Philips DVDR5330H User Manual [pt]

Page 1
Índice
Português
Características especiais .................. 72
Perguntas mais frequentes ............. 7 3
Cuidados e segurança
Inst alaç ão ........................................................ 74
Discos de limpeza ........................................74
(unidade de disco rígido) ............................ 74
Informações gerais
Introd uç ão ...................................................... 75
Acessórios fornecidos ................................75
Códigos de região ........................................75
Telecomando .................................... 76 ~77
Introduzir as Pilhas ......................................78
Utilizar o telecomando para operar o
siste ma ............................................................78
Unidade Principal
Tomadas por detrás do painel ..................79
Passo 1: Ligações Básicas do Gravador
Ligar os cabos da antena ............................ 80
Ligar o cabo de vídeo .................................. 81
Opção 1: Utilizar a tomada Scart
(melhor qualidade de imagem) .................81
Opção 2: Utilizar a tomada S-Video
(excelente qualidade de imagem) ............81
Opção 3: Utilizar a tomada Video (CVBS)
(boa qualidade de imagem) ........................81
Ligar os cabos áudio ...................................82
Opção 1: Utilizar as tomadas áudio
analógicas .......................................................82
Opção 2: Utilizar a tomada
áudio digital (Óptica ou Coaxial) ............82
Passo 2: Ligações opcionais
Ligar a uma Caixa de Cabo ou a um
Receptor de Satélite ................................... 83
Ligar a um videogravador ou outro
dispositivo semelhante ................................84
Ligar a um videogravador e a uma
Caixa de Cabo/Receptor de Satélite ...... 85
Opção 1: Utilizar a entrada DV IN ........86
Ligar a uma câmara de vídeo .....................86
Opção 2: Utilizar a entrada
S-VIDEO ou VIDEO ....................................87
Passo 3: Instalação e con guração
..........................................................89~90
Controlar programas de televisão
Mudar para um programa de televisão ..90 Função Pause Live TV (Pausa na
televisão em directo) ..................................90
Função Instant Replay (Repetição
instantânea) .................................................... 90
Função FlexTime (Tempo  exível) ..........90
Antes de gravar
Sobre a memória temporária da unidade de disco rígido/barra de
vídeo Time Shift ............................................ 91
De nições prede nidas de gravação 92~93
Gravar no disco rígido
Gravar programas de televisão ................ 94
Função simultânea de gravação e
reprodução .............................................94 ~95
Reprodução da unidade de disco rígido ..94
Reprodução do DVD ..................................94
Reprodução de outro dispositivo ............94
Assistir a outros programas de televisão .95
Gravação automática a partir de um
Receptor de Satélite .................................... 95
Gravar a partir de uma câmara
de vídeo DV .................................................. 96
Gravar de um dispositivo externo (câmara de vídeo/videogravador/
leitor de DVD) .............................................. 97
Sobre a gravação temporizada .................98
Gravação temporizada (S
HOWVIEW
System ) .................................................... 9 8 ~99
Gravação temporizada (manualmente) 100 Alterar/eliminar uma gravação
temporizada ................................................ 101
Gravar num disco gravável DVD
Sobre copiar ................................................102
Discos para gravação .................................102
Gravar num DVD gravável ....................... 103
Reproduzir a partir do disco rígido
Funcionamento básico .............................. 104
®
70
2_dvdr3300h_eu_por_17203.indd 702_dvdr3300h_eu_por_17203.indd 70 2005-10-19 3:20:55 PM2005-10-19 3:20:55 PM
Page 2
Índice
Reprodução do disco
Discos reproduzíveis .................................105
Começar a reprodução do disco ...........105
Reproduzir um disco de vídeo DVD ...106
Reproduzir (Super) Video CD ..............106
Reproduzir um disco gravável DVD ....106
Reproduzir um CD MP3 .........................106
Reproduzir um disco de imagens
(apresentação de slides) .......................... 107
Funções de reprodução adicionais
Avançar /retro ceder ................................... 108
Utilizar as opções do Modo de
Reprodução ..................................................108
Utilizar as opções T/C ..............................109
Seleccionar um título/capítulo ..............109
Aumentar o zoom .....................................109
Alterar os ângulos da câmara .................110
Mudar para a reprodução
em câmara lenta .........................................110
Mudar para reprodução gradual ............110
Procurar por hora .....................................110
Alterar o idioma da faixa de áudio ........ 111
Alterar o idioma das legendas ................ 111
Seleccionar o modo de som .................... 111
Editar gravações – Unidade de disco rígido
Utilizar o menu de edição do título do
disco rígido ....................................................112
Alterar o nome do título ......................... 112
Proteger o título (gravação) ...................112
Utilizar o menu de edição de cena
do disco rígido .............................................113
Eliminar um título do disco rígido 113~114
Editar gravações – DVD gravável
Sobre a edição de DVD graváveis .......... 115
Ecrã Imagem do índice .............................. 115
Tornar o DVD±R/±RW compatível
com este gravador .....................................115
Alterar o nome do disco ..........................116
Proteger o disco .........................................116
Utilizar o menu de de nições do disco 116
Apagar disco (apenas DVD±RW) .........117
Tornar o DVD±RW editado
compat ível .................................................... 117
Finalizar o DVD±RW para reprodução 117
Utilizar o menu de de nições do título 118
Alterar o nome do título .........................118
Reproduzir o título completo
incluindo as cenas ocultas .......................118
Apagar título ................................................118
Utilizar o menu de edição de capítulos .119
Opções do menu de con guração
Aceder ao menu de con guração ..........120
De nições de vídeo ......................................... 121
De nições de idioma .................................121
De nições de som .....................................122
De nições de funcionalidades ............... 123
De nições de con guração .............124~125
Actualização de  rmware
Instalar o  rmware mais recente ........... 126
Especi cações ...................................... 127
Resolução de problemas ....... 128 ~131
Símbolos/mensagens do visor .....132
Português
Glossário ................................................133
71
2_dvdr3300h_eu_por_17203.indd 712_dvdr3300h_eu_por_17203.indd 71 2005-10-19 3:21:07 PM2005-10-19 3:21:07 PM
Page 3
Características especiais
g
g
Português
Esta função permite-lhe gravar um programa a partir do Receptor de Satélite ou de quaisquer outros dispositivos. Certi que-se de que o dispositivo está ligado à tomada EXT2- AUX I/O deste gravador e que a de nição do temporizador foi feita no dispositivo ligado.
Memória intermédia mudança hora
Assim que ligar o gravador, o programa que aparece no televisor é guardado na ‘Time Shift Buffer’. Actua como um armazenamento temporário em disco rígido das suas gravações, o conteúdo é automaticamente eliminado após um período de tempo de 6 horas ou quando desligar o gravador. Para guardar o conteúdo do disco rígido permanentemente, tem de marcar a secção na ‘Time Shift Buffer’ para gravação de forma a evitar que seja eliminado.
Tempo  exível
Pode ver ou rebobinar um programa de televisão enquanto está a ser gravado. Não tem de aguardar pelo  m da gravação antes de começar a reprodução. Pode também ver um programa diferente do disco rígido enquanto está a gravar outro programa.
Repetição instantânea
Pode repetir uma cena de um programa de televisão em directo, premindo o botão JUMP BACK no telecomando, as vezes necessárias. Se pretender regressar ao programa de televisão em directo, basta premir TUNER.
Pausa na televisão em directo
Os programas de televisão em directo estão agora sob o seu controlo. Pode fazer uma pausa no programa premindo o botão PAUSE e retomar a reprodução na cena em que foi interrompido premindo o botão PLAY. Se quiser regressar ao programa de televisão em directo, basta premir TUNER.
O i.LINK é conhecido como ‘FireWire’ e ‘IEEE 1394’. Esta ligação é utilizada para transferir sinais digitais de largura de banda elevada, tal como são utilizados por câmaras de vídeo digitais (DV). Transporta todos os sinais de áudio e vídeo através de um único cabo.
Este é um sistema de programação simples dos gravadores. Para utilizá-lo, basta introduzir o número de programação associado ao seu programa de televisão. Pode encontrar esse número nas revistas de programação televisiva.
72
2_dvdr3300h_eu_por_17203.indd 722_dvdr3300h_eu_por_17203.indd 72 2005-10-19 3:21:07 PM2005-10-19 3:21:07 PM
Page 4
Perguntas mais frequentes
Que tipo de disco devo utilizar para gravação?
Só pode gravar em discos DVD±RW ou DVD±RW. DVD±RW/+RW é o formato de gravação de DVD mais compatível do mercado. São compatíveis com a maioria dos leitores de DVD-Video e unidades de DVD-ROM dos computadores existentes.
Qual é a capacidade de um DVD±RW/+RW?
4,7 GB ou equivalente a 6 CDs. Só pode guardar uma hora de gravação num disco com qualidade máxima (norma DVD) e cerca de 8 horas de gravações com qualidade mínima (norma VHS).
Qual é a diferença entre DVD±RW e DVD±RW?
DVD±RW é “gravável” e DVD±RW é “apagável” e “regravável”. Com um DVD±RW pode gravar várias sessões no mesmo disco, mas quando o disco está cheio, não pode gravar mais nada no disco. O DVD±RW permite gravar o mesmo disco literalmente centenas de vezes.
O que é o DV?
Se utilizar o DV, também conhecido como i.LINK, pode ligar uma câmara de vídeo equipada com DV a este gravador através do cabo DV para entrada e saída de áudio, vídeo, dados e sinais de controlo. – Este gravador apenas é compatível com as câmaras de vídeo de formato DV (DVC-SD). Os sintonizadores de satélite digitais e os gravadores de vídeo Digital VHS não são compatíveis. – Não pode ligar mais do que uma câmara de vídeo DV a este gravador ao mesmo tempo. – Não pode controlar este gravador a partir de equipamento externo ligado através da entrada DV IN.
Posso copiar uma cassete VHS ou um DVD a partir de leitor externo?
Sim, mas só se a cassete VHS ou o DVD não estiverem protegidos contra a escrita.
O que são títulos e capítulos?
Um DVD contém títulos e capítulos semelhantes aos títulos e capítulos de um livro. Um título é frequentemente um  lme completo e está dividido em capítulos ou cenas individuais dos  lmes.
Title
Chapter Chapter Chapter Chapter
chapter markers
Os programas são gravados como um título único, pode consistir num capítulo ou em alguns capítulos dentro de um título, dependendo das de nições de gravação.
Como posso con gurar títulos e capítulos?
O gravador cria automaticamente um novo título sempre que inicia uma nova gravação. Pode então adicionar capítulos a estas gravações manualmente ou fazer com que sejam inseridas automaticamente em intervalos especí cos.
O que faz a “ nalização” de um disco?
A  nalização de um disco bloqueia o disco de modo a que não possa voltar a ser gravado, apenas necessário num DVD±RW. É compatível com quase todos os leitores de DVD. Para fechar um disco sem o  nalizar, basta parar a gravação e ejectar o disco. É possível gravar no disco se existir espaço para mais gravações.
Qual é o nível de qualidade da gravação?
Existem alguns níveis de qualidade à escolha, que vão desde “HQ” (1 hora de gravação com alta qualidade) a “SEP” (8 horas de gravação com qualidade VHS) num DVD gravável. Prima o botão REC MODE no telecomando para escolher o nível de qualidade mais adaptado aos  ns e à duração da gravação.
Modo de gravação
HQ (alta qualidade) SP (reprodução padrão) SPP (reprodução padrão mais) LP (reprodução prolongada) EP (reprodução aumentada) SLP (reprodução super longa) SEP (reprodução super alargada)
Horas de gravações podem ser guardadas na unidade de disco rígido ou num disco gravável DVD de 4,7 GB.
DVDR3330H
DVDR3300H
HDD
HDD
30
16
60
32
80
40
90
48
120
64
180
96
250
130
DVDR5330H
HDD
50 100 120 150 200 300 400
DVD±R/ DVD±RW
1 2
2.5 3 4 6 8
Português
73
2_dvdr3300h_eu_por_17203.indd 732_dvdr3300h_eu_por_17203.indd 73 2005-10-19 3:21:08 PM2005-10-19 3:21:08 PM
Page 5
Cuidados e segurança
Português
ATENÇÃO! Alta tensão! Não abrir. Corre o risco de sofrer um choque eléctrico.
O equipamento não contém nenhuma peça que possa ser reparada pelo utilizador. A manutenção deve ser feita por pessoal quali cado.
Instalação
Encontrar um local adequado
– Coloque o equipamento numa superfície plana, dura e estável. Não coloque o equipamento sobre um tapete. – Não posicione a unidade sobre outro equipamento que possa aquecê-la (p. ex., um receptor ou ampli cador). – Não coloque nada por baixo da unidade (p. ex. CDs ou revistas). – Instale esta unidade próximo da tomada de CA e onde a  cha de CA pode ser facilmente alcançada.
Espaço para a ventilação
– Coloque o equipamento num local com ventilação adequada, de modo a evitar a acumulação interna de calor. Deixe um espaço de pelo menos 10 cm (4,5”) atrás e em cima do equipamento, e de 5 cm (2,3”) dos lados, para evitar o sobreaquecimento.
5cm (2.3")
10cm (4.5")
5cm (2.3")
Evite temperaturas elevadas, humidade, água e pó
– O aparelho não deve ser exposto a gotas ou salpicos. – Não coloque quaisquer fontes de perigo sobre o aparelho (p. ex., objectos cheios de líquido, velas acesas).
10cm (4.5")
Discos de limpeza
Por vezes ocorrem problemas como, por exemplo, a imagem parada, interrupções no som, distorções na imagem, que se devem à sujidade do disco que está no gravador. Para evitar estes problemas, os discos devem ser limpos regularmente.
Para limpar um disco, utilize um pano suave e efectue movimentos rectilíneos do centro para a extremidade.
ATENÇÃO!
Não utilize dissolventes, como benzina, diluentes, produtos de limpeza ou sprays anti­estáticos concebidos para discos.
Cuidados de manutenção da HDD (unidade de disco rígido)
A HDD é uma peça frágil facilmente susceptível de ser dani cada devido à sua longa capacidade de gravação e alta velocidade de funcionamento. – Não mova a unidade enquanto está ligada. – Não retire a  cha de CA da tomada durante o funcionamento. – Não utilize a unidade em locais excessivamente quentes ou húmidos. Pode provocar a formação de condensação no interior da unidade.
Se a HDD falhar, não é possível reproduzir ou gravar. Neste caso, será necessário substituir a unidade de disco rígido.
ATENÇÃO!
A HDD não se destina ao armazenamento eterno de conteúdo. Recomendamos que copie o conteúdo de vídeo importante para um DVD gravável como forma de protecção.
74
2_dvdr3300h_eu_por_17203.indd 742_dvdr3300h_eu_por_17203.indd 74 2005-10-19 3:21:08 PM2005-10-19 3:21:08 PM
Page 6
Informações gerais
ALL
2
Introdução
Este gravador possui uma unidade de disco rígido (HDD) incorporada, pode gravar entre 130 e 400 horas de vídeo no modo de gravação SEP (Reprodução Super Prolongada), consoante o modelo (ver a seguir).
Unidade de
disco
Modelo
DVDR3300H
DVDR3330H DVDR5330H
Com um DVD gravável e uma unidade de disco rígido de alta capacidade no mesmo gravador, tem a  exibilidade de manter as gravações no disco rígido ou copiar para um DVD gravável para maior protecção da gravação ou poder ver mais tarde.
Além disso, pode tirar proveito de funcionalidades como o ‘FlexTime’ (Tempo  exível), ‘Instant Replay’ (Repetição instantânea) ou ‘Pause Live TV’ (Pausa na televisão em directo), consulte a página 90 para mais informações.
Antes de poder começar a utilizar este gravador, complete a ligação e con guração básicas em três simples passos.
Passo 1: Ligações básicas do gravador
(páginas 80~82)
Passo 2: Ligações opcionais para
outros dispositivos (páginas 83~87)
Passo 3: Proceda à instalação e
con guração básicas (páginas 88~89)
rígido
interna 80 GB
160 GB 250 GB
Máximo de
horas de gravação
130
250 400
Sugestões úteis: – Se tiver questões ou surgirem problemas durante o funcionamento, consulte o capítulo ‘Resolução de problemas’. – Se, mesmo assim, necessitar de ajuda, contacte o serviço de assistência técnica no seu país. Os números de telefone e endereços de correio electrónico correspondentes são fornecidos no folheto da garantia. – Consulte a placa de tipo na parte de trás ou de baixo do produto para  ns de identi cação e tensão recomendada.
Acessórios fornecidos
– Guia de Início Rápido – Cabo coaxial RF – Cabo Scart – Telecomando e pilhas
Códigos de região
Geralmente, os  lmes de DVD não são lançados na mesma altura em todo o mundo. Por esse motivo, todos os leitores/gravadores de DVD possuem um código de região especí co.
Este dispositivo apenas reproduz DVDs de Região 2 ou DVDs fabricados para serem reproduzidos em todas as regiões (‘ALL’). Os DVDs de outras regiões não podem ser reproduzidos neste gravador.
Português
Leia atentamente este manual do utilizador antes de utilizar o gravador. Este manual contém informações importantes e notas relativas ao seu funcionamento.
75
2_dvdr3300h_eu_por_17203.indd 752_dvdr3300h_eu_por_17203.indd 75 2005-10-19 3:21:08 PM2005-10-19 3:21:08 PM
Page 7
Telecomando
Português
e OK
– Con rma uma entrada ou selecção. – Inicia a reprodução do título seleccionado no
1
menu.
f m
– Apresenta a barra de vídeo Time Shift
(Mudança hora) no modo de sintonizador. Apresenta o horário dos programas de televisão memorizados na memória de disco
2
3
4 5 6
7 8 9
10
11 12
13
rígido temporária.
g REC â
– Aceda à hora de entrada da gravação para
transferir os programas de televisão do armazenamento temporário (ou da actual fonte de entrada de vídeo) para a unidade de disco rígido.
h RETURN
– Volta ao menu anterior num Video CD (VCD)
ou em alguns DVDs.
i EDIT
– Acede/sai do menu de edição de vídeo.
j JUMP-FWD
– Salta para a frente em 30 segundos a cada
pressão durante a reprodução.
JUMP-BACK
– Salta para trás em 30 segundos a cada pressão
durante a reprodução.
k PLAY MODE
– Aceda a várias opções do modo de reprodução.
a 2
– Liga o gravador ou coloca-o em standby.
b TIMER
– Acede/sai do menu de gravação temporizada.
c SETUP
– Acede/sai do menu de con guração do sistema.
d W X: Botões de cursor para mover para a
esquerda ou para a direita.
ST: Botões de cursor para mover para cima
ou para baixo.
l CH +/-
– No modo de sintonizador, selecciona o canal
de televisão seguinte ou anterior, ou a fonte de entrada externa (EXT1, EXT2, CAM1, CAM2).
m REC MODE
– Selecciona uma velocidade de gravação: HQ,
SP, SPP, LP, EP, SLP ou SEP. Esta selecção determina a qualidade da gravação e a quantidade/duração de tempo que pode gravar na unidade de disco rígido e DVD gravável.
