Αυτή η λειτουργία σάς δίνει τη δυνατότητα να
γράψετε ένα πρόγραμμα μέσω του
δορυφορικού δέκτη ή άλλων συσκευών.
Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή είναι συνδεδεμένη
στην υποδοχή EXT2- AUX I/O της
συγκεκριμένης συσκευής εγγραφής και ότι
έχει ρυθμιστεί ο χρονοδιακόπτης στη
συνδεδεμένη συσκευή.
‘Χώροςπροσωρινήςαποθήκευσης
Eλληνικά
ώρας’
Μόλις ενεργοποιήσετε τη συσκευή εγγραφής,
το πρόγραμμα που προβάλλεται στην
τηλεόραση θα αποθηκευτεί στον ‘χώρο
προσωρινής αποθήκευσης ώρας’. Οι
εγγραφές σας αποθηκεύονται εκεί σαν να
επρόκειτο για ένα χώρο προσωρινής
αποθήκευσης σκληρού δίσκου και τα
περιεχόμενα διαγράφονται αυτόματα μετά
από ένα χρονικό διάστημα 6 ωρών ή όταν
απενεργοποιήσετε τη συσκευή εγγραφής.
Για να αποθηκεύσετε μόνιμα τα περιεχόμενα
στο σκληρό δίσκο και να αποτρέψετε τη
διαγραφή τους, πρέπει να επισημάνετε
ανάλογα το συγκεκριμένο τμήμα των
εγγραφών στο ‘Time Shift Buffer’.
‘FlexTime’
Μπορείτε να παρακολουθήσετε ή να
μεταβείτε προς τα πίσω σε ένα τηλεοπτικό
πρόγραμμα κατά τη διάρκεια της εγγραφής
του. Δεν χρειάζεται να περιμένετε να
ολοκληρωθεί η εγγραφή για να αρχίσετε την
αναπαραγωγή του. Μπορείτε επίσης να
παρακολουθήσετε ένα διαφορετικό
πρόγραμμα από το σκληρό δίσκο κατά τη
διάρκεια της εγγραφής ενός άλλου.
‘Pause Live TV’
Τώρα, μπορείτε να ελέγξετε τη ροή ενός
ζωντανού τηλεοπτικού προγράμματος.
Μπορείτε να διακόψετε προσωρινά το
πρόγραμμα πατώντας το κουμπί PAUSE και
να συνεχίσετε την αναπαραγωγή από τη
σκηνή που το διακόψατε, πατώντας το κουμπί
PLAY. Αν θέλετε να επιστρέψετε στην
κανονική μετάδοση του ζωντανού τηλεοπτικού
προγράμματος, πατήστε το κουμπί TUNER.
Το i.LINK, είναι γνωστό ως ‘FireWire’ και ως
‘IEEE 1394’. Η σύνδεση αυτή χρησιμοποιείται
για τη μεταφορά ψηφιακών σημάτων υψηλού
εύρους ζώνης, όπως αυτά χρησιμοποιούνται
από ψηφιακές βιντεοκάμερες (DV). Μεταφέρει
όλα τα σήματα ήχου και βίντεο μέσω ενός
μόνο καλωδίου.
Πρόκειται για ένα απλό σύστημα
προγραμματισμού για συσκευές εγγραφής.
Για να το χρησιμοποιήσετε, εισαγάγετε τον
αριθμό προγραμματισμού που αντιστοιχεί στο
τηλεοπτικό πρόγραμμα της επιλογής σας.
Μπορείτε να βρείτε αυτόν τον αριθμό στο
αγαπημένο σας περιοδικό με το πρόγραμμα
της τηλεόρασης.
‘Άμεσηεπανάληψη’
Μπορείτε να ξαναδείτε μια σκηνή από ένα
ζωντανό τηλεοπτικό πρόγραμμα πατώντας το
κουμπί JUMP BACK στο τηλεχειριστήριο, όσο
συχνά θέλετε. Αν επιθυμείτε να επιστρέψετε
στην κανονική μετάδοση του ζωντανού
τηλεοπτικού προγράμματος, πατήστε το
κουμπί TUNER.
Μπορείτε να πραγματοποιήσετε εγγραφή
μόνο σε δίσκους DVD±R και DVD±RW.
Το DVD±R/±RW είναι το πλέον συμβατό
εγγράψιμο φορμά DVD στην αγορά. Οι δίσκοι
αυτοί είναι πλήρως συμβατοί με τις
περισσότερες υπάρχουσες συσκευές
αναπαραγωγής DVD-Video και τις μονάδες
δίσκων DVD-ROM σε υπολογιστές.
Ποιαείναιηχωρητικότηταενόςδίσκου
DVD±R/±RW;
4,7 GB ή ισοδύναμη με 6CD. Σε ένα δίσκο,
μπορείτε να αποθηκεύσετε μόνο μία ώρα
εγγραφών ύψιστης ποιότητας (πρότυπο DVD)
και περίπου 8 ώρες εγγραφών κατώτατης
ποιότητας (πρότυπο VHS).
Ποια είναι η διαφορά μεταξύ ενός
δίσκου DVD±R και ενός DVD±RW;
Το DVD±R έχειδυνατότηταεγγραφήςκαιτο
DVD±RW έχειδυνατότηταδιαγραφήςκαι
επανεγγραφής. Με το DVD±R, έχετε
δυνατότητα εγγραφής πολλών προγραμμάτων
στον ίδιο δίσκο, αλλά όταν γεμίσει ο δίσκος,
δεν μπορείτε να γράψετε τίποτε άλλο σε
αυτόν. Με το δίσκο DVD±RW έχετε
δυνατότητα επανεγγραφής στον ίδιο δίσκο
κυριολεκτικά εκατοντάδες φορές.
Τι είναι το φορμά DV;
Χρησιμοποιώντας το φορμά DV, γνωστό και
ως i.LINK, μπορείτε να συνδέσετε μια
βιντεοκάμερα που διαθέτει DV στη
συγκεκριμένη συσκευή εγγραφής
χρησιμοποιώντας ένα καλώδιο DV για είσοδο
και έξοδο σημάτων ήχου, εικόνας, δεδομένων
και ελέγχου.
– Αυτή η συσκευή εγγραφής είναι συμβατή
μόνο με βιντεοκάμερες που υποστηρίζουν το
φορμά DV (DVC-SD). Οι ψηφιακοί
δορυφορικοί δέκτες και οι ψηφιακές συσκευές
εγγραφής βίντεο VHS δεν είναι συμβατοί.
– Δεν μπορείτε να συνδέσετε περισσότερες
από μία βιντεοκάμερες DV τη φορά στη
συγκεκριμένη συσκευή εγγραφής.
– Δεν μπορείτε να ελέγξετε τη συγκεκριμένη
συσκευή εγγραφής από εξωτερικό εξοπλισμό
συνδεόμενο μέσω της υποδοχής DV IN.
Μπορώ να αντιγράψω μια κασέτα VHS
ή ένα DVD από εξωτερική συσκευή
αναπαραγωγής;
Ναι, μόνοόμωςεάνηκασέτα VHS ήτο
DVD δενέχειπροστασίααντιγραφής.
Τί είναι οι τίτλοι και τα κεφάλαια;
Κάθε δίσκος DVD περιέχει τίτλους (Titles) και
κεφάλαια (Chapters), τα οποία μοιάζουν με
τους τίτλους και τα κεφάλαια ενός βιβλίου.
Κάθε τίτλος είναι συνήθως μια πλήρης ταινία
και διαιρείται σε κεφάλαια ή μεμονωμένες
σκηνές από την ταινία.
Title
Chapter Chapter Chapter Chapter
chapter markers
Τα προγράμματα εγγράφονται ως ένας τίτλος,
ο οποίος μπορεί να αποτελείται από ένα
κεφάλαιο ή μερικά κεφάλαια εντός κάθε τίτλου,
ανάλογα με τις ρυθμίσεις εγγραφής.
Πώς μπορώ να ρυθμίσω τους τίτλους
και τα κεφάλαια;
Η συσκευή εγγραφής δημιουργεί αυτόματα
έναν καινούργιο τίτλο κάθε φορά που ξεκινάτε
νέα εγγραφή. Στη συνέχεια, μπορείτε να
προσθέσετε κεφάλαια σε αυτές τις εγγραφές με
μη αυτόματο τρόπο ή να προγραμματίσετε την
αυτόματη εισαγωγή τους σε τακτά χρονικά
διαστήματα.
Τι είναι η “ολοκλήρωση” ενός δίσκου;
Ένας δίσκος που έχει “ολοκληρωθεί”, έχει
κλειδώσει και δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί
πλέον για εγγραφή. Αυτή η διαδικασία απαιτείται
μόνο για DVD±R. Στη συνέχεια, θα είναι
συμβατός με σχεδόν όλες τις συσκευές
αναπαραγωγής DVD. Για να κλείσετε ένα δίσκο
χωρίς να τον ολοκληρώσετε, απλά διακόψτε την
εγγραφή και αφαιρέστε το δίσκο. Εάν υπάρχει
χώρος για περισσότερες εγγραφές, η εγγραφή
στο δίσκο θα εξακολουθεί να είναι δυνατή.
Πόσο καλή είναι η ποιότητα της εγγραφής;
Μπορείτε να επιλέξετε ανάμεσα από διάφορα
επίπεδα ποιότητας για εγγραφή σε DVD, τα
οποία κυμαίνονται από “HQ” (εγγραφή 1 ώρας
σε υψηλή ποιότητα) έως “SEP” (εγγραφή 8
ωρών σε ποιότητα VHS). Πατήστε το κουμπί
REC MODE στο τηλεχειριστήριο για να
επιλέξετε το επίπεδο ποιότητας που
εξυπηρετεί καλύτερα τις ανάγκες σας και τη
διάρκεια εγγραφής.
Οι ώρες εγγραφής μπορούν να αποθηκευτούν
Λειτουργία
εγγραφής
HQ (high quality)
SP (standard play)
SPP (standard play plus)
LP (long play)
EP (extended play)
SLP (super long play)
SEP (super extended
play)
στο σκληρό δίσκο ή σε έναν κενό εγγράψιμο
δίσκο DVD χωρητικότητας 4,7 GB.
ΠΡΟΣΟΧΗ!
Υψηλή τάση! Μην ανοίγετε τη συσκευή.
Διατρέχετε κίνδυνο ηλεκτροπληξίας.
Η συσκευή δεν περιέχει εξαρτήματα που
μπορούν να επισκευαστούν από το
χρήστη. Για τις εργασίες συντήρησης
εμπιστευθείτε εξειδικευμένο προσωπικό.
Εγκατάσταση
Εύρεση κατάλληλης θέσης
Eλληνικά
– Τοποθετήστε τη συσκευή σε επίπεδη,
σκληρή και σταθερή επιφάνεια. Μην
τοποθετείτε τη συσκευή πάνω σε χαλί.
– Μην τοποθετείτε τη συσκευή πάνω σε
άλλο εξοπλισμό ο οποίος ενδέχεται να
αναπτύξει υψηλή θερμοκρασία (π.χ. δέκτη ή
ενισχυτή.)
– Μηβάζετετίποτακάτωαπό τη συσκευή
(π.χ. δίσκους CD, περιοδικά).
– Τοποθετήστεαυτήτημονάδακοντά
στην πρίζα AC και σε τέτοια θέση ώστε η
πρόσβαση στην πρίζα τροφοδοσίας AC να
είναι εύκολη.
Χώρος για εξαερισμό
– Τοποθετήστε τη συσκευή σε θέση με
επαρκή αερισμό για να αποτρέψετε τη
δημιουργία θερμότητας στο εσωτερικό της
συσκευής. Αφήστε απόσταση τουλάχιστον
10 cm (4.5”) από το πίσω και το επάνω
μέρος της συσκευής και 5 cm (2.3”) από
δεξιά και αριστερά για να αποτρέψετε την
υπερθέρμανσή της.
5cm (2.3")
10cm (4.5")
5cm (2.3")
Αποφύγετε τις υψηλές θερμοκρασίες, την
υγρασία, το νερό και τη σκόνη.
– Η συσκευή δεν πρέπει να εκτεθεί σε υγρά.
– Μηντοποθετείτεπηγέςκινδύνουπάνω
στη συσκευή (π.χ. αντικείμενα που περιέχουν
υγρά, αναμμένα κεριά.)
10cm (4.5")
Καθαρισμός δίσκων
Ενδέχεται να παρουσιαστούν προβλήματα
εάν ο δίσκος στο εσωτερικό της συσκευής
είναι λερωμένος (πάγωμα εικόνας, διακοπές
στον ήχο, παραμορφώσεις στην εικόνα).
Για την αποφυγή τέτοιων προβλημάτων, οι
δίσκοι θα πρέπει να καθαρίζονται τακτικά.
Για τον καθαρισμό ενός δίσκου,
χρησιμοποιήστε πανί καθαρισμού από
μικροφίμπρα και σκουπίστε το δίσκο με
κατεύθυνση από το
περιφέρεια σε ευθεία γραμμή.
ΠΡΟΣΟΧΗ!
Μη χρησιμοποιείτε διαλύτες όπως βενζίνη,
διαλυτικά, καθαριστικά του εμπορίου ή
αντιστατικά σπρέι που προορίζονται για
αναλογικούς δίσκους.
κέντρο προς την
Χειρισμός μονάδας σκληρού
δίσκου
Η μονάδα σκληρού δίσκου είναι μια
εύθραυστη συσκευή στην οποία μπορεί
εύκολα να προκληθεί ζημιά, λόγω της
μεγάλης χωρητικότητας εγγραφής και της
υψηλής ταχύτητας λειτουργίας της.
– Μην μετακινείτε τη μονάδα όταν είναι
ενεργοποιημένη.
– Μην αφαιρείτε την πρίζα AC από την
πρίζα όσο η συσκευή λειτουργεί.
– Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε
τοποθεσίες με υπερβολική ζέστη ή υγρασία.
Ενδέχεται να προκληθεί συμπύκνωση
υδρατμών στο εσωτερικό της μονάδας.
Εάν η μονάδα σκληρού δίσκου δεν
λειτουργεί πλέον, τότε δεν είναι δυνατή η
εγγραφή και η αναπαραγωγή. Στην
περίπτωση αυτή, είναι απαραίτητη η
αντικατάσταση της μονάδας σκληρού δίσκου
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!
Η μονάδα σκληρού δίσκου, στην οποία
αποθήκευση εγγεγραμμένου
γίνεται
περιεχόμενου, δεν είναι μια συσκευή που
θα συνεχίσει να λειτουργεί αιώνια.
Συνιστούμε την αντιγραφή των σημαντικών
περιεχομένων του βίντεο σε ένα εγγράψιμο
DVD, ως αντίγραφο ασφαλείας.
Αυτή η συσκευή εγγραφής έχει έναν
ενσωματωμένο σκληρό δίσκο (HDD), ο
οποίος μπορεί να χρησιμοποιηθεί για
εγγραφή βίντεο έως 130~400 ωρών σε
λειτουργία εγγραφής SEP (Super Extended
Play).
Εσωτερικός
Μοντέλο
DVDR3300H
DVDR3330H
DVDR5330H
Συνδυάζοντας ένα εγγράψιμο DVD με έναν
σκληρό δίσκο υψηλής χωρητικότητας στην
ίδια συσκευή εγγραφής, έχετε την ευελιξία
να διατηρείτε εγγραφές στο σκληρό δίσκο
ή να τις αντιγράφετε σε ένα εγγράψιμο
DVD για ασφαλή φύλαξη ή μετέπειτα
προβολή.
Επιπλέον, μπορείτε να επωφεληθείτε από
τις λειτουργίες “FlexTime”, “Άμεση
επανάληψη” ή “Pause Live TV”. Για
περισσότερες πληροφορίες, ανατρέξτε στη
σελίδα 154.
Για να αρχίσετε να χρησιμοποιείτε τη
συσκευή εγγραφής, ακολουθήστε τρία
απλά βήματα για την ολοκλήρωση της
βασικής σύνδεσης και της
εγκατάστασης.
Βήμα 1: Βασικές συνδέσεις συσκευής
Βήμα 2: Προαιρετικές συνδέσεις για άλλες
Βήμα 3: Βασικές διαδικασίες
Αφιερώστε λίγο χρόνο για να διαβάσετε το
παρόν εγχειρίδιο χρήσης προτού
χρησιμοποιήσετε τη συσκευή εγγραφής.
Το εγχειρίδιο περιλαμβάνει σημαντικές
πληροφορίες και σημειώσεις σχετικά με το
χειρισμό.
την υπηρεσία υποστήριξης πελατών στη
χώρα σας. Οι αριθμοί τηλεφώνου και οι
διευθύνσεις ηλεκτρονικού ταχυδρομείου για
επικοινωνία παρέχονται στο φυλλάδιο
εγγύησης.
– Ανατρέξτε στην πινακίδα του τύπου
βρίσκεται στην πίσω ή κάτω πλευρά του
προϊόντος για αναγνωριστικά και ενδείξεις
ισχύος.
Οι ταινίες DVD συνήθως δεν κυκλοφορούν
ταυτόχρονα σε όλες τις περιοχές του
κόσμου, οπότε όλες οι συσκευές
αναπαραγωγής/εγγραφής DVD είναι
προσαρμοσμένες σε συγκεκριμένο κωδικό
περιοχής.
Αυτή η συσκευή αναπαράγει
DVD Region 2 ή DVD που
έχουν κατασκευαστεί για
αναπαραγωγή σε όλες τις
περιοχές (ALL).
Η αναπαραγωγή DVD άλλων
περιοχών δεν είναι δυνατή στη
συγκεκριμένη συσκευή
εγγραφής.
μετατόπιση χρόνου (Time Shift Video Bar)
όσο βρίσκεστε σε λειτουργία δέκτη.
Εμφανίζονται πληροφορίες για τις
προγραμματισμένες εγγραφές τηλεοπτικών
προγραμμάτων που έχουν αποθηκευτεί
στο σκληρό δίσκο προσωρινής
αποθήκευσης.
g REC â
– Προβολή της γραμμής
προγραμματισμένων εγγραφών (Time
Shift Video Bar). Εμφανίζονται
πληροφορίες για τις προγραμματισμένες
εγγραφές τηλεοπτικών προγραμμάτων
που έχουν αποθηκευτεί στο σκληρό δίσκο
προσωρινής αποθήκευσης.
h RETURN
– Επιστροφή στο προηγούμενο μενού σε ένα
βίντεο CD (VCD) ή σε κάποια DVD.
i EDIT
– Είσοδος/έξοδος από το μενού
επεξεργασίας βίντεο.
j JUMP-FWD
– Μεταπήδηση προς τα εμπρός κατά 30
δευτερόλεπτα με κάθε πάτημα κατά τη
διάρκεια της αναπαραγωγής.
