
B Collegare il cavo RF in dotazione al connettore
ANTENNA TO TV del recorder e al connettore d’ingresso dell’antenna (o denominato VHF/UHF RF IN) del televisore.
Suggerimenti di aiuto: – In base a come è collegato il canale TV (direttamente da un’antenna oppure da un decoder via cavo o da un videoregistratore), è necessario scollegare alcuni cavi prima di poter stabilire il collegamento dell’antenna.
Italiano
Per collegarsi a un VCR e/o un decoder
via cavo / ricevitore satellitare separato,
consultare il capitolo “Punto 2: collegamenti opzionali” per maggiori informazioni.
15
Punto 1: Collegamenti di base del recorder (continua)
Italiano
ANTENNA
TO TV
IN
HDMI OUT
EXT2
TO VCR/SAT
EXT1
VIDEO
TO TV
(CVBS)
S-VIDEO
(Y/C)
L
R
AUDIO OUTVIDEO OUT
COAXIAL
(DIGITAL OUT)
P
R
COMPONENT
VIDEO OUT
Y
P
B
Opzione 1
TV
Collegamento del cavo video
Questo collegamento consente di visualizzare la riproduzione dal recorder. Per il collegamento video, è suf ciente scegliere una delle opzioni indicate di seguito. – Per un televisore standard, seguire le istruzioni delle opzioni 1, 2 o 3. – Per un televisore a scansione progressiva, seguire opzione 4. – Per un televisore HDMI, seguire opzione 5.
Suggerimenti di aiuto: – Il collegamento audio è necessario se si utilizzano i connettori Y Pb Pr, S-VIDEO o CVBS per collegare il televisore. Per ulteriori informazioni, leggere il capitolo “Collegamento dei cavi audio”.
Opzione 2
O
S-VIDEO IN
Opzione 3
O
Opzione 1: uso del connettore SCART
Collegare il cavo Scart al connettore EXT1
TO TV-I/O del recorder e al corrispondente connettore Scart d’ingresso del televisore.
Suggerimenti di aiuto: – Per collegare il recorder ad altri dispositivi, utilizzare il connettore EXT2 TO VCR/SAT.
Opzione 2: uso del connettore S-Video
Utilizzare un cavo S-video (non fornito) per
collegare al connettore S-VIDEO (Y/C) del recorder al connettore S-Video del televisore (solitamente etichettata anche come Y/C o S­VHS).
Opzione 3: uso del connettore Video (CVBS)
Utilizzare un cavo video composito (giallo, non
in dotazione) per collegare il connettore VIDEO (CVBS) del recorder al connettore di ingresso video (denominato anche A/V In, Video In, Composite o Baseband) del televisore.
16
Punto 1: Collegamenti di base del recorder (continua)
EXT2
TO VCR/SAT
EXT1
VIDEO
TO TV
(CVBS)
S-VIDEO
(Y/C)
Opzione 4
Opzione 4: utilizzo del connettore Component Video/collegamento a un televisore a scansione progressiva
Se il televisore accetta segnali a scansione progressiva, per sfruttare questa funzione collegare il recorder al televisore usando i connettori Component Video.
Utilizzare i cavi Component Video (rosso/blu/
verde, non forniti) per collegare i connettori Y PB PR del recorder ai corrispondenti connettori d’ingresso Component Video (solitamente denominati Y Pb/Cb Pr/Cr o YUV) del televisore.
AUDIO OUTVIDEO OUT
L
R
COAXIAL
(DIGITAL OUT)
COMPONENT
VIDEO OUT
P
B
Y
PR
3139 241 25451
Option 4
S-VIDEO IN
TV
Nota:
Per attivare il collegamento Y Pb Pr (YUV), impostare correttamente l’uscita video del recorder. Per accedere alle impostazioni del recorder per la prima volta è necessario effettuare il collegamento video di base (Scart, S-Video o CVBS).
A Collegare il recorder al televisore realizzando
un collegamento Scart, S-Video o Video (CVBS).
B Eseguire le procedure illustrate nei capitoli
“Punto 2: Collegamenti opzionali” e “Punto 3: Installazione e con gurazione” di questo manuale dell’utente, quindi modi care l’impostazione dell’uscita video come illustrato di seguito:
1) Premere HOME.