76
2_dvdr3300h_eu_por_17203.indd 762_dvdr3300h_eu_por_17203.indd 76 2005-10-19 3:21:08 PM2005-10-19 3:21:08 PM
Page 8
n
Teclado numérico 0-9
– Selecciona um número de capítulo/faixa para
reprodução.
– Selecciona o canal prede nido do sintonizador
de televisão do gravador.
o HDD
– Aceda ao menu de conteúdo da unidade de
disco rígido.
Telecomando (cont.)
14
p DVD
– Passa para o modo de disco ou apresenta o
menu de conteúdo do disco.
q SELECT
– Selecciona uma função.
r PLAY X
– Inicia a reprodução do título/faixa seleccionado.
s STOP
– Interrompe a reprodução/gravação. – Mantenha premido este botão para abrir ou
t PAUSE
– Faz uma pausa na reprodução ou na gravação. – Prima várias vezes para avançar uma imagem
fechar o tabuleiro do disco.
Å
parada, ao ritmo de um fotograma de cada vez.
u
– Salta para o capítulo/faixa anterior ou seguinte. – Mantenha premido este botão para a função
de retrocesso rápido ou avanço rápido.
– Função de retrocesso/avanço lento no modo
de pausa.
v CLEAR
– Apaga uma entrada de programa temporizado. – Elimina o título da unidade de disco rígido. – Eliminar a gravação.
w DV
– Passa para o ‘modo de câmara’ da câmara de
vídeo ligada na entrada DV IN. A gravação é feita directamente na unidade de disco rígido.
x T/C
– Acede do menu de ferramentas T/C.
15
16
17
18 19
20
21 22 23
24 25
26
y TUNER
– Passa para o modo de sintonizador do
gravador (canal de televisão).
z TV/HDD
(apenas aplicável quando utilizar a tomada scart
EXT1 TO TV-I/O para ligar o televisor)
– Prima para ver a imagem do dispositivo que
está ligado à tomada scart EXT2 AUX-I/O deste gravador durante a gravação de um programa de televisão.
– Alterna entre o modo de gravador e de
televisão, se não houver sinal de entrada de vídeo da tomada scart EXT2 AUX-I/O.
Português
77
2_dvdr3300h_eu_por_17203.indd 772_dvdr3300h_eu_por_17203.indd 77 2005-10-19 3:21:08 PM2005-10-19 3:21:08 PM
Page 9
Telecomando (cont.)
Introduzir as Pilhas
3
Português
1
2
A
Abra o compartimento das pilhas.
B
Introduza duas pilhas do tipo R06 ou AA,
seguindo as indicações (+-) no interior do compartimento.
C
Feche a tampa.
Atenção! – Retire as pilhas se estiverem gastas ou se o telecomando não for utilizado durante um longo período de tempo. – Não misture pilhas (velhas e novas, ou carbono e alcalina, etc.). – As pilhas contêm substâncias químicas e, por esse motivo, devem ser eliminadas correctamente.
Utilizar o telecomando para operar o sistema
A
Direccione o telecomando directamente para
o sensor remoto (iR – infravermelhos) no painel frontal.
B
Seleccione a fonte que pretende controlar,
premindo o botão HDD, TUNER ou DVD.
C
Em seguida, seleccione a função pretendida
(por exemplo , ).
78
2_dvdr3300h_eu_por_17203.indd 782_dvdr3300h_eu_por_17203.indd 78 2005-10-19 3:21:09 PM2005-10-19 3:21:09 PM
Page 10
Unidade Principal
Português
a STANDBY-ON 2
– Liga o gravador ou coloca-o em standby.
b Tabuleiro de discos
c OPEN CLOSE
– Abre ou fecha o tabuleiro do disco.
d Painel do visor
– Apresenta informações sobre o estado actual
do gravador.
e iR
– Aponte o telecomando na direcção deste sensor.
f Indicador de unidade de disco rígido activa
– Acende-se quando o gravador está ligado.
g
– Aceda à hora de entrada da gravação para
transferir os programas de televisão do armazenamento temporário (ou da actual fonte de entrada de vídeo) para a unidade de disco rígido.
– Acende-se quando uma gravação na unidade
de disco rígido ou DVD gravável está em progresso.
X – Inicia a reprodução do título/faixa seleccionado.
/ – Salta para o capítulo/faixa anterior ou seguinte,
ou mantenha premido o botão para retroceder/avançar.
– Interrompe a reprodução/gravação.
Tomadas por detrás do painel
Abra para baixo a porta do painel, tal como indicado pela palavra OPEN X no canto direito.
h S-VIDEO
– Entrada S-video para câmaras de vídeo SVHS/
Hi8 ou gravadores de vídeo SVHS/Hi8.
No modo de sintonizador, prima
repetidamente CH +/- no telecomando para seleccionar ‘CAM2’ quando utilizar a fonte de entrada.
i VIDEO
– Entrada de vídeo para câmaras de vídeo ou
gravadores de vídeo.
No modo de sintonizador, prima
repetidamente CH +/-no telecomando para seleccionar ‘CAM1’ quando utilizar a fonte de entrada.
j L/R AUDIO
– Entrada áudio para câmara de vídeo ou o
dispositivo áudio/vídeo ligado à tomada S-VIDEO ou VIDEO.
k DV IN
– Entradas para câmaras de vídeo digitais ou
outros dispositivos adequados através deste conector.
Prima DV no telecomando quando utilizar
esta fonte de entrada.
79
2_dvdr3300h_eu_por_17203.indd 792_dvdr3300h_eu_por_17203.indd 79 2005-10-19 3:21:09 PM2005-10-19 3:21:09 PM
Page 11
Passo 1: Ligações Básicas do Gravador
S
Satellite
Cable
Antenna
Português
A
B
Ligar os cabos da antena
Estas ligações permitem-lhe ver e gravar programas de televisão com este gravador. Se o sinal da antena estiver ligado através de uma Caixa de Cabo ou Receptor de Satélite, certi que-se de que estes dispositivos estão ligados para ver ou gravar os programas de cabo.
Se quiser ligar a um gravador de vídeo e/ ou Caixa de Cabo/Receptor de Satélite separados,
consulte a página 83~85 para ver outras ligações possíveis.
TV
A
Ligue o sinal da Antena/Setélite/Televisão por
Cabo existente (ou da Caixa de Cabo/Receptor de Satélite, identi cados como RF OUT ou TO TV) à tomada ANTENNA do gravador.
B
Utilize o cabo coaxial RF fornecido para ligar a
tomada TV do gravador à tomada de entrada da antena (VHF/UHF RF IN) do televisor.
Sugestão: – Consoante a forma como tem actualmente ligado o canal de televisão (directamente a uma antena, Caixa de Cabo ou Videogravador), tem de desligar alguns dos cabos antes de fazer a ligação anterior.
SUGESTÕES: Antes de fazer ou alterar qualquer ligação, certi que-se de que todos os dispositivos estão desligados da tomada de corrente.
80
2_dvdr3300h_eu_por_17203.indd 802_dvdr3300h_eu_por_17203.indd 80 2005-10-19 3:21:09 PM2005-10-19 3:21:09 PM
Page 12
Passo 1: Ligações Básicas do Gravador (cont.)
OU OU
Opção 1
Ligar o cabo de vídeo
Esta ligação permite-lhe ver a reprodução do disco a partir deste gravador. Só precisa de escolher uma das seguintes opções para fazer a ligação de vídeo.
Opção 1: Utilizar a tomada Scart (melhor qualidade de imagem)
Utilize o cabo Scart para ligar a tomada EXT1 TO TV-I/O do gravador à tomada de entrada SCART correspondente do televisor.
Sugestões úteis: – Se o televisor apresentar uma selecção para a tomada SCART, seleccione ‘VCR’ como fonte para a tomada SCART. – A tomada EXT 2 AUX-I/O serve apenas para dispositivos adicionais.
Opção 2
Opção 3
TV
Opção 2: Utilizar a tomada S-Video (excelente qualidade de imagem)
Utilize um cabo S-video (não fornecido) para
ligar a tomada S-VIDEO (Y/C) do gravador à tomada de entrada S-Video (ou identi cada como Y/C ou S-VHS) do televisor.
Necessita de uma ligação áudio para ouvir
o som, consulte a página 82.
Opção 3: Utilizar a tomada Video (CVBS) (boa qualidade de imagem)
Utilize um cabo de vídeo composto (amarelo -
não fornecido) para ligar a tomada VIDEO (CVBS) do gravador à tomada de entrada de
vídeo (ou identi cada como A/V In, Video In, Composite ou Baseband) do televisor.
Necessita de uma ligação áudio para ouvir
o som, consulte a página 82.
Português
SUGESTÕES: Antes de fazer ou alterar qualquer ligação, certi que-se de que todos os dispositivos estão desligados da tomada de corrente.
81
2_dvdr3300h_eu_por_17203.indd 812_dvdr3300h_eu_por_17203.indd 81 2005-10-19 3:21:09 PM2005-10-19 3:21:09 PM
Page 13
Passo 1: Ligações Básicas do Gravador (cont.)
Português
Opção 1
Ligar os cabos áudio
Esta ligação permite-lhe ouvir a reprodução do disco a partir deste gravador. Contudo, esta ligação não é necessária se este gravador estiver ligado ao televisor utilizando o cabo scart fornecido.
Opção 1: Utilizar as tomadas áudio analógicas
Pode ligar o gravador a um sistema estéreo (mini sistema, televisor) ou receptor de dois canais para desfrutar do sistema de som estéreo.
Utilize um cabo de áudio (vermelho/branco –
não fornecido) para ligar as tomadas AUDIO OUT L/R às tomadas de entrada áudio do
dispositivo ligado.
OU
Receptor/ampli cador AV
OU
Opção 2
Opção 2: Utilizar a tomada áudio digital (Óptica ou Coaxial)
Pode ligar o gravador a um ampli cador/ receptor AV para apreciar o som surround multicanais.
Utilize o cabo coaxial (não incluído) para ligar
a tomada COAXIAL-DIGITAL AUDIO OUT à entrada coaxial digital (ou identi cada
como COAXIAL IN ou DIGITAL IN) do dispositivo ligado. – um receptor ou ampli cador A/V com descodi cador digital de som multicanais. – um receptor com estéreo digital de dois canais (PCM).
OU
Utilize um cabo de  bra óptica (não incluído)
para ligar a tomada OPTICAL-DIGITAL AUDIO OUT à entrada óptica do dispositivo
ligado.
Certi que-se de que ambas as  chas são
introduzidas por completo (até ouvir um estalido).
Retire as protecções do pó da tomada
óptica. Guarde as protecções num local seguro.
SUGESTÕES: Para a ligação da opção 2, tem de de nir a Saída Áudio Digital apropriada, consulte a página 122. Caso contrário, nenhum som ou um ruído intenso podem ocorrer.
82
2_dvdr3300h_eu_por_17203.indd 822_dvdr3300h_eu_por_17203.indd 82 2005-10-19 3:21:09 PM2005-10-19 3:21:09 PM
Page 14
Passo 2: Ligações opcionais
Cable
Satellite
Antenna
A
TV
Ligar a uma Caixa de Cabo ou a um Receptor de Satélite
Opção 1
Se a Caixa de Cabo/Receptor de Satélite só tiver uma saída de antena (RF OUT ou TO TV),
consulte “Ligar os cabos da antena” na página 80 para ver a ligação completa ao televisor.
Parte posterior da Caixa de Cabo/ Receptor de Satélite (apenas como exemplo)
C
B
Opção 2 (tal como indicado na ilustração anterior)
Se a Caixa de Cabo/Receptor de Satélite tiver uma saída Scart
A
Mantenha a ligação da antena existente da
Caixa de Cabo/Receptor de Satélite ao Televisor.
B
Utilize o cabo Scart para ligar a tomada
EXT1 TO TV-I/O do gravador à entrada SCART correspondente do televisor.
C
Utilize outro cabo Scart para ligar a tomada
EXT2 AUX-I/O do gravador à saída Scart (ou identi cada como TV OUT ou TO TV) da Caixa de Cabo/Receptor de Satélite.
Português
SUGESTÕES: O dispositivo ligado à tomada EXT 2 AUX-I/O passa os seus sinais de vídeo/áudio através da tomada EXT 1 TO TV-I/O e aparece no televisor.
83
2_dvdr3300h_eu_por_17203.indd 832_dvdr3300h_eu_por_17203.indd 83 2005-10-19 3:21:09 PM2005-10-19 3:21:09 PM
Page 15
Passo 2: Ligações opcionais (cont.)
Receptor de Satélite/Caixa de Cabo
Cable
VHF/UHF
RF IN
SCART OUT
SCART IN
Português
Satellite
Antenna
A
Ligar a um videogravador ou outro dispositivo semelhante
Esta ligação permite-lhe gravar de uma cassete de vídeo para a unidade de disco rígido (HDD) e permite que o videogravador seja utilizado para reprodução no televisor se o gravador estiver desligado.
IMPORTANTE! O seu novo gravador pode substituir o videogravador em todas as suas necessidades de gravação. Basta desligar todas ligações ao videogravador.
A
Ligue o sinal da Antena/Setélite/Televisão por
Cabo existente (ou da Caixa de Cabo/ Receptor de Satélite, identi cados como RF OUT ou TO TV) à tomada ANTENNA do gravador.
B
Utilize o cabo coaxial RF fornecido para ligar a
tomada TV do gravador à tomada de entrada da antena (VHF/UHF RF IN) do televisor.
VHF/UHF
RF OUT
B
4
TV
C
C
Utilize o cabo Scart para ligar a tomada
EXT1 TO TV-I/O do gravador à entrada
SCART correspondente do televisor.
D
Utilize outro cabo Scart para ligar a tomada
EXT2 AUX-I/O do gravador à saída Scart (ou identi cada como TV OUT ou TO TV) do videogravador.
Sugestões úteis: – A maior parte das cassetes de vídeo e DVD está protegida contra a cópia e, por isso, não pode ser gravada. – Ligue o gravador directamente ao televisor. Se existir um videogravador ou dispositivo adicional no meio, a qualidade de imagem pode ser fraca devido ao sistema de protecção contra cópia incorporado neste gravador.
SUGESTÕES: Consulte o manual do utilizador dos dispositivos opcionais ligados para obter outras ligações possíveis.
84
2_dvdr3300h_eu_por_17203.indd 842_dvdr3300h_eu_por_17203.indd 84 2005-10-19 3:21:10 PM2005-10-19 3:21:10 PM
Page 16
Cable
Satellite
Parte posterior de um videogravador (apenas como exemplo)
A
Passo 2: Ligações opcionais (cont.)
F
Videogravador
Antenna
B
C
Ligar a um videogravador e a uma Caixa de Cabo/Receptor de Satélite
A
Mantenha a ligação da antena existente da
Caixa de Cabo/Receptor de Satélite ao Televisor.
B
Utilize o cabo coaxial RF fornecido para ligar a
saída da antena (RF OUT) da Caixa de Cabo/ Receptor de Satélite à tomada ANTENNA do gravador.
C
Utilize outro cabo coaxial RF para ligar a
tomada TV do gravador à entrada da antena do televisor.
D
Utilize o cabo Scart para ligar a tomada
EXT1 TO TV-I/O do gravador à entrada SCART correspondente do televisor.
E
D
E
Utilize outro cabo Scart para ligar a tomada
EXT2 AUX-I/O do gravador à saída Scart (ou identi cada como TV OUT ou TO TV)
do videogravador.
F
Utilize outro cabo scart para ligar a entrada
Scart (ou identi cada como TV IN ou TO DECODER) do videogravador à saída Scart (ou identi cada como TV OUT ou TO VCR) na Caixa de Cabo/Receptor de Satélite.
Português
SUGESTÕES: Consulte o manual do utilizador dos dispositivos opcionais ligados para obter outras ligações possíveis.
85
2_dvdr3300h_eu_por_17203.indd 852_dvdr3300h_eu_por_17203.indd 85 2005-10-19 3:21:10 PM2005-10-19 3:21:10 PM
Page 17
Passo 2: Ligações opcionais (cont.)
Português
Ligar a uma câmara de vídeo
Pode utilizar as tomadas frontais para copiar as gravações da câmara de vídeo. Estas tomadas estão localizadas por trás do painel do lado direito e proporcionam as ligações convenientes para uma câmara de vídeo.
Sugestões úteis: – Pode também utilizar a entrada DV IN para ligar este gravador a um computador pessoal que tenha uma saída DV. O computador deve ter um conector Firewire IEEE 1394. – Não pode gravar deste gravador para a câmara de vídeo através da entrada DV IN do gravador.
Opção 1: Utilizar a entrada DV IN
Utilize esta ligação se tiver uma câmara de vídeo DV ou Digital 8. A tomada DV está conforme à norma i.Link. Proporciona a melhor qualidade de imagem.
Utilize um cabo i.LINK de 4 pinos (não
fornecido) para ligar a entrada DV IN do gravador à saída DV OUT adequada da câmara de vídeo.
Prima DV no telecomando quando utilizar
esta fonte de entrada.
SUGESTÕES: Consulte o manual do utilizador dos dispositivos opcionais ligados para obter outras ligações possíveis.
86
2_dvdr3300h_eu_por_17203.indd 862_dvdr3300h_eu_por_17203.indd 86 2005-10-19 3:21:10 PM2005-10-19 3:21:10 PM
Page 18
Passo 2: Ligações opcionais (cont.)
A
Opção 2: Utilizar a entrada S-VIDEO ou VIDEO
Utilize a ligação S-VIDEO se tiver uma câmara de vídeo Hi8 ou S-VHS(C). Proporciona uma óptima qualidade de imagem.
Em alternativa, pode utilizar a ligação VIDEO se a sua câmara de vídeo tiver apenas uma saída de vídeo (vídeo composto, CVBS). Proporciona uma boa qualidade de imagem.
A
Ligue a tomada S-VIDEO existente no painel
frontal do gravador à saída S-VHS correspondente da câmara de vídeo.
Prima TUNER no telecomando, depois
prima repetidamente CH +/- para seleccionar ‘CAM 2’ como fonte de entrada.
OU
OU
Ligue a tomada VIDEO existente no painel
frontal do gravador à saída Video correspondente da câmara de vídeo.
Prima TUNER no telecomando, depois
prima repetidamente CH +/- para seleccionar ‘CAM 1’ como fonte de entrada.
B
Utilize um cabo de áudio (vermelho/branco -
não incluído) para ligar as tomadas AUDIO L/R existentes no painel frontal do gravador às saídas áudio da câmara de vídeo.
B
Português
SUGESTÕES: Consulte o manual do utilizador dos dispositivos opcionais ligados para obter outras ligações possíveis.
87
2_dvdr3300h_eu_por_17203.indd 872_dvdr3300h_eu_por_17203.indd 87 2005-10-19 3:21:10 PM2005-10-19 3:21:10 PM
Page 19
Passo 3: Instalação e confi guração
O menu de instalação básica aparece na primeira vez que ligar este gravador. Estas de nições irão ajudá-lo a con gurar facilmente as funções básicas do gravador, incluindo a instalação dos programas de televisão e as de nições de idioma.