JUMP-BACK
– Μεταπήδηση προς τα πίσω κατά 30
δευτερόλεπτα με κάθε πάτημα κατά τη
διάρκεια της αναπαραγωγής.
k PLAY MODE
– Μετάβαση σε διάφορες επιλογές
αναπαραγωγής.
l CH +/-
– Επιλογή του επόμενου ή του
προηγούμενου τηλεοπτικού καναλιού ή της
εξωτερικής πηγής εισόδου (EXT1, EXT2,
CAM1, CAM2) ενώ βρίσκεστε σε
λειτουργία συντονισμού
m REC MODE
– Επιλογήταχύτηταςεγγραφής: HQ, SP,
SPP, LP, EP, SLP ή SEP.
Μεαυτότοντρόπο, καθορίζεταιηποιότητα
και η χρονική διάρκεια της εγγραφής στο
σκληρό δίσκο και σε εγγράψιμο DVD.
μπαταρίες τύπου R06 ή AA, σύμφωνα με
τις ενδείξεις (+-).
C
Κλείστετοκάλυμμα.
Προσοχή!
– Αφαιρέστετιςμπαταρίεςανέχουν
αδειάσει ή αν δεν πρόκειται να
χρησιμοποιήσετε το τηλεχειριστήριο
για μεγάλο διάστημα.
– Μην συνδυάζετε μπαταρίες
διαφορετικού τύπου (παλιές με
καινούργιες ή μπαταρίες άνθρακα με
αλκαλικές κλπ.).
– Οι μπαταρίες περιέχουν χημικές
ουσίες, το οποίο σημαίνει ότι πρέπει να
απορρίπτονται με τον ενδεδειγμένο
τρόπο.
Χρήση του τηλεχειριστηρίου για
χειρισμό του συστήματος
Αυτές οι συνδέσεις σάς επιτρέπουν να
παρακολουθήσετε και να γράψετε τηλεοπτικά
προγράμματα χρησιμοποιώντας αυτή τη
συσκευή εγγραφής.
κεραίας συνδέεται μέσω κουτιού σύνδεσης
καλωδιακής ή δορυφορικού δέκτη,
βεβαιωθείτε ότι αυτές οι συσκευές είναι
ενεργοποιημένες προκειμένου να
μπορέσετε παρακολουθήσετε ή να γράψετε
τα καλωδιακά προγράμματα.
Εάν επιθυμείτε να πραγματοποιήσετε
σύνδεση σε ένα VCR ή/και ξεχωριστό
κουτί καλωδιακής σύνδεσης/
δορυφορικό δέκτη, ανατρέξτε στη σελίδα
147~149 για πληροφορίες σχετικά με τις
υπόλοιπες δυνατές συνδέσεις.
Antenna
A
B
Εάν το σήμα της
A
Συνδέστε το υπάρχον καλώδιο κεραίας/
δορυφορικού δέκτη/καλωδιακής
τηλεόρασης (ή από το κουτί σύνδεσης
καλωδιακής/δορυφορικό δέκτη, το καλώδιο
με την ένδειξη RF OUT ή TO TV) στην
υποδοχή ANTENNA στη συσκευής
εγγραφής.
B
Χρησιμοποιήστε το παρεχόμενο ομοαξονικό
καλώδιο RF για να συνδέσετε την υποδοχή
TV στη συσκευή εγγραφής με την
υποδοχή εισόδου κεραίας (που μπορεί να
έχει την ένδειξη VHF/UHF RF IN) στην
τηλεόρασή σας.
Χρήσιμησημείωση:
– Ανάλογα με την τρέχουσα σύνδεση που χρησιμοποιείτεγιατατηλεοπτικάκανάλια
(απευθείαςαπόκεραία air-off, απόκουτί
σύνδεσης καλωδιακής ή VCR), θα πρέπει
να αποσυνδέσετε ορισμένα από τα καλώδια
πριν πραγματοποιήσετε την παραπάνω
σύνδεση.
TV
ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ: Προτού πραγματοποιήσετε ή αλλάξετετιςόποιες συνδέσεις, βεβαιωθείτεότιόλεςοι
Αυτή η σύνδεση σάς επιτρέπει να
προβάλλετε το αναπαραγώμενο
περιεχόμενο μέσω της συσκευής
εγγραφής. Για τη σύνδεση βίντεο, αρκεί να
επιλέξετε ένα από τα παρακάτω.
Επιλογή 1: Χρήση υποδοχής
Επιλογή 2: Χρήση υποδοχής
S-Video (εξαιρετική ποιότητα
εικόνας)
Χρησιμοποιήστεένακαλώδιο S-video (δεν
παρέχεται) για να συνδέσετε την υποδοχή
S-VIDEO (Y/C) στη συσκευήεγγραφήςμε
την υποδοχή εισόδου S-Video (ή με την
ετικέτα Y/C ή S-VHS) στην τηλεόραση.
Απαιτείται σύνδεση ήχου για να
ακούγεται ο ήχος (βλ. σελίδα 146.).
Scart (βέλτιστη ποιότητα
εικόνας)agem)
Χρησιμοποιήστε το καλώδιο scart για να
συνδέσετε την υποδοχή EXT1 TO TV-I/O
της συσκευής εγγραφής με την αντίστοιχη
υποδοχή εισόδου SCART στην τηλεόραση.
Χρήσιμεςσυμβουλές:
– Εάνστηντηλεόρασήσαςεμφανίζεται μια επιλογήγιατηνυποδοχή SCART, επιλέξτε
“VCR” ωςπηγήγιατηνυποδοχή SCART.
– Η υποδοχή EXT 2 AUX-I/O προορίζεται μόνογιαπρόσθετεςσυσκευές.
ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ: Προτού πραγματοποιήσετε ή αλλάξετετιςόποιες συνδέσεις, βεβαιωθείτεότιόλεςοι
συσκευές έχουν αποσυνδεθεί από τη
ν πρίζα.
Επιλογή 3: Χρήση της υποδοχής
βίντεο (CVBS) (καλή ποιότητα
εικόνας)
Χρησιμοποιήστεένακαλώδιοσύνθετου
σήματος εικόνας (κίτρινο - δεν παρέχεται)
για να συνδέσετε την υποδοχή VIDEO (CVBS) της συσκευήςεγγραφήςμετην
υποδοχή εισόδου βίντεο (ή με την ετικέτα
A/V In, Video In, Composite ή Baseband)
στην τηλεόραση.
Αυτή η σύνδεση σάς επιτρέπει να ακούσετε
τον ήχο του αναπαραγόμενου περιεχομένου
από τη συσκευή εγγραφής. Ωστόσο, αυτή η
σύνδεση δεν είναι απαραίτητη σε περίπτωση
που η συγκεκριμένη συσκευή εγγραφής
συνδέεται στην τηλεόραση μέσω του
παρεχόμενου καλωδίου scart.
Επιλογή 1: Χρήση των
αναλογικών υποδοχών ήχου
Για να απολαύσετε το σύστημα
στερεοφωνικού ήχου, μπορείτε να
συνδέσετε τη συσκευή εγγραφής σε
στερεοφωνικό σύστημα δύο καναλιών
(μίνι σύστημα ή τηλεόραση) ή δέκτη.
Χρησιμοποιήστε ένα καλώδιο ήχου
(κόκκινη/άσπρη απόληξη - δεν παρέχεται)
για να συνδέσετε τις υποδοχές AUDIO OUT L/R με τιςυποδοχέςεισόδουήχουτης
συνδεδεμένης συσκευής.
ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ: Για τη σύνδεση της επιλογής 2, πρέπει να κάνετε την κατάλληλη ρύθμιση για την έξοδο
ψηφιακού ήχου (δείτε σελίδα 186). Διαφορετικά, ο ήχος μπορεί να μην ακούγεται ή να μην είναι δυνατός.
Επιλογή 2: Χρήση της ψηφιακής
υποδοχής ήχου (Οπτική ή
Ομοαξονική)
Μπορείτε να συνδέσετε τη συσκευή
εγγραφής σε ενισχυτή/δέκτη AV και να
απολαύσετε πολυκαναλικό περιβάλλοντα ήχο.
Χρησιμοποιήστε ένα ομοαξονικό καλώδιο
(δεν παρέχεται) για να συνδέσετε την
υποδοχή COAXIAL-DIGITAL AUDIO OUT
με την αντίστοιχη ομοαξονική, ψηφιακή
υποδοχή εισόδου (που μπορεί να έχει την
ένδειξη COAXIAL IN ή DIGITAL IN) της
συνδεδεμένης συσκευής.
– δέκτη ή ενισχυτή A/V με ψηφιακό
πολυκάναλο αποκωδικοποιητή ήχου.
– δέκτη με ψηφιακό στερεοφωνικό
ενισχυτή δύο καναλιών (PCM)
Ή
Χρησιμοποιήστε ένα καλώδιο οπτικών ινών
(δεν παρέχεται) για να συνδέσετε την
υποδοχή OPTICAL-DIGITAL AUDIO OUT
με την υποδοχή οπτικής εισόδου της
συνδεδεμένης συσκευής.
Βεβαιωθείτε ότι έχουν τοποθετηθεί καλά και
τα δύο βύσματα (μέχρι να ακουστεί ένα κλικ).
Αφαιρέστε από την υποδοχή οπτικής
εισόδου τα καλύμματα που προστατεύουν
από τη σκόνη. Φυλάξτε τα καλύμματα σε
ένα ασφαλές μέρος.
Πίσω μέρος
κουτιού σύνδεσης
καλωδιακής/
δορυφορικού δέκτη
(μόνο παράδειγμα)
Antenna
A
TV
Σύνδεση σε κουτί σύνδεσης
καλωδιακής ή δορυφορικό δέκτη
Επιλογή 1
Εάν το κουτί σύνδεσης καλωδιακής/
δορυφορικός δέκτης έχει μόνο μία
υποδοχή εξόδου κεραίας (RF OUT ή TO
TV), ανατρέξτε στηνενότητα “Σύνδεσητων
καλωδίων της κεραίας” στη σελίδα 144 για
την ολοκληρωμένη περιγραφή της σύνδεσης
με την τηλεόρασή σας.
C
B
Επιλογή 2 (όπως εικονίζεται παραπάνω)
Εάν το κουτί σύνδεσης καλωδιακής/
δορυφορικός δέκτης έχει υποδοχή
εξόδου Scart
A
Διατηρήστε την υπάρχουσα σύνδεση
κεραίας από το κουτί σύνδεσης
καλωδιακής/δορυφορικό δέκτη στην
τηλεόρασή σας.
B
Χρησιμοποιήστε το καλώδιο scart για να
συνδέσετε την υποδοχή EXT1 TO TV-IO
της συσκευής εγγραφής με την αντίστοιχη
υποδοχή εισόδου SCART στην τηλεόραση.
C
Χρησιμοποιήστε άλλο καλώδιο scart για να
συνδέσετε την υποδοχή EXT2 AUX-I/O της
συσκευής εγγραφής με την υποδοχή
εξόδου Scart (που μπορεί να έχει την
ένδειξη TV OUT ή TO TV) στο κουτί
σύνδεσης καλωδιακής/δορυφορικό δέκτη.
Eλληνικά
ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ: Η συσκευήπουείναισυνδεδεμένηστηνυποδοχή EXT 2 AUX-I/O θα στείλει τα σήματα εικόνας/
ήχου μέσω της υποδοχής EXT 1 TO TV-I/O και της οθόνης της τηλεόρασης.
Αυτή η σύνδεση σάς επιτρέπει να γράψετε
περιεχόμενο από βιντεοκασέτα σε HDD και
καθιστά δυνατή τη χρήση της συσκευής VCR
για αναπαραγωγή στην τηλεόραση σε
περίπτωση που η συσκευή εγγραφής είναι
απενεργοποιημένη.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ!
Η νέα συσκευή εγγραφής μπορεί να
αντικαταστήσει τη συσκευή VCR
καλύπτοντας κάθε ανάγκη εγγραφής.
Απλά αποσυνδέστε όλα τα καλώδια από
τη συσκευή VCR που είχατε ως τώρα.
A
Συνδέστε το υπάρχον καλώδιο κεραίας/
δορυφορικού δέκτη/καλωδιακής
τηλεόρασης (ή από το κουτί σύνδεσης
καλωδιακής/δορυφορικό δέκτη με την
ένδειξη RF OUT ή TO TV) στην υποδοχή
ANTENNA στο πίσωμέροςτης
συσκευής εγγραφής.
καλώδιο RF για να συνδέσετε την υποδοχή
TV της συσκευήςεγγραφήςμετην
υποδοχή εισόδου της κεραίας (που μπορεί
να έχει την ένδειξη VHF/UHF RF IN) στην
τηλεόρασή σας.
C
Χρησιμοποιήστε το καλώδιο scart για να
συνδέσετε την υποδοχή EXT1 TO TV-I/O
της συσκευής εγγραφής με την αντίστοιχη
υποδοχή εισόδου SCART στην τηλεόραση.
D
Χρησιμοποιήστε άλλο καλώδιο scart για να
συνδέσετε την υποδοχή EXT2 AUX-I/O της
συσκευής εγγραφής με την υποδοχή
εξόδου Scart (που μπορεί να έχει την
ένδειξη TV OUT ή TO TV) στη συσκευή VCR.
Χρήσιμεςσυμβουλές:
– Οιπερισσότερεςβιντεοκασέτεςκαι DVD
του εμπορίου έχουν προστασία αντιγραφής
και επομένως δεν είναι δυνατή η εγγραφή
σε αυτές.
– Συνδέστε τη συσκευή εγγραφής
απευθείας στην τηλεόραση. Εάν ενδιάμεσα
υπάρχει συσκευή βίντεο ή πρόσθετη
συσκευή, η ποιότητα της εικόνας ενδέχεται
να είναι κακή λόγω του συστήματος
προστασίας αντιγραφής που είναι
ενσωματωμένο στη συσκευή εγγραφής.
ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ: Για πληροφορίες σχετικά με τις άλλες συνδέσεις, ανατρέξτε στους εκάστοτε οδηγούς χρήσης των
ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ: Για πληροφορίες σχετικά με τις άλλες συνδέσεις, ανατρέξτε στους εκάστοτε οδηγούς χρήσης των
Σύνδεση σε VCR και κουτί
σύνδεσης καλωδιακής/
δορυφορικό δέκτη
A
Διατηρήστε την υπάρχουσα σύνδεση
κεραίας από το κουτί σύνδεσης
καλωδιακής/δορυφορικό δέκτη στην
τηλεόρασή σας.
B
Χρησιμοποιήστε το παρεχόμενο
ομοαξονικό καλώδιο ραδιοσυχνοτήτων για
να συνδέσετε την υποδοχή εξόδου της
κεραίας (RF OUT) του κουτιού σύνδεσης
καλωδιακής/δορυφορικού δέκτη με την
υποδοχή ANTENNA στη συσκευή
εγγραφής.
C
Χρησιμοποιήστε ένα άλλο ομοαξονικό
καλώδιο ραδιοσυχνοτήτων για να
συνδέσετε την υποδοχή TV της
συσκευής εγγραφής με την υποδοχή
εισόδου της κεραίας στην τηλεόραση.
Συσκευή VCR
D
Χρησιμοποιήστε το καλώδιο scart για να
συνδέσετε την υποδοχή EXT1 TO TV-I/O
της συσκευής εγγραφής με την αντίστοιχη
υποδοχή εισόδου SCART στην τηλεόραση.
E
Χρησιμοποιήστε ένα άλλο καλώδιο scart για
να συνδέσετε την υποδοχή EXT2 AUX-I/O
της συσκευής εγγραφής με την υποδοχή
εξόδου Scart (που μπορεί να έχει την ένδειξη
TV OUT ή TO TV) στη συσκευή VCR.
F
Χρησιμοποιήστε ένα άλλο καλώδιο scart για
να συνδέσετε την υποδοχή εισόδου Scart
(πουμπορείναέχειτηνένδειξη TV IN ή TO
DECODER) μετηνυποδοχήεξόδου Scart
(πουμπορείναέχειτηνένδειξη TV OUT ή
TO VCR) στοκουτίσύνδεσηςκαλωδιακής/
δορυφορικόδέκτη.
Eλληνικά
ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ: Για πληροφορίεςσχετικάμετιςάλλεςσυνδέσεις, ανατρέξτεστουςεκάστοτεοδηγούςχρήσηςτων
συσκευών προαιρετικής σύνδεσης.
Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τις μπροστινές
υποδοχές για να αντιγράψετε εγγραφές της
βιντεοκάμερας. Οι υποδοχές αυτές
βρίσκονται πίσω από το κάλυμμα, στη δεξιά
πλευρά, και χρησιμεύουν για την εύκολη
σύνδεση με βιντεοκάμερες.
Επιλογή 1: Χρήσητηςυποδοχής
DV IΝ
Χρησιμοποιήστε αυτή τη σύνδεση αν έχετε
ψηφιακή βιντεοκάμερα ή βιντεοκάμερα Digital
8. Η υποδοχή DV συμμορφώνεται με το
πρότυπο i.LINK. Παρέχει την καλύτερη
ποιότητα εικόνας.
Χρησιμοποιήστε ένα καλώδιο 4 ακίδων
i.LINK (δεν παρέχεται) για να συνδέσετε την
υποδοχή DV IN της συσκευής εγγραφής με
την κατάλληλη υποδοχή DV OUT στη
βιντεοκάμερα.
Κατά τη χρήση αυτής της πηγής
εισόδου, πατήστε το κουμπί DV στο
τηλεχειριστήριο.
Χρήσιμεςσυμβουλές:
– Μπορείτεεπίσηςναχρησιμοποιήσετετην
DV IN γιανασυνδέσετετησυσκευή
εγγραφής σε προσωπικό υπολογιστή που
διαθέτει έξοδο ψηφιακού βίντεο (DV).
Ο Η/Υ πρέπει να διαθέτει υποδοχή
σύνδεσης IEEE 1394 Firewire.
– Η υποδοχή DV IN της συσκευής
εγγραφής δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί για
εγγραφή από την συσκευή εγγραφής στη
βιντεοκάμερα.
ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ: Για πληροφορίεςσχετικάμετιςάλλεςσυνδέσεις, ανατρέξτεστουςεκάστοτεοδηγούςχρήσηςτων
συσκευών προαιρετικής σύνδεσης.
Χρησιμοποιήστε τη σύνδεση S-VIDEO, αν
έχετε βιντεοκάμερα τύπου Hi8 ή S-VHS(C).
Παρέχει καλή ποιότητα εικόνας.
Εναλλακτικά, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε
τη σύνδεση VIDEO, αν η βιντεοκάμερά σας
έχει μόνο μία έξοδο βίντεο (Composite
Video, CVBS). Παρέχει καλή ποιότητα
εικόνας.
A
Συνδέστε την υποδοχή S-VIDEO στον
μπροστινό πίνακα της συσκευής εγγραφής
με την αντίστοιχη υποδοχή εξόδου στη
βιντεοκάμερα.
Πατήστε το κουμπί TUNER στο
τηλεχειριστήριο και στη συνέχεια πατήστε
επανειλημμένα CH +/- για να επιλέξετε
‘CAM 2’ ως πηγή εισόδου.
Ή
Ή
Συνδέστε την υποδοχή VIDEO στον
μπροστινό πίνακα της συσκευής εγγραφής
με την αντίστοιχη υποδοχή εξόδου βίντεο
στη βιντεοκάμερα.
Πατήστε το κουμπί TUNER στο
τηλεχειριστήριο και στη συνέχεια πατήστε
επανειλημμένα CH +/- για να επιλέξετε
‘CAM 1’ ως πηγή εισόδου.
B
Συνδέστε την υποδοχή S-VIDEO στον
Χρησιμοποιήστε ένα καλώδιο ήχου
(κόκκινη/άσπρη απόληξη - δεν παρέχεται)
για τη σύνδεση των υποδοχών AUDIO L/R
στον μπροστινό πίνακα της συσκευής
εγγραφής με την υποδοχή εξόδου ήχου της
βιντεοκάμερας.
B
Eλληνικά
ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ: Για πληροφορίεςσχετικάμετιςάλλεςσυνδέσεις, ανατρέξτεστουςεκάστοτεοδηγούςχρήσηςτων
συσκευών προαιρετικής σύνδεσης.
Την πρώτη φορά που θα ενεργοποιήσετε
τη συσκευή εγγραφής, θα εμφανιστεί το
βασικό μενού εγκατάστασης. Αυτές οι
ρυθμίσεις θα σας βοηθήσουν να ρυθμίσετε
εύκολα τις βασικές λειτουργίες της
συσκευής εγγραφής,
συμπεριλαμβανομένων των τηλεοπτικών
καναλιών και των επιλογών γλώσσας.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ!
Ολοκληρώστε τις βασικές ρυθμίσεις
εγκατάστασης πριν τοποθετήστε στη
Eλληνικά
συσκευή ένα δίσκο για
εγγραφή. Η θήκη του δίσκου ανοίγει
αναπαραγωγή ή
μόνο αφού ολοκληρωθούν οι βασικές
ρυθμίσεις εγκατάστασης.
OK
A
Πατήστε το κουμπί STANDBY-ON2 για
να ενεργοποιήσετε τη συσκευή εγγραφής.
B
Ενεργοποιήστε την τηλεόραση και επιλέξτε
τον κατάλληλο αριθμό προγράμματος για τη
συσκευή εγγραφής (π.χ. ‘EXT’, ‘0’, ‘AV’).
Μπορείτε να μεταβείτε στο κανάλι 1 της
τηλεόρασής σας και στη συνέχεια να
πατήσετε το κουμπί αλλαγής καναλιών στο
τηλεχειριστήριο της τηλεόρασης μέχρι να
εμφανιστεί το μενού στην οθόνη.
Please Choose Settings
Audio
Subtitle
Menu
Country
TV Shape
Press SETUP to continue
English
OFF
English
Austria
4:3 PanScan
SETUP
C
Χρησιμοποιήστε τα πλήκτρα ST για να
μετακινηθείτε στις επιλογές του μενού και
πατήστε OK για να μεταβείτε στην επιλογή
της προτίμησής σας.
D
Χρησιμοποιήστε τα πλήκτρα ST για να
επιλέξετε τη ρύθμιση που θέλετε και
πατήστε OK για επιβεβαίωση.
{ Audio } (Ήχος)
Επιλέξτε τη γλώσσα που θα ακούγεται κατά
την αναπαραγωγή του DVD. Σε περίπτωση
που η γλώσσα της προτίμησής σας δεν είναι
διαθέσιμη στο DVD, θα χρησιμοποιηθεί αντί
αυτής η προεπιλεγμένη γλώσσα.
{ Subtitle } (Υπότιτλοι)
Επιλέξτε τη γλώσσα στην οποία προτιμάτε να
εμφανίζονται οι υπότιτλοι κατά την
αναπαραγωγή του DVD. Σε περίπτωση που η
γλώσσα της προτίμησής σας δεν είναι
διαθέσιμη στο DVD, θα χρησιμοποιηθεί αντί
αυτής η προεπιλεγμένη γλώσσα.
{ Menu } (Μενού)
Επιλέξτε τη γλώσσα στην οποία θέλετε να
εμφανίζεται το μενού της συσκευής εγγραφής.
{ Country } (Χώρα)
Επιλέξτε τη χώρα στην οποία κατοικείτε για να
γίνει αυτόματος συντονισμός καναλιών.
{ TV Shape } ( Σχήμα τηλεόρασης )
Επιλέξτε το κατάλληλο σχήμα τηλεόρασης,
ανάλογα με την τηλεόραση που έχετε
συνδέσει στη συσκευή.
16:9
4:3 Letterbox
4:3 Panscan
E
Όταν ολοκληρώσετε, πατήστε στο
τηλεχειριστήριο το κουμπί SETUP για να
συνεχίσετε.
Εμφανίζεται μια υπενθύμιση για τη
σύνδεση της κεραίας σας.
ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ: Αφού ολοκληρώσετετιςβασικέςρυθμίσειςεγκατάστασης, μπορείτενατροποποιήστε ή να
ενημερώσετε τις ρυθμίσεις χρησιμοποιώντας το μενού ρύθμισης του συστήματος (δείτε σελίδες 184~189).
σωστά όλες τις απαραίτητες συνδέσεις στη
συσκευή εγγραφής, στην τηλεόραση και το
δορυφορικό δέκτη/κουτί σύνδεσης
καλωδιακής (αν υπάρχουν) και ότι έχετε
ενεργοποιήσει όλες τις συσκευές. Η
αναζήτηση καναλιών θα ανιχνεύσει τα
σήματα και θα αποθηκεύσει όλα τα
διαθέσιμα τηλεοπτικά κανάλια.
F
Πατήστε OK για να ξεκινήσει η αυτόματη
εγκατάσταση καναλιών.
Αυτή η διαδικασία ολοκληρώνεται σε
λίγα λεπτά.
Εμφανίζεται ο συνολικός αριθμός των
καναλιών που εντοπίστηκαν και
αποθηκεύτηκαν.
Auto Install Channels
Please wait.... Searching for channels
This operation may take about 20 minutes
00 Channels found
Press STOP to save.
Σε περίπτωση που δεν έχουν βρεθεί
κανάλια:
– Δοκιμάστε την αυτόματη εγκατάσταση
τηλεοπτικών καναλιών αφού
ολοκληρωθούν οι βασικές ρυθμίσεις (δείτε
σελίδα 188).
G
Μόλις ολοκληρωθεί η αναζήτηση καναλιών,
πατήστε το κουμπί SETUP για αποθήκευση.
Εμφανίζεται το μενού ημερομηνίας και
ώρας.
H Η συσκευή εγγραφής θα εντοπίσει
αυτόματα το πρώτο διαθέσιμο κανάλι, το
οποίο μεταφέρει πληροφορίες για την
ημερομηνία/ώρα.
Εάν οι πληροφορίες είναι λανθασμένες,
χρησιμοποιήστε τα πλήκτρα ST για να
επιλέξετε κάποιο άλλο τηλεοπτικό κανάλι
για την προεπιλεγμένη λειτουργία του
αυτόματου ρολογιού ή επιλέξτε { Off }
(Απενεργοποίηση) και ρυθμίστε με μη
αυτόματο τρόπο την ημερομηνία/ώρα.
I Επιβεβαιώστε τη ρύθμιση ημερομηνίας/
ώρας πατώντας SETUP (ΡΥΘΜΙΣΗ) για
αποθήκευση και έξοδο.
Μετά από αυτό, οι βασικές ρυθμίσεις
εγκατάστασης έχουν ολοκληρωθεί.
Η συσκευή εγγραφής είναι έτοιμη για
χρήση!
Eλληνικά
Set Date and Time
Clock Preset
Day Month Year
00
Date
00:00
Time
Press SETUP to save and exit
ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ: Αφού ολοκληρώσετετιςβασικέςρυθμίσειςεγκατάστασης, μπορείτενατροποποιήστε ή να
ενημερώσετε τις ρυθμίσεις χρησιμοποιώντας το μενού ρύθμισης του συστήματος (δείτε σελίδες 184~189).
τον κατάλληλο αριθμό προγράμματος για τη
συσκευή εγγραφής (π.χ. ‘EXT’, ‘0’, ‘AV’).
B
Πατήστε το κουμπί STANDBY-ON2 για
να ενεργοποιήσετε τη συσκευή εγγραφής.
Σε περίπτωση που δεν εμφανίζεται
κάποιο τηλεοπτικό πρόγραμμα στην
οθόνη, πατήστε το κουμπί TUNER στο
τηλεχειριστήριο.
C
Πατήστε CH +/- για να επιλέξετε ένα
κανάλι.
Το επιλεγμένο κανάλι θα εμφανιστεί στο
παράθυρο κατάστασης.
Τα ενεργά τηλεοπτικά προγράμματα θα
αποθηκευτούν αυτόματα στον χώρο
προσωρινής αποθήκευσης του σκληρού
δίσκου της συσκευής εγγραφής.
Εμφανίζονται οι πληροφορίες στη γραμμή
προγραμματισμένων εγγραφών (Time Shift
Video Bar).
Μπορείτεναεπιλέξετεεμφάνισηή
απόκρυψη της γραμμής
προγραμματισμένων εγγραφών πατώντας
το πλήκτρο m στο τηλεχειριστήριο.
CH +/-
Λειτουργία Pause Live TV
Ορισμένες φορές, μπορεί να τύχει να σας
διακόψουν την ώρα που παρακολουθείτε το
αγαπημένο σας πρόγραμμα ή έναν
σημαντικό αγώνα. Τώρα, μπορείτε να
διακόψετε προσωρινά το μεταδιδόμενο
πρόγραμμα πατώντας PAUSE
τηλεχειριστήριο και PLAYX για να συνεχίσει
η αναπαραγωγή. Είναι σαν να έχετε τον
έλεγχο της ζωντανής μετάδοσης.
Αν θέλετε να επιστρέψετε στην κανονική
μετάδοση του ζωντανού τηλεοπτικού
προγράμματος, πατήστε το κουμπί TUNER.
Å
στο
Λειτουργία άμεσης επανάληψης
Ενώ παρακολουθείτε ένα ζωντανό
τηλεοπτικό πρόγραμμα, μπορείτε να
πατήσετε το κουμπί JUMP BACK στο
τηλεχειριστήριο για μεταπήδηση προς τα
πίσω κατά 30 δευτερόλεπτα με κάθε
πάτημα και στιγμιαία αναπαραγωγή.
Αν θέλετε να επιστρέψετε στην κανονική
μετάδοση του ζωντανού τηλεοπτικού
προγράμματος, πατήστε το κουμπί TUNER.
Λειτουργία FlexTime
Δεν χρειάζεται να περιμένετε να
ολοκληρωθεί η εγγραφή για να αρχίσετε
την αναπαραγωγή του προγράμματος.
Όσο η εγγραφή βρίσκεται σε εξέλιξη,
πατήστε επανειλημμένα στο
τηλεχειριστήριο για να πάτε στην αρχή της
εγγραφής και να ξεκινήσετε την
αναπαραγωγή από αυτό το σημείο.
Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά
με τον χώρο προσωρινής αποθήκευσης
του σκληρού δίσκου (Χώρος προσωρινής
αποθήκευσης ώρας), ανατρέξτε στην
επόμενη σελίδα.
Πληροφορίες για τον χώρο
προσωρινής αποθήκευσης του
σκληρού δίσκου/τη γραμμή
προγραμματισμένων εγγραφών
Μόλις ενεργοποιήσετε τη συσκευή
εγγραφής, το τρέχον επιλεγμένο
τηλεοπτικό πρόγραμμα θα αποθηκευτεί
στον χώρο προσωρινής αποθήκευσης του
σκληρού δίσκου που λέγεται ‘TSB’ (Time
Shift Buffer). Σε αυτό τον χώρο, υπάρχει
δυνατότητα αποθήκευσης προγραμμάτων
συνολικής διάρκειας έως και 6 ωρών.
Η γραμμή προγραμματισμένων εγγραφών
(Time Shift Video Bar) εμφανίζεται στην
οθόνη, υποδεικνύοντας την κατάσταση και
τις ώρες εγγραφής των τηλεοπτικών
προγραμμάτων που έχουν αποθηκευτεί
στον χώρο προσωρινής αποθήκευσης του
σκληρού δίσκου. Μπορείτε να επιλέξετε
εμφάνιση ή απόκρυψη της γραμμής
προγραμματισμένων εγγραφών πατώντας
το πλήκτρο m στο τηλεχειριστήριο.
Προειδοποίηση!
Στον προσωρινό σκληρό δίσκο μπορείτε
να αποθηκεύσετε μόνο μέχρι 6 ώρες
τηλεοπτικών προγραμμάτων. Όλα τα
περιεχόμενα θα διαγραφούν όταν
πατήσετε STANDBY-ON
(ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ ΑΝΑΜΟΝΗΣ) για να
κλείσετε τη συσκευή εγγραφής.
Επίσης, τα περιεχόμενα του χώρου
προσωρινής αποθήκευσης διαγράφονται
από το σκληρό δίσκο με τις εξής ενέργειες:
– Πατήστε το κουμπί DV ή το REC MODE
στο τηλεχειριστήριο.
περιεχόμενα του χώρου προσωρινής
αποθήκευσης του σκληρού δίσκου,
πατήστε OK στο τηλεχειριστήριο για να
επιλέξετε { Press OK to continue }
(Πατήστε OK γιανασυνεχίσετε), Ή
ii) Επιλέξτε { Cancel } (Άκυρο) απότομενού
και πατήστε το OK στο τηλεχειριστήριο για
ακύρωση.
Eλληνικά
Αν θέλετε να διατηρηθούν τα περιεχόμενα,
πρέπει να τα επιλέξετε πατώντας το
κουμπί REC του τηλεχειριστηρίου στην
αρχή της σκηνής από την οποία θέλετε να
ξεκινήσει η εγγραφή και να
Η γραμμή προγραμματισμένων εγγραφών
περιλαμβάνει τις εξής πληροφορίες:
a Ελεύθερος χώρος προσωρινής
αποθήκευσης.
b Προγράμματα που έχουν επιλεγεί για
εγγραφή στο σκληρό δίσκο (εμφανίζονται
με κόκκινο).
c Ώραέναρξηςτηλεοπτικούπρογράμματος.
Ότανηεγγραφήυπερβείτις 6 ώρες, τα
πρώτα περιεχόμενα θα διαγραφούν και η
ώρα έναρξης θα προσαρμοστεί ανάλογα.
d Τρέχουσα θέση και ώρα της
αναπαραγωγής.
λήξης της προσωρινής αποθήκευσης.
e Ώρα
πληκτρολογήσετε το χρονικό διάστημα που
απαιτείται για την εγγραφή. Τα επιλεγμένα
περιεχόμενα θα εγγραφούν στο σκληρό
δίσκο (βλ. σελ. 158).
Χρήσιμησυμβουλή:
– Μπορείτεναεπισημάνετεέωςκαι 12
προγράμματα το μέγιστο στη μνήμη TSB.
Εάν πατήσετε το κουμπί REC ξανά, θα
εμφανιστεί το μήνυμα { TSB Recording
Markings Full} (Η λίστα σημασμένων
εγγραφών TSB είναι πλήρης).
Η λειτουργία εγγραφής καθορίζει την ποιότητα εικόνας των εγγραφών
και το μέγιστο χρόνο εγγραφής στο σκληρό δίσκο.
Σημαντικό! Κατά τηναντιγραφήαπότοσκληρόδίσκοσεένα
εγγράψιμο DVD, η λειτουργία εγγραφής, που είχε οριστεί για την
επιλεγμένη εγγραφή στο σκληρό δίσκο, θα μεταφερθεί αυτόματα και
δεν υπάρχει δυνατότητα αλλαγής της.
Οι ώρες εγγραφής μπορούν να αποθηκευτούν
Λειτουργία
εγγραφής
HQ (high quality)
SP (standard play)
SPP (standard play plus)
LP (long play)
EP (extended play)
SLP (super long play)
SEP (super
extended play)
στο σκληρό δίσκο ή σε έναν κενό εγγράψιμο
δίσκο DVD χωρητικότητας 4,7 GB.
DVDR3300H
HDD
130
DVDR3330H
16
32
40
48
64
96
HDD
30
60
80
90
120
180
250
DVDR5330H
HDD
50
100
120
150
200
300
400
DVD±R/
DVD±RW
1
2
2.5
3
4
6
8
Σημείωση: Αν αλλάξετετηλειτουργίαεγγραφήςκαιτηλειτουργία
φίλτρου, τα περιεχόμενα που βρίσκονται στο χώρο προσωρινής
αποθήκευσης του σκληρού δίσκου θα διαγραφούν. Τα μόνα
περιεχόμενα που θα εγγραφούν στο σκληρό δίσκο της συσκευής είναι
αυτά που έχουν σημανθεί για εγγραφή (στην κόκκινη ράβδο).
Eλληνικά
Filter Mode (Λειτουργία
φίλτρου)
Auto Chapters
(Αυτόματοι δείκτες
κεφαλαίου)
SAT Record (Εγγραφή
SAT)
Dual Language (Διπλή
γλώσσα)
Για εγγραφή long play ή extended play, μπορείτε να επιλέξετε μια
κατάλληλη λειτουργία φίλτρου για να βελτιστοποιήσετε την εγγραφή
βίντεο. Η ρύθμιση δεν επηρεάζει τη λειτουργία εγγραφής υψηλής
ποιότητας ή την τυπική λειτουργία εγγραφής.