2) Selezionare { Impost. } > { Uscita video } > { Uscita video attiva } > { Comp. Video (YUV) } e premere OK per confermare.
Per attivare l’uscita a scansione progressiva,
vedere il capitolo “Altre informazioni ­Installazione della funzione Scansione progressiva”.
C Impostare il televisore sul canale di
visualizzazione corretto per questo collegamento.
MAINS
Italiano
17
Punto 1: Collegamenti di base del recorder (continua)
Italiano
Opzione 5
ANTENNA
TO TV
IN
HDMI OUT
EXT2
TO VCR/SAT
Opzione 5: collegamento a un televisore compatibile HDMI
HDMI (High De nition Multimedia Interface, Interfaccia multimediale ad alta de nizione) è un’interfaccia digitale che supporta i segnali sia video che audio in un solo cavo. Assicura quindi una qualità perfetta di immagini e suoni.
Collegare un cavo HDMI ad HDMI OUT del
recorder e ad HDMI IN di un dispositivo HDMI compatibile (ad esempio TV HDMI, TV DVI compatibile con HDCP).
Suggerimenti: – Alcuni televisori e monitor HDMI di diversi produttori potrebbero adottare standard diversi e pertanto non garantire una trasmissione af dabile dei segnali. – Il connettore HDMI è compatibile solo con dispositivi conformi all’interfaccia HDMI e con televisori DVI.
Y
P
EXT1
VIDEO
TO TV
(CVBS)
S-VIDEO
(Y/C)
AUDIO OUTVIDEO OUT
R
L
R
COAXIAL
(DIGITAL OUT)
P
COMPONENT VIDEO OUT
B
Nota:
Per attivare il collegamento HDMI, impostare correttamente l’uscita video del recorder. Per accedere alle impostazioni del recorder per la prima volta è necessario effettuare il collegamento video di base (Scart, S-Video o CVBS).
A Collegare il recorder al televisore realizzando
un collegamento Scart, S-Video o Video (CVBS).
B Eseguire le procedure illustrate nei capitoli
“Punto 2: Collegamenti opzionali” e “Punto 3: Installazione e con gurazione” di questo manuale dell’utente, quindi modi care l’impostazione dell’uscita video come illustrato di seguito:
1) Premere HOME.
2) Selezionare { Impost. } > { Uscita video } > { Uscita video attiva } > { Uscita HDMI } e premere OK per confermare.
C Impostare il televisore sul canale di
visualizzazione corretto per questo collegamento.
18
Punto 1: Collegamenti di base del recorder (continua)
M
ANTENNA
TO TV
IN
TV
HDMI OUT
EXT2
TO VCR/SAT
EXT1
AUDIO IN
Collegamento dei cavi audio
È necessario questo collegamento se si desidera ascoltare la riproduzione dal recorder. Tuttavia questo collegamento non è richiesto se il recorder è collegato al televisore mediante un connettore Scart o HDMI.
Opzione 1: uso di prese audio analogiche
È possibile collegare il recorder a un ricevitore o a un sistema stereo a due canali (sistema mini, televisore) per apprezzare al meglio i vantaggi dell’audio stereo.
Utilizzare un cavo audio (con terminali rosso/
bianco - non in dotazione) per collegare le prese AUDIO L/R alle prese di ingresso audio del dispositivo collegato.
Y
P
VIDEO
TO TV
(CVBS)
S-VIDEO
(Y/C)
AUDIO OUTVIDEO OUT
R
L
R
COAXIAL
(DIGITAL OUT)
COMPONENT
VIDEO OUT
P
B
3139 241 25451
Italiano
O
DIGITAL IN
Opzione 2: uso del connettore audio digitale
È possibile collegare il recorder a un ampli catore/ricevitore AV per godere pienamente delle funzionalità audio in surround multicanale.
Utilizzare un cavo coassiale (non in dotazione)
per collegare il connettore COAXIAL (DIGITAL OUT) al connettore di ingresso
coassiale digitale (che potrebbe riportare l’etichettata COAXIAL IN o DIGITAL IN) del dispositivo collegato.