Português
IMPORTANTE! Complete as de nições básicas de instalação antes de introduzir um disco para reprodução ou gravação. O tabuleiro do disco não se abre até que a con guração básica esteja concluída.
OK
A
Prima STANDBY-ON 2 para ligar o
gravador.
B
Ligue o televisor no número de programa
correcto do gravador (p. ex., ‘EXT’, ‘0’, ‘AV’).
Pode ir para o Canal 1 do televisor, depois
premir o botão para reduzir o número do canal no telecomando até o menu aparecer no televisor.
Please Choose Settings
Audio
Subtitle
Menu
Country
TV Shape
Press SETUP to continue
SETUP
English
OFF
English
Austria
4:3 PanScan
C
Utilize as teclas ST para seleccionar as
opções no menu e prima OK para aceder.
D
Utilize as teclas ST para seleccionar a de nição
pretendida e prima OK para con rmar.
{ Audio } (Áudio)
Seleccione o idioma de áudio para a reprodução do DVD. Se o idioma preferido não estiver disponível no DVD, será utilizado o idioma prede nido.
{ Subtitle } (Legendas)
Seleccione o idioma de legendas preferido para a reprodução do DVD. Se o idioma preferido não estiver disponível no DVD, será utilizado o idioma prede nido.
{ Menu } (Menu)
Seleccione o idioma do menu para o ecrã deste gravador.
{ Country } (País)
Seleccione o país da sua residência para a sintonização automática de canais.
{ TV shape } (Forma da TV)
Seleccione a forma do ecrã de televisão apropriada de acordo com o televisor ligado.
16:9
4:3 Letterbox
4:3 PanScan
E
Depois de concluir, prima SETUP no
telecomando para continuar.
Um lembrete para a ligação da antena
aparece.
SUGESTÕES: Depois de completar a instalação básica, pode alterar ou actualizar as suas de nições utilizando o menu de con guração do sistema, consulte a página 120~125.
88
2_dvdr3300h_eu_por_17203.indd 882_dvdr3300h_eu_por_17203.indd 88 2005-10-19 3:21:10 PM2005-10-19 3:21:10 PM
Page 20
Passo 3: Instalação e confi guração (cont.)
Nota: certi que-se de que efectuou correctamente todas as ligações para este gravador, o televisor e o Receptor de Satélite/ Caixa de Cabo (se existir), e que os referidos dispositivos estão ligados. A procura de canais detecta os sinais e guarda todos os canais disponíveis.
F
Prima OK para iniciar a instalação automática
de canais.
Demora alguns minutos a concluir.O número total de canais encontrados e
memorizados aparece.
Auto Install Channels
Please wait.... Searching for channels
This operation may take about 20 minutes
00 Channels found
Press STOP to save.
Caso não sejam encontrados nenhuns canais: – Experimente a instalação automática de canais de televisão depois de concluir a con guração básica, consulte a página 124.
G
Depois de concluída a procura de canais,
prima SETUP para guardar.
Aparece o menu da hora e data.
H
O gravador detecta automaticamente o
primeiro canal disponível que transmite as informações referentes a hora/data.
Se a informação estiver incorrecta, utilize
as teclas ST para seleccionar outro canal de televisão para a função de prede nição automática do relógio ou seleccione { Off } (Desligar) e de na manualmente a hora/data.
I
Con rme a de nição de data/hora premindo
SETUP para guardar e sair.
A instalação básica está assim concluída. Este gravador está pronto a ser utilizado!
Português
Set Date and Time
Clock Preset
Day Month Year
00
Date
00:00
Time
Press SETUP to save and exit
SUGESTÕES: Depois de completar a instalação básica, pode alterar ou actualizar as suas de nições utilizando o menu de con guração do sistema, consulte a página 120~125.
001
00
00
/
/
89
2_dvdr3300h_eu_por_17203.indd 892_dvdr3300h_eu_por_17203.indd 89 2005-10-19 3:21:10 PM2005-10-19 3:21:10 PM
Page 21
Controlar programas de televisão
Mudar para um programa de televisão
Português
TUNER
A
Ligue o televisor no número de programa
correcto do gravador (p. ex., ‘EXT’, ‘0’, ‘AV’).
B
Prima STANDBY-ON 2 para ligar este
gravador.
Se não aparecer nenhum programa de
televisão no ecrã, prima TUNER no telecomando.
C
Prima CH +/- para seleccionar um canal de
televisão.
O canal de televisão seleccionado aparece
na janela de estado.
Os programas de televisão activos são
guardados automaticamente na memória temporária da unidade de disco rígido deste gravador. As informações aparecem na barra de vídeo Time Shift (Mudança hora).
Pode optar por ver ou remover a barra de
vídeo Time Shift, premindo a tecla m no telecomando.
CH +/-
Função Pause Live TV (Pausa na televisão em directo)
Por vezes, pode ser interrompido enquanto assiste ao seu programa de televisão ou jogo preferido. Agora, pode fazer uma pausa no programa, premindo telecomando e premindo PLAY X para retomar a reprodução. Comporta-se exactamente como se controlasse a transmissão.
Se quiser regressar ao programa de televisão em directo, basta premir TUNER.
PAUSE
Å
no
Função Instant Replay (Repetição instantânea)
Ao assistir a um programa de televisão em directo, pode premir JUMP BACK no telecomando para saltar para trás 30 segundos a cada pressão para a repetição instantânea.
Se quiser regressar ao programa de televisão em directo, basta premir TUNER.
Função FlexTime (Tempo  exível)
Não tem de aguardar pelo  m da gravação antes de começar a reprodução.
Com a gravação a decorrer, prima repetidamente no telecomando para regressar ao início da gravação e iniciar a reprodução desde aí.
Para mais informações sobre a memória temporária da unidade de disco rígido (Time Shift Buffer), consulte a página seguinte.
90
2_dvdr3300h_eu_por_17203.indd 902_dvdr3300h_eu_por_17203.indd 90 2005-10-19 3:21:11 PM2005-10-19 3:21:11 PM
Page 22
Sobre a memória temporária da unidade de disco rígido/barra de vídeo Time Shift
Assim que ligar o gravador, o programa de televisão seleccionado será guardado na memória temporária do disco rígido, chamada ‘TSB’ (Time Shift Buffer), até 6 horas de programas podem ser guardados.
A barra de vídeo Time Shift aparece no ecrã, indicando o estado e o tempo dos programas de televisão guardados na memória temporária da unidade de disco rígido. Pode optar por ver ou remover a barra de vídeo premindo a tecla m no telecomando.
Antes de gravar
Atenção!
A memória temporária da unidade de disco rígido apenas pode guardar até seis horas de programas de televisão. Todos os conteúdos serão apagados quando premir STANDBY- ON para desligar o gravador.
Além disso, se executar as acções seguintes também limpa o conteúdo da memória temporária da unidade de disco rígido: – Prima DV ou REC MODE no telecomando. – Entre na opção { Setup } (Con guração) no menu de con guração.
This will clear Time Shift Video Bar
Press OK to continue
Cancel
i) Para avançar e limpar o conteúdo da
memória temporária da unidade de disco rígido, prima OK no telecomando para seleccionar { Press OK to continue } (OK para continuar) no menu, OU
ii) Seleccione { Cancel } (Cancelar) no menu
e prima OK no telecomando para abortar.
Português
Se quiser manter o conteúdo, tem de ‘marcar’ o conteúdo premindo REC  no telecomando no início da cena que pretende
A barra de vídeo Time Shift consiste nas seguintes informações:
a Espaço restante na memória temporária. b Clipes seleccionados para serem gravados
no disco rígido (marcados a Vermelho).
c A hora inicial do programa de televisão. Ao exceder as 6 horas, o início do
conteúdo será apagado e a hora inicial é igualmente alterada.
d Posição actual e tempo de reprodução. e Hora  nal da memória.
começar a gravar e digitar o tempo de gravação total necessário. O conteúdo ‘marcado’ é gravado na unidade de disco rígido, consulte a página 94.
Sugestão: – Apenas pode marcar um máximo de 12 programas no TSB. Se tentar premir novamente o botão REC, { TSB Recording Markings Full } (Marcas de gravação TSB cheias) aparece no visor.
91
2_dvdr3300h_eu_por_17203.indd 912_dvdr3300h_eu_por_17203.indd 91 2005-10-19 3:21:11 PM2005-10-19 3:21:11 PM
Page 23
Antes de gravar (cont.)
De nições prede nidas de gravação
Pode prede nir as suas de nições de gravação
Português
no menu de con guração do sistema de gravação.
A
Prima SETUP no telecomando.
O menu de con guração aparece no
televisor.
Setup Menu
Video
Sound
Features
Language
Recording
Setup
SETUP
OK
C
Utilize as teclas ST para seleccionar a
de nição que pretende alterar e prima OK para aceder às suas opções.
Instruções e explicação das opções são
fornecidas nas páginas seguintes.
Se a selecção no menu estiver a cinzento,
isso signi ca que a funcionalidade não está disponível ou que não é possível alterar no estado actual.
D
Para sair, prima SETUP.
Sugestão: – O último modo de gravação seleccionado será utilizado para todas as gravações, incluindo as gravações temporizadas.
B
Prima T para seleccionar { Recording }
(Gravação) e prima X para aceder às suas opções.
Recording Options
Record Mode
Filter Mode
Auto Chapters
SAT Record
Dual Language
SP
Standard
Off
Off
Language I
Press OK to select.
92
2_dvdr3300h_eu_por_17203.indd 922_dvdr3300h_eu_por_17203.indd 92 2005-10-19 3:21:11 PM2005-10-19 3:21:11 PM
Page 24
Antes de gravar (cont.)
Gravações (as opções sublinhadas são as prede nições de fábrica)
Record Mode
(Modo de gravação)
Filter Mode
(Filtros)
Auto Chapters
(Capítulos auto)
O modo de gravação de ne a qualidade de imagem das gravações e a duração máxima de gravação na unidade de disco rígido. Importante! Ao copiar da unidade de disco rígido para um DVD gravável, o modo de gravação da gravação seleccionada no disco rígido é automaticamente transferido; não é possível seleccionar outro modo de gravação.
Modo de gravação
HQ (alta qualidade) SP (reprodução padrão) SPP (reprodução padrão mais) LP (reprodução prolongada) EP (reprodução aumentada) SLP (reprodução super longa) SEP (reprodução super alargada)
Horas de gravações podem ser guardadas na unidade de disco rígido ou num disco gravável DVD de 4,7 GB.
DVDR3300H
HDD
16 32 40 48 64 96 130
DVDR3330H
HDD
30 60 80 90 120 180 250
DVDR5330H
HDD
50 100 120 150 200 300 400
DVD±R/ DVD±RW
1 2
2.5 3 4 6 8
Nota: a alteração do Modo de gravação e Modo de  ltro apaga o conteúdo da memória temporária da unidade de disco rígido, apenas o conteúdo marcado (na barra vermelha) será gravado no disco rígido (HDD) deste gravador.
Para gravações de longa duração ou duração prolongada, pode seleccionar um modo de  ltro adequado para optimizar a gravação de vídeo. A de nição não in uencia o modo de gravação de alta qualidade ou standard.
{ Standard } (Pad.) – A qualidade de gravação é idêntica ao modo de gravação
seleccionado.
{ Sport } (Despo.) – Melhora a qualidade da gravação para imagens em
movimento rápido no modo de gravação LP/EP/SLP/SEP.
Divide automaticamente uma gravação (título) em capítulos, introduzindo marcadores de capítulos num intervalo especí co. Isto permite-lhe aceder rapidamente a um ponto especí co da gravação.
{ Off } (Desligar) – Nenhum marcador de capítulo é introduzido na
gravação.
{ On } (Ligar) – Os marcadores de capítulo são introduzidos durante a
gravação a cada intervalo de cinco minutos.
Português
SAT Record
(Gravação SAT)
Esta funcionalidade apenas está disponível se tiver ligado um Receptor de Satélite ou outros dispositivos à tomada scart EXT 2 AUX-I/O deste gravador, consulte a página 95 para mais informações.
{ Off } (Desligar) – Desliga a função. { EXT2 } – Permite que este gravador inicie e termine a gravação
quando um sinal é recebido do dispositivo ligado.
Dual Language
(Líng. dupla)
Selecciona o idioma de gravação a ser utilizado para os programas de televisão que são transmitidos com idiomas áudio adicionais. Por exemplo, se um programa estiver disponível em inglês e espanhol, e o espanhol for a opção de idioma adicional.
{ Language I } (Língua 1)– Idioma de transmissão original. { Language II } (Língua 2) – Idioma áudio adicional.
93
2_dvdr3300h_eu_por_17203.indd 932_dvdr3300h_eu_por_17203.indd 93 2005-10-19 3:21:11 PM2005-10-19 3:21:11 PM
Page 25
Gravar no disco rígido
IMPORTANTE! Imagens não graváveis
As imagens protegidas contra cópia não podem ser reproduzidas a partir da unidade de disco rígido nem copiadas para um DVD gravável.
Português
Gravar programas de televisão
Siga as instruções seguintes para gravar os programas de televisão na unidade de disco rígido, onde pode guardar para futuras apresentações e cópias para DVD gravável, se necessário.
A
Prima a tecla m no telecomando para ver a
barra de vídeo Time Shift.
B
Utilize as teclas / para procurar o início
da cena na memória temporária da unidade de disco rígido onde pretende começar a gravar,
depois prima PAUSE Å.
C
Prima REC  no telecomando.
A barra de vídeo muda o campo de entrada
do tempo de gravação.
D
Prima repetidamente REC  para aumentar o
tempo de gravação em increcimentos de 30 minutos, até um máximo de seis horas.
Em alternativa, pode utilizar o teclado
umérico de 0-9, no telecomando, para introduzir o tempo de gravação.
Uma marca vermelha  cará visível na barra
de vídeo para indicar a gravação marcada.
E
Prima PLAY X para prosseguir com a
reprodução.
F
Para interromper a gravação antes do  nal
programado, prima STOP Ç ou desligue o gravador.
Para eliminar a gravação, prima CLEAR.
Função simultânea de gravação e reprodução
Enquanto a gravação de um programa de televisão no disco rígido estiver em progresso, pode reproduzir um título gravado anteriormente no disco rígido, ou reproduzir um disco de vídeo DVD, ou assistir à reprodução de outro dispositivo ligado.
HDD
TV/HDD
Reprodução da unidade de disco rígido
Prima HDD, depois utilize as teclas ST para
seleccionar um título no menu de conteúdo do disco rígido e prima OK para iniciar a reprodução.
Reprodução do DVD
Prima OPEN CLOSE no painel frontal do
gravador e introduza um disco para iniciar a reprodução.
Reprodução de outro dispositivo
Apenas é possível se este gravador estiver ligado ao televisor através da tomada EXT1 TO TV-I/O.
Prima TV/HDD para ver a imagem do
dispositivo que está ligado à tomada EXT2 AUX-I/O deste gravador.
SUGESTÕES: De na o modo de gravação apropriado para a gravação na unidade de disco rígido, o mesmo modo de gravação será utilizado para gravações da unidade de disco rígido para um DVD gravável, consulte a página 93.
94
2_dvdr3300h_eu_por_17203.indd 942_dvdr3300h_eu_por_17203.indd 94 2005-10-19 3:21:11 PM2005-10-19 3:21:11 PM
Page 26
Gravar no disco rígido (cont.)
Assistir a outros programas de televisão
Se não existir mais nenhum dispositivo ligado à tomada EXT2 AUX-I/O, premindo TV/HDD passa para o modo de televisão.
Utilize o botão de canal para cima/para baixo
para seleccionar um canal de televisão diferente.
Sugestão: – Lembre-se de colocar novamente o televisor no canal da entrada de vídeo se quiser assistir a um canal de televisão através do gravador ou reproduzir o disco gravado.
Gravação automática a partir de um Receptor de Satélite
Esta funcionalidade apenas é aplicável para o Receptor de Satélite (ou outros dispositivos semelhantes) que está ligado à tomada scart EXT2 AUX-I/O deste gravador. Além disso, o Receptor de Satélite tem de possuir uma função de temporizador que possa controlar a função de gravação deste gravador.
A
Certi que-se de que o modo { Sat Record }
(Gravação SAT) da de nição de gravação está de nido para { EXT2 }, consulte a página 93.
B
Utilize a função de programação temporizada
do Receptor de Satélite para programar a gravação (consulte o manual do utilizador do Receptor de Satélite).
C
Deixe o gravador e o Receptor de Satélite no
modo standby para a gravação.
O gravador começa a gravar quando
detecta um sinal do Receptor de Satélite.
Sugestão: – As gravações temporizadas do gravador têm prioridade sobre a gravação automática de satélite. A gravação automática de satélite pára se a gravação temporizada do gravador estiver prestes a começar.
Português
SUGESTÕES: De na o modo de gravação apropriado para a gravação na unidade de disco rígido, o mesmo modo de gravação será utilizado para gravações da unidade de disco rígido para um DVD gravável, consulte a página 93.
95
2_dvdr3300h_eu_por_17203.indd 952_dvdr3300h_eu_por_17203.indd 95 2005-10-19 3:21:12 PM2005-10-19 3:21:12 PM
Page 27
E
Gravar no disco rígido (cont.)
Gravar a partir de uma câmara de vídeo DV
Utilizando esta funcionalidade, pode gravar
Português
directamente a partir de uma câmara de vídeo DV para a unidade de disco rígido, onde pode editar facilmente as imagens e copiar para um DVD gravável, se necessário.
IMPORTANTE! Antes de começar a gravação da câmara de vídeo, marque o conteúdo da memória temporária da unidade de disco rígido que pretende gravar.
STOP
PAUSE
DV
A
Ligue a câmara de vídeo DV à tomada DV IN
no painel frontal deste gravador (consulte a página 86).
B
Encontre a posição no câmara de vídeo DV
onde pretende começar a gravar e coloque a câmara de vídeo no modo de pausa.
C
Ligue o televisor no número de programa
correcto do gravador (p. ex., ‘EXT’, ‘0’, ‘AV’).
D
Ligue o gravador e prima DV no telecomando.
OK REC
CH +/­REC MOD
This will clear Time Shift Video Bar
Press OK to continue
Cancel
E
Uma mensagem de aviso aparece no ecrã.
Seleccione { Press OK to continue } (OK para continuar) no menu e prima OK para con rmar.
Todo o conteúdo da memória temporária
da unidade de disco rígido será apagado excepto o conteúdo ‘marcado’ (a vermelho).
Seleccione { Cancel } (Cancelar) no menu
para abortar a operação da gravação da câmara de vídeo.
F
Prima REC MODE para seleccionar um
modo de gravação apropriado, consulte a página 93 para mais informações.
G
Prima REC  para iniciar a gravação e prima
o botão PLAY na câmara de vídeo DV para iniciar a reprodução.
Para fazer uma pausa na gravação, prima
PAUSEÅ. Para continuar a gravar, prima REC .