{ Standard } (Τυπικό) – Η ποιότητα εγγραφής είναι ίδια με την
επιλεγμένη λειτουργία εγγραφής.
{ Sport } (Σπορ) – Η ποιότητα εγγραφής είναι βελτιωμένη για
εικόνες με γρήγορη κίνηση σε λειτουργία εγγραφής LP/EP/SLP/SEP.
Γίνεται αυτόματος διαχωρισμός μιας εγγραφής (ενός τίτλου) σε
κεφάλαια, με εισαγωγή δεικτών κεφαλαίου ανά τακτά χρονικά
διαστήματα. Έτσι, σας παρέχεται δυνατότητα γρήγορης μετάβασης σε
ένα συγκεκριμένο σημείο της εγγραφής.
{ Off } (Απενεργοποίηση) – Δενεισάγονταιδείκτεςκεφαλαίου στην εγγραφή.
{ On } (Ενεργοποίηση) – Εισάγονταιδείκτεςκεφαλαίουκατάτη
διάρκεια της εγγραφής ανά διαστήματα πέντε λεπτών.
Αυτή η λειτουργία είναι διαθέσιμη μόνο αν έχετε συνδέσει ένα
δορυφορικό δέκτη ή άλλες συσκευές στην υποδοχή
scart EXT 2 AUX-I/O της συσκευής εγγραφής (για περισσότερες
πληροφορίες, ανατρέξτε στη σελίδα 159).
έναρξης και διακοπής της εγγραφής όταν λαμβάνει σήμα από τη
συνδεδεμένη συσκευή.
Χρησιμεύει για την επιλογή της γλώσσας που θα χρησιμοποιηθεί για
την εγγραφή τηλεοπτικών προγραμμάτων τα οποία μεταδίδονται και
σε δεύτερη γλώσσα. Για παράδειγμα, έστω ότι ένα πρόγραμμα είναι
διαθέσιμο στα Αγγλικά και στα Ισπανικά, με τα Ισπανικά να είναι η
δεύτερη επιλογή γλώσσας.
{ Language I } (ΓλώσσαΙ) – Αρχικήγλώσσαεκπομπής.
{ Language II } (ΓλώσσαΙΙ) – Πρόσθετηομιλούμενηγλώσσα.
Δεν είναι δυνατή η αναπαραγωγή
φωτογραφιών που διαθέτουν προστασία
εγγραφής από τη μονάδα σκληρού δίσκου
ή η αντιγραφή τους σε εγγράψιμο DVD.
Εγγραφή τηλεοπτικών
προγραμμάτων
Ακολουθήστε τις παρακάτω οδηγίες για την
Eλληνικά
εγγραφή τηλεοπτικών προγραμμάτων στο
σκληρό δίσκο, όπου μπορείτε να τα
αποθηκεύσετε για να τα δείτε αργότερα
και, αν είναι απαραίτητο, να τα αντιγράψετε
σε ένα εγγράψιμο DVD.
A
Πατήστε το πλήκτρο m στο τηλεχειριστήριο
για να εμφανιστεί η γραμμή
προγραμματισμένων εγγραφών.
B
Χρησιμοποιήστε τα πλήκτρα / για να
αναζητήσετε στο χώρο προσωρινής
αποθήκευσης την αρχή της σκηνής από την
οποία θέλετε να ξεκινήσει η εγγραφή και στη
συνέχεια πατήστε το κουμπί PAUSE Å.
C
Πατήστε το κουμπί REC στο
τηλεχειριστήριο.
Η γραμμή προγραμματισμένων
εγγραφών εμφανίζει ένα πεδίο για να
καταχωρίσετε τη διάρκεια της εγγραφής.
E
Πατήστε το κουμπί PAUSE Å για να
συνεχιστεί η αναπαραγωγή.
F
Για να σταματήσετε τη διαδικασία εγγραφής
πριν το προγραμματισμένο τέλος, πατήστε
STOPÇ ή απενεργοποιήστε τησυσκευή
εγγραφής.
Για να διαγράψετε την εγγραφή, πατήστε το
κουμπί CLEAR.
Λειτουργία ταυτόχρονης
εγγραφής και αναπαραγωγής
Ενώ βρίσκεται σε εξέλιξη η εγγραφή ενός
τηλεοπτικού προγράμματος στο σκληρό
δίσκο, μπορείτε να προβάλλετε έναν τίτλο
που έχει ήδη εγγραφεί στο σκληρό δίσκο ή
τα περιεχόμενα ενός DVD, ή να επιλέξετε
αναπαραγωγή περιεχομένου από μια άλλη
συνδεδεμένη συσκευή.
HDD
TV/HDD
D
Πατήστε επανειλημμένα το κουμπί REC
για να αυξήσετε τη διάρκεια της εγγραφής
ανά διαστήματα 30 λεπτών, με μέγιστη
διάρκεια τις έξι ώρες.
Εναλλακτικά, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε
το αριθμητικό πληκτρολόγιο (0-9) του
τηλεχειριστηρίου για να καταχωρίσετε τη
διάρκεια της εγγραφής.
Στη γραμμή βίντεο θα είναι ορατό ένα
κόκκινο σημάδι που υποδεικνύει την
σημασμένη εγγραφή.
ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ: Επιλέξτε τηνκατάλληληλειτουργίαγιατηνεγγραφήστοσκληρόδίσκο, λαμβάνονταςυπόψηότι
και για την εγγραφή από το σκληρό δίσκο σε ένα εγγράψιμο DVD θα χρησιμοποιηθεί η ίδια λειτουργία
εγγραφής (δείτε σελίδα 157).
Αναπαραγωγή από το σκληρό
δίσκο
Πατήστετοκουμπί HDD καιστησυνέχεια
χρησιμοποιήστε τα πλήκτρα ST για να
επιλέξετε έναν τίτλο από το μενού
περιεχομένων του σκληρού δίσκου και
πατήστε το OK για να ξεκινήσει η
αναπαραγωγή.
Αναπαραγωγή από DVD
ΠατήστετοκουμπίOPEN CLOSEστον
μπροστινό πίνακα της συσκευής εγγραφής
και τοποθετήστε ένα DVD για να ξεκινήσει η
αναπαραγωγή.
Αυτή η δυνατότητα είναι διαθέσιμη μόνο
όταν η συσκευή εγγραφής είναι
συνδεδεμένη με την τηλεόραση μέσω
της υποδοχής EXT1 TO TV-I/O.
Πατήστε το κουμπί TV/HDD για προβολή
της εικόνας από τη συσκευή με την οποία
συνδέεται μέσω της υποδοχής EXT2 AUX-I/O
η συσκευή εγγραφής.
Παρακολούθηση άλλων
τηλεοπτικών προγραμμάτων
Εάν δεν υπάρχει συσκευή συνδεδεμένη
στην υποδοχή EXT2 AUX-I/O, πατώντας
το κουμπί TV/HDD μεταβαίνετε στη
λειτουργία τηλεόρασης.
Χρησιμοποιήστε τα κουμπιά επιλογής
τηλεοπτικών καναλιών για να επιλέξετε ένα
άλλο κανάλι.
Χρήσιμησημείωση:
– Θυμηθείτεναρυθμίσετεξανάτην
τηλεόραση στο κανάλι εισόδου βίντεο εάν
θέλετε να παρακολουθήσετε το τηλεοπτικό
κανάλι μέσω της συσκευής εγγραφής ή να
αναπαράγετε τον εγγεγραμμένο δίσκο.
Αυτόματη εγγραφή από
δορυφορικό δέκτη
Αυτή η λειτουργία είναι διαθέσιμη μόνο για
το δορυφορικό δέκτη (ή οποιαδήποτε
παρόμοια συσκευή) που συνδέεται στην
υποδοχή scart EXT2 AUX-I/O της
συσκευής εγγραφής. Επιπλέον, ο
δορυφορικός δέκτης πρέπει να διαθέτει μια
λειτουργία χρονοδιακόπτη η οποία θα
επιτρέπει τον έλεγχο της λειτουργίας
εγγραφής της συγκεκριμένης συσκευής.
χρονοπρογραμματισμού του δορυφορικού
δέκτη για να προγραμματίσετε την εγγραφή
(ανατρέξτε στο εγχειρίδιο χρήσης του
δορυφορικού δέκτη).
C
Διατηρήστε τη συσκευή εγγραφής και τον
δορυφορικό δέκτη σε κατάσταση αναμονής
για την εγγραφή.
Η συσκευή εγγραφής θα ξεκινήσει την
εγγραφή μόλις εντοπίσει σήμα από το
δορυφορικό δέκτη.
Eλληνικά
Χρήσιμησημείωση:
– Οιεγγραφέςμεχρονοδιακόπτητης
συσκευής εγγραφής έχουν προτεραιότητα
έναντι της αυτόματης δορυφορικής
εγγραφής. Η αυτόματη δορυφορική
εγγραφή θα διακοπεί εάν πρέπει να
ξεκινήσει εγγραφή με χρονοδιακόπτη από
τη συσκευή εγγραφής.
ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ: Επιλέξτε τηνκατάλληληλειτουργίαγιατηνεγγραφήστοσκληρόδίσκο, λαμβάνονταςυπόψηότι
και για την εγγραφή από το σκληρό δίσκο σε ένα εγγράψιμο DVD θα χρησιμοποιηθεί η ίδια λειτουργία
εγγραφής (δείτε σελίδα 157).
Χρησιμοποιώντας αυτή τη λειτουργία,
έχετε δυνατότητα εγγραφής βίντεο
απευθείας από μια συνδεδεμένη
βιντεοκάμερα DV στο σκληρό δίσκο, όπου
μπορείτε να επεξεργαστείτε το
περιεχόμενο εύκολα και, αν θέλετε, να το
αντιγράψετε σε DVD.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ!
Πριν ξεκινήσει η εγγραφή από τη
Eλληνικά
βιντεοκάμερα, επιλέξτε τα περιεχόμενα
του χώρου προσωρινής αποθήκευσης
του σκληρού δίσκου που θέλετε να
εγγραφούν στο σκληρό δίσκο.
STOP
PAUSE
DV
A
Συνδέστε τη βιντεοκάμερα DV στην
υποδοχή DV IN στο μπροστινό πίνακα της
συσκευής εγγραφής (δείτε σελίδα 150).
B
Εντοπίστε στη βιντεοκάμερα DV το σημείο
από το οποίο θέλετε να ξεκινήσει η εγγραφή
και επιλέξτε προσωρινή διακοπή της
αναπαραγωγής στη βιντεοκάμερα.
C
Ενεργοποιήστε την τηλεόραση και επιλέξτε
τον κατάλληλο αριθμό προγράμματος για τη
συσκευή εγγραφής (π.χ. ‘EXT’, ‘0’, ‘AV’).
D
Ενεργοποιήστε τη συσκευή εγγραφής και
πατήστε το κουμπί DV στο τηλεχειριστήριο.
OK
REC
CH +/-
REC MOD
This will clear Time Shift Video Bar
Press OK to continue
Cancel
E
Θα εμφανιστεί στην οθόνη ένα μήνυμα
προειδοποίησης. Επιλέξτε
{ Press OK to continue } (Πατήστε OK για
να συνεχίσετε) από το μενού και στη
συνέχεια πατήστε OK για επιβεβαίωση.
Όλα τα περιεχόμενα του χώρου
προσωρινής αποθήκευσης του σκληρού
δίσκου θα διαγραφούν εκτός από εκείνα
που έχουν επιλεγεί για εγγραφή
(εμφανίζονται με κόκκινο).
Επιλέξτε { Cancel } (Άκυρο) από το μενού
για να ακυρώσετε τη λειτουργία εγγραφής
από τη βιντεοκάμερα.
F
Πατήστε το κουμπί REC MODE για να
επιλέξετε την κατάλληλη λειτουργία
εγγραφής (για περισσότερες πληροφορίες,
ανατρέξτε στη σελίδα 157).
G
Πατήστε το κουμπί REC για να ξεκινήσει
η εγγραφή και πατήστε το κουμπί PLAY στη
βιντεοκάμερα DV για να ξεκινήσει η
αναπαραγωγή.
Για να διακόψετε προσωρινά την εγγραφή,
πατήστετοκουμπίPAUSE Å. Για να συνεχιστεί η αναπαραγωγή, πατήστεξανάτοREC.
Κάθε φοράπουγίνεταιεπανεκκίνηση
της εγγραφής, δημιουργείται ένας νέος
δείκτης κεφαλαίου.
λειτουργία βιντεοκάμερας, δεν
πραγματοποιείται καμία προγραμματισμένη
εγγραφή.
ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ: Επιλέξτε τηνκατάλληληλειτουργίαγιατηνεγγραφήστοσκληρόδίσκο, λαμβάνονταςυπόψηότι
και για την εγγραφή από το σκληρό δίσκο σε ένα εγγράψιμο DVD θα χρησιμοποιηθεί η ίδια λειτουργία
εγγραφής (δείτε σελίδα 157).
Εγγραφή από εξωτερική
συσκευή (βιντεοκάμερα/
συσκευή VCR/συσκευή
αναπαραγωγής DVD)
Μπορείτε να πραγματοποιήσετε εγγραφή
από μια εξωτερική συσκευή, η οποία είναι
συνδεδεμένη στην υποδοχή εισόδου αυτής
της συσκευής εγγραφής. Δεν είναι δυνατή
η αντιγραφή υλικού με προστασία
αντιγραφής σε αυτή τη συσκευή εγγραφής.
PAUSE
TUNER
A
Συνδέστε την εξωτερική συσκευή στη
συσκευή εγγραφής (δείτε σελίδα 148, 151).
B
Ενεργοποιήστε την τηλεόραση και επιλέξτε
τον κατάλληλο αριθμό προγράμματος για
τη συσκευή εγγραφής (π.χ. ‘EXT’, ‘0’, ‘AV’).
C
Πατήστε το STANDBY-ON2 για να
ενεργοποιήσετε τη συσκευή εγγραφής.
Σε περίπτωση που δεν εμφανίζεται
κάποιο τηλεοπτικό πρόγραμμα στην
οθόνη, πατήστε το κουμπί TUNER στο
τηλεχειριστήριο.
REC
CH +/-
D
Πατήστε επανειλημμένα CH +/- για να
επιλέξτε το σωστό κανάλι εισόδου που
ταιριάζει με την υποδοχή σύνδεσης της
συσκευής.
{ EXT 1 } : Υποδοχή Scart EXT 1 TO
TV-I/O στο πίσω μέρος.
{ EXT 2 } : Υποδοχή Scart EXT 2 AUX-
I/O στο πίσω μέρος.
{ CAM 1 } : Υποδοχή VIDEO στο
μπροστινό μέρος.
{ CAM 2 } : Υποδοχή S-VIDEO στο
μπροστινό μέρος.
E
Πατήστε το κουμπί REC και στη συνέχεια
χρησιμοποιήστε το αριθμητικό πληκτρολόγιο (0-9) στο τηλεχειριστήριο
για να καταχωρίσετε τη συνολική διάρκεια
εγγραφής.
Μπορείτε επίσης να πατήσετε
επανειλημμένα το κουμπί REC για να
αυξήσετε τη διάρκεια της εγγραφής ανά
διαστήματα 30 λεπτών.
F
Ξεκινήστε την αναπαραγωγή στη
συνδεδεμένη συσκευή.
G
Για να διακόψετε την εγγραφή, πατήστε το
κουμπί STOP .
Eλληνικά
ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ: Επιλέξτε τηνκατάλληληλειτουργίαγιατηνεγγραφήστοσκληρόδίσκο, λαμβάνονταςυπόψηότι
και για την εγγραφή από το σκληρό δίσκο σε ένα εγγράψιμο DVD θα χρησιμοποιηθεί η ίδια λειτουργία
εγγραφής (δείτε σελίδα 157).
Χρησιμοποιήστε την εγγραφή με
χρονοδιακόπτη για αυτόματη έναρξη και
διακοπή μιας εγγραφής σε μεταγενέστερη
ημερομηνία/ώρα. Η συγκεκριμένη συσκευή
εγγραφής θα συντονιστεί στο σωστό
κανάλι προγράμματος και θα ξεκινήσει την
εγγραφή την καθορισμένη ώρα.
Με αυτή τη συσκευή εγγραφής, μπορείτε να
Eλληνικά
προγραμματίσετε έως και 8 εγγραφές μαζί.
Κατά την εγγραφή με
χρονοδιακόπτη, δεν
είναι δυνατή η αλλαγή του καναλιού της
συσκευής εγγραφής
Για να γίνει μια εγγραφή με
χρονοδιακόπτη, η συσκευή εγγραφής
χρειάζεται τις εξής πληροφορίες:
προορίζεται για
εγγραφή ολόκληρου του προγράμματος.
Για να ορίσετε χρόνο μεγαλύτερο/
μικρότερο από το χρόνο μετάδοσης VPS/
PDC, πρέπει να απενεργοποιήσετε τη
λειτουργία VPS/PDC.
Εγγραφήμεχρονοδιακόπτη
(Σύστημα SHOWVIEW®)
Πρόκειται για ένα απλό σύστημα
χρονοπρογραμματισμού. Για να το
χρησιμοποιήσετε, εισαγάγετε τον αριθμό
προγραμματισμού SHOWVIEW® που
αντιστοιχεί στο τηλεοπτικό πρόγραμμα της
αρεσκείας σας. Μπορείτε να βρείτε αυτόν
τον αριθμό στο αγαπημένο σας περιοδικό
με το πρόγραμμα της τηλεόρασης.
Όλες οι πληροφορίες που απαιτούνται από
τη συσκευή εγγραφής για τον
προγραμματισμό περιλαμβάνονται στον
αριθμό προγραμματισμού.
A
Ενεργοποιήστε την τηλεόραση και επιλέξτε
τον κατάλληλο αριθμό προγράμματος για τη
συσκευή εγγραφής (π.χ. ‘EXT’, ‘0’, ‘AV’).
χρόνου έναρξης και της διάρκειας των
εγγραφών από τηλεοπτικά κανάλια. Αν ένα
τηλεοπτικό πρόγραμμα ξεκινάει νωρίτερα ή
τελειώνει αργότερα από την προγραμματισμένη
ώρα, η συσκευή εγγραφής θα ενεργοποιηθεί
και θα απενεργοποιηθεί τη σωστή ώρα.
τοναριθμόπρογραμματισμού SHOWVIEW®.
(π.χ.: 5-312-4 ή 5,312 4, πληκτρολογήστε
‘53124’).