Suggerimenti di aiuto: – È necessario selezionare l’impostazione corretta per l’uscita audio digitale. In caso contrario, l’audio non viene riprodotto o vengono generate interferenze. Per ulteriori informazioni, vedere il capitolo “Opzioni del menu di sistema ­Impostazioni dell’uscita audio”.
19
Punto 2: Collegamenti opzionali
Italiano
Decoder via cavo/Ricevitore satellitare
cavo
satellite
antenna
ANTENNA
TO TV
A
EXT2
TO VCR/SAT
EXT1
IN
HDMI OUT
TO TV
Collegamento a un decoder via cavo o a un ricevitore satellitare
Opzione 1
Se il decoder via cavo/ricevitore satellitare dispone di un unico connettore di uscita dell’antenna (RF OUT o TO TV),
Per ulteriori dettagli, vedere il capitolo “Punto 1: Collegamenti di base del recorder ­Collegamento del cavo video”.
C
Y
P
VIDEO (CVBS)
S-VIDEO
(Y/C)
R
L
P
COAXIAL
(DIGITAL OUT)
COMPONENT
VIDEO OUT
B
R
AUDIO OUTVIDEO OUT
3139 241 25451
B
S-VIDEO IN
TV
Opzione 2 (come mostrato nell’illustrazione precedente)
Se il decoder via cavo o il ricevitore satellitare dispone di un connettore Scart
A Lasciare inalterato il collegamento corrente
dell’antenna del decoder via cavo o del ricevitore satellitare al televisore.
B Collegare il cavo Scart al connettore EXT1
TO TV del recorder e al corrispondente
connettore Scart d’ingresso del televisore.
C Collegare un altro cavo Scart al connettore
EXT2 TO VCR/SAT del recorder e al connettore di uscita Scart (solitamente denominato TV OUT o TO TV) sul decoder via cavo / ricevitore satellitare.
MAINS
Suggerimenti di aiuto: – Se il televisore è collegato al recorder tramite i connettori COMPONENT VIDEO (Y Pb Pr), collegare il decoder via cavo/ricevitore satellitare al connettore EXT1 TO TV-I/O.
20
Punto 2: Collegamenti opzionali (continua)
cavo satellite antenna
A
Retro di un videorecorder (solo esempio)
VHF/UHF
RF IN
VHF/UHF
RF OUT
SCART OUT
SCART IN
D
Italiano
ANTENNA
TO TV
IN
HDMI OUT
EXT2
TO VCR/SAT
EXT1
VIDEO
TO TV
(CVBS)
S-VIDEO
(Y/C)
B
Collegamento di un videorecorder o di altri dispositivi simili
Questo collegamento consente di registrare da una videocassetta a un disco DVD registrabile. Consente inoltre di utilizzare il videorecorder per la riproduzione nel caso in cui il recorder sia spento.
IMPORTANTE! Il nuovo recorder può sostituire il VCR per qualsiasi esigenza di registrazione. Scollegare tutti i collegamenti del VCR.
A Collegare il segnale dell’antenna/ricevitore
satellitare/TV via cavo (con etichetta RF OUT o TO TV) al connettore ANTENNA IN recorder.
B Collegare il cavo RF in dotazione al connettore
ANTENNA TO TV recorder e al connettore d’ingresso dell’antenna (solitamente denominato VHF/UHF RF IN) del televisore.
L
R
AUDIO OUTVIDEO OUT
COAXIAL
(DIGITAL OUT)
COMPONENT VIDEO OUT
P
B
Y
P
R
3139 241 25451
C
S-VIDEO IN
TV
C Collegare il cavo Scart al connettore EXT1
TO TV del recorder e al corrispondente
connettore Scart d’ingresso del televisore.
D Collegare un altro cavo Scart al connettore
EXT2 TO VCR/SAT del recorder e al connettore di uscita Scart (solitamente denominato TV OUT o TO TV) del videorecorder.