Um novo marcador de capítulo é criado
depois de a gravação recomeçar.
H
Para parar a gravação, prima STOP .
I
Para terminar a operação da câmara de vídeo,
prima novamente DV.
Sugestão: – As gravações agendadas não serão levadas a cabo enquanto o gravador estiver no modo de funcionamento da câmara de vídeo.
SUGESTÕES: De na o modo de gravação apropriado para a gravação na unidade de disco rígido, o mesmo modo de gravação será utilizado para gravações da unidade de disco rígido para um DVD gravável, consulte a página 93.
96
2_dvdr3300h_eu_por_17203.indd 962_dvdr3300h_eu_por_17203.indd 96 2005-10-19 3:21:12 PM2005-10-19 3:21:12 PM
Page 28
Gravar de um dispositivo externo (câmara de vídeo/ videogravador/leitor de DVD)
Pode gravar a partir de um dispositivo externo ligado à entrada deste gravador. Material protegido contra cópia não pode ser gravado neste gravador.
PAUSE
TUNER
A
Ligue o dispositivo externo a este gravador
(consulte a página 84, 87).
B
Ligue o televisor no número de programa
correcto do gravador (p. ex., ‘EXT’, ‘0’, ‘AV’).
C
Prima STANDBY-ON 2 para ligar o
gravador.
Se não aparecer nenhum programa de
televisão no ecrã, prima TUNER no telecomando.
REC
CH +/-
Gravar no disco rígido (cont.)
D
Prima repetidamente CH +/- para
seleccionar o canal de entrada correcto e correspondente à tomada ligada do dispositivo.
{ EXT 1 }: Tomada scart EXT 1 TO TV-I/O
no painel posterior.
{ EXT 2 }: Tomada scart EXT 2 AUX-I/O
no painel posterior.
{ CAM 1 }: Tomada VIDEO no painel
frontal.
{ CAM 2 }: Tomada S-VIDEO no painel
frontal.
E
Prima REC , depois utilize o teclado
numérico 0-9 no telecomando para
introduzir o tempo de gravação total.
Pode também premir repetidamente
REC  para aumentar o tempo de gravação em incrementos de 30 minutos.
F
Inicie a reprodução do dispositivo ligado.
G
Para parar a gravação, prima STOP .
Português
SUGESTÕES: De na o modo de gravação apropriado para a gravação na unidade de disco rígido, o mesmo modo de gravação será utilizado para gravações da unidade de disco rígido para um DVD gravável, consulte a página 93.
97
2_dvdr3300h_eu_por_17203.indd 972_dvdr3300h_eu_por_17203.indd 97 2005-10-19 3:21:12 PM2005-10-19 3:21:12 PM
Page 29
Gravar no disco rígido (cont.)
Sobre a gravação temporizada
Utilize a gravação temporizada para começar e parar uma gravação automaticamente numa data/hora posterior. Este gravador
Português
sintoniza o canal de programa correcto e começa a gravação na hora especi cada.
Com este gravador, pode programar até 8 gravações de cada vez. Durante a gravação temporizada, não é possível mudar o canal do gravador.
Para fazer uma gravação temporizada, o seu gravador necessita de saber:
– A data em que pretende efectuar a gravação. – A fonte de entrada da gravação. – A hora de início e  m da gravação.
OK
CLEAR
Sobre o ‘VPS/PDC’
‘VPS’ (Video Programming System) ou ‘PDC’ (Programme Delivery Control) são utilizados para controlar o início e a duração das gravações de canais de televisão. Se um programa de televisão começar mais cedo ou terminar mais tarde que o previsto, este gravador liga-se e desliga-se no momento certo.
VPS/PDC destina-se a gravar o programa
completo. Para programar uma hora inferior/ superior à hora de emissão VPS/PDC, deve desactivar o modo VPS/PDC.
TIMER
Gravação temporizada (SHOWVIEW® System)
Este é um sistema de programação temporizada simples. Para utilizar o sistema, introduza o número de programação S ao programa de televisão pretendido. Pode encontrar esse número numa revista de programação televisiva.
Todas as informações necessárias a este
gravador para programação estão contidas no número de programação.
A
Ligue o televisor no número de programa
correcto do gravador (p. ex., ‘EXT’, ‘0’, ‘AV’).
B
Ligue o gravador e prima TIMER no
telecomando.
O menu do temporizador aparece.
ShowView System
Timer Setup
To EXIT, Press TIMER
C
Seleccione { SHOWVIEW® System }
(SHOWVIEW) no menu e prima OK.
O menu de entrada do SHOWVIEW®
aparece.
Enter code
--
--
--
Repeat
VPS/PDC
Press OK to select To exit Press TIMER
HOWVIEW® associado
Timer List
ShowView System
--
--
--
None
Continue
TIMER
-- -- --
SUGESTÕES: De na o modo de gravação apropriado para a gravação na unidade de disco rígido, o mesmo modo de gravação será utilizado para gravações da unidade de disco rígido para um DVD gravável, consulte a página 93.
98
2_dvdr3300h_eu_por_17203.indd 982_dvdr3300h_eu_por_17203.indd 98 2005-10-19 3:21:12 PM2005-10-19 3:21:12 PM
Page 30
D
Utilize o teclado numérico 0-9 para
introduzir o número de programação SHOWVIEW®. (p. ex.: 5-312-4 ou 5.312 4, digite ‘53124’).
Utilize as teclas W X para avançar para o
campo de entrada anterior/seguinte.
E
As prede nições de gravação para o modo de
gravação, repetição de gravação e VPS/PDC são utilizadas. Para fazer alterações, avance para o título respectivo do menu.
Prima CLEAR no telecomando para limpar a
entrada SHOWVIEW®.
{ Repeat } (Repetir)
Prima OK, depois utilize as teclas ST para seleccionar a de nição de repetição de gravação (None (Nenhum), Mo~Fr (Sg-sx), Weekly (Semanal)) e prima novamente OK para con rmar.
{ VPS/PDC } (VPS/PDC)
Prima OK para activar ( a de nição VPS/PDC, consulte a página
) ou desactivar ( )
98 para
mais informações.
F
Depois de concluído, seleccione { Continue }
(Continuar) no menu e prima OK.
Aparece a con guração do temporizador.
Timer Setup
Program
Time
00
VPS/PDC
----
Start
:
00
Repeat
None
Continue
To exit Press TIMER
Date
00
00
/
End
:
00
00
Gravar no disco rígido (cont.)
Timer List
Date Pg. Start End VPS/PDC 26/03 TELET 18:30 / 19:00
26/03 CH08 20:30 / 21:00
-- / -- - - - -- : -- / -- : --
-- / -- - - - -- : -- / -- : --
Total recording time : 00:30
Press OK to edit entry. CLEAR to delete
To exit Press TIMER
H
Prima TIMER para con rmar e sair do menu.
O ícone ‘TIMER’ acende-se no visor se
estiver de nida uma gravação temporizada.
Se o gravador não estiver no modo de
standby, aparece uma mensagem de noti cação antes de a gravação temporizada começar. Se ignorar a mensagem, a gravação temporizada começa, a menos que tenha mudado para o respectivo canal.
Português
G
Se a informação estiver correcta, seleccione
{ Continue } (Continuar) no menu e prima OK.
Caso contrário, avance para o campo
respectivo e altere manualmente a informação do programa do temporizador.
SUGESTÕES: De na o modo de gravação apropriado para a gravação na unidade de disco rígido, o mesmo modo de gravação será utilizado para gravações da unidade de disco rígido para um DVD gravável, consulte a página 93.
99
2_dvdr3300h_eu_por_17203.indd 992_dvdr3300h_eu_por_17203.indd 99 2005-10-19 3:21:13 PM2005-10-19 3:21:13 PM
Page 31
Gravar no disco rígido (cont.)
Gravação temporizada (manualmente)
A
Ligue o televisor no número de programa
Português
correcto do gravador (p. ex., ‘EXT’, ‘0’, ‘AV’).
B
Ligue o gravador e prima TIMER no
telecomando.
O menu do temporizador aparece.
TIMER
ShowView System
Timer Setup
Timer List
To EXIT, Press TIMER
C
Seleccione { Timer Setup } (Temporiz) no
menu e prima OK.
A con guração do temporizador aparece.
Timer Setup
Program
Time
00
VPS/PDC
D
Utilize as teclas ST ou o teclado numérico
----
Start
:
00
Repeat
None
Continue
To exit Press TIMER
Date
00
00
/
End
:
00
00
0-9 para seleccionar ou introduzir as informações de gravação.
Utilize as teclas W X para avançar para o
campo de entrada anterior/seguinte.
{ Time-End} (Tempo-Fim)
Introduza a hora  nal da gravação (horas : minutos).
{ Repeat } (Repetir)
Prima OK, depois utilize as teclas ST para seleccionar a de nição de repetição de gravação (None (Nenhum), Mo~Fr (Sg-sx), Weekly (Semanal)).
{ VPS/PDC } (VPS/PDC)
Prima OK para activar (
) ou desactivar ( ) a de nição VPS/PDC, consulte a página 98 para mais informações.
E
Depois de concluído, seleccione { Continue }
(Continuar) no menu e prima OK.
A lista do temporizador aparece.
Timer List
Date Pg. Start End VPS/PDC
26/03 TELET 18:30 / 19:00
26/03 CH08 20:30 / 21:00
-- / -- - - - -- : -- / -- : --
-- / -- - - - -- : -- / -- : --
Total recording time : 00:30
Press OK to edit entry. CLEAR to delete
To exit Press TIMER
F
Prima TIMER para con rmar e sair do menu.
O ícone ‘TIMER’ acende-se no visor se
estiver de nida uma gravação temporizada.
Se o gravador não estiver no modo de
standby, aparece uma mensagem de noti cação antes de a gravação temporizada começar. Se ignorar a mensagem, a gravação temporizada começa, a menos que tenha mudado para o respectivo canal.
{ Programme } (Canais)
Seleccione o canal de televisão ou a entrada externa correcta (EXT1, EXT2, CAM1 ou CAM2) se quiser fazer a gravação a partir de um dispositivo externo ligado.
{ Date } (Data)
Introduza a data da gravação (Day/Month (Dia/Mês)).
{ Time-Start } (Tempo-Ínic.)
Introduza a hora inicial da gravação (horas : minutos).
SUGESTÕES: De na o modo de gravação apropriado para a gravação na unidade de disco rígido, o mesmo modo de gravação será utilizado para gravações da unidade de disco rígido para um DVD gravável, consulte a página 93.
100
2_dvdr3300h_eu_por_17203.indd 1002_dvdr3300h_eu_por_17203.indd 100 2005-10-19 3:21:13 PM2005-10-19 3:21:13 PM
Page 32
Alterar/eliminar uma gravação temporizada
TIMER
Gravar no disco rígido (cont.)
Para alterar a entrada do temporizador,
prima OK para regressar ao menu de entrada.
Para cancelar a programação do
temporizador, prima CLEAR.
E
Quando temrinar, prima TIMER para con rmar e sair do menu.
OK
CLEAR
A
Ligue o televisor no número de programa
correcto do gravador (p. ex., ‘EXT’, ‘0’, ‘AV’).
B
Ligue o gravador e prima TIMER no
telecomando.
O menu do temporizador aparece.
TIMER
ShowView System
Timer Setup
Timer List
To EXIT, Press TIMER
C
Seleccione { Timer List } (Lista Timer) no
menu e prima OK.
A lista do temporizador aparece.
Timer List
Date Pg. Start End VPS/PDC
26/03 TELET 18:30 / 19:00
26/03 CH08 20:30 / 21:00
-- / -- - - - -- : -- / -- : --
-- / -- - - - -- : -- / -- : --
Total recording time : 00:30
Press OK to edit entry. CLEAR to delete
To exit Press TIMER
Português
D
Utilize as teclas ST para seleccionar um
programa do temporizador que pretenda eliminar/alterar.
SUGESTÕES: De na o modo de gravação apropriado para a gravação na unidade de disco rígido, o mesmo modo de gravação será utilizado para gravações da unidade de disco rígido para um DVD gravável, consulte a página 93.
101
2_dvdr3300h_eu_por_17203.indd 1012_dvdr3300h_eu_por_17203.indd 101 2005-10-19 3:21:13 PM2005-10-19 3:21:13 PM
Page 33
Gravar num disco gravável DVD
S
o
Português
IMPORTANTE! – Apenas pode copiar os títulos gravados na unidade de disco rígido deste gravador para um disco DVD gravável. A gravação directa de programas de televisão ou fonte de entrada externa para um disco DVD gravável não é possível. – Filmes e Vídeo DVD protegidos contra cópia (Uma Cópia ou Nenhuma Cópia) não podem ser copiados para a unidade de disco rígido.
Sobre copiar
Utilize a funcionalidade de cópia directa para copiar um título gravado da HDD (unidade de disco rígido) para um disco gravável DVD.
A velocidade da cópia do disco rígido para um DVD gravável depende do modo de gravação das gravações da HDD. Não é possível alterar o modo de gravação para o processo de cópia. Sendo assim, é importante que escolha o modo de gravação apropriado quando con gurar a gravação para a unidade de disco rígido.
O processo de cópia é feito a uma velocidade mais alra do que a gravação.
Unidade de disco rígido J DVD gravável
Modo de Gravação HDD
HQ (alta qualidade) SP (reprodução padrão) SPP (reprodução padrão mais) LP (reprodução prolongada) EP (reprodução aumentada) SLP (reprodução super longa) SEP (reprodução super alargada)
Horas de gravação podem ser guardadas num DVD±R/±RW de 4,7 GB
1 2
2.5 3 4 6 8
Discos para gravação
Pode utilizar dois formatos diferentes de discos graváveis DVD com este gravador:
DVD±RW (DVD Regravável) – Estes discos são regraváveis e podem ser utilizados em várias gravações, uma vez que os dados existentes são apagados.
DVD±RW (DVD Gravável); – Estes discos só podem ser gravados uma vez. Cada nova gravação é feita sempre no  m da gravação anterior, não apagando as gravações existentes. – Pode editar os DVD±RW desde que não estejam  nalizados. – Pode também apagar gravações. No entanto, o espaço ocupado pelas gravações eliminadas não pode ser reocupado por uma gravação posterior. – Para reproduzir um DVD±RW noutro leitor de DVD, este deve ser  nalizado (consulte a página 117). Após executar este procedimento, não podem ser adicionados mais dados ao disco.
As seguintes informações serão guardadas no disco: – Modo de gravação – Título/nome da gravação – Data e hora da gravação – Imagem de índice do título
SUGESTÕES: Certi que-se de que existe espaço su ciente disponível no DVD gravável antes de gravar Tem de  nalizar o DVD±RW antes de o reproduzir noutros leitores, consulte a página 117.
102
2_dvdr3300h_eu_por_17203.indd 1022_dvdr3300h_eu_por_17203.indd 102 2005-10-19 3:21:13 PM2005-10-19 3:21:13 PM
Page 34
Gravar num disco gravável DVD (cont.)
Gravar num DVD gravável
Pode escolher quaisquer gravações da unidade de disco rígido que quiser copiar para um disco gravável DVD. As capacidades de armazenamento do disco dependem do modo de gravação que foi seleccionado para as gravações na unidade de disco rígido, consulte a página 102.
Antes de começar...
Certi que-se de que não é levada a cabo qualquer outra gravação enquanto copia (p. ex., gravação temporizada).
D
Utilize as teclas ST para seleccionar um
título a copiar e prima X para ver o menu de edição do título.
Edit Title
Name
Philips
Copy to Recordable DVD
Protect Title
Delete Title
E
Prima T para seleccionar { Copy to
Recordable DVD } (Cop. DVD grav.) no menu e prima OK.
Português
HDD
OK
A
Ligue o televisor no número de programa
correcto do gravador (p. ex., ‘EXT’, ‘0’, ‘AV’).
B
Introduza um disco gravável DVD no gravador.
C
Prima HDD no telecomando.
A visão geral de todas as gravações da
unidade de disco rígido aparece.
HDD space: 2% used
03-10-2005 19:30:10
03-10-2005 22:00:00
00:29:30 SPP PAL 03-10-2005 19:30:10
04-10-2005 17:10:30
12-10-2005 09:20:00
27-10-2005 12:00:00
HDD page: 1/1
Copy to Recordable DVD
Yes, Copy Title
No, DO NOT copy Title
Time to complete copy : 2 hours 59 minutes
99 % completed
F
Seleccione { Yes, Copy Title } (Copiar tít.)
no menu e prima OK para avançar.
Caso contrário, seleccione { No, DO
NOT copy Title } (Não cop. tít.) e prima OK para sair.
Ao copiar as gravações da unidade de disco
rígido, qualquer interrupção no processo pode conduzir a um disco corrompido.
O gravador mudará para o modo de
sintonizador enquanto copia e voltará novamente ao menu assim que a gravação tiver terminado.
Para veri car a progressão da cópia, prima
m no telecomando.
Sugestões úteis: – Em alguns casos poderá não ser possível adicionar uma nova gravação a um DVD gravável que contém gravações de outros gravadores de DVD.
Para editar as suas gravações no DVD gravável, consulte as páginas 115~119.
SUGESTÕES: Certi que-se de que existe espaço su ciente disponível no DVD gravável antes de gravar Tem de  nalizar o DVD±RW antes de o reproduzir noutros leitores, consulte a página 117.
103
2_dvdr3300h_eu_por_17203.indd 1032_dvdr3300h_eu_por_17203.indd 103 2005-10-19 3:21:13 PM2005-10-19 3:21:13 PM
Page 35
D
Reproduzir a partir do disco rígido
Funcionamento básico
Cada gravação guardada no disco rígido é apresentada no browser da HDD com uma
Português
imagem de índice.
A
Prima HDD no telecomando.
O menu de conteúdo da unidade de disco
rígido aparece.
03-10-2005 19:30:10
03-10-2005 22:00:00
00:29:30 SPP PAL 03-10-2005 19:30:10
B
Utilize as teclas ST para seleccionar um
04-10-2005 17:10:30
12-10-2005 09:20:00
27-10-2005 12:00:00
título e prima OK para começar a reprodução. Se tiver ocorrido uma falha de corrente
durante o processo de gravação, surge { recovered title } (título recuperado) no menu de conteúdo da unidade de disco rígido.
C
Durante a reprodução, pode utilizar os
seguintes botões do telecomando para aceder a funcionalidades de reprodução adicionais.
HDD space: 2% used
HDD page: 1/1
/ – salta para o início ou capítulo anterior/ seguinte. – mantendo premido este botão para iniciar o retrocesso/avanço rápido, prima o botão novamente para aumentar a velocidade de procura (x4, x8, x16, x32). – no modo de pausa, iniciar a reprodução em câmara lenta.
JUMP BACK/JUMP FWD
(SALTAR PARA TRÁS/SALTAR PARA A FRENTE) – saltar para trás/para a frente em 30 segundos
PAUSE Å (PAUSAÅ) – ver uma imagem parada.
T/C – acesso a várias funcionalidades de reprodução adicionais, consulte as páginas 109~111.