Χρησιμοποιήστε ταπλήκτραÑÉγια
να μετακινηθείτε στο προηγούμενο/
επόμενο πεδίο καταχώρισης.
E
Για τη λειτουργία εγγραφής, την επανάληψη
εγγραφής και τις λειτουργίες VPS/PDC
χρησιμοποιούνται οι προεπιλεγμένες
ρυθμίσεις εγγραφής. Για να κάνετε
αλλαγές, μετακινηθείτε στον αντίστοιχο
τίτλο στο μενού.
Πατήστε CLEAR στο τηλεχειριστήριο για να
διαγράψετε τα περιεχόμενα της
καταχώρησης SHOWVIEW.
{ Repeat } (Επανάληψη)
Πατήστε το OK και στη συνέχεια
χρησιμοποιήστε τα πλήκτρα ST για να
επιλέξετε ρύθμιση για την επανάληψη
εγγραφής [None (Καμία), Mo~Fr (Ημερησίως),
Weekly (Εβδομαδιαίως)]. Πατήστε ξανά OK
για επιβεβαίωση.
{ VPS/PDC }
Πατήστε OK για να ενεργοποιήσετε (
απενεργοποιήσετε ( ) τη ρύθμιση VPS/PDC
(για περισσότερες πληροφορίες, ανατρέξτε
στη σελίδα 162).
) ή να
F
Όταν ολοκληρωθεί η διαδικασία, επιλέξτε
από το μενού
{ Continue } (Συνέχεια)
πατήστε OK.
Εμφανίζεται το μενού
χρονοπρογραμματισμού.
Timer Setup
Program
Time
00
VPS/PDC
G
Αν οι πληροφορίες προγράμματος είναι
----
Start
:
00
Repeat
None
Continue
To exit Press TIMER
Date
00
00
/
End
:
00
00
σωστές, επιλέξτε { Continue } (Συνέχεια)
στο μενού και πατήστε το OK.
Διαφορετικά, μεταβείτε στο αντίστοιχο
αρχείο και αλλάξτε τις πληροφορίες του
χρονοπρογράμματος με μη αυτόματο
τρόπο.
Timer List
Date Pg. Start End VPS/PDC
26/03 TELET 18:30 / 19:00
κατάσταση Αναμονής, θα εμφανιστεί ένα
προειδοποιητικό μήνυμα πριν την έναρξη
της εγγραφής με χρονοδιακόπτη.
Εάν αγνοήσετε αυτό το μήνυμα, η εγγραφή
με χρονοδιακόπτη δεν θα ξεκινήσει εκτός
και εάν έχετε επιλέξει το αντίστοιχο κανάλι.
ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ: Επιλέξτε τηνκατάλληληλειτουργίαγιατηνεγγραφήστοσκληρόδίσκο, λαμβάνονταςυπόψηότι
και για την εγγραφή από το σκληρό δίσκο σε ένα εγγράψιμο DVD θα χρησιμοποιηθεί η ίδια λειτουργία
εγγραφής (δείτε σελίδα 157).
τον κατάλληλο αριθμό προγράμματος για τη
συσκευή εγγραφής (π.χ. ‘EXT’, ‘0’, ‘AV’).
B
Ενεργοποιήστε τη συσκευή εγγραφής και
πατήστε TIMER στο τηλεχειριστήριο.
Εμφανίζεται το μενού
χρονοπρογραμματισμού.
Eλληνικά
ShowView System
Timer Setup
Timer List
To EXIT, Press TIMER
C
Επιλέξτε { Timer Setup } (Ρύθμιση
χρονοδιακόπτη) από το μενού και πατήστε
OK.
Εμφανίζεται το μενού
χρονοπρογραμματισμού.
Program
Time
00
VPS/PDC
D
ΧρησιμοποιήστεταπλήκτραSTήτο
αριθμητικόπληκτρολόγιο (0-9) για να
επιλέξετε ή να καταχωρίσετε τις
πληροφορίες εγγραφής.
Χρησιμοποιήστε τα πλήκτρα WX για
να μετακινηθείτε στο προηγούμενο/
επόμενο πεδίο καταχώρισης.
{ Programme }
Επιλέξτε το τηλεοπτικό κανάλι ή τη σωστή
εξωτερική είσοδο (EXT1, EXT2, CAM1 ή
CAM2) αν θέλετε να πραγματοποιήσετε
εγγραφή από μια εξωτερική συνδεδεμένη
συσκευή.
Date
----
Start
:
00
Repeat
None
Continue
To exit Press TIMER
00
TIMER
Timer Setup
00
00
/
End
:
00
{ Date } (Ημερομηνία)
Καταχωρίστε την ημερομηνία για την εγγραφή
(Ημέρα/Μήνας).
{ Time-Start } (Ώραέναρξης)
Καταχωρίστετηνώραέναρξηςτηςεγγραφής
(ώρες:λεπτά).
{ Time-End } (Ώραλήξης)
Καταχωρίστετηνώραλήξηςτηςεγγραφής
(ώρες:λεπτά).
{ Repeat } (Επανάληψη)
Πατήστε OK και στη συνέχεια χρησιμοποιήστε
τα πλήκτρα ST για να επιλέξετε τη ρύθμιση
που θέλετε για την επανάληψη εγγραφής
κατάσταση Αναμονής, θα εμφανιστεί ένα
προειδοποιητικό μήνυμα πριν την έναρξη
της εγγραφής με χρονοδιακόπτη. Εάν
αγνοήσετε αυτό το μήνυμα, η εγγραφή με
χρονοδιακόπτη δεν θα ξεκινήσει εκτός και
εάν έχετε επιλέξει το αντίστοιχο κανάλι.
και
ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ: Επιλέξτε τηνκατάλληληλειτουργίαγιατηνεγγραφήστοσκληρόδίσκο, λαμβάνονταςυπόψηότι
και για την εγγραφή από το σκληρό δίσκο σε ένα εγγράψιμο DVD θα χρησιμοποιηθεί η ίδια λειτουργία
εγγραφής (δείτε σελίδα 157).
επιλέξετε μια προγραμματισμένη εγγραφή
με χρονοδιακόπτη που θέλετε να
διαγράψετε/αλλάξετε.
Γιανααλλάξετετηνκαταχώρισηγια
εγγραφήμεχρονοδιακόπτη, πατήστε OK
για να επιστρέψετε στο μενού καταχώρισης.
Γιαναακυρώσετετην
προγραμματισμένη εγγραφή με
χρονοδιακόπτη, πατήστε το κουμπί
CLEAR.
E
Όταν ολοκληρώσετε, πατήστε TIMER για
επιβεβαίωση και έξοδο από το μενού.
A
Ενεργοποιήστε την τηλεόραση και επιλέξτε
τον κατάλληλο αριθμό προγράμματος για τη
συσκευή εγγραφής (π.χ. ‘EXT’, ‘0’, ‘AV’).
B
Ενεργοποιήστε τη συσκευή εγγραφής και
πατήστε TIMER στο τηλεχειριστήριο.
Εμφανίζεται το μενού
χρονοπρογραμματισμού.
TIMER
ShowView System
Timer Setup
Timer List
To EXIT, Press TIMER
C
Επιλέξτε { Timer List } (Λίστα χρονοδιακόπτη)
από το μενού και πατήστε OK.
Εμφανίζεται η λίστα του μενού
χρονοπρογραμματισμού.
Timer List
Date Pg. Start End VPS/PDC
26/03 TELET 18:30 / 19:00
26/03 CH08 20:30 / 21:00
-- / -- - - - -- : -- / -- : --
-- / -- - - - -- : -- / -- : --
Total recording time : 00:30
Press OK to edit entry. CLEAR to delete
To exit Press TIMER
Eλληνικά
ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ: Επιλέξτε τηνκατάλληληλειτουργίαγιατηνεγγραφήστοσκληρόδίσκο, λαμβάνονταςυπόψηότι
και για την εγγραφή από το σκληρό δίσκο σε ένα εγγράψιμο DVD θα χρησιμοποιηθεί η ίδια λειτουργία
εγγραφής (δείτε σελίδα 157).
εγγραφεί στο σκληρό δίσκο αυτής της
συσκευής είναι δυνατή μόνο προς ένα
εγγράψιμο δίσκο DVD. Δεν είναι δυνατή
η πραγματοποίηση απευθείας
εγγραφής από την τηλεόραση ή από
Οι παρακάτω πληροφορίες θα
αποθηκευτούν στο δίσκο:
εξωτερική πηγή εισόδου προς ένα
εγγράψιμο δίσκο DVD.
– Ταινίες και DVD Video με προστασία
εγγραφής (Αντιγραφή μία φορά ή
Αντιγραφή
ποτέ) δεν μπορούν να
αντιγραφούν στον σκληρό δίσκο.
Eλληνικά
Δίσκοι για εγγραφή
Με αυτή τη συσκευή εγγραφής μπορούν
να χρησιμοποιηθούν δύο διαφορετικά
φορμά εγγράψιμων δίσκων
Σχετικά με την αντιγραφή
Χρησιμοποιήστε τη λειτουργία dubbing για
να αντιγράψετε έναν τίτλο από το σκληρό
δίσκο σε ένα εγγράψιμο δίσκο DVD.
Η ταχύτητα της αντιγραφής από το σκληρό
δίσκο σε εγγράψιμο DVD εξαρτάται από τη
λειτουργία που έχει οριστεί για τις
εγγραφές του σκληρού δίσκου.
Η λειτουργία εγγραφής δεν είναι δυνατό να
αλλάξει για τη διαδικασία αντιγραφής.
Επομένως, είναι σημαντικό να επιλέξετε
την κατάλληλη λειτουργία εγγραφής όταν
κάνετε ρυθμίσεις για την εγγραφή στο
σκληρό δίσκο.
Η διαδικασία αντιγραφής εκτελείται με
μεγαλύτερη ταχύτητα απ’ ό,τι η εγγραφή.
για μία και μοναδική εγγραφή. Κάθε νέα
εγγραφή προστίθεται πάντοτε στο τέλος
όλων των προηγούμενων εγγραφών,
καθώς οι υπάρχουσες εγγραφές δεν
μπορούν να αντικατασταθούν.
– Υπάρχει δυνατότητα επεξεργασίας
στους δίσκους DVD±R, αρκεί αυτοί να μην
έχουν ολοκληρωθεί.
– Μπορείτε επίσης να διαγράψετε τις
ανεπιθύμητες εγγραφές. Ωστόσο, ο χώρος
που καταλαμβάνεται από τα διαγραμμένα
δεδομένα δεν μπορεί να ανακτηθεί για
περαιτέρω εγγραφή.
– Για να υπάρχει δυνατότητα
αναπαραγωγής ενός δίσκου DVD±R σε
άλλη συσκευή αναπαραγωγής DVD, ο
δίσκος πρέπει να έχει ολοκληρωθεί (δείτε
σελίδα 181). Μετά από αυτό, δεν μπορούν
να προστεθούν άλλα δεδομένα στο δίσκο.
ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ: Βεβαιωθείτε ότιυπάρχειαρκετόςδιαθέσιμοςχώροςστοεγγράψιμο DVD πριντην
εγγραφή. Πρέπει να ολοκληρώσετε το δίσκο DVD±R για να είναι δυνατή η αναπαραγωγή του σε άλλες
συσκευές αναπαραγωγής (δείτε σελίδα 181).
Μπορείτε να επιλέξετε από το σκληρό
δίσκο όσες εγγραφές θέλετε να
αντιγράψετε σε έναν επανεγγράψιμο δίσκο
Edit Title
Name
Philips
Copy to Recordable DVD
Protect Title
Delete Title
DVD. Η χωρητικότητα αποθήκευσης του
δίσκου εξαρτάται από τη λειτουργία
εγγραφής που επιλέχθηκε για τις εγγραφές
E
στοσκληρόδίσκο (δείτεσελίδα 166).
ΠατήστεTγιαναεπιλέξετε { Copy to
Recordable DVD } (Αντιγραφήσεεγγράψιμο
Προτού ξεκινήσετε...
DVD) από το μενού και πατήστε OK.
Βεβαιωθείτε ότι δεν πρόκειται να γίνουν
άλλες εγγραφές κατά την αντιγραφή (π.
εγγραφή με χρονοδιακόπτη).
HDD
χ.
Copy to Recordable DVD
Yes, Copy Title
No, DO NOT copy Title
Time to complete copy : 2 hours 59 minutes
99 % completed
OK
F
Επιλέξτε { Yes, Copy Title } (Ναι,
αντιγραφή τίτλου) από το μενού και πατήστε
OK για νασυνεχίσετε.
Διαφορετικά, επιλέξτε { No, DO NOT
copy Title } (Όχι, ΝΑΜΗΝαντιγραφείο
τίτλος) καιπατήστε OK γιαέξοδο.
Οποιαδήποτε διακοπή κατά τη διαδικασία
A
Ενεργοποιήστε την τηλεόραση και επιλέξτε
τον κατάλληλο αριθμό προγράμματος για τη
συσκευή εγγραφής (π.χ. ‘EXT’, ‘0’, ‘AV’).
B
Τοποθετήστε έναν εγγράψιμο δίσκο DVD
στη συσκευή εγγραφής.
C
ΠατήστεHDDτοτηλεχειριστήριο.
Εμφανίζεται ηεπισκόπησηόλωντων
εγγραφώντουσκληρούδίσκου.
HDD space: 2% used
03-10-2005 19:30:10
03-10-2005 22:00:00
00:29:30 SPP PAL
03-10-2005 19:30:10
D
ΧρησιμοποιήστεταπλήκτραSTγιανα
04-10-2005 17:10:30
12-10-2005 09:20:00
27-10-2005 12:00:00
HDD page: 1/1
επιλέξετε έναν τίτλο για αντιγραφή και
πατήστε X για να εμφανιστεί το μενού
επεξεργασίας τίτλου.
ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ: Βεβαιωθείτε ότιυπάρχειαρκετόςδιαθέσιμοςχώροςστοεγγράψιμο DVD πριντην
εγγραφή. Πρέπει να ολοκληρώσετε το δίσκο DVD±R για να είναι δυνατή η αναπαραγωγή του σε άλλες
συσκευές αναπαραγωγής (δείτε σελίδα 181).
Κάθε εγγραφή που είναι αποθηκευμένη
στο σκληρό δίσκο εμφανίζεται στο
πρόγραμμα περιήγησης του σκληρού
δίσκου με μια εικόνα ευρετηρίου.
A
ΠατήστεHDDτοτηλεχειριστήριο.
Εμφανίζεται τομενούπεριεχομένωντου
σκληρούδίσκου.
HDD space: 2% used
Eλληνικά
00:29:30 SPP PAL
03-10-2005 19:30:10
B
ΧρησιμοποιήστεταπλήκτραSTγιανα
03-10-2005 19:30:10
03-10-2005 22:00:00
04-10-2005 17:10:30
12-10-2005 09:20:00
27-10-2005 12:00:00
HDD page: 1/1
επιλέξετε έναν τίτλο και πατήστε OK για να
ξεκινήσει η αναπαραγωγή.
Εάν σημειώθηκε διακοπή ρεύματος κατά τη
διάρκεια της διαδικασίας εγγραφής, θα
εμφανιστεί η ένδειξη { recovered title }
(τίτλος που ανακτήθηκε) στο μενού
περιεχομένου της μονάδας σκληρού
δίσκου.
C
Κατά τη διάρκεια της αναπαραγωγής,
μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τα παρακάτω
κουμπιά στο τηλεχειριστήριο για να
μεταβείτε σε πρόσθετες λειτουργίες
αναπαραγωγής.
/
– μετάβασηστηναρχήήσεπροηγούμενο/
επόμενοκεφάλαιο.
– ανκρατήσετεπατημένοαυτότοκουμπί
για έναρξη γρήγορης ανίχνευσης πίσω/
εμπρός και το ξαναπατήσετε, αυξάνεται η
ταχύτητα ανίχνευσης (x4, x8, x16, x32).
– αν το πατήσετε σε λειτουργία
προσωρινής διακοπής, ξεκινάει η
αναπαραγωγή σε αργή κίνηση.
JUMP BACK/JUMP FWD
– μεταπήδησηπροςταπίσω/εμπρόςκατά
30 δευτερόλεπτα
PAUSE
Å
– προβολήακίνητηςεικόνας.
T/C
– μετάβασησεδιάφορεςπρόσθετες
λειτουργίεςαναπαραγωγής (δείτεσελίδα
173~175).
STOP
– διακοπήαναπαραγωγής.
STOP
JUMP
BACK
ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ: Πατήστε το κουμπί HDD για έξοδο από το μενού.
Χρησιμοποιώντας αυτή τη συσκευή
εγγραφής, έχετε δυνατότητα
αναπαραγωγής και εγγραφής των
παρακάτω δίσκων:
Εγγραφή και Αναπαραγωγή
DVD±RW (DVD
Επανεγγράψιμο).
Μπορείτε να πραγματοποιήσετε
εγγραφή ξανά και ξανά, ενώ
αναπαραγωγή του περιεχομένου
του μπορεί να γίνει μόνο εάν η
εγγραφή έγινε σε ‘λειτουργία
βίντεο’.
DVD±R (DVD
Επανεγγράψιμο).
Όταν ο ελεύθερος χώρος στο
δίσκο γεμίσει ή ο δίσκος
“κλείσει”, δεν μπορείτε να
πραγματοποιήσετε άλλη
εγγραφή στο δίσκο. Μπορεί να
γίνει αναπαραγωγή αν η
εγγραφή έγινε σε ‘λειτουργία
βίντεο’ και οριστικοποιήθηκε.
Μόνοαναπαραγωγή:
DVD Video
(ΨηφιακόςΕυέλικτοςΔίσκος)
Audio CD (Σύμπυκνος Δίσκος
Ψηφιακού Ήχου)
Video CD
(Φορμά 1.0, 1.1, 2.0)
Super Video CD
CD-R (Εγγράψιμο CD)
Φορμάήχου/εικόναςήαρχεία
MP3/JPEG.
CD-RW (Επανεγγράψιμο CD)
Φορμά ήχου/εικόνας ή αρχεία
MP3/JPEG.
Recordable
ReWritable
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ!
– Ανότανπατηθείέναπλήκτρο, στην
οθόνη της τηλεόρασης εμφανιστεί το
απαγορευτικό εικονίδιο , αυτό σημαίνει
ότι η λειτουργία δεν είναι διαθέσιμη για
τον τρέχοντα δίσκο ή την τρέχουσα ώρα.