Suggerimenti: – La maggior parte delle vid eocassette e dei DVD preregistrati sono protetti e non è quindi possibile effettuare delle copie. – Collegare il recorder direttamente al televisore. Se è presente un videorecorder o un dispositivo aggiuntivo tra i due, la qualità dell’immagine potrebbe essere scarsa a causa del sistema di protezione da copia incorporato nel recorder.
MAINS
21
Punto 2: Collegamenti opzionali (continua)
Italiano
Retro di un dispositivo satellitare(solo esempio)
cavo
satellite
A
antenna
B
ANTENNA
TO TV
EXT2
TO VCR/SAT
IN
HDMI OUT
EXT1
C
Collegamento a un videorecorder, un decoder via cavo o un ricevitore satellitare
A Mantenere il collegamento esistente
dell’antenna al decoder via cavo/ricevitore satellitare.
B Collegare il cavo RF in dotazione al connettore
di uscita dell’antenna (RF OUT) del decoder via cavo/ricevitore satellitare e al connettore ANTENNA IN recorder.
C Collegare un altro cavo RF al connettore
ANTENNA TO TV recorder e al connettore d’ingresso dell’antenna sul televisore.
F
VHF/UHF
RF IN
SCART OUT
VHF/UHF
RF OUT
E
Y
VIDEO
TO TV
(CVBS)
S-VIDEO
(Y/C)
PR
L
P
B
R
COAXIAL
(DIGITAL OUT)
COMPONENT VIDEO OUT
AUDIO OUTVIDEO OUT
3139 241 25451
SCART IN
Retro di un video
recorder(solo esempio)
MAINS
D
S-VIDEO IN
TV
D Collegare il cavo Scart al connettore EXT1
TO TV del recorder e al corrispondente
connettore Scart d’ingresso del televisore.
E Collegare un altro cavo Scart al connettore
EXT2 TO VCR/SAT del recorder e al connettore Scart di uscita (solitamente denominato TV OUT o TO TV) del videorecorder.
F Collegare un altro cavo Scart al connettore
Scart d’ingresso (solitamente denominato TV IN o TO DECODER) del videorecorder e al connettore Scart di uscita (solitamente denominato TV OUT o TO VCR) del decoder via cavo/ricevitore satellitare.
22
Punto 2: Collegamenti opzionali (continua)
Collegamento a una fotocamera
È possibile utilizzare le prese anteriori per copiare registrazioni eseguite con una fotocamera. Questi connettori si trovano dietro lo sportellino di destra e consentono un facile collegamento.
Opzione 1: uso del connettore DV IN
Utilizzare questo collegamento se si dispone di una fotocamera Digital Video o Digital 8. Il connettore DV è conforme allo standard i.Link e fornisce un qualità immagine ottimale.
Usare un cavo pin a i.LINK a 4 cavi (non
fornito) per collegare il connettore DV IN sul recorder al connettore DV OUT sul camcorder.
Premere CAM sul telecomando per
selezionare “CAM2” quando si utilizza la sorgente di ingresso.
Suggerimenti di aiuto: – Non è possibile registrare sulla fotocamera utilizzando il connettore DV IN del recorder.
A
O
B
Opzione 2: uso del connettore S-VIDEO In o VIDEO In
Utilizzare il collegamento S-VIDEO se si usa una videocamera Hi8 o S-VHS(C).
In alternativa, se la videocamera dispone di una sola uscita video (Composite Video, CVBS), utilizzare il collegamento VIDEO.
A Collegare il connettore S-VIDEO o VIDEO
sul pannello anteriore del recorder al corrispondente connettore di uscita S-VHS o Video della videocamera.
Premere CAM sul telecomando. Premere
P+/- per selezionare “CAM1” come
sorgente d’ingresso.
B Utilizzare un cavo audio (rosso/bianco, non in
dotazione) per collegare i connettori L-AUDIO-R sul pannello anteriore del recorder al connettore di uscita audio della videocamera.
Suggerimenti di aiuto: – Se si collega la videocamera al connettore scart sul retro del recorder, selezionare { EXT1 } o { EXT2 } come sorgente d’ingresso.
Italiano
23
Punto 3: Installazione e con gurazione
Italiano
La prima volta che si accende il recorder, viene visualizzato il menu di installazione. Queste impostazioni consentono di con gurare rapidamente le funzioni di base del recorder, comprese l’installazione dei programmi TV e le opzioni della lingua.