STOP
(PARAR )
– parar a reprodução.
STOP
JUMP BACK
SUGESTÕES: Prima HDD para sair do menu.
PAUSE
JUMP FW T/C
104
2_dvdr3300h_eu_por_17203.indd 1042_dvdr3300h_eu_por_17203.indd 104 2005-10-19 3:21:14 PM2005-10-19 3:21:14 PM
Page 36
Reprodução do disco
Discos reproduzíveis
Utilizando este gravador, pode reproduzir e gravar os seguintes discos:
Gravação e reprodução
DVD±RW (DVD Regravável);
pode ser gravado vezes sem conta e apenas pode ser reproduzido quando a gravação foi feita no ‘modo de vídeo’.
DVD±RW (DVD Gravável); quando o disco está cheio ou  nalizado, não pode continuar a gravar nesse disco. Apenas pode ser reproduzido quando a gravação foi feita no ‘modo de vídeo’ e  nalizada.
Apenas reprodução:
DVD Video (Digital Versatile
Disc)
Audio CD (Compact Disc Digital Audio)
Video CD (Formatos 1.0, 1.1, 2.0)
Super Video CD
CD-R (CD gravável)
Formato áudio/vídeo ou  cheiros MP3/JPEG.
CD-RW (CD regravável) Formato áudio/vídeo ou  cheiros MP3/JPEG.
Recordable
ReWritable
IMPORTANTE! – Se aparecer o ícone de restrição
no ecrã do televisor quando premir um botão, signi ca que a função não está disponível no disco actual ou nesse momento. – Os discos e leitores de DVD são concebidos com restrições regionais. Antes de reproduzir um disco, certi que-se de que o disco é da mesma região que o leitor.
Começar a reprodução do disco
A
Prima STANDBY-ON 2 para ligar o
gravador.
B
Prima OPEN CLOSE ç no painel frontal do
gravador.
Pode também manter premido o botão
STOP  no telecomando para abrir e fechar o tabuleiro do disco.
C
Coloque cuidadosamente o disco no tabuleiro
com a parte impressa voltada para cima e, em seguida, prima OPEN CLOSE ç.
Para discos de duas camadas, deixe o lado
que pretende reproduzir virado para cima.
D
Ligue o televisor no número de programa
correcto do gravador (p. ex., ‘EXT’, ‘0’, ‘AV’).
E
A reprodução deve começar automaticamente.
Caso contrário, prima PLAY X.
Se aparecer a caixa de diálogo com o código
PIN no televisor, signi ca que o bloqueio infantil/controlo parental foi activado para o disco introduzido, tem de introduzir o seu código de quatro dígitos (ver página 123).
Para mais funcionalidades de reprodução,
consulte as páginas 108~111.
Português
SUGESTÕES: Alguns discos não podem ser reproduzidos neste gravador de DVD devido à con guração e às características do disco, ou ao estado da gravação e software de autoria utilizado.
105
2_dvdr3300h_eu_por_17203.indd 1052_dvdr3300h_eu_por_17203.indd 105 2005-10-19 3:21:14 PM2005-10-19 3:21:14 PM
Page 37
Reprodução do disco (cont.)
Reproduzir um disco de vídeo DVD
Geralmente, o disco DVD contém um menu do disco. Pode ter de fazer a sua selecção (p. ex., idioma das legendas ou de áudio) dentro do menu do disco.
Português
A
Introduza um DVD.
Para aceder ao menu do disco Prima DVD no telecomando.
Utilize o teclado numérico 0-9 para
introduzir a selecção ou utilize as teclas ST para seleccionar uma opção de reprodução e prima OK para con rmar.
Para seleccionar o capítulo/título anterior ou seguinte Durante a reprodução, prima T/C no
telecomando. Seleccione { Title } (Título) ou { Chapter } (Chapter) no menu e introduza o número de título ou capítulo necessário.
B
Para parar a reprodução, prima STOP .
Reproduzir (Super) Video CD
Os (Super) Video CDs podem conter a funcionalidade ‘PBC’ (Controlo de leitura). Esta função permite-lhe reproduzir os Video CDs interactivamente, seguindo o menu no visor.
A
Introduza um (Super) Video CD.
Se o menu de índice do disco aparecer
B
Utilize o teclado numérico 0-9 para
introduzir a selecção ou utilize as teclas ST para seleccionar uma opção de reprodução e prima OK para con rmar.
Prima RETURN no telecomando para voltar
ao menu anterior.
C
Para parar a reprodução, prima STOP .
Reproduzir um disco gravável DVD
A
Introduza um disco gravável DVD.
Aparece o ecrã de Imagem do Índice.
B
Utilize as teclas ST para seleccionar um
título a reproduzir, depois prima PLAY X.
C
Para parar a reprodução, prima STOP .
Sugestão: – Se aparecer a mensagem ‘EMPTY DISC’ no painel do visor, signi ca que o disco não tem nada gravado.
Reproduzir um CD MP3
Os  cheiros MP3 (MPEG1 Audio Layer-3) são  cheiros de música altamente comprimidos. Podem conter quase 10 vezes mais dados (música, imagens) num único CD-ROM do que um CD normal.
A
Introduza um CD MP3.
B
Prima T/C no telecomando, seleccione
{ Album } (Álbum) ou { Track } (Faixa) no
menu e prima repetidamente X para seleccionar o número do álbum e/ou o número da faixa a reproduzir.
C
Durante a reprodução, pode premir /
para seleccionar a faixa seguinte/anterior.
D
Para parar a reprodução, prima STOP .
Sugestões úteis: – Só será reproduzida a primeira sessão de um CD multisessões. – Será também apresentada mais informação sobre o álbum, a faixa e o artista no televisor, se a mesma estiver contida na identi cação ID. – Este gravador não suporta o formato áudio MP3PRO.
SUGESTÕES: Alguns discos não podem ser reproduzidos neste gravador de DVD devido à con guração e às características do disco, ou ao estado da gravação e software de autoria utilizado.
106
2_dvdr3300h_eu_por_17203.indd 1062_dvdr3300h_eu_por_17203.indd 106 2005-10-19 3:21:14 PM2005-10-19 3:21:14 PM
Page 38
Reproduzir um disco de imagens (apresentação de slides)
Pode visualizar imagens JPEG no conjunto seleccionado, uma após a outra e automaticamente, em intervalos ajustáveis.
A
Introduza um disco de imagens JPEG (CD,
DVD±RW, DVD±RW).
Aparece o menu de miniaturas das
fotogra as com as primeiras nove imagens da pasta de conjunto seleccionada.
Photo
Thumbnails
Page
1
Rolls
3
Play
OK
Reorder
OK
Page: 1/2 Roll : 3/5 Photo: 1/10 Date: 30/03/2005
B
Utilize as teclas ST para seleccionar as
opções seguintes.
{ Page } (Página)
Utilize o teclado numérico 0-9 para introduzir o número de página, até 99 páginas podem ser visualizadas. As imagens miniatura mudam de forma correspondente.
{ Rolls } (Rolos)
Utilize o teclado numérico 0-9 para introduzir o número de pasta de conjunto, até 99 pastas podem ser visualizadas.
{ Play } (Ler)
Seleccione esta opção e prima OK no telecomando para iniciar a reprodução da apresentação de slides.
{ Reorder } (Reordenar)
Reorganize a posição das fotogra as para criar a ordem de reprodução da apresentação de slides pretendida. Seleccione esta opção e prima OK para entrar na área de visualização das miniaturas. Seleccione uma fotogra a a mover e prima OK, uma barra verde aparece do lado esquerdo da fotogra a. Mova para a posição pretendida e prima novamente OK para introduzir a fotogra a antes da posição. Para cancelar a acção, prima STOP . Para regressar ao menu das miniaturas, prima W.
Reprodução do disco (cont.)
Para ocultar/mostrar as imagens numa
apresentação de slides, seleccione a imagem no menu de miniaturas e prima STOP Ç.
C
Durante a reprodução da apresentação de
slides, pode premir T/C no telecomando para editar a fopogra a apresentada. Contudo, as alterações não podem ser guardadas na unidade de disco rígido ou no disco.
Photo
Slide Show
Photo
1
Play
Zoom
Rotate
Timer
Repeat
OK OK
x2
-­3
Off
Thumbnails
Photo: 999
Date: 30/03/05
{ Photo } (Foto)
Apresenta o número actual das fotogra as, até 999  cheiros são visíveis.
{ Play } (Ler)
Seleccione esta opção e prima OK no telecomando para iniciar a reprodução da apresentação de slides.
{ Thumbnails } (Thumbnails)
Seleccione esta opção e prima OK para regressar ao menu das miniaturas das fotogra as.
{ Zoom } (Zoom)
Seleccione esta opção e prima OK para aumentar a imagem, alterando o factor de zoom (x1, x2, x4, x8). Utilize as teclas W XST para navegar na imagem aumentada.
{ Rotate } (Rodar)
Seleccione esta opção e prima OK para mudar a orientação da imagem.
{ Timer } (Temporiz)
Seleccione esta opção e prima OK para alterar o intervalo da apresentação de slides de 1 para 99 segundos.
{ Repeat } (Repetir)
Seleccione esta opção para activar/desactivar o modo de repetição da reprodução.
D
Para parar a reprodução, prima STOP .
Português
SUGESTÕES: Alguns discos não podem ser reproduzidos neste gravador de DVD devido à con guração e às características do disco, ou ao estado da gravação e software de autoria utilizado.
107
2_dvdr3300h_eu_por_17203.indd 1072_dvdr3300h_eu_por_17203.indd 107 2005-10-19 3:21:14 PM2005-10-19 3:21:14 PM
Page 39
Funções de reprodução adicionais
Avançar/retroceder
Pode avançar ou retroceder rapidamente num disco durante a reprodução e seleccionar a
Português
velocidade de procura pretendida.
A
Durante a reprodução, mantenha premido
(retroceder) ou (avançar) até que a barra de estado da velocidade de procura apareça no televisor.
O som é cortado.
B
Prima (retroceder) ou (avançar)
repetidamente para navegar pelas diferentes velocidades de procura (4X, 8X, 16X, 32X).
C
Para retomar a reprodução normal, prima
PLAY X.
Utilizar as opções do Modo de Reprodução
O botão Modo de Reprodução do telecomando proporciona as opções para a repetição da reprodução, a reprodução aleatória e o modo de varrimento.
OK
STOP
PLAY MODE
A
Durante a reprodução do disco, prima
repetidamente PLAY MODE no telecomando para alternar entre:
Repetir capítulo (apenas para DVD,
DVD±RW/+RW)
Repetir título/faixaRepetir disco (apenas DVD, CD)Repetir A-BMisturarVarrer
B
Para interromper o modo de reprodução,
prima STOP  no telecomando ou prima PLAY MODE até o visor  car em branco na caixa de estado.
{ Repeat Chapter } (Repetir capítulo) Seleccione esta opção para repetir a reprodução do capítulo actual (apenas para DVD, DVD±RW/+RW).
{ Repeat Track/Title } (Repetir faixa/título) Seleccione esta opção para repetir a reprodução da faixa/título actual.
{ Repeat Disc } (Repetir disco) Seleccione esta opção para repetir a reprodução do disco inteiro (apenas DVD, CD).
{ Repeat A-B } (Repetir A-B) Seleccione esta opção para repetir a reprodução de um segmento especí co dentro de um título/capítulo/faixa. Prima OK para marcar o início e o  m do segmento que pretende repetir.
{ Shuf e } (Shuf e) Seleccione esta opção para reproduzir aleatoriamente todas as faixas do disco (apenas para DVD, MP3 e Audio CD).
{ Scan } (Scan) Seleccione esta opção para reproduzir os primeiros 10 segundos de cada capítulo/faixa.
SUGESTÕES: Alguns discos não podem ser reproduzidos neste gravador de DVD devido à con guração e às características do disco, ou ao estado da gravação e software de autoria utilizado.
108
2_dvdr3300h_eu_por_17203.indd 1082_dvdr3300h_eu_por_17203.indd 108 2005-10-19 3:21:15 PM2005-10-19 3:21:15 PM
Page 40
Funções de reprodução adicionais (cont.)
Utilizar as opções T/C
Pode ter um rápido acesso a várias funcionalidades de reprodução adicionais utilizando o menu de ferramentas T/C.
OK
T/C
A
Durante a reprodução, prima T/C no
telecomando.
As opções do menu T/C podem ser
ligeiramente diferentes consoante a situação e o tipo de disco.
T/C Tools
Title
99
Chapter
99
Zoom
OK
Angle
9
Slow
x8
Step
OK
Search
OK
Audio
Sound
EN EN
Surround
Subtitles
Seleccionar um título/capítulo
A
Durante a reprodução, prima T/C no
telecomando.
Aparece o menu T/C.
B
Utilize as teclas ST para seleccionar { Title }
(Título) ou { Chapter } (Capítulo), depois utilize o teclado numérico 0-9 para introduzir o número do título ou do capítulo.
Aumentar o zoom
Esta opção serve para aumentar a imagem no ecrã do televisor e navegar pela imagem.
A
Durante a reprodução, prima T/C no
telecomando.
Aparece o menu T/C.
B
Utilize as teclas ST para seleccionar
{ Zoom } (Zoom) e prima OK no telecomando para entrar no modo de ampliação.
C
Prima repetidamente OK para alternar entre
o factor de zoom suportado (x1, x1.3, x2, x4).
OK to ZOOM, T/C to EXIT x2
Português
B
Utilize as teclas ST para seleccionar uma
opção do menu.
Instruções e explicação das opções são
fornecidas nas páginas seguintes.
Se a selecção no menu estiver a cinzento,
D
Utilize as teclas W XST para navegar na
imagem aumentada.
Para voltar ao visor normal, prima
E
repetidamente OK até aparecer “x1”.
isso signi ca que a funcionalidade não está disponível ou que não é possível alterar no estado actual.
C
Para sair, prima SETUP.
Caso contrário, o menu T/C fecha-se
automaticamente após alguns segundos.
SUGESTÕES: As características de funcionamento aqui descritas podem não estar acessíveis em alguns discos. Consulte sempre as instruções fornecidas com os discos.
109
2_dvdr3300h_eu_por_17203.indd 1092_dvdr3300h_eu_por_17203.indd 109 2005-10-19 3:21:15 PM2005-10-19 3:21:15 PM
Page 41
Funções de reprodução adicionais (cont.)
Alterar os ângulos da câmara
Esta opção está apenas disponível em DVD com sequências gravadas em diferentes ângulos da câmara. Este procedimento permite ver a imagem a partir de ângulos diferentes.
Português
A
Durante a reprodução, prima T/C no
telecomando.
Aparece o menu T/C.
B
Utilize as teclas ST para seleccionar { Angle }
(Ângulo) e prima OK para aceder às suas opções.
Aparecem os ângulos de câmara
disponíveis para selecção.
C
Utilize as teclas ST para seleccionar o ângulo
da câmara que pretende utilizar e, em seguida, prima OK para con rmar.
Mudar para a reprodução em câmara lentaMudar para a reprodução em câmara lenta
Pode seleccionar a velocidade de reprodução para os vários modos de câmara lenta disponíveis.
A
Durante a reprodução, prima T/C no
telecomando.
Aparece o menu T/C.
B
Utilize as teclas ST para seleccionar { Slow }
(Lento) e utilize as teclas W X para seleccionar a velocidade pretendida.
OU
A
Durante a reprodução, prima PAUSE Å
para fazer uma pausa na reprodução e visualizar uma imagem  xa.
B
Mantenha premido (retroceder) ou
(avançar) para iniciar a reprodução em câmara lenta para trás ou para a frente.
Prima repetidamente ou para
alternar entre as diferentes velocidades de câmara lenta (-1/8, -1/4, -1/2, 1/8, 1/4 ou 1/2).
C
Para retomar a reprodução normal, prima
PLAY X.
Mudar para reprodução gradual
Esta opção permite-lhe reproduzir imagem a imagem.
A
Durante a reprodução, prima T/C no
telecomando.
Aparece o menu T/C.
B
Utilize as teclas ST para seleccionar { Step }
(Passo) e prima repetidamente as teclas W X para iniciar a reprodução gradual para trás ou para a frente.
Procurar por hora
Esta opção permite saltar para um ponto especí co do disco actual.
A
Durante a reprodução, prima T/C no
telecomando.
Aparece o menu T/C.
B
Utilize as teclas ST para seleccionar
{ Search } (Procurar) e prima OK para ver o campo da hora.
A reprodução é interrompida.Aqui pode ver o tempo de reprodução
decorrido do disco actual (horas : minutos).
C
Utilize o teclado numérico 0-9 para
introduzir a hora em que a reprodução deve começar e prima OK para con rmar.
A reprodução salta para a hora
seleccionada.
SUGESTÕES: As características de funcionamento aqui descritas podem não estar acessíveis em alguns discos. Consulte sempre as instruções fornecidas com os discos.
110
2_dvdr3300h_eu_por_17203.indd 1102_dvdr3300h_eu_por_17203.indd 110 2005-10-19 3:21:15 PM2005-10-19 3:21:15 PM
Page 42
Funções de reprodução adicionais (cont.)
Alterar o idioma da faixa de áudio
Este procedimento é apenas aplicável a DVDs com som em vários idiomas, ou VCDs com vários canais de áudio.
A
Durante a reprodução, prima T/C no
telecomando.
Aparece o menu T/C.
B
Utilize as teclas ST para seleccionar { Audio }
(Áudio) e utilize as teclas W X para seleccionar o idioma áudio disponível.
Os idiomas podem ser numerados ou
abreviados, como “en” para inglês.
Para VCD, alterna entre LL, LR ou RR,
pelo que o som é ouvido do canal esquerdo, ambos os canais ou canal direito, respectivamente.
Sugestão: – Alguns DVD permitem efectuar alterações ao idioma da faixa apenas através do menu do disco. Para aceder ao Menu do Disco, prima DVD no telecomando.
Alterar o idioma das legendas
Este procedimento é apenas aplicável em DVD com vários idiomas de legendas, podendo alterar o idioma durante a reprodução de um DVD.
A
Durante a reprodução, prima T/C no
telecomando.
Aparece o menu T/C.
B
Utilize as teclas ST para seleccionar
{ Subtitle } (Legenda) e utilize as teclas W X para seleccionar o idioma de legendas disponível.
Os idiomas podem ser numerados ou
abreviados, como “en” para inglês.
Seleccionar o modo de som
Esta operação apenas funciona nos discos gravados com vários modos de som (p. ex., surround digital).
A
Durante a reprodução, prima T/C no
telecomando.
Aparece o menu T/C.
B
Utilize as teclas ST para seleccionar
{ Sound } (Som) e prima OK para aceder às suas opções.
C
Utilize as teclas W X para seleccionar
{ Stereo } (Estéreo) ou { Surround } (Surround) e prima OK para con rmar.
Português
Sugestão: – Alguns DVDs permitem efectuar alterações no idioma das legendas apenas através do menu do DVD. Para aceder ao menu do disco, prima DVD no telecomando.
SUGESTÕES: As características de funcionamento aqui descritas podem não estar acessíveis em alguns discos. Consulte sempre as instruções fornecidas com os discos.