– Οι δίσκοι και οι συσκευές
αναπαραγωγής DVD είναι σχεδιασμένοι
με περιορισμούς περιοχών. Πριν από την
αναπαραγωγή ενός δίσκου, βεβαιωθείτε
ότι ο δίσκος ανήκει στην ίδια ζώνη με τη
συσκευή σας.
Εκκίνηση αναπαραγωγής δίσκου
A
Πατήστε το κουμπί STANDBY-ON2 για
να ενεργοποιήσετε τη συσκευή εγγραφής.
B
Πατήστε OPEN/CLOSEç στο μπροστινό
μέρος της συσκευής εγγραφής.
Μπορείτε επίσης να κρατήσετε πατημένο το
κουμπί STOP στο τηλεχειριστήριο για να
ανοίξετε και να κλείσετε τη θήκη του δίσκου.
C
Τοποθετήστε προσεκτικά το δίσκο στη θήκη
με την ετικέτα του στραμμένη προς τα πάνω
και στη συνέχεια πατήστε το κουμπί
OPEN/CLOSE ç.
Για δίσκους διπλής όψεως,
τοποθετήστε την πλευρά που θέλετε να
αναπαραγάγετε στραμμένη προς τα πάνω.
D
Ενεργοποιήστε την τηλεόραση και επιλέξτε
τον κατάλληλο αριθμό προγράμματος για τη
συσκευή εγγραφής (π.χ. ‘EXT’, ‘0’, ‘AV’).
E
Η αναπαραγωγή μπορεί να ξεκινήσει
αυτόματα. Αν όχι, πατήστε PLAY X.
Εάν εμφανιστεί στην τηλεόραση το
παράθυρο διαλόγου εισαγωγής κωδικού,
σημαίνει ότι έχει ενεργοποιηθεί το κλείδωμα
για παιδιά/γονικός έλεγχος για τον δίσκο
που έχει τοποθετηθεί και πρέπει να
εισαγάγετε τον τετραψήφιο κωδικό σας
(δείτεσελίδα 187).
Γιαπερισσότερεςλειτουργίεςαναπαραγωγής,
ανατρέξτε στις σελίδες 172~175.
Eλληνικά
ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ: Δεν είναιδυνατή η αναπαραγωγήορισμένωνδίσκωνστησυγκεκριμένησυσκευήεγγραφής DVD
λόγω της διαμόρφωσης και των χαρακτηριστικών του δίσκου ή λόγω της κατάστασης του λογισμικού εγγραφής
και συγγραφής.
επιλογή σας ή χρησιμοποιήστε τα πλήκτρα
ST για να ορίσετε μια επιλογή
αναπαραγωγής και πατήστε OK για
επιβεβαίωση.
Για να επιλέξετε το προηγούμενο ή το
επόμενο κεφάλαιο/τίτλο
Κατά τη διάρκεια της αναπαραγωγής,
πατήστε T/C στο τηλεχειριστήριο.
Επιλέξτε { Title } (Τίτλος) ή { Chapter }
(Κεφάλαιο) από το μενού και καταχωρίστε
τον τίτλο ή τον αριθμό κεφαλαίου που θέλετε.
B
Για να διακόψετε την αναπαραγωγή,
πατήστε STOP .
Αναπαραγωγή (Super) Video CD
Τα (Super) Video CD μπορεί να
περιλαμβάνουν τη λειτουργία ‘PBC’ (Έλεγχος
αναπαραγωγής). Αυτό σας επιτρέπει να
αναπαράγετε τα video CD διαδραστικά,
σύμφωνα με το μενού στην οθόνη.
A
Τοποθετήστε ένα (Super) Video CD στη
συσκευή.
Σε περίπτωση που εμφανιστεί το μενού
ευρετηρίου του δίσκου
B
Χρησιμοποιήστετο αριθμητικό
πληκτρολόγιο (0-9) για να εισαγάγετε την
επιλογή σας ή χρησιμοποιήστε τα πλήκτρα
ST για ναορίσετεμιαεπιλογή
αναπαραγωγής και πατήστε OK για
επιβεβαίωση.
Πατήστε RETURN στο τηλεχειριστήριο για
να επιστρέψετε στο προηγούμενο μενού.
C
Για να διακόψετε την αναπαραγωγή,
πατήστε STOP .
ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ: Δεν είναιδυνατή η αναπαραγωγήορισμένωνδίσκωνστησυγκεκριμένησυσκευήεγγραφής DVD
λόγω της διαμόρφωσης και των χαρακτηριστικών του δίσκου ή λόγω της κατάστασης του λογισμικού εγγραφής
και συγγραφής.
Μπορείτε να προβάλετε εικόνες JPEG από
τον επιλεγμένο κατάλογο αυτόματα τη μία
μετά την άλλη σε ρυθμιζόμενα διαστήματα.
A
Τοποθετήστεέναδίσκοεικόνων JPEG
(CD, DVD±RW, DVD±R) στησυσκευή.
Θα εμφανιστείτομενούμετιςεννέα
πρώτες μικρογραφίες φωτογραφιών από
τον επιλεγμένο κατάλογο.
Photo
Thumbnails
Page
1
Rolls
3
Play
OK
Reorder
OK
Page:1/2
Roll :3/5
Photo: 1/10
Date: 30/03/2005
B
Χρησιμοποιήστε τα πλήκτρα ST για να
επιλέξετε ένα από τα παρακάτω.
{ Page } (Σελίδα)
Χρησιμοποιήστε το αριθμητικό πληκτρολόγιο (0-9) για να καταχωρίσετε
τον αριθμό σελίδας. Υπάρχει δυνατότητα
προβολής έως και 99 σελίδων. Οι
μικρογραφίες εικόνων θα εναλλάσσονται
ανάλογα με τη σελίδα που προβάλλεται.
{ Rolls } (Κατάλογοι)
Χρησιμοποιήστε το αριθμητικό πληκτρολόγιο (0-9) για νακαταχωρίσετε
τον αριθμό καταλόγου. Υπάρχει δυνατότητα
προβολής έως και 99 καταλόγων.
{ Play } (Αναπαραγωγή)
Επιλέξτε αυτή τη ρύθμιση και πατήστε OK
στο τηλεχειριστήριο για να ξεκινήσει η
αναπαραγωγή του slideshow.
{ Reorder } (Αναδιάταξη)
Αλλάξτε τη θέση των φωτογραφιών ώστε
να εμφανίζονται με τη σειρά που θέλετε
κατά την αναπαραγωγή slideshow.
Επιλέξτε αυτή τη ρύθμιση και πατήστε OK
για να μεταβείτε στην περιοχή προβολής
των μικρογραφιών. Επιλέξτε μια
φωτογραφία για μετακίνηση και πατήστε
OK. Θα εμφανιστεί μια πράσινη γραμμή
στη δεξιά πλευρά της φωτογραφίας.
Μεταβείτε στην θέση που θέλετε και
πατήστε ξανά OK για να εισαχθεί η
φωτογραφία πριν από αυτή τη θέση.
Για να ακυρώσετε την ενέργεια, πατήστε
STOPÇ. Για να επιστρέψετε στο μενού
μικρογραφιών, πατήστε W.
Για να αποκρύψετε/εμφανίσετε
φωτογραφίες ενός slideshow, επιλέξτε τη
φωτογραφία στο μενού μικρογραφιών και
πατήστε STOP Å.
C
Κατά την αναπαραγωγή του slideshow,
μπορείτε να πατήσετε το κουμπί T/C στο
τηλεχειριστήριο για να επεξεργαστείτε την
εμφανιζόμενη φωτογραφία. Ωστόσο, οι
αλλαγές δεν είναι δυνατό να αποθηκευτούν
στο σκληρό δίσκο ή στο CD.
Photo
Slide Show
Photo
1
Play
Zoom
Rotate
Timer
Repeat
OK
OK
x2
-3
Off
Thumbnails
Photo: 999
Date: 30/03/05
{ Photo } (Φωτογραφία)
Για να εμφανίσετε τον τρέχοντα αριθμό
φωτογραφίας. Υπάρχει δυνατότητα
προβολής έως και 999 αρχείων.
{ Play } (Αναπαραγωγή)
Επιλέξτε αυτή τη ρύθμιση και πατήστε OK
στο τηλεχειριστήριο για να ξεκινήσει η
αναπαραγωγή του slideshow.
{ Thumbnails } (Μικρογραφίες)
Επιλέξτε αυτή τη ρύθμιση και πατήστε OK
για να επιστρέψετε στο μενού μικρογραφιών.
{ Zoom } (Ζουμ)
Επιλέξτε αυτή τη ρύθμιση και πατήστε OK
για να μεγεθύνετε την εικόνα αλλάζοντας το
συντελεστή ζουμ (x1, x2, x4, x8).
Χρησιμοποιήστε τα πλήκτρα ÑÉST για
να περιηγηθείτε στη μεγεθυσμένη εικόνα.
{ Rotate } (Περιστροφή)
Επιλέξτε αυτή τη ρύθμιση και πατήστε OK για
να αλλάξετε τον προσανατολισμό της εικόνας.
{ Timer } (Χρονοδιακόπτης)
Επιλέξτε αυτή τη ρύθμιση και πατήστε OK
για να αλλάξετε το διάστημα προβολής από
1 έως 99 δευτερόλεπτα.
{ Repeat } (Επανάληψη)
Επιλέξτε αυτή τη ρύθμιση για να
ενεργοποιήσετε/απενεργοποιήσετε τη
λειτουργία επανάληψης αναπαραγωγής.
Μπορείτε να εκτελέσετε γρήγορη
αναζήτηση προς τα εμπρός/προς τα πίσω
σε ένα δίσκο κατά τη διάρκεια της
αναπαραγωγής και να επιλέξετε την
ταχύτητα αναζήτησης που θέλετε.
A
Κατά την αναπαραγωγή, κρατήστε
πατημένο το κουμπί (αναζήτηση προς
τα πίσω) ή (αναζήτηση προς τα εμπρός)
Eλληνικά
μέχρι να εμφανιστεί στην τηλεόραση η
γραμμή κατάστασης για την ταχύτητα της
αναζήτησης.
Ο ήχος θα απενεργοποιηθεί.
B
Πατήστε επανειλημμένα το (αναζήτηση
προς τα πίσω) ή το (αναζήτηση προς τα
εμπρός) για να μετακινηθείτε κυκλικά
μεταξύ των διαφορετικών επιλογών για την
ταχύτητα αναζήτησης (4X, 8X, 16X, 32X).
C
Για να συνεχιστεί η κανονική αναπαραγωγή,
πατήστε PLAY X.
Χρήση των επιλογών
λειτουργίας αναπαραγωγής
Πατώντας το κουμπί Play Mode στο
τηλεχειριστήριο, μπορείτε να επιλέξετε
επαναλαμβανόμενη αναπαραγωγή, τυχαία
αναπαραγωγή και λειτουργία ανίχνευσης.
OK
STOP
PLAY MODE
ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ: Τα χαρακτηριστικάλειτουργίαςπουπεριγράφονταιστοπαρόνενδέχεταιναμηνείναιδιαθέσιμα
για ορισμένους δίσκους. Να ανατρέχετε πάντα στις οδηγίες που συνοδεύουν τους δίσκους.
172
Κατά την αναπαραγωγή του δίσκου,
πατήστε επανειλημμένα το κουμπί PLAY MODE στο τηλεχειριστήριογιαεναλλαγή
μεταξύ των παρακάτω επιλογών:
αναπαραγωγής, πατήστε STOP στο
τηλεχειριστήριο ή πατήστε PLAY MODE
μέχρι να σταματήσουν να εμφανίζονται
ενδείξεις στο πλαίσιο κατάστασης.
{ Repeat Chapter } (Επανάληψη κεφαλαίου)
Επιλέξτε αυτή τη ρύθμιση για επανάληψη
της αναπαραγωγής του τρέχοντος
κεφαλαίου (μόνο για DVD, DVD±R/±RW).
{ Repeat Track/Title } (Επανάληψη
κομματιού/τίτλου)
Επιλέξτε αυτή τη ρύθμιση για επανάληψη
της αναπαραγωγής του τρέχοντος
κομματιού/τίτλου.
{ Repeat Disc } (Επανάληψη δίσκου)
Επιλέξτε αυτή τη ρύθμιση για επανάληψη
της αναπαραγωγής ολόκληρου του δίσκου
(μόνογια DVD ή CD).
{ Repeat A-B } (ΕπανάληψηΑ-Β)
Επιλέξτε αυτή τη ρύθμιση για επανάληψη
της αναπαραγωγής συγκεκριμένου
τμήματος ενός τίτλου/κεφαλαίου/
κομματιού. Πατήστε OK για να
επισημάνετε την αρχή και το τέλος του
τμήματος που θέλετε να επαναληφθεί.
{ Shuffl e } (Τυχαία αναπαραγωγή)
Επιλέξτε αυτή τη ρύθμιση για τυχαία
αναπαραγωγή όλων των κομματιών του
δίσκου (μόνο για DVD, MP3 και CD
μουσικής).
{ Scan } (Ανίχνευση)
Επιλέξτε αυτή τη ρύθμιση για
αναπαραγωγή 10 δευτερολέπτων από
κάθε κεφάλαιο/κομμάτι.
Για γρήγορη μετάβαση στις διάφορες
πρόσθετες λειτουργίες αναπαραγωγής,
μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το μενού
T/C Tools (Eργαλεία τίτλου/κεφαλαίου).
OK
T/C
A
Κατά τη διάρκεια της αναπαραγωγής,
πατήστε T/C στο τηλεχειριστήριο.
Οι επιλογές του μενού T/C μπορεί να
διαφέρουν ανάλογα με την κατάσταση και
τον τύπο του δίσκου.
T/C Tools
Title
99
Chapter
99
Zoom
OK
Angle
9
Slow
x8
Step
OK
Search
OK
Audio
Sound
EN
EN
Surround
Subtitles
Επιλογή τίτλου/κεφαλαίου
A
Κατά τη διάρκεια της αναπαραγωγής,
πατήστε T/C στο τηλεχειριστήριο.
Εμφανίζεται το μενού τίτλου/κεφαλαίου
B
Χρησιμοποιήστε τα πλήκτρα ST για να
επιλέξετε { Title } (Τίτλος) ή { Chapter }
(Κεφάλαιο) και στη συνέχεια
χρησιμοποιήστε το αριθμητικό πληκτρολόγιο (0-9) για νακαταχωρίσετε
τον αριθμό του τίτλου ή του κεφαλαίου.
Λειτουργία μεγέθυνσης
Η επιλογή αυτή επιτρέπει τη μεγέθυνση
της εικόνας στην οθόνη της τηλεόρασης
και την περιήγησή σας στη μεγεθυσμένη
εικόνα.
A
Κατά τη διάρκεια της αναπαραγωγής,
πατήστε T/C στο τηλεχειριστήριο.
Εμφανίζεται το μενού τίτλου/κεφαλαίου.
B
Χρησιμοποιήστε τα πλήκτρα ST για να
επιλέξετε { Zoom } (Ζουμ) και πατήστε OK
στο τηλεχειριστήριο για να μεταβείτε στη
λειτουργία μεγέθυνσης.
C
Πατήστε επανειλημμένα OK για εναλλαγή
μεταξύ των διαθέσιμων συντελεστών
μεγέθυνσης (x1, x1.3, x2, x4).
Eλληνικά
B
ΧρησιμοποιήστεταπλήκτραSTγιανα
OK to ZOOM, T/C to EXIT x2
μεταβείτε σε μια επιλογή του μενού.
Οδηγίες και επεξήγηση των επιλογών
παρέχονται στις παρακάτω σελίδες.
Εάν μια επιλογή του μενού δεν είναι
ενεργοποιημένη, σημαίνει ότι η λειτουργία
αυτή δεν είναι διαθέσιμη ή δεν είναι δυνατό
να αλλάξει στην τρέχουσα κατάσταση.
C
Γιαέξοδο, πατήστεSETUP (ΡΥΘΜΙΣΗ).
D
Χρησιμοποιήστε τα πλήκτρα WXST για
να περιηγηθείτε στη μεγεθυσμένη εικόνα.
E
Για να επιστρέψετε στην κανονική προβολή,
πατήστε OK επανειλημμένα μέχρι να
εμφανιστεί η ένδειξη ‘x1’.
Διαφορετικά, η οθόνη του μενού τίτλου/
κεφαλαίου κλείνει αυτόματα μετά από λίγα
δευτερόλεπτα.
ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ: Τα χαρακτηριστικάλειτουργίαςπουπεριγράφονταιστοπαρόνενδέχεταιναμηνείναιδιαθέσιμα
για ορισμένους δίσκους. Να ανατρέχετε πάντα στις οδηγίες που συνοδεύουν τους δίσκους.
Ηεπιλογήαυτήείναιδιαθέσιμημόνοσε
DVD πουπεριέχουνακολουθίεςγραμμένες
από διαφορετικές γωνίες της κάμερας.
Αυτό επιτρέπει να βλέπετε μια εικόνα από
διαφορετικές γωνίες.
A
Κατά τη διάρκεια της αναπαραγωγής,
πατήστε T/C στο τηλεχειριστήριο.
Εμφανίζεται το μενού τίτλου/κεφαλαίου.
B
ΧρησιμοποιήστεταπλήκτραSTγιανα
Eλληνικά
επιλέξετε { Angle } (Γωνία) και πατήστε OK
για να μεταβείτε στις διαθέσιμες επιλογές.
Εμφανίζονται οι διαθέσιμες επιλογές για
τη γωνία κάμερας.
C
Χρησιμοποιήστε τα πλήκτρα ST για να
επιλέξετε τη γωνία της κάμερας στην οποία
θέλετε να μεταβείτε και στη συνέχεια
πατήστε OK για επιβεβαίωση.
Μετάβαση σε αναπαραγωγή σε
αργή κίνηση
Υπάρχουν διάφορες επιλογές για την
ταχύτητα της αναπαραγωγής σε αργή
κίνηση.
A
Κατά τη διάρκεια της αναπαραγωγής,
πατήστε T/C στο τηλεχειριστήριο.
Εμφανίζεται το μενού τίτλου/κεφαλαίου.
B
Χρησιμοποιήστε τα πλήκτρα ST για να
επιλέξετε { Slow } (Αργή) και
χρησιμοποιήστε τα πλήκτρα WX για να
επιλέξετε την επιθυμητή ταχύτητα.