IMPORTANTE! Prima di inserire un disco per la riproduzione o la registrazione, completare le impostazioni di installazione. Il vassoio del disco non si apre  no a quando l’installazione iniziale non viene completata.
A Accendere il televisore.
Il televisore dovrebbe ora visualizzare la
schermata iniziale di installazione: { Menu Language }(Lingua menu).
In alternativa, selezionare l’ingresso video
corretto sul televisore. Per informazioni su come selezionare l’ingresso giusto, consultare il manuale dell’utente del televisore.
Nota: accertarsi di aver eseguito tutti i collegamenti necessari per il recorder e di aver attivato l’alimentazione CA. Il recorder si accende automaticamente. In caso contrario,
premere STANDBY-ON 2 per accenderlo.
Menu Language
English
Français Deutsch Nederlands Italiano Español
C Sul televisore appare la schermata Country
Selection (Selezione paese). Spostare la barra di selezione sul paese di residenza e premere OK per confermare.
Questa impostazione è importante per
l’installazione automatica dei canali televisivi della zona di residenza.
Scegliere Paese per ricerca canali TV .
Indietro Avanti
Selezione paese
F France
D Germany A Austria I Italy NL Nederlands B Belgium E Spainr L Luxemborg
Nota: premere il tasto rosso sul telecomando per tornare alla schermata precedente o premere il tasto verde per passare alla fase successiva dell’installazione.
D Viene visualizzata la schermata TV shape
(Form. TV).Selezionare il formato corretto per la riproduzione dei  lm in widescreen, quindi premere OK per confermare.
Selezionare formato TV per lm a schermo intero da visualizzare su televisore.
Indietro Avanti
Forma TV
4:3 Letterbox 4:3 Panscan
16:9 Widescreen
Next
4:3 PanScan (PS)
B Utilizzare i tasti  del telecomando per
selezionare la lingua di visualizzazione desiderata, quindi premere OK per confermare.
4:3 LetterBox (LB)
16:9 (Widescreen)
24
Punto 3: Installazione e con gurazione (continua)
E Sul televisore viene visualizzata la schermata
Channel Search (Ricerca canali). Premere OK per avviare la ricerca automatica dei canali.
Il recorder avvia la ricerca dei canali
analogici e continua con la ricerca dei canali digitali (TV e radio).
La ricerca automatica memorizza i canali analogici e digitali. Collegare l'antenna.
Indietro Salta
Ricerca canale
Avvia ricer. auto
Nota: veri care che i collegamenti di recorder, televisore e ricevitore satellitare/ decoder via cavo (se presente) siano stati eseguiti correttamente e che gli apparecchi siano accesi. La ricerca dei canali rileverà i segnali e salverà tutti i canali disponibili.
Ricerca canali analogici
Ricerca canali... L'operazione può richiedere alcuni minuti.
Canali TV Analogi trovati : 03
Ricerca canali completa
Canali TV Analogi trovati : 07
F Al termine della ricerca, viene visualizzato il
numero dei canali rilevati e memorizzati (TV analogici, TV digitali e radio digitali). Premere OK per continuare.
G Viene visualizzata la schermata di impostazione
ora. Utilizzare il tastierino numerico 0-9 o i tasti  per impostare l’orario corretto. Premere OK per confermare.
Impostazione ora necessaria per registrazioni. Formato ora 24h (hh:mm)
Indietro Avanti
Ora
00 00
:
H Viene visualizzata la schermata di impostazione
data. Utilizzare il tastierino numerico 0-9 o i tasti  per impostare la data corretta. Premere OK per confermare.
Impostazione data necessaria per registrazioni. Vericare che sia corretta.
Indietro Avanti
Data
2007
01
01
I La procedura di installazione è terminata.
Premere OK sul telecomando per uscire dalla schermata.
Installaz. completa
L'installazione del registratore è stata completata. Il sistema è pronto all'uso.
Italiano
Indietro Chiudi
Il DVD recorder è pronto per l’uso.
25
Loading...
+ 56 hidden pages