111
2_dvdr3300h_eu_por_17203.indd 1112_dvdr3300h_eu_por_17203.indd 111 2005-10-19 3:21:15 PM2005-10-19 3:21:15 PM
Page 43
Editar gravações - Unidade de disco rígido
Utilizar o menu de edição do título do disco rígido
No menu de edição do título da HDD, pode
Português
alterar o nome do título, de nir a protecção do título, eliminar o título ou copiar o título para um DVD gravável.
HDD
OK
A
Prima HDD no telecomando.
O menu de conteúdo da unidade de disco
rígido aparece.
03-10-2005 19:30:10
03-10-2005 22:00:00
00:29:30 SPP PAL 03-10-2005 19:30:10
B
Utilize as teclas ST para seleccionar um
título e prima X para ver o menu de edição do título da unidade de disco rígido.
Name
Copy to Recordable DVD
04-10-2005 17:10:30
12-10-2005 09:20:00
27-10-2005 12:00:00
Edit Title
Philips
Protect Title
Delete Title
HDD space: 2% used
HDD page: 1/1
Alterar o nome do título
Alguns canais de televisão transmitem o nome do programa. Neste caso, o nome do programa é memorizado automaticamente ao gravar no disco rígido. Caso contrário, apenas o número de programa e a data/hora da gravação serão guardados como nome do título.
A
No menu de edição do título da unidade de
disco rígido, seleccione { Name } (Nome) e prima OK.
B
Utilize as teclas ST para alterar o carácter/
número.
Utilize as teclas W X para avançar para o
campo anterior ou seguinte.
Para alternar entre caracteres maiúsculos e
minúsculos, prima SELECT no telecomando.
Para eliminar o carácter/número, prima
CLEAR no telecomando.
C
Prima OK para con rmar as alterações e
prima W para sair.
Proteger o título (gravação)
Pode proteger o título para evitar que a gravação seja acidentalmente apagada ou editada.
No menu de edição do título da unidade de
disco rígido, seleccione { Protect Title } (Prot. tít) e prima OK.
Para remover a funcionalidade de protecção
A
No menu de conteúdo da unidade de disco
rígido, seleccione o título e prima X no telecomando.
B
Seleccione { Unprotect Title } (Desprot.
tít.) no menu e prima OK.
C
Utilize as teclas ST para aceder às diferentes
opções do menu e prima OK para seleccionar.
Instruções e explicação das opções são
fornecidas nas páginas seguintes.
D
Para sair do menu de edição do título da
unidade de disco rígido, prima W.
SUGESTÕES: Não pode fazer mais edições num título protegido. Prima W para regressar ao item do menu anterior. Prima HDD para sair do menu.
112
2_dvdr3300h_eu_por_17203.indd 1122_dvdr3300h_eu_por_17203.indd 112 2005-10-19 3:21:16 PM2005-10-19 3:21:16 PM
Page 44
Editar gravações - Unidade de disco rígido (cont.)
Eliminar um título do disco rígido
Se o espaço na unidade de disco rígido (HDD) estiver cheio, tem de eliminar alguns títulos do disco rígido de forma a dar espaço para novas gravações.
Utilize as teclas ST para seleccionar um
título e prima CLEAR no telecomando.
OU
A
No menu de edição do título da unidade de
disco rígido, seleccione { Delete Title } (Eliminar título) e prima OK.
Aparece uma mensagem de aviso.
B
Seleccione { OK to Erase Title } (OK para
apagar título) e prima OK no telecomando para avançar.
Caso contrário, seleccione { Cancel }
(Cancelar) e prima OK para abortar.
Nota: Para { Copy to Recordable DVD } (Cop. DVD grav.), consulte a página 102.
Utilizar o menu de edição de cena do disco rígido
Depois de efectuar a gravação, este gravador permite editar o conteúdo de vídeo. Pode introduzir/eliminar marcadores de capítulos ou ocultar cenas indesejadas.
Quando reproduzir uma gravação no modo de edição de vídeo, a gravação completa é reproduzida, incluindo as cenas ocultas.
HDD
OK PLAY STOP
PAUSE
EDIT
A
Prima HDD no telecomando.
O menu de conteúdo da unidade de disco
rígido aparece.
HDD space: 2% used
03-10-2005 19:30:10
03-10-2005 22:00:00
00:29:30 SPP PAL 03-10-2005 19:30:10
04-10-2005 17:10:30
12-10-2005 09:20:00
27-10-2005 12:00:00
HDD page: 1/1
Português
B
Utilize as teclas ST para seleccionar um
título e prima PLAY X para começar a reprodução.
SUGESTÕES: Não pode fazer mais edições num título protegido. Prima W para regressar ao item do menu anterior. Prima HDD para sair do menu.
113
2_dvdr3300h_eu_por_17203.indd 1132_dvdr3300h_eu_por_17203.indd 113 2005-10-19 3:21:16 PM2005-10-19 3:21:16 PM
Page 45
Editar gravações - Unidade de disco rígido (cont.)
C
Durante a reprodução, prima EDIT no
telecomando.
O menu de edição de cena aparece.
Edit Chapters
Português
D
Utilize as teclas / do telecomando para
Insert Marker
Hide Chapter
Delete Marker
Delete All
Divide Title
procurar a cena que pretende editar, depois prima PAUSE Å.
E
Utilize as teclas ST para aceder às diferentes
opções do menu de edição de cena e prima OK para seleccionar.
{ Insert Marker } (Introd. marc.)
Seleccione esta opção para introduzir um novo marcador de capítulo no ponto de reprodução actual. Este procedimento permite aceder facilmente a um ponto especí co da gravação ou de nir um capítulo que deseje ocultar (por exemplo, cenas de publicidade).
{ Hide/Unhide Chapter } (Hide/Unhide
capítulo) Seleccione esta opção para ocultar o capítulo actual ou torná-lo visível novamente. Os capítulos ocultos são apresentados a cinzento no modo de edição. Durante a reprodução normal, salta o capítulo oculto.
{ Delete Marker } (Eliminar marc.)
Seleccione esta opção para eliminar o marcador de capítulo actual (refere-se ao marcador mais próximo antes do ponto de reprodução actual). O capítulo actual combinar-se-á com o capítulo antes dele.
Title
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3
(por exemplo, o capítulo 2 foi seleccionado)
{ Delete All } (Eliminar Tudo)
Seleccione esta opção para eliminar todos os marcadores de capítulos do título actual.
{ Divide Title } (Dividir título)
Seleccione esta opção para criar um novo título a partir do ponto de reprodução actual. O título existente será dividido em dois títulos diferentes. Pode utilizar esta função para separar e eliminar secções indesejadas de uma gravação, tais como anúncios publicitários. Aviso! Depois de um título ter sido dividido, esta
situação não pode ser revertida.
F
Para sair, prima EDIT.
Sugestão: – Existe um limite para os marcadores de capítulos que podem ser guardados num título e na unidade de disco rígido.
Title
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4
Chapter 1 Chapter 3 Chapter 4
(por exemplo, o capítulo 2 foi seleccionado)
SUGESTÕES: Não pode fazer mais edições num título protegido. Prima W para regressar ao item do menu anterior. Prima HDD para sair do menu.
114
2_dvdr3300h_eu_por_17203.indd 1142_dvdr3300h_eu_por_17203.indd 114 2005-11-17 11:50:23 AM2005-11-17 11:50:23 AM
Page 46
Editar gravações - DVD gravável
Sobre a edição de DVD graváveis
Este gravador oferece várias opções de edição do disco. Pode alterar o conteúdo do disco e as de nições de um DVD gravado no menu de edição. Se o DVD±RW estiver  nalizado, não pode ser editado. O conteúdo editado pode não estar disponível se reproduzir o disco noutro leitor de DVD.
As opções apresentadas no menu de edição
diferem consoante a situação e o tipo de disco.
Menu de de nições do disco (consulte as páginas 116~117) – Alterar nome do disco – Proteger o disco de ser apagado – Apagar disco – Tornar o disco DVD±RW editado
compatível
– Finalizar o disco DVD±RW para
reprodução noutros leitores de DVD
Menu de de nições do título (consulte a página 118) – Alterar nome do título – Reproduzir o título completo incluindo as
cenas ocultas
– Apagar título
Menu de edição de capítulos (consulte a página 119) – Introduzir marcador de capítulos – Ocultas capítulos – Eliminar marcador de capítulos – Eliminar todos os marcadores de capítulos
Ecrã Imagem do índice
O ecrã da Imagem do Índice mostra as suas gravações num DVD±RW/+RW. Aparece no televisor depois de carregar o DVD±RW/ +RW ou quando interromper a reprodução.
O ecrã Imagem do Índice representa todas as informações de gravação guardadas:
a SImagem de índice do título. b Nome do título (ou número de canal e data),
data, modo de gravação e duração da gravação.
Tornar o DVD±R/±RW compatível
este gravador
com
Se um DVD±R/±RW tiver sido gravado num computador ou noutro gravador, o ecrã Imagem de índice pode não ser visualizado correctamente. Pode alterar o formato do disco para o tipo “Philips”.
A
Com o disco no gravador, prima STOP .
Não aparece o menu do disco.
B
Prima SETUP, seleccione { Feature }
(Funções) no menu e prima X.
C
Prima T para realçar { Adapt Disc Menu }
(Adaptar menu do disco) e prima OK.
Aparece uma mensagem de con rmação.
D
Prima OK para continuar.
a b
Português
SUGESTÕES: Não pode fazer mais gravações e edições num DVD±RW  nalizado. Prima W para regressar ao item do menu anterior.
115
2_dvdr3300h_eu_por_17203.indd 1152_dvdr3300h_eu_por_17203.indd 115 2005-10-19 3:21:16 PM2005-10-19 3:21:16 PM
Page 47
Editar gravações - DVD gravável (cont.)
Utilizar o menu de de nições do disco
No menu de de nições do disco, pode alterar
Português
o nome do disco, de nir a protecção do disco, apagar o conteúdo do disco, tornar compatível com DVD±RW ou  nalizar para DVD±RW.
A
Introduza um DVD gravado no gravador.
B
No ecrã da Imagem do Índice, prima S no
telecomando, repetidamente, até que o menu principal de conteúdo do disco apareça.
nome do disco tempo de gravação usado
data da primeira gravação
C
Prima X para ver o menu das De nições do
Disco.
As opções de de nição variam para
DVD±RW e DVD±RW.
Disc Settings
Name
Protected
D
Utilize as teclas ST para aceder às diferentes
opções do menu e prima OK para seleccionar.
Instruções e explicação das opções são
fornecidas nas páginas seguintes.
E
Para sair do menu Disc Settings
(Características Disco), prima W.
Philips
Erase Disc
Finalize Disc
Make DVD Compatible
Alterar o nome do disco
O nome original do disco é gerado automaticamente por este gravador. Pode alterar o nome do disco, seguindo os passos seguintes.
A
No menu Disc Settings (Características Disco),
seleccione { Name } (Nome) e prima OK.
B
Utilize as teclas ST para alterar o carácter/
número.
Utilize as teclas W X para avançar para o
campo anterior ou seguinte.
Para alternar entre caracteres maiúsculos e
minúsculos, prima SELECT no telecomando.
Para eliminar o carácter/número, prima
CLEAR no telecomando.
C
Prima OK para con rmar as alterações e
prima W para sair.
Proteger o disco
Pode proteger o DVD gravado de forma a evitar que a gravação seja acidentalmente apagada ou editada.
No menu Disc Settings (Características Disco),
seleccione { Protected } (Protegido) e prima OK para activar ( ) a funcionalidade de
protecção.
Para remover a funcionalidade de protecção
Seleccione { Unprotect Title } (Desprot. tít.)
no menu e prima OK para desactivar ( ) a funcionalidade.
SUGESTÕES: Não pode fazer mais gravações e edições num DVD±RW  nalizado. Prima W para regressar ao item do menu anterior.
116
2_dvdr3300h_eu_por_17203.indd 1162_dvdr3300h_eu_por_17203.indd 116 2005-10-19 3:21:17 PM2005-10-19 3:21:17 PM
Page 48
Editar gravações - DVD gravável (cont.)
Apagar disco (apenas DVD±RW)
Esta função elimina o conteúdo do DVD±RW, incluindo o conteúdo que não foi gravado neste gravador. Assim que o conteúdo existente for apagado, pode ser utilizado para gravação.
A
No menu Disc Settings (Características Disco),
seleccione { Erase Disc } (Apagar disco) e prima OK.
Aparece uma mensagem de aviso.
B
Prima OK para avançar ou prima W para
abortar.
Tornar o DVD±RW editado compatível
O DVD±RW editado pode continuar a apresentar os títulos originais ou as cenas ocultas ao ser reproduzido em outros leitores de DVD. Esta função permite-lhe tornar um DVD±RW de versão editada compatível com outros leitores.
A
No menu Disc Settings (Características Disco),
seleccione { Make DVD Compatible } (Compatível com DVD) e prima OK.
Uma mensagem com o tempo de
processamento estimado aparece.
B
Prima OK para avançar ou prima W para
abortar.
Se a opção não estiver disponível para
selecção, isso signi ca que o disco já é compatível.
Finalizar o DVD±RW para reprodução
É necessário  nalizar um DVD±RW antes de o poder reproduzir noutro leitor de DVD. Caso contrário, o DVD±RW só será reproduzido neste gravador.
Depois de  nalizar um DVD±RW, não pode fazer mais gravações ou edições. Certi que-se de que concluiu todas as gravações e edições antes de  nalizar o disco.
A
No menu Disc Settings (Características Disco),
seleccione { Finalise Disc } (Finalizar disco) e prima OK.
Uma mensagem com o tempo de
processamento estimado aparece.
B
Prima OK para avançar ou prima W para
abortar.
A  nalização pode demorar mais de 30
minutos, consoante a duração das gravações. Não tente abrir a gaveta do disco nem desligar o dispositivo porque estes procedimentos podem inutilizar o disco.
Português
SUGESTÕES: Não pode fazer mais gravações e edições num DVD±RW  nalizado. Prima W para regressar ao item do menu anterior.
117
2_dvdr3300h_eu_por_17203.indd 1172_dvdr3300h_eu_por_17203.indd 117 2005-10-19 3:21:17 PM2005-10-19 3:21:17 PM
Page 49
Editar gravações - DVD gravável (cont.)
Utilizar o menu de de nições do título
No menu de de nições do título, pode alterar
Português
o nome do título, ver a cena oculta ou apagar o título.
A
Introduza um DVD gravado no gravador.
B
Utilize as teclas ST para seleccionar um
título no ecrã da Imagem de Índice e prima X para ver o menu de De nições do Título.
Title Settings
Name
Play Full Title
Erase Title
Press OK
Press OK
Alterar o nome do título
O nome do título original da gravação é gerado automaticamente por este gravador. Pode dar um novo nome ao título, seguindo os passos seguintes.
A
No menu Title Settings Title Settings
(Con guração do título), seleccione { Name } (Nome) e prima OK.
B
Utilize as teclas ST para alterar o carácter/
número.
Utilize as teclas W X para avançar para o
campo anterior ou seguinte.
Para alternar entre caracteres maiúsculos e
minúsculos, prima SELECT no telecomando. Para eliminar o carácter/número, prima
CLEAR no telecomando.
C
Prima OK para con rmar as alterações e
prima W para sair.
Reproduzir o título completo incluindo as cenas ocultas
No menu Title Settings (Con guração do
título), seleccione { Play Full Title } (Ler todo título) e prima OK.
A reprodução começa automaticamente.
C
Utilize as teclas ST para aceder às diferentes
opções do menu e prima OK para seleccionar.
Instruções e explicação das opções são
fornecidas nas páginas seguintes.
D
Para sair do menu Title Settings (Con guração
do título), prima W.
SUGESTÕES: Não pode fazer mais gravações e edições num DVD±RW  nalizado. Prima W para regressar ao item do menu anterior.
Apagar título
Pode eliminar um título especí co (gravação) do disco. No entanto, o espaço eliminado do DVD±RW não pode ser utilizado para outra gravação.
A
No menu Title Settings (Con guração do
título), seleccione { Erase Title } (Apagar título) e prima OK.
Aparece uma mensagem de aviso.
B
Prima OK para avançar ou prima W para
abortar.
Num disco DVD±RW, ‘Deleted Title’
(Título eliminado) aparece no ecrã da Imagem de Índice onde o título foi eliminado. O espaço vazio pode ser utilizado para novas gravações.
118
2_dvdr3300h_eu_por_17203.indd 1182_dvdr3300h_eu_por_17203.indd 118 2005-10-19 3:21:17 PM2005-10-19 3:21:17 PM
Page 50
Editar gravações - DVD gravável (cont.)
Utilizar o menu de edição de capítulos
Depois de efectuar a gravação, este gravador permite editar o conteúdo de vídeo. Pode adicionar/eliminar marcadores de capítulos ou ocultar cenas indesejadas. Os capítulos ocultos são reproduzidos no modo de edição. Pode aceder ao modo de edição, premindo EDIT no telecomando durante a reprodução.
A
Introduza um DVD gravado no gravador.
Aparece o ecrã de Imagem do Índice.
B
Utilize as teclas ST para seleccionar um
título e prima PLAY X para começar a reprodução.
C
Mantenha premidas as teclas / do
telecomando para procurar a cena que pretende editar, depois prima PAUSE Å.
D
Prima EDIT no telecomando.
Aparece o menu Edit Chapters (Menu de
edição).
Edit Chapters
Insert Marker
Unhide Chapter
Delete Marker
Delete All
Divide Title
E
Utilize as teclas ST para aceder às diferentes
opções do menu de edição de capítulos e prima OK para seleccionar.
Seleccione esta opção para inserir um novo marcador de capítulo no ponto de reprodução actual. Este procedimento permite aceder facilmente a um ponto especí co da gravação ou de nir um capítulo que deseje ocultar (por exemplo, cenas de publicidade).
{ Hide/Unhide Chapter } (Ocultar/mostrar capítulo)
Seleccione esta opção para ocultar o capítulo actual ou torná-lo visível novamente. Os capítulos ocultos são apresentados a cinzento no modo de edição. Durante a reprodução, salta o capítulo oculto.
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4
Chapter 1 Chapter 3 Chapter 4
(por exemplo, o capítulo 2 foi seleccionado)
{ Delete Marker } (Eliminar marc.)
Seleccione esta opção para eliminar o marcador de capítulo actual (refere-se ao marcador mais próximo antes do ponto de reprodução actual). O capítulo actual combinar-se-á com o capítulo antes dele.
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3
(por exemplo, o capítulo 2 foi seleccionado)
{ Delete All } (Eliminar tudo)
Seleccione esta opção para eliminar todos os marcadores de capítulos do título actual.
{ Divide Title } (Dividir título)
Seleccione esta opção para criar um novo título a partir do ponto de reprodução actual. O título existente será dividido em dois títulos diferentes. Pode utilizar esta função para separar e eliminar secções indesejadas de uma gravação, tais como anúncios publicitários. Aviso! Depois de um título ter sido dividido, esta
situação não pode ser revertida.