Ή
A
Κατά τη διάρκεια της αναπαραγωγής,
πατήστε PAUSE Å, για να διακόψετε
προσωρινά την αναπαραγωγή και να
εμφανιστεί μια ακίνητη εικόνα.
Κρατήστε πατημένο το κουμπί (προς τα
πίσω) ή (προς τα εμπρός) για να
ξεκινήσει η αναπαραγωγή σε αργή κίνηση
με κατεύθυνση προς τα εμπρός ή προς τα
πίσω.
Πατήστε επανειλημμέναή για
εναλλαγή μεταξύ των διαφορετικών
επιλογών ταχύτητας για την αργή κίνηση
(-1/8, -1/4, -1/2, 1/8, 1/4 ή 1/2).
C
Για να επιστρέψετε σε κανονική
αναπαραγωγή, πατήστε PLAY X.
Μετάβαση στη λειτουργία
αναπαραγωγής καρέ-καρέ
Η επιλογή αυτή σας δίνει τη δυνατότητα να
πραγματοποιήσετε αναπαραγωγή της
ταινίας καρέ-καρέ.
A
Κατά τη διάρκεια της αναπαραγωγής,
πατήστε T/C στο τηλεχειριστήριο.
Εμφανίζεται το μενού τίτλου/κεφαλαίου.
B
Χρησιμοποιήστε τα πλήκτρα ST για να
επιλέξετε { Step } (Βήμα) και, στη συνέχεια,
πατήστε επανειλημμένα τα πλήκτρα WX
για να ξεκινήσετε αναπαραγωγή καρέ-καρέ
προς τα εμπρός ή προς τα πίσω.
Αναζήτηση βάσει χρονικού
σημείου
Αυτή η επιλογή σάς επιτρέπει να μεταβείτε
σε συγκεκριμένο σημείο στον τρέχοντα δίσκο.
A
Κατά τη διάρκεια της αναπαραγωγής,
πατήστε T/C στο τηλεχειριστήριο.
Εμφανίζεται το μενού τίτλου/κεφαλαίου.
B
Χρησιμοποιήστε τα πλήκτρα ST για να
επιλέξετε { Search } (Αναζήτηση) και πατήστε
OK για ναεμφανιστεί το πεδίοτηςώρας.
Η αναπαραγωγή διακόπτεται
προσωρινά.
Εμφανίζεται ο χρόνο αναπαραγωγής
που παρήλθε για τον τρέχοντα δίσκο
(ώρες: λεπτά).
ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ: Τα χαρακτηριστικάλειτουργίαςπουπεριγράφονταιστοπαρόνενδέχεταιναμηνείναι
διαθέσιμα για ορισμένους δίσκους. Να ανατρέχετε πάντα στις οδηγίες που συνοδεύουν τους δίσκους.
χρονικό σημείο από το οποίο θέλετε να
ξεκινήσει η αναπαραγωγή και πατήστε OK
για επιβεβαίωση.
Η αναπαραγωγή ξεκινάει από το
χρονικό σημείο που ορίσατε.
Αλλαγή της ομιλούμενης
γλώσσας
Αυτήηλειτουργίαείναιδιαθέσιμημόνογια
DVD μεδυνατότηταεπιλογήςγλώσσαςή
VCD μεπολλαπλάκανάλιαήχου.
A
Κατά τη διάρκεια της αναπαραγωγής,
πατήστε T/C στο τηλεχειριστήριο.
Εμφανίζεται το μενού τίτλου/κεφαλαίου.
B
Χρησιμοποιήστε τα πλήκτρα ST για να
επιλέξετε { Audio } (Ήχος) και στη συνέχεια
επιλέξτε μία από τις διαθέσιμες ομιλούμενες
γλώσσες χρησιμοποιώντας τα πλήκτρα
W X.
Οι γλώσσες μπορεί να είναι
αριθμημένες ή συντετμημένες, όπως “En”
για Αγγλικά.
Όταν πρόκειται για VCD, η
συγκεκριμένη λειτουργία παρέχει
δυνατότητα εναλλαγής μεταξύ των
επιλογών LL, RR ή LR στις οποίες ο ήχος
ακούγεται από το αριστερό, από το δεξί ή
και από τα δύο κανάλια ήχου αντίστοιχα.
Χρήσιμησημείωση:
– Σεορισμένουςδίσκους DVD, η αλλαγή
της ομιλούμενης γλώσσας μπορεί να γίνει
μόνο μέσα από το μενού
Για να μεταβείτε στο μενού του δίσκου,
πατήστε το κουμπί DVD στο
τηλεχειριστήριο.
του δίσκου DVD.
Αλλαγή γλώσσας υποτίτλων
Ηλειτουργίααυτήυποστηρίζεταιμόνοσε
DVD μεπολλαπλέςγλώσσεςυποτίτλων.
Μπορείτε να επιλέξετε την επιθυμητή
γλώσσα κατά την αναπαραγωγή του DVD.
A
Κατά τη διάρκεια της αναπαραγωγής,
πατήστε T/C στο τηλεχειριστήριο.
Εμφανίζεται το μενού τίτλου/κεφαλαίου.
B
Χρησιμοποιήστε τα πλήκτρα ST για να
επιλέξετε { Subtitle } (Υπότιτλοι) και στη
συνέχεια επιλέξτε μία από τις διαθέσιμες
γλώσσες υποτίτλων χρησιμοποιώντας τα
πλήκτρα WX.
Οι γλώσσες μπορεί να είναι
αριθμημένες ή συντετμημένες, όπως “En”
για Αγγλικά.
Χρήσιμησημείωση:
– Σεορισμένουςδίσκους DVD, η αλλαγή
της γλώσσας υποτίτλων μπορεί να γίνει
μόνο μέσα από το μενού του δίσκου DVD.
Για να μεταβείτε στο μενού του δίσκου,
πατήστε το κουμπί DVD στο
τηλεχειριστήριο.
Επιλογή λειτουργίας ήχου
Αυτή η λειτουργία είναι διαθέσιμη μόνο για
δίσκους που έχουν εγγραφεί με
διαφορετικές λειτουργίες ήχου (π.χ. με
ψηφιακό περιβάλλοντα ήχο).
A
Κατά τη διάρκεια της αναπαραγωγής,
πατήστε T/C στο τηλεχειριστήριο.
Εμφανίζεται το μενού τίτλου/κεφαλαίου.
B
Χρησιμοποιήστε τα πλήκτρα ST για να
επιλέξετε { Sound } (Ήχος) και πατήστε OK
για να μεταβείτε στις διαθέσιμες επιλογές.
C
Χρησιμοποιήστε τα πλήκτρα WX για να
επιλέξετε { Stereo } (Στερεοφωνικός ήχος)
ή { Surround } (Περιβάλλων ήχος) και
πατήστε OK για επιβεβαίωση.
Eλληνικά
ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ: Τα χαρακτηριστικάλειτουργίαςπουπεριγράφονταιστοπαρόνενδέχεταιναμηνείναι
διαθέσιμα για ορισμένους δίσκους. Να ανατρέχετε πάντα στις οδηγίες που συνοδεύουν τους δίσκους.
Χρήση του μενού επεξεργασίας
τίτλων του σκληρού δίσκου
Στο μενού επεξεργασίας τίτλων του σκληρού
δίσκου μπορείτε να αλλάξετε το όνομα ενός
τίτλου, ενεργοποιήσετε τη λειτουργία
προστασίας για έναν τίτλο, να διαγράψετε
έναν τίτλο ή να τον αντιγράψετε σε ένα
εγγράψιμο DVD.
Eλληνικά
HDD
OK
A
ΠατήστεHDDτοτηλεχειριστήριο.
Εμφανίζεται τομενούπεριεχομένωντου
σκληρούδίσκου.
HDD space: 2% used
03-10-2005 19:30:10
03-10-2005 22:00:00
00:29:30 SPP PAL
03-10-2005 19:30:10
B
Χρησιμοποιήστε τα πλήκτρα ST για
επιλέξετε έναν τίτλο και πατήστε X για να
εμφανιστεί το μενού επεξεργασίας τίτλων
του σκληρού δίσκου.
Name
Copy to Recordable DVD
C
Χρησιμοποιήστε τα πλήκτρα ST για να
μετακινηθείτε στις επιλογές του μενού και
πατήστε OK για να μεταβείτε στην επιλογή
της προτίμησής σας.
Οδηγίες και επεξήγηση των επιλογών
παρέχονται στις παρακάτω σελίδες.
ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ: Δεν μπορείτεναεπεξεργαστείτεέναντίτλομεπροστασία.
Πατήστε Ñ για επιστροφή στο προηγούμενο στοιχείο του μενού. Πατήστε HDD για έξοδο από το μενού.
176
04-10-2005 17:10:30
12-10-2005 09:20:00
27-10-2005 12:00:00
HDD page: 1/1
Edit Title
Philips
Protect Title
Delete Title
Για έξοδο από το μενού επεξεργασίας
τίτλων του σκληρού δίσκου, πατήστε W.
Αλλαγή του ονόματος ενός τίτλου
Ορισμένα τηλεοπτικά κανάλια εκπέμπουν
και το όνομα του προγράμματος. Σε αυτή
την περίπτωση, το όνομα του
προγράμματος αποθηκεύεται αυτόματα
κατά την εγγραφή στο σκληρό δίσκο.
Διαφορετικά, αποθηκεύεται μόνο ο αριθμός
του προγράμματος και η ημερομηνία/ώρα
εγγραφής του ως όνομα τίτλου.
A
Στο μενού επεξεργασίας τίτλων του
σκληρού δίσκου, επιλέξτε { Name } (Όνομα)
και πατήστε OK.
B
Χρησιμοποιήστε τα πλήκτρα ST για να
αλλάξετε τους αλφαβητικούς/αριθμητικούς
χαρακτήρες.
Χρησιμοποιήστε τα πλήκτρα ÑÉ για
να μετακινηθείτε στο προηγούμενο ή το
επόμενο πεδίο.
Για εναλλαγή μεταξύ κεφαλαίων και πεζών
χαρακτήρων, πατήστε SELECT στο
τηλεχειριστήριο.
Για να διαγράψετε ένα χαρακτήρα/αριθμό,
πατήστε το κουμπί CLEAR στο
τηλεχειριστήριο.
C
Πατήστε OK για να επιβεβαιώσετε τις
αλλαγές και πατήστε W για έξοδο.
Προστασία τίτλου (εγγραφή)
Μπορείτε να ενεργοποιήσετε τη λειτουργία
προστασίας για έναν τίτλο προκειμένου να
μην διαγραφεί ή τροποποιηθεί κατά λάθος
η εγγραφή στην οποία αντιστοιχεί.
Στο μενού επεξεργασίας τίτλων του
σκληρούδίσκου, επιλέξτε { Protect Title }
(Προστασίατίτλου) καιπατήστεOK.
Για να καταργήσετε τη λειτουργία
προστασίας
A
Στο μενού επεξεργασίας τίτλων του
σκληρού δίσκου, επιλέξτε τον τίτλο και
πατήστε É στο τηλεχειριστήριο.
Εάν ο χώρος στο σκληρό δίσκο (HDD) είναι
γεμάτος, πρέπει να διαγράψετε κάποιους
τίτλους από τον HDD ώστε να δημιουργηθεί
χώρος για νέες εγγραφές.
Χρησιμοποιήστε τα πλήκτρα ST για να
επιλέξετε έναν τίτλο και πατήστε CLEAR
στο τηλεχειριστήριο.
Ή
A
Στο μενού επεξεργασίας τίτλων του
σκληρού δίσκου, επιλέξτε { Delete Title }
(Διαγραφή τίτλου) και πατήστε OK.
Εμφανίζεται ένα μήνυμα
προειδοποίησης.
B
Επιλέξτε { OK to Erase Title } (OK για
Διαγραφή τίτλου) και πατήστε OK στο
τηλεχειριστήριο για να συνεχίσετε.
Διαφορετικά, επιλέξτε { Cancel }
(Άκυρο) καιπατήστεOKγιαακύρωση.
Σημείωση:
Για την επιλογή { Copy to Recordable
DVD } (Αντιγραφή σε εγγράψιμο DVD),
ανατρέξτε στη σελίδα 166.
Χρήση του μενού επεξεργασίας
σκηνών του σκληρού δίσκου
Αφού ολοκληρωθεί η εγγραφή, η
συγκεκριμένη συσκευή εγγραφής σάς
επιτρέπει να επεξεργαστείτε το περιεχόμενο
του βίντεο. Μπορείτε να εισαγάγετε/
διαγράψετε δείκτες κεφαλαίου ή να ορίσετε
απόκρυψη για ανεπιθύμητες σκηνές.
Κατά την αναπαραγωγή μιας εγγραφής σε
λειτουργία επεξεργασίας βίντεο, θα
αναπαραχθεί ολόκληρη η εγγραφή
συμπεριλαμβανομένων των κρυφών σκηνών.
HDD
OK
PLAY
STOP
PAUSE
EDIT
A
ΠατήστεHDDτοτηλεχειριστήριο.
Εμφανίζεται τομενούπεριεχομένωντου
σκληρούδίσκου.
Eλληνικά
HDD space: 2% used
03-10-2005 19:30:10
03-10-2005 22:00:00
00:29:30 SPP PAL
03-10-2005 19:30:10
B
ΧρησιμοποιήστεταπλήκτραSTγιανα
04-10-2005 17:10:30
12-10-2005 09:20:00
27-10-2005 12:00:00
HDD page: 1/1
επιλέξετε έναν τίτλο και πατήστε PLAY X
για να ξεκινήσει η αναπαραγωγή.
ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ: Δεν μπορείτεναεπεξεργαστείτεέναντίτλομεπροστασία.
Πατήστε Ñ για επιστροφή στο προηγούμενο στοιχείο του μενού. Πατήστε HDD για έξοδο από το μενού.
τηλεχειριστήριο για να αναζητήσετε τη
σκηνή που θέλετε να επεξεργαστείτε και
στη συνέχεια πατήστε PAUSE Å.
E
Χρησιμοποιήστε τα πλήκτρα ST για να
μεταβείτε στις διάφορες επιλογές του μενού
επεξεργασίας σκηνών και πατήστε OK για
να επιλέξετε μια ρύθμιση.
{ Insert Marker } (Εισαγωγή δείκτη)
Αυτή η επιλογή σάς επιτρέπει να εισαγάγετε
ένα νέο δείκτη κεφαλαίου στο τρέχον σημείο
αναπαραγωγής. Έτσι, διευκολύνεται η
μετάβαση σε ένα συγκεκριμένο σημείο της
αναπαραγωγής ή η απόκρυψη ενός
κεφαλαίου (π.χ. οι διαφημίσεις).
Αυτή η επιλογή παρέχει δυνατότητα
απόκρυψης ή επανεμφάνισης του τρέχοντος
κεφαλαίου.
Σε κατάσταση επεξεργασίας, τα κρυφά
κεφάλαια εμφανίζονται με γκρι. Κατά την
κανονική αναπαραγωγή, τα κρυφά κεφάλαια
θα παραλείπονται.
{ Delete Marker } (Διαγραφή δείκτη)
Αυτή η επιλογή σάς επιτρέπει να διαγράψετε
τον τρέχοντα δείκτη κεφαλαίου (αναφέρεται
στον πλησιέστερο δείκτη πριν από το τρέχον
σημείο αναπαραγωγής). Στη συνέχεια το
τρέχον κεφάλαιο θα συγχωνευτεί με το
προηγούμενο από αυτό κεφάλαιο.
Title
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4
Chapter 1Chapter 2 Chapter 3
(π.χ. εδώέχειεπιλεγείγιατοκεφάλαιο 2)
{ Delete All } ( Διαγραφήόλων )
Αυτή η επιλογή σάς επιτρέπει να διαγράψετε
όλους τους δείκτες κεφάλαια στον τρέχοντα
τίτλο.
{ Divide Title }
Επιλέξτε το για να δημιουργήσετε έναν νέο
τίτλο από το τρέχον σημείο αναπαραγωγής.
Ο υπάρχων τίτλος θα διαιρεθεί σε δύο
ξεχωριστούς τίτλους. Μπορείτε να
χρησιμοποιήσετε αυτή τη λειτουργία για
διαχωρισμό και διαγραφή των τμημάτων μιας
εγγραφής που δεν σας ενδιαφέρουν, όπως
των διαφημίσεων.
Προειδοποίηση! Η διαίρεση ενόςτίτλουείναι
μη αντιστρέψιμη.
F
Γιαέξοδο, πατήστεEDIT.
Χρήσιμησημείωση:
– Ο αριθμός των δεικτών κεφαλαίων που
μπορούν να αποθηκευτούν μέσα σε έναν
τίτλο και στο σκληρό δίσκο είναι
περιορισμένος.
Title
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4
Chapter 1Chapter 3 Chapter 4
(π.χ. εδώέχειεπιλεγείγιατοκεφάλαιο 2)
ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ: Δεν μπορείτεναεπεξεργαστείτεέναντίτλομεπροστασία.
Πατήστε Ñ για επιστροφή στο προηγούμενο στοιχείο του μενού. Πατήστε HDD για έξοδο από το μενού.
Πληροφορίες για την
επεξεργασία εγγραφών ενός
εγγράψιμου DVD
Η συγκεκριμένη συσκευή εγγραφής
παρέχει διάφορες επιλογές επεξεργασίας
δίσκου. Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το
μενού επεξεργασίας για να κάνετε αλλαγές
στο περιεχόμενο και τις ρυθμίσεις ενός
εγγεγραμμένου DVD. Εάν ένας δίσκος
DVD±R έχει ολοκληρωθεί, δεν μπορείτε να
τον επεξεργαστείτε. Το επεξεργασμένο
περιεχόμενο ενδέχεται να μην είναι
διαθέσιμο εάν χρησιμοποιήστε άλλη
συσκευή DVD για την αναπαραγωγή του
δίσκου.
Οι επιλογές που εμφανίζονται στο μενού
επεξεργασίας διαφέρουν ανάλογα με την
περίπτωση και τον τύπο δίσκου.
Στην οθόνη Index Picture (Εικόνα
ευρετηρίου) εμφανίζονται οι εγγραφές που
έχετε κάνει σε ένα DVD±R/±RW. Αυτή η
οθόνη εμφανίζεται στην τηλεόραση μόλις
εισαγάγετε στη συσκευή ένα DVD±R/±RW ή
όταν διακοπεί η αναπαραγωγή.
Η οθόνη εικόνων ευρετηρίου εμφανίζει
όλες τις πληροφορίες εγγραφής που έχουν
αποθηκευτεί:
a
Εικόναευρετηρίουτίτλου
b
Όνομα (ή αριθμός καναλιού και
ημερομηνία), ημερομηνία, λειτουργία
εγγραφής και διάρκεια εγγραφής του τίτλου
Μετατροπή του DVD±R/±RW
ώστε να είναι συμβατό με τη
συγκεκριμένη συσκευή εγγραφής
Αν ένα DVD±R/±RW έχει εγγραφεί σε
μονάδα υπολογιστή ή σε άλλη συσκευή
εγγραφής, η οθόνη εικόνων ευρετηρίου
μπορεί να μην εμφανίζεται σωστά. Σας
δίνει τη δυνατότητα να αλλάξετε το φορμά
του δίσκου σε τύπο “Philips”.
{ Adapt Disc Menu } (Προσαρμογήμενούδίσκου) καιπατήστεOK.
Εμφανίζεται έναμήνυμαεπιβεβαίωσης.
D
ΠατήστεOKγιανασυνεχίσετε.
a
b
Eλληνικά
ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ: Σε έναδίσκο DVD±R πουέχει “ολοκληρωθεί” δενμπορείναπραγματοποιηθείάλληεγγραφήκαι
επεξεργασία. Πατήστε Ñ για επιστροφή στο προηγούμενο στοιχείο του μενού.
Από το μενού Disc Settings (Ρυθμίσεις
δίσκου), μπορείτε να αλλάξετε το όνομα
ενός δίσκου, να ενεργοποιήσετε τη
λειτουργία προστασίας για ένα δίσκο, να
διαγράψετε περιεχόμενο από ένα δίσκο, να
κάνετε τροποποιήσεις για μετατροπή σε
συμβατό τύπο DVD±RW ή να
“ολοκληρώσετε” ένα δίσκο DVD±R.
Eλληνικά
A
Τοποθετήστεένανεγγεγραμμένοδίσκο
DVD στησυσκευήεγγραφής.
B
Ενώεμφανίζεταιηοθόνη Index Picture
(Εικόναευρετηρίου), πατήστε
επανειλημμένα το S στο τηλεχειριστήριο
μέχρι να εμφανιστεί το βασικό μενού
περιεχομένων του δίσκου.
όνομα δίσκου
χρόνος εγγραφής
που έχει
χρησιμοποιηθεί
ημερομηνία
πρώτης εγγραφής
C
ΠατήστεXγιαναεμφανιστείτομενού Disc
Settings (Ρυθμίσειςδίσκου).
Οι επιλογές ρυθμίσεων διαφοροποιούνται
μεταξύ DVD±R και DVD±RW.
Disc Settings
Name
Protected
D
Χρησιμοποιήστε τα πλήκτρα ST για να
μετακινηθείτε στις επιλογές του μενού και
πατήστε OK για να μεταβείτε στην επιλογή
της προτίμησής σας.
Οδηγίες και επεξήγηση των επιλογών
παρέχονται στις παρακάτω σελίδες.
Philips
Erase Disc
Finalize Disc
Make DVD Compatible
Γιαέξοδοαπότομενού Disc Settings
(Ρυθμίσειςδίσκου), πατήστεW.
Αλλαγή του ονόματος ενός
δίσκου
Το αρχικό όνομα του δίσκου δημιουργείται
αυτόματα από τη συγκεκριμένη συσκευή.
Μπορείτε να αλλάξετε το όνομα του δίσκου
ακολουθώντας τα παρακάτω βήματα.
A
Από το μενού Disc Settings (Ρυθμίσεις
δίσκου), επιλέξτε { Name } (Όνομα) και
πατήστε OK.
B
Χρησιμοποιήστε τα πλήκτρα ST για να
αλλάξετε τους αλφαβητικούς/αριθμητικούς
χαρακτήρες.
Χρησιμοποιήστε τα πλήκτρα WX για
να μετακινηθείτε στο προηγούμενο ή το
επόμενο πεδίο.
Για εναλλαγή μεταξύ κεφαλαίων και πεζών
χαρακτήρων, πατήστε SELECT στο
τηλεχειριστήριο.
Για να διαγράψετε ένα χαρακτήρα/αριθμό,
πατήστε το κουμπί CLEAR στο
τηλεχειριστήριο.
C
Πατήστε OK για να επιβεβαιώσετε τις
αλλαγές και πατήστε W για έξοδο.
Προστασία του δίσκου
Μπορείτε να ενεργοποιήσετε τη λειτουργία
προστασίας για το εγγεγραμμένο DVD
προκειμένου να μην διαγραφούν ή
τροποποιηθούν κατά λάθος οι εγγραφές του.
Από το μενού Disc Settings (Ρυθμίσεις
δίσκου), επιλέξτε { Protected } (Προστασία)
και πατήστε OK για να ενεργοποιήσετε ( )
τη λειτουργία προστασίας.
Για να καταργήσετε τη λειτουργία
προστασίας
Επιλέξτε { Unprotect Title } (Κατάργηση
προστασίας τίτλου) από το μενού και
πατήστε OK για να απενεργοποιήσετε ( )
τη λειτουργία.
ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ: Σε έναδίσκο DVD±R πουέχει “ολοκληρωθεί” δενμπορείναπραγματοποιηθείάλληεγγραφήκαι
επεξεργασία. Πατήστε Ñ για επιστροφή στο προηγούμενο στοιχείο του μενού.
Με αυτή τη λειτουργία, διαγράφεται το
περιεχόμενο του DVD±RW, ακόμη και αν
δεν έχει εγγραφεί μέσω της συγκεκριμένης
συσκευής εγγραφής. Μετά τη διαγραφή
του υπάρχοντος περιεχομένου, ο δίσκος
μπορεί να χρησιμοποιηθεί για εγγραφή.
A
Από το μενού Disc Settings (Ρυθμίσεις
δίσκου), επιλέξτε { Erase Disc } (Διαγραφή
περιεχομένων δίσκου) και πατήστε OK.
Εμφανίζεται ένα μήνυμα
προειδοποίησης.
B
Πατήστε OK για να συνεχίσετε ή πατήστε W
για ακύρωση.
Μετατροπή του επεξεργασμένου
δίσκου σε συμβατό τύπο DVD±RW
Το επεξεργασμένο DVD±RW μπορεί να
εμφανίζει ακόμα τους αρχικούς τίτλους ή
κρυφές σκηνές όταν χρησιμοποιείτε άλλες
συσκευές DVD για την αναπαραγωγή του.
Αυτή η λειτουργία σάς επιτρέπει να
δημιουργήσετε μια επεξεργασμένη έκδοση
DVD±RW συμβατή με άλλες συσκευές
αναπαραγωγής.
A
Από το μενού Disc Settings (Ρυθμίσεις
δίσκου), επιλέξτε { Make DVD Compatible }
(Μετατροπή σε συμβατό τύπο DVD) και
πατήστε OK.
Eμφανίζεται ένα μήνυμα στο οποίο
αναγράφεται ο εκτιμώμενος χρόνος που
απαιτείται για τη διαδικασία.
B
Πατήστε OK για να συνεχίσετε ή πατήστε W
για ακύρωση.
Εάν η συγκεκριμένη ρύθμιση δεν είναι
διαθέσιμη προς επιλογή, σημαίνει ότι ο
δίσκος είναι ήδη συμβατός.
“Ολοκλήρωση” του DVD±R για
αναπαραγωγή
Για να έχετε δυνατότητα αναπαραγωγής
ενός δίσκου DVD±R και σε άλλες συσκευές
DVD, πρέπει ο δίσκος να είναι
ολοκληρωμένος. Διαφορετικά, η
αναπαραγωγή του δίσκου DVD±R θα είναι
δυνατή μόνο στη συγκεκριμένη συσκευή
εγγραφής.
πραγματοποίηση περαιτέρω εγγραφών
ή επεξεργασίας. Βεβαιωθείτε ότι έχετε
ολοκληρώσει όλες τις
κάθε επεξεργασία προτού
ολοκληρώσετε το δίσκο.
A
Από το μενού Disc Settings (Ρυθμίσεις
δίσκου), επιλέξτε { Finalise Disc }
(Ολοκλήρωση δίσκου) και πατήστε OK.
Eμφανίζεται ένα μήνυμα στο οποίο
αναγράφεται ο εκτιμώμενος χρόνος που
απαιτείται για τη διαδικασία.
B
Πατήστε OK για να συνεχίσετε ή πατήστε W
για ακύρωση.
Η διαδικασία “κλεισίματος” (fi nalisation)
του τίτλου ενδέχεται να διαρκέσει πάνω
από 30 λεπτά, ανάλογα με τη διάρκεια των
εγγραφών. Μην επιχειρήσετε να ανοίξετε
τη θήκη του δίσκου ή να απενεργοποιήσετε
τη συσκευή γιατί μπορεί να αχρηστευθεί ο
δίσκος.
εγγραφέςκαι
Eλληνικά
ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ: Σε έναδίσκο DVD±R πουέχει “ολοκληρωθεί” δενμπορείναπραγματοποιηθείάλληεγγραφήκαι
επεξεργασία. Πατήστε Ñ για επιστροφή στο προηγούμενο στοιχείο του μενού.
Από μενού Title Settings (Ρυθμίσεις
τίτλου), μπορείτε να αλλάξετε το όνομα
ενός τίτλου, να προβάλετε τις κρυφές
σκηνές ή να διαγράψετε τον τίτλο.
A
Τοποθετήστεένανεγγεγραμμένοδίσκο
DVD στησυσκευήεγγραφής.
Eλληνικά
B
Χρησιμοποιήστε τα πλήκτρα ST για να
επιλέξετε έναν τίτλο από την οθόνη Index
Picture (Εικόνα ευρετηρίου) και πατήστε X
για να εμφανιστεί το μενού Title Settings
(Ρυθμίσεις τίτλου).
Title Settings
Name
Play Full Title
Erase Title
Press OK
Press OK
Αλλαγή του ονόματος ενός τίτλου
Το αρχικό όνομα τίτλου εγγραφής δημιουργείται
αυτόματα από τη συσκευή εγγραφής. Μπορείτε
να δώσετε νέο όνομα στον τίτλο ακολουθώντας
τα παρακάτω βήματα.
A
Από το μενού Title Settings (Ρυθμίσεις
τίτλου), επιλέξτε { Name } (Όνομα) και
πατήστε OK.
B
Χρησιμοποιήστε τα πλήκτρα ST για να
αλλάξετε τους αλφαβητικούς/αριθμητικούς
χαρακτήρες.
Χρησιμοποιήστε τα πλήκτρα WX για
να μετακινηθείτε στο προηγούμενο ή το
επόμενο πεδίο.
Για εναλλαγή μεταξύ κεφαλαίων και πεζών
χαρακτήρων, πατήστε SELECT στο
τηλεχειριστήριο.
Για να διαγράψετε ένα χαρακτήρα/αριθμό,
πατήστε το κουμπί CLEAR στο
τηλεχειριστήριο.
C
Πατήστε OK για να επιβεβαιώσετε τις
αλλαγές και πατήστε W για έξοδο.
Αναπαραγωγή ολόκληρου του
τίτλου, συμπεριλαμβανομένων
και των κρυφών σκηνών
Από το μενού Title Settings (Ρυθμίσεις
τίτλου), επιλέξτε { Play Full Title }
(Αναπαραγωγήολόκληρουτουτίτλου) καιπατήστεOK.
Ηαναπαραγωγήξεκινάειαυτόματα.
C
Χρησιμοποιήστε τα πλήκτρα ST για να
μετακινηθείτε στις επιλογές του μενού και
πατήστε OK για να μεταβείτε στην επιλογή
της προτίμησής σας.
Οδηγίες και επεξήγηση των επιλογών
παρέχονται στις παρακάτω σελίδες.
D
Γιαέξοδοαπότομενού Title Settings
(Ρυθμίσειςτίτλου), πατήστεX.
Διαγραφή τίτλου
Μπορείτε να διαγράψετε συγκεκριμένο
τίτλο (εγγραφή) από το δίσκο. Ωστόσο, για
τους δίσκους DVD±R ο χώρος
διαγραμμένων περιεχομένων δεν μπορεί
να χρησιμοποιηθεί για άλλη εγγραφή.
A
Από το μενού Title Settings (Ρυθμίσεις
τίτλου), επιλέξτε { Erase Title } (Διαγραφή
τίτλου) και πατήστε OK.
Εμφανίζεται ένα μήνυμα προειδοποίησης.
B
Πατήστε OK για να συνεχίσετε ή πατήστε W
για ακύρωση.
Αν ο δίσκος είναι DVD±RW, θα εμφανιστεί
η ένδειξη ‘Deleted Title’ (Διαγραμμένος
τίτλος) στην οθόνη Index Picture (Εικόνα
ευρετηρίου), εκεί που υπήρχε ο τίτλος που
διαγράφηκε. Ο κενός χώρος μπορεί να
χρησιμοποιηθεί για νέες εγγραφές.
Αφού ολοκληρωθεί η εγγραφή, η
συγκεκριμένη συσκευή εγγραφής σάς
επιτρέπει να επεξεργαστείτε το
περιεχόμενο του βίντεο. Μπορείτε να
προσθέσετε/αφαιρέσετε ένα δείκτη
κεφαλαίου ή να ορίσετε απόκρυψη για
ανεπιθύμητες σκηνές.
Σε κατάσταση επεξεργασίας, τα κρυφά
κεφάλαια εμφανίζονται κατά την
αναπαραγωγή. Μπορείτε να μεταβείτε στη
λειτουργία επεξεργασίας πατώντας το
κουμπί EDIT στο
διάρκεια της αναπαραγωγής.
A
Τοποθετήστεένανεγγεγραμμένοδίσκο
DVD στησυσκευήεγγραφής.
Εμφανίζεται ηοθόνηεικόνων ευρετηρίου.
B
Χρησιμοποιήστε τα πλήκτρα ST για να
επιλέξετε έναν τίτλο και πατήστε PLAY X
για να ξεκινήσει η αναπαραγωγή.
C
Κρατήστε πατημένο το πλήκτρο /
στο τηλεχειριστήριο για να αναζητήσετε τη
σκηνή που θέλετε να επεξεργαστείτε και
στη συνέχεια πατήστε PAUSE Å.
D
Πατήστε EDITτοτηλεχειριστήριο.
Εμφανίζεται τομενού Edit Chapters
(Επεξεργασίακεφαλαίων).
E
Χρησιμοποιήστε τα πλήκτρα ST για να
μεταβείτε στις διάφορες επιλογές του μενού
επεξεργασίας κεφαλαίων και πατήστε OK
για να επιλέξετε μια ρύθμιση.
τηλεχειριστήριο κατά τη
Edit Chapters
Insert Marker
Unhide Chapter
Delete Marker
Delete All
Divide Title
{ Insert Marker } (Εισαγωγή δείκτη)
Αυτή η επιλογή σάς επιτρέπει να εισαγάγετε
νέο δείκτη κεφαλαίου στο τρέχον σημείο
αναπαραγωγής. Έτσι, διευκολύνεται η
μετάβαση σε ένα συγκεκριμένο σημείο της
αναπαραγωγής ή η απόκρυψη ενός
κεφαλαίου (π.χ. οι διαφημίσεις).
{ Hide/Unhide Chapter } (Απόκρυψη/
Εμφάνιση κεφαλαίου)
Αυτή η επιλογή παρέχει δυνατότητα
απόκρυψης ή επανεμφάνισης του τρέχοντος
κεφαλαίου. Σε κατάσταση επεξεργασίας, τα
κρυφά κεφάλαια εμφανίζονται με γκρι. Κατά
την αναπαραγωγή, τα κρυφά κεφάλαια θα
παραλείπονται.
Title
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4
Chapter 1Chapter 3 Chapter 4
(π.χ. εδώέχειεπιλεγείγιατοκεφάλαιο 2)
{ Delete Marker } (Διαγραφήδείκτη)
Αυτή η επιλογή σάς επιτρέπει να διαγράψετε
τον τρέχοντα δείκτη κεφαλαίου (αναφέρεται
στον πλησιέστερο δείκτη πριν από το τρέχον
σημείο αναπαραγωγής). Στη συνέχεια το
τρέχον κεφάλαιο θα συγχωνευτεί με το
προηγούμενο από αυτό κεφάλαιο.
Title
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4
Chapter 1Chapter 2 Chapter 3
(π.χ. εδώέχειεπιλεγείγιατοκεφάλαιο 2)
{ Delete All } ( Διαγραφήόλων )
Αυτή η επιλογή σάς επιτρέπει να διαγράψετε
όλους τους δείκτες κεφάλαια στον τρέχοντα τίτλο.
{ Divide Title }
Επιλέξτε το για να δημιουργήσετε έναν νέο
τίτλο από το τρέχον σημείο αναπαραγωγής.
Ο υπάρχων τίτλος θα διαιρεθεί σε δύο
ξεχωριστούς τίτλους. Μπορείτε να
χρησιμοποιήσετε αυτή τη λειτουργία για
διαχωρισμό και διαγραφή των τμημάτων μιας
εγγραφής που δεν σας ενδιαφέρουν, όπως
των διαφημίσεων. Προειδοποίηση!
Η διαίρεση ενός τίτλου είναι μη
F
Για έξοδο, πατήστε EDIT.
αντιστρέψιμη.
Χρήσιμησημείωση:
– Ο αριθμός των δεικτών κεφαλαίων που
μπορούν να αποθηκευτούν μέσα σε έναν
τίτλο και έναν δίσκο.
Το μενού ρύθμισης περιλαμβάνει διάφορες
επιλογές που σας επιτρέπουν να
προσαρμόσετε τις λειτουργίες της συσκευής
εγγραφής σύμφωνα με τις προτιμήσεις σας.
Eλληνικά
OK
A
ΠατήστεSETUPστοτηλεχειριστήριο.
Εμφανίζεταιστηνοθόνητο Setup Menu
(Mενούρύθμισης).
Setup Menu
Video
Sound
Features
Language
Recording
Setup
Σημείωση: Δεν είναι δυνατή η πρόσβαση
στην επιλογή { Setup } (Ρύθμιση) όταν το
μενού του DVD εμφανίζεται στην οθόνη
κατά τη διάρκεια της αναπαραγωγής.
B
Χρησιμοποιήστε τα πλήκτρα ST για να
επιλέξετε μια ρύθμιση και πατήστε X για να
μεταβείτε σε αυτήν.
C
Επιλέξτε τη ρύθμιση που θέλετε να
αλλάξετε και πατήστε OK. Μόλις αλλάξετε