F
Para sair, prima EDIT.
Sugestão: – Existe um limite para os marcadores de capítulos que podem ser guardados num título e num disco.
SUGESTÕES: Não pode fazer mais gravações e edições num DVD±RW  nalizado. Prima RETURN para regressar ao item do menu anterior. Prima EDIT para sair do menu.
{ Insert Marker } (Introd. marc.)
Português
Title
Title
119
2_dvdr3300h_eu_por_17203.indd 1192_dvdr3300h_eu_por_17203.indd 119 2005-11-17 11:46:19 AM2005-11-17 11:46:19 AM
Page 51
Opções do menu de confi guração
Aceder ao menu de con guração
O menu de con guração proporciona várias
Português
opções que pode ajustar no gravador, de acordo com as suas preferências.
OK
A
Prima SETUP no telecomando.
O menu de con guração aparece no
televisor.
Setup Menu
Video
Sound
Features
Language
Recording
Setup
SETUP
TV Shape
Black Level
Video Shift
Video Output
Digital Output
Analogue Output
Night Mode
Access Control
Status Display
Resume
Low Power Standby
Audio
Subtitle
Menu
Country
Video Options
4:3 PanScan
CVBS·RGB
Sound Options
Off
Stereo
Feature Options
Press OK
Language Options
English
English
English
Austria
consulte a página 121
consulte a página 122
consulte a página 123
consulte a página 121
Nota: A opção { Setup } (Confg) não está acessível quando o menu do DVD é apresentado no ecrã nem durante a
reprodução.
B
Utilize as teclas ST para seleccionar uma
opção de con guração e prima X para aceder.
C
Realce a de nição que pretende alterar e
Record Mode
Filter Mode
Auto Chapters
SAT Record
Dual Language
Recording Options
SP
Standard
On
Off
Language I
consulte a página 93
prima OK. Depos de ter alterado a de nição, prima OK para con rmar e regressar ao item seleccionado anterior.
Instruções e explicação das opções são
fornecidas nas páginas seguintes.
Se a opção no menu estiver a cinzento, isso
signi ca que a de nição não está disponível ou que não é possível alterar no estado actual.
D
Para sair, prima SETUP.
Sort TV channels
Setup Options
Auto Install
Manual Search
Time & Date
consulte a página 124~125
120
2_dvdr3300h_eu_por_17203.indd 1202_dvdr3300h_eu_por_17203.indd 120 2005-10-19 3:21:18 PM2005-10-19 3:21:18 PM
Page 52
Opções do menu de confi guração (cont.)
De nições de vídeo (as opções sublinhadas são as prede nições de fábrica)
TV Shape
O formato da imagem pode ser ajustado para se adaptar ao seu televisor.
(Forma da TV)
{ 4:3 Letterbox } – Para ter um ecrã panorâmico
Black Level
(Nível sombras)
Video Shift
(Mudança vídeo)
Video output
(Scart output)
(4:3 letterbox) com barras pretas na parte
{ 4:3 PanScan } – Para ter imagens em ecrã total, (4:3 panscan) com as laterais cortadas. { 16:9 } – Para ver televisão em ecrã
Adaptação da dinâmica de cor para discos NTSC.
Utilize as teclas W X para ajustar a posição horizontal da imagem no televisor, depois prima OK para con rmar a de nição.
Escolhe o tipo de saída de vídeo que corresponde à ligação de vídeo entre este gravador e o seu televisor, consulte a página 81.
{ YC } – Para ligação S-Video. { CVBS•RGB } – Para uma ligação RGB ou CVBS.
superior e inferior do ecrã.
panorâmico (formato 16:9).
– Aumenta o contraste de cor e o brilho da imagem de
DVD compatível com NTSC.
– Contraste de cor normal.
De nições de idioma (as opções sublinhadas são as prede nições de fábrica)
Audio (Leitura áudio)
Selecciona o idioma áudio preferido para a reprodução do DVD.
Português
Subtitle (Legendas)
Selecciona o idioma de legendas preferido para a reprodução do DVD.
Menu (Menu)
Selecciona o idioma do menu para o visor no ecrã deste gravador.
Country (País)
Seleccione o seu país de residência.
Sugestões úteis: – Se o idioma de áudio/legendas seleccionado não estiver disponível no disco, será utilizado o idioma prede nido do disco. – Em alguns DVD, o idioma das legendas/áudio só pode ser alterado no menu do DVD.
121
2_dvdr3300h_eu_por_17203.indd 1212_dvdr3300h_eu_por_17203.indd 121 2005-10-19 3:21:18 PM2005-10-19 3:21:18 PM
Page 53
Opções do menu de confi guração (cont.)
De nições de som (as opções sublinhadas são as prede nições de fábrica)
Digital Output
(Saída digital)
Português
Analogue Output
(Saída analógica)
Night Mode
(Modo nocturno)
Esta de nição apenas é necessária se tiver utilizado a saída COAXIAL OUT deste gravador para ligar outro dispositivo áudio/vídeo.
{ Off } (Desligar) – Seleccione esta opção para desactivar a saída áudio
{ All } (Todas) – Seleccione esta opção se o dispositivo ligado possui um
{ PCM only } (Só PCM) – Seleccione esta opção se o dispositivo ligado não for
Esta de nição apenas é necessária se tiver utilizado as saídas AUDIO OUT L/R deste gravador para ligar outro dispositivo áudio/vídeo. { Stereo } (Estéreo) – Seleccione este opção para ouvir o som dos canais
{ Surround } – Seleccione esta opção se o dispositivo áudio/vídeo
Este modo optimiza a reprodução de som com um volume baixo. As saídas de volume altas são suavizadas e as saídas de volume baixas são aumentadas até um nível audível. Esta de nição funciona apenas com áudio Dolby Digital em discos DVD. Prima OK para a seleccionar:
digital. Por exemplo, se utiliza as saídas AUDIO OUT para ligar este gravador a um televisor ou sistema estéreo.
descodi cador multicanais incorporado que suporte um dos formatos áudio multicanais (Dolby Digital, MPEG-2).
capaz de descodi car áudio multicanais. O sistema converte os sinais multicanais Dolby Digital e MPEG-2 são convertidos para PCM (Pulse Code Modulation).
áudio esquerdo e direito. Utilize esta de nição quando este gravador estiver ligado a um televisor ou sistema estéreo.
ligado for compatível com Dolby Surround. Dolby Digital e MPEG-2 multicanais são misturados para serem compatíveis com um sinal de saída de dois canais Dolby Surround.
– Activa o modo nocturno. – Desactiva a funcionalidade de modo nocturno. Seleccione esta opção se pretende apreciar o som surround em toda a sua gama dinâmica.
122
2_dvdr3300h_eu_por_17203.indd 1222_dvdr3300h_eu_por_17203.indd 122 2005-10-19 3:21:18 PM2005-10-19 3:21:18 PM
Page 54
Opções do menu de confi guração (cont.)
De nições de funcionalidades (as opções sublinhadas são as prede nições de fábrica)
Access Control
(Controlo de acesso)
Parental Level
[ ] [ ] [ ] [ ]
Enter Code
Level: Off
Set Country
Austria
Press SETUP to save and exit.
Status Display
(Caixa de estado)
Resume
(Retoma automática)
Permite limitar a visualização de discos que excedem os limites de nidos. Antes de poder de nir o nível parental ou o país, tem de seleccionar um código pin de 4 dígitos. Prima OK para aceder.
{ Enter Code } (Introduzir código)
– Quando o  zer pela primeira vez, utilize o teclado
numérico 0-9 no telecomando para introduzir os quatro dígitos da sua preferência. Terá de introduzir esse mesmo código novamente para con rmá-lo.
Se esquecer o seu código pin de quatro dígitos, prima STOP Ç quatro vezes para regressar ao código pin prede nido ‘0000’, depois introduza quatro dígitos da sua preferência.
{ Level } (Nível) – Apenas funciona nos DVDs com nível parental
– Para desactivar os controlos parentais e permitir a
{ Set Country } (De nir país) – Os níveis de controlo parental dependem do país em
Apresenta informações sobre o estado actual do gravador. Prima OK para a seleccionar:
Com esta funcionalidade, pode retomar a reprodução do disco a partir da última paragem. Aplica-se aos últimos 20 DVDs e Video CDs reproduzidos. Prima OK para a seleccionar:
– Activa o modo de retoma automática.
atribuído ao disco completo ou a algumas cenas do disco. Utilize as teclas W X para seleccionar um nível de classi cação entre 1 e 8, consoante o país (‘1’ é considerado material que é menos ofensivo e ‘8’ é o mais ofensivo). Os DVDs que estão classi cados acima do nível que seleccionou não serão reproduzidos, salvo com a introdução do código pin de quatro dígitos.
reprodução dos discos, seleccione ‘0ff’ (Desligar).
que o DVD foi fabricado. Portanto, é necessário seleccionar uma área geográ ca como o nível de limitação da reprodução.
– As actuais informações de reprodução aparecem
durante alguns segundos e desaparecem.
– Desliga o visor de estado.
– O disco começa sempre do início quando introduz um
disco ou inicia a reprodução.
Português
Low Power Standby
(Baixo cons. standby)
Adapt Disc Menu
Adaptação do menu do
( disco
)
PBC Enable
(Activação do PBC)
Trata-se de um modo de poupança de energia. Prima OK para a seleccionar:
– O relógio aparece no painel do visor do gravador
Esta opção apenas é visível quando carrega um DVD±R/±RW que foi gravado noutro gravador. Certi que-se de que o gravador está em modo de paragem e de que não há qualquer menu de disco apresentado no ecrã; consulte a página 115.
Esta opção apenas é visível quando há um VCD/SVCD no tabuleiro de discos.
– Ao colocar o gravador em standby, o painel do visor
 ca em branco para poupar energia.
quando desactivar o modo standby.
123
2_dvdr3300h_eu_por_17203.indd 1232_dvdr3300h_eu_por_17203.indd 123 2005-10-19 3:21:19 PM2005-10-19 3:21:19 PM
Page 55
Opções do menu de confi guração (cont.)
De nições de con guração (estas de nições são retiradas da primeira instalação)
Auto Install
(Instalação auto.)
Português
Manual Search
(Manual Search)
Manual Channel Search (Page 1)
Channel/Freq.
Entry/Search
Program #
Channel Name
"OK to Select. NEXT to Page 2"
Press SETUP to save and exit
Decoder
TV System
NICAM
Fine Tuning
Press Previous for page 1 of options
Press SETUP to save and exit
Channel
000
1
-----
Manual Channel Search (Page 2)
Off
On
Prima OK no telecomando para iniciar o processo automático de procura de canais de televisão e substituir todos os canais de televisão analógica guardados anteriormente. Este procedimento pode demorar alguns minutos.
Nalguns casos, pode acontecer que nem todos os canais de televisão disponíveis tenham sido encontrados e guardados durante a primeira instalação. Neste caso, terá de pesquisar e guardar manualmente os canais de televisão em falta ou que estejam codi cados. Prima OK para aceder aos submenus.
Utilize as teclas ST para seleccionar as opções no menu e prima OK para con rmar. Prima W para regressar ao menu anterior e prima SETUP para guardar e sair.
{ Channel/Freq. } (Canal/frequência)
– Seleccione a procura manual com base na atribuição
de canais ou frequência (Programme, FREQ. (Frequência), S. Channel (Canal especial)).
Nota: S. Channel (Canal especial) refere-se a canais
especí cos de hiperbanda.
{ Entry/Search } (Entrada/Procura) Utilize o teclado numérico 0-9 para introduzir o
número do canal do programa de televisão ou inicie a procura manual da frequência, depois prima OK para con rmar.
{ Program # } (Programa) – Utilize o teclado numérico 0-9 para introduzir o
número do programa do canal a memorizar (p. ex., ‘01’) e prima OK para con rmar.
{ Channel Name } (Nome de canal)
Utilize as teclas ST para seleccionar o nome
do canal e prima OK para con rmar.
Nota: avance para { Channel Name } (Nome de canal) e prima para ir para a página seguinte ou avance para { Decoder } (Descodi cador) e prima para regressar à página anterior.
{ Decoder } (Descodi cador)– Se o canal de televisão actual for transmitido por
sinais de televisão codi cados que apenas podem ser visualizados adequadamente com um descodi cador que está ligado à tomada EXT2 AUX-I/O, precisa de activar o descodi cador ligado.
{ On } (Ligar) – Seleccione esta opção para atribuir
o descodi cador ligado a este canal de televisão.
{ Off } (Desl.) – Desliga a funcionalidade do
descodi cador.
{ TV System } (Sistema TV)– De na o sistema de televisão que produz o
mínimo de distorção de imagem e som. Consulte a última página “Guia do Sistema de Televisão” para mais informações.
{ NICAM } (NICAM) – NICAM é um sistema de transmissão digital do
som. Pode transmitir um canal estéreo ou dois canais mono separados.
{ On } (Ligar) – Seleccione esta opção para melhorar
a transmissão de som do canal de televisão.
{ Off } (Desligar) – Seleccione esta opção se a
recepção for fraca e o som estiver distorcido.
{ Fine Tuning } (Sinto. Precisão) – Seleccione esta opção para a nar a
sintonização do canal de televisão, manualmente, se a recepção for fraca. Utilize as teclas
para ajustar a frequência e prima OK para con rmar.
W X
124
2_dvdr3300h_eu_por_17203.indd 1242_dvdr3300h_eu_por_17203.indd 124 2005-10-19 3:21:19 PM2005-10-19 3:21:19 PM
Page 56
Opções do menu de confi guração (cont.)
De nições de con guração (estas de nições são retiradas da primeira instalação)
Sort TV Channels
(Organizar canais de TV)
Time & Date
(Hora / data)
Set Date and Time
Clock Preset
Date
Time
Press SETUP to save and exit
001
Day Month Year
00
00
/
/
00:00
00
Utilize as teclas ST para seleccionar as opções no menu e prima OK para con rmar. Prima W para regressar ao menu anterior e prima SETUP para guardar e sair.
Pode não gostar da sequência de canais de televisão atribuídos aos respectivos números de programa. Pode utilizar esta função para reordenar ou eliminar os canais de televisão indesejados.
Ordenar canal de televisão
1) Prima OK no telecomando para ver uma lista de canais de televisão.
2) Utilize as teclas ST para seleccionar o canal de televisão que pretende
mudar e prima OK para con rmar.
3) Utilize as teclas ST para mudar o canal de televisão para a posição
pretendida e prima OK para colocar o canal de televisão a seguir à posição actual.
Sort Channel List
P.01 Ch:003
P.02 Ch:005 TELET
P.03 Ch:008 TELET P.04 Ch:010 P.05 Ch:012 P.06 S.Ch:020 P.07 Ch:024
Sort Channel List
P.01 Ch:003
P.02 Ch:005 TELET
P.03 Ch:008 TELET P.04 Ch:010 P.05 Ch:012 P.06 S.Ch:020 P.07 Ch:024
Sort Channel List
P.01 Ch:003 P.02 Ch:012 P.03 Ch:008 TELET P.04 Ch:010
P.05 Ch:005 TELET
P.06 S.Ch:020 P.07 Ch:024
Eliminar canal de televisão
1) Prima OK no telecomando para ver uma lista de canais de televisão.
2) Utilize as teclas ST para seleccionar o canal de televisão que pretende
eliminar e prima CLEAR no telecomando.
A hora/data podem ser de nidas automaticamente para este gravador, se o canal do programa de televisão memorizado transmitir o sinal horário. Normalmente, é utilizado o número de programa ‘001’. Se a hora/data estiver incorrecta, tem de de nir manualmente a hora/data aqui.
Utilize as teclas ST para seleccionar os dígitos ou utilize o teclado numérico 0-9 para fazer a introdução do dígito. Utilize as teclas W X para avançar para o campo de dígito anterior/seguinte. Depois de concluir, prima SETUP no telecomando para guardar e sair.
Português
125
2_dvdr3300h_eu_por_17203.indd 1252_dvdr3300h_eu_por_17203.indd 125 2005-10-19 3:21:19 PM2005-10-19 3:21:19 PM
Page 57
Actualização de fi rmware
Instalar o  rmware mais recente
Periodicamente, a Philips emite actualizações para o  rmware que foi inicialmente instalado
Português
no seu gravador, pois o  rmware é continuamente melhorado para maior estabilidade e compatibilidade do gravador.
Atenção! A alimentação de corrente não pode ser interrompida durante a actualização!
A
Obtenha as informações sobre a versão deste
gravador premindo SETUP no telecomando.
B
Prima T para seleccionar { Features }
(Funções) no menu e depois prima X.
Setup Menu
Video
Sound
Features
Language
Recording
Setup
Access Control
Status Display
Resume
Low Power Standby
Feature Options
Press OK
C
Introduza “1596” para visualizar a informação
sobre a versão actual do  rmware.
D
Visite o site da Philips ‘www.philips.com/
support’ para veri car a disponibilidade das mais recentes actualizações de  rmware. Trans ra o programa do  rmware para um CD-ROM.
E
Prima OPEN CLOSE ç no painel frontal
do gravador para abrir o tabuleiro do disco.
F
Introduza o CD-ROM e prima novamente
OPEN CLOSE ç.
O  rmware começa a ser instalado no
gravador, automaticamente.
Durante o processo de actualização, é
normal que o gravador se ligue e desligue, ocasionalmente.
126
2_dvdr3300h_eu_por_17203.indd 1262_dvdr3300h_eu_por_17203.indd 126 2005-10-19 3:21:20 PM2005-10-19 3:21:20 PM
Page 58
Especifi cações
Gravação de vídeo
• Sistema de gravação: PAL
• Formatos de compressão: MPEG2
• Modos de gravação: HQ (M1), SP (M2), SPP (M2x), LP (M3), EP (M4), SLP (M6), SEP (M8)
• Compressão de áudio: Dolby Digital
Reprodução de vídeo
• Suporte multimédia de reprodução de disco: CD-R/CD-RW, DVD±RW, DVD±RW, DVD-RW (modo de vídeo), DVD-R, DVD-Video, CD MP3, Video CD/SVCD
• Formatos de compressão: MPEG2, MPEG1
• Sistema de reprodução de discos de vídeo: NTSC, PAL
Reprodução de áudio
• Suporte multimédia de reprodução de disco: CD MP3, CD, CD-R, CD-RW
• Formatos de compressão: Dolby Digital, MP3, MPEG2 Multicanais, PCM
• Taxas de bits MP3: 80 –0 320 kbps
Visor de imagem
• Conversor D/A: 10 bits, 54 MHz
• Conversor A/D: 10 bits, 54 MHz
Som
• Conversor D/A: 24 bits, 96 kHz
• Conversor A/D: 24 bits, 96 kHz
Reprodução de imagens  xas
• Suporte multimédia de reprodução de disco: Picture CD
• Formatos de compressão de imagem: JPEG
• Melhoramento de imagem: Rodar, Apresentação de slides, Zoom
Conectividade
• Ligações traseiras – Scart 1 (cvbs, saída S-video/RGB) – Scart 2 (cvbs, entrada S-video/RGB) – Saída S-video – Saída de vídeo (cvbs) – Saída analógica áudio esquerda/direita – Saída áudio digital (coaxial/óptica) – Entrada de antena RF – Saída de televisão RF – Alimentação
• Ligações frontais – Entrada i.LINK DV (IEEE 1394 4 pinos) – Entrada S-video – Entrada de vídeo (cvbs) – Entrada áudio esquerda/direita
Comodidade
• Melhoramentos de programação/temporizador: Satélite automático, Gravação, Diário/semanal, Repetir programa, Temporizador manual, SHOWVIEW®, controlo de gravação VPS/PDC
• Protecção infantil: Controlo parental
• Relógio: Relógio inteligente
• Gestão de conteúdo digital: Digital Photo Manager
• Facilidade de instalação: Instalação automática
• Eventos programáveis: 8
Corrente
• Alimentação de corrente: 200 – 240 V, 50 Hz
• Consumo de energia em standby: < 3,0 W
• Consumo de energia: 28 W
Dimensões
• Dimensão da unidade (L x A x P): 435 x 65 x 340 mm
• Peso da unidade: 4 kg
Português
Suporte de armazenamento
• Capacidade do disco rígido: DVDR3300H: 80 GB DVDR3330H: 160 GB DVDR5330H: 250 GB
• Suporte de gravação: DVD±RW, DVD±RW
• Melhoramentos de gravação da unidade de disco
rígido: Repetição instantânea, Memória intermédia mudança hora
Sintonizador/Recepção/Transmissão
• Sistema de televisão: PAL, SECAM
• Entrada da antena: 75 Ohm coaxial (CEI75)
127
2_dvdr3300h_eu_por_17203.indd 1272_dvdr3300h_eu_por_17203.indd 127 2005-10-19 3:21:20 PM2005-10-19 3:21:20 PM
Page 59
Resolução de problemas
ATENÇÃO Em nenhuma circunstância deve tentar reparar o sistema sozinho, pois invalidará a garantia. Não abra o sistema pois corre o risco de choque eléctrico.
Se ocorrer uma avaria, veri que primeiro os pontos listados a seguir antes de levar o sistema para reparação. Se não conseguir remediar um problema seguindo estas dicas,
Português
consulte o seu revendedor ou a Philips para receber ajuda.
Problema Solução
Sem corrente.
A mensagem “IS TVON?” (O televisor está ligado) aparece no painel do visor.
O gravador não responde.
O telecomando não funciona.
Sem imagem.
Sem som.
– Prima o botão STANDBY-ON na parte da frente do gravador para
ligar o sistema.
– Certi que-se de que a tomada CA tem corrente.
– O gravador não funciona até concluir a instalação básica. Leia o
capítulo “Passo 3: Instalação e con guração” para obter detalhes.
– Existe um problema técnico. Desligue o gravador da tomada de
corrente durante 30 segundos, depois volte a ligá-lo. Se o gravador continuar a não funcionar, então reponha as prede nições de fábrica:
1) Desligue o gravador da tomada de corrente.
2) Prima e mantenha premido o botão STANDBY-ON na parte da frente do gravador enquanto volta a ligá-lo à tomada de corrente.
3) Solte o botão STANDBY-ON quando “IS TVON?” (O televisor está ligado) aparecer no visor. Toda a informação guardada na memória (programas, hora) será apagada. Pode precisar de repor as de nições do gravador depois de completar a instalação básica.
– Aponte o telecomando directamente para o sensor na parte da frente
do gravador (não na direcção do televisor). Se o gravador receber um
sinal do telecomando, o ícone D aparece no visor. – Remova quaisquer obstáculos entre o gravador e o telecomando. – As pilhas estão fracas, substitua-as.
– Ligue o televisor e coloque no canal Video In correcto para o
gravador. Pode ir para o Canal 1 do televisor, depois premir o botão
de canal para baixo no telecomando até aparecer o programa de
televisão. – Veri que a ligação vídeo entre o gravador e o televisor.
– Veri que a ligação áudio do gravador. Leia o capítulo “Ligações
básicas do gravador - Ligar os cabos de áudio” para obter detalhes. – De na correctamente a saída Analógica ou a saída Digital, com base
no dispositivo que ligou ao gravador. Leia o capítulo “Opções do
menu de con guração - De nições de som” para obter detalhes.
A gravação SAT (satélite) não ocorre.
– Veri que se a opção { Low Power Standby } (Baixo cons. standby)
está de nida como ‘Off’ (Desactivado) em { Feature }
(Funcionalidade). – Veri que se a opção { SAT record } (Gravação SAT) está de nida
como ‘On’ (Activado) em { Recording } (Gravação). – Certi que-se de que o Receptor de Satélite está ligado à tomada scart
EXT 2 AUX-1/O.
128
2_dvdr3300h_eu_por_17203.indd 1282_dvdr3300h_eu_por_17203.indd 128 2005-10-19 3:21:20 PM2005-10-19 3:21:20 PM
Page 60
Resolução de problemas (cont.)
Problema Solução
Nenhum sinal de televisão recebido do gravador.
O disco não é reproduzido.
A imagem está distorcida ou a preto e branco durante a reprodução.
Existe interferência de imagem ou som na recepção de televisão.
Som distorcido proveniente de um sistema ou ampli cador de alta  delidade ligado.
As gravações não se processam como planeado. Não pode fazer novas gravações.
O canal de televisão errado foi descodi cado (gravado) depois de ter programado uma gravação utilizando o sistema S
HOWVIEW
®
.
– Veri que a antena ou o sinal da televisão por cabo. – Instale o canal de televisão. Leia o capítulo “Opções do menu de
con guração - Instalação automática” para obter detalhes.
– Introduza o disco com a etiqueta virada para cima. – Código de região errado. O DVD tem de estar codi cado para todas
as regiões (ALL) ou Região 2 para poder ser lido neste gravador. – Não existe qualquer gravação no disco ou o disco é do tipo errado.
Leia o capítulo “Reproduzir do disco - Discos reproduzíveis” para
obter detalhes. – Certi que-se de que o disco não está riscado ou deformado. Limpe o
disco ou coloque um disco novo. – Veri que se o disco está dani cado, experimentando outro disco.
– O disco não corresponde à norma do sistema a cores do televisor
(PAL/NTSC). – O disco está sujo; limpe-o. – Por vezes, pode aparecer uma pequena quantidade de distorção de
imagem. Não se trata de uma avaria.
– Veri que a antena ou o sinal da televisão por cabo. – Faça a sintonia  na do canal de televisão. Leia o capítulo “Opções do
menu de con guração - De nições de con guração - Procura manual”
para obter detalhes.
– Não ligue quaisquer cabos do gravador à entrada ‘Phono’ do
ampli cador. – Se estiver a reproduzir um CD DTS, tem de utilizar a tomada
COAXIAL ou OPTICAL-DIGITAL AUDIO OUTPUT deste gravador
para ligar ao sistema ou ampli cador Hi-Fi.
– O canal de televisão que pretende gravar não está memorizado ou
seleccionou o número de programa errado. Veri que os canais de
televisão memorizados. – Tem de repor a gravação temporizada depois de ajustar a de nição
do relógio. – Não pode utilizar o gravador para duplicar os materiais protegidos
por direitos de autor (DVD ou cassetes de vídeo) para um disco
DVD gravável. – O disco rígido pode estar cheio. Elimine alguns títulos para criar
espaço para novas gravações.
1) Introduza o número de programação S
HOWVIEW
®
do canal de
televisão pretendido.
2) Prima OK para con rmar.
3) Veri que o número do canal no campo de entrada {Program #}
(Programa n°). Se não corresponder ao canal de televisão pretendido,
seleccione este campo de entrada e mude o número de canal.
4) Prima OK para con rmar.
Português
O DVD gravado não pode ser reproduzido noutro leitor de DVD.
– Se uma gravação for demasiado curta, é possível que um leitor de
DVD não a possa detectar. Respeite os seguintes ‘tempos mínimos de
gravação’. Modo de gravação: {HQ} (HQ) – 5 minutos, {SP} (SP) – 10
minutos, {SPP} (SPP) – 13 minutos, {LP} (LP) – 15 minutos, {EP} (EP) –
20 minutos, {SLP} (SLP) – 30 minutos, {SEP} (SEP) – 30 minutos.
129
2_dvdr3300h_eu_por_17203.indd 1292_dvdr3300h_eu_por_17203.indd 129 2005-10-19 3:21:20 PM2005-10-19 3:21:20 PM
Page 61
Resolução de problemas (cont.)
Problema Solução
A mensagem ‘Disc contains unknown data’ (O disco contém dados desconhecidos) aparece.
Português
A imagem está distorcida e a luminosidade varia ao copiar discos de vídeo DVD ou videocassetes pré-gravadas.
Aparece “No Signal” (Sem sinal) no visor do gravador.
A mensagem ‘Timer overlaps existing timer’ (O temporizador sobrepõe-se ao temporizador existente) aparece.
– Esta mensagem pode aparecer se introduzir um disco que não foi
 nalizado. DVD±RWs que não foram  nalizados são muito sensíveis a
dedadas, pó ou sujidade. Isto pode provocar problemas durante a
gravação. Para utilizar novamente o disco, faça o seguinte:
1) Certi que-se de que a superfície do disco está limpa.
2) Prima OPEN/CLOSE no gravador para abrir o tabuleiro do disco.
3) Introduza o disco mas não feche o tabuleiro.
4) Mantenha premido o número de botão {5} no telecomando até que o tabuleiro se feche. Este gravador inicia o processo de reparação.
5) Se o disco for recuperado, o ecrã Imagem do Índice aparece.
Respeite o seguinte: – Erro durante a gravação: o título pode estar em falta. – Erro durante a mudança do título/imagem do índice: o título/imagem
do índice original podem estar visíveis.
– Erro durante a  nalização: o disco parece não ter sido  nalizado.
– Isto acontece se tentar copiar DVDs ou videocassetes que foram
protegidos contra cópia. Embora a imagem do televisor esteja boa, a gravação no disco gravável DVD está imperfeita.
Esta interferência é inevitável com DVDs ou cassetes de vídeo
protegidos contra cópia.
– O disco gravável DVD tem uma duração de gravação, coloque um
disco novo para gravação.
– Nenhum sinal recebido. Veri que se o cabo está bem ligado. – Se uma gravação for feita a partir de um gravador de vídeo, mude a
faixa do gravador de vídeo (tracking).
– O disco DVD gravável tem uma duração de gravação limitada,
coloque um disco novo para gravação.
– A gravação com temporizador é sobreposta por outra gravação com
temporizador.
– Se ignorar este aviso, a gravação programada com a primeira hora
inicial começa primeiro – Alterar as informações de uma das duas gravações. – Eliminar uma das duas gravações.
A mensagem ‘This will clear the time shift bar’ aparece.
– A acção solicitada requer que a memória intermédia de comutação
de tempo (armazenamento HDD temporário) seja limpa. Todo o
conteúdo que não esteja marcado para gravação será eliminado.
130
2_dvdr3300h_eu_por_17203.indd 1302_dvdr3300h_eu_por_17203.indd 130 2005-10-19 3:21:21 PM2005-10-19 3:21:21 PM
Page 62
Resolução de problemas (cont.)
Problema Solução
Não é possível aceder à opção
{ Setup } (Con guração) para alterar as de nições do sintonizador.
Algumas gravações listadas no
menu da unidade de disco rígido não podem ser reproduzidas ou copiadas para o disco.
Não é possível apagar o
conteúdo de um DVD±RW que foi gravado noutro gravador para utilização neste gravador.
1) Prima DVD seguido de STOP .
2) Prima SETUP para ver a lista de opções do Menu de Con guração.
Prima T para seleccionar { Setup } (Con guração) no menu e prima
OK.
– Algumas emissões de televisão ou vídeos de dispositivos externos
que são gravados neste gravador podem conter sinais de protecção contra cópia, não podendo por isso ser reproduzidos a partir da unidade de disco rígido ou copiados para um DVD gravável.
As gravações protegidas contra cópia são marcadas com o ícone ©
no menu da unidade de disco rígido. Estão completamente protegidos (cópia impossível) ou parcialmente protegidos (uma cópia). Para gravações parcialmente protegidas, a reprodução é possível mas depois de ser gravada num DVD gravável, a gravação é removida da unidade de disco rígido.
– Abra a gaveta do disco, coloque o DVD±RW na gaveta do disco e
mantenha premido o botão CLEAR até a gaveta do disco se fechar. Pode começar a gravar no DVD±RW agora.
Nota: se abrir a gaveta do disco ou desligar e ligar o gravador antes
de fazer qualquer gravação, tem de repetir os passos referidos antes de utilizar o DVD±RW para gravações neste gravador.
Português
131
2_dvdr3300h_eu_por_17203.indd 1312_dvdr3300h_eu_por_17203.indd 131 2005-10-19 3:21:21 PM2005-10-19 3:21:21 PM
Page 63
Símbolos/mensagens do visor
Os seguintes símbolos/mensagens podem aparecer no visor do seu gravador:
Português
00:00
Visor/linha de texto multifuncional
– Número de título/faixa – Tempo total/decorrido/restante de faixa/
título – Nome de disco/título – Mensagens de erro ou de aviso – Informação adicional relativa ao disco – Número de canal de televisão ou fonte de
vídeo – Relógio (visível em standby). – Título do programa de televisão
D
Foi recebido um comando do telecomando para o gravador.
X TIMER (Temporizador X)
Foi programada ou está activa uma gravação temporizada.
! SAT (Satélite)
O gravador está preparado para a gravação de satélite.
BLOCKED (Bloqueado)
O tabuleiro de discos não pode ser aberto ou fechada, devido a problemas mecânicos.
CLOSING (A fechar)
Tabuleiro de discos a fechar-se.
IS TVON? (O televisor está ligado?)
O gravador está actualmente no modo de instalação básica. Ligue o televisor e leia o capítulo ‘Passo3: Instalação e con guração’ para obter detalhes.
LIVE P_XX (Programa em directo)
O canal de televisão actual em directo.
MENU (Menu)
O menu do disco ou o menu do temporizador está activado.
NO DISC (Sem disco)
Não foi introduzido nenhum disco. Se tiver introduzido um disco, é possível que o disco não possa ser lido.
NO SIGNAL (Sem sinal)
Sem sinal ou sinal fraco.
OPENING (A abrir)
O tabuleiro do disco está a abrir.
READING (A ler)
O disco está a ser reconhecido pelo gravador.
STARTING (A iniciar)
O gravador foi ligado.
WAIT _XX (Aguardar)
Aguarde até esta mensagem desaparecer. O gravador está ocupado a processar outra operação. XX indica o número de canais encontrados e é actualizado constantemente.
DISC FULL (Disco cheio)
Disco cheio. Não tem espaço para mais gravações.
EMPTY (Vazio)
Sem gravações na unidade de disco rígido ou disco gravável DVD.
132
2_dvdr3300h_eu_por_17203.indd 1322_dvdr3300h_eu_por_17203.indd 132 2005-10-19 3:21:21 PM2005-10-19 3:21:21 PM
Page 64
Glossário
Analógico: Som que não foi convertido em números. O som analógico varia, ao passo que o som digital tem valores numéricos especí cos. Estas entradas enviam o som através de dois canais, esquerdo e direito.
Rácio de aspecto: O rácio das dimensões vertical e horizontal de uma imagem visualizada. O rácio horizontal vs. vertical dos televisores convencionais é 4:3 e dos panorâmicos é 16:9.
Saída AUDIO OUT: As saídas vermelhas e brancas no painel traseiro do sistema enviam o som para outro sistema (televisor, equipamento estéreo, etc.).
Capítulo: Secções de uma peça de vídeo ou música num DVD, mais pequenas que os títulos. Um título é composto por vários capítulos. A cada capítulo é atribuído um número, o que permite a sua localização.
Digital: Som que foi convertido em valores numéricos. O som digital está disponível quando utiliza as tomadas DIGITAL AUDIO OUT COAXIAL ou OPTICAL. Estas tomadas enviam o som através de múltiplos canais, em vez de apenas dois relativos à saída analógica.
Menu do disco: Um ecrã que serve para seleccionar imagens, sons, legendas, múltiplos ângulos, etc. gravados num DVD.
Ecrã Imagem de índice: Um ecrã que apresenta o conteúdo de um DVD±RW ou DVD±RW. Uma Imagem de índice representa cada gravação.
HDD (unidade de disco rígido): Trata-se de um dispositivo de memória de massa utilizado em computadores, etc. Os discos são placas planas, circulares e rígidas com uma camada multimédia magnética e  na. As cabeças magnéticas gravam os dados nos discos que giram rapidamente. Isto facilita a leitura e a gravação de grandes quantidades de dados a alta velocidade.
JPEG: Um formato de imagens digitais  xas muito conhecido. Um sistema de compressão de dados de imagens  xas proposto pela Joint Photographic Expert Group, que representa uma pequena perda da qualidade de imagem mas uma elevada taxa de compressão.
MP3: Um formato de  cheiro com um sistema de compressão da dados de som. “MP3” é a abreviatura de Motion Picture Experts Group 1 (ou MPEG-1) Audio Layer3. Ao utilizar o formato MP3, um CD-R ou CD-RW consegue guardar cerca de 10 vezes mais dados do que um CD convencional.
PBC: Controlo de Reprodução. Refere-se ao sinal gravado num Video CD ou SVCD que serve para controlar a reprodução. Ao utilizar os ecrãs de menu gravados num Video CD ou SVCD que suporte PBC, pode usufruir de uma reprodução e pesquisa interactivas.
PCM: Pulse Code Modulation. Um sistema de codi cação áudio digital.
Controlo parental: Uma função do DVD que limita a leitura do disco pela idade dos utilizadores, segundo o nível de limitação em vigor em cada país. A limitação varia de disco para disco; quando está activada, a leitura será proibida se o nível do software for superior ao do nível do aparelho do utilizador.
Código de região: Um sistema que permite que os discos sejam reproduzidos apenas na respectiva região. Esta unidade reproduz apenas discos com códigos de região compatíveis. O código de região da sua unidade encontra-se na etiqueta do produto. Alguns discos são compatíveis com mais de uma região (ou TODAS as regiões).
S-Video: Proporciona imagens nítidas ao enviar separadamente os sinais de luminância e de cor. Apenas pode utilizar S-Video se o seu televisor tiver uma entrada S-Video.
Surround: Um sistema que cria campos sonoros verdadeiramente tridimensionais, cheios de realismo, através da colocação de vários altifalantes em redor do ouvinte.
Título: A secção mais longa de um  lme ou música num DVD. A cada título é atribuído um número, permitindo a localização do respectivo título.
Saída VIDEO OUT: Tomada amarela no painel traseiro do gravador de DVD que envia a imagem de vídeo DVD para o televisor.
Português
133
2_dvdr3300h_eu_por_17203.indd 1332_dvdr3300h_eu_por_17203.indd 133 2005-10-19 3:21:21 PM2005-10-19 3:21:21 PM
Loading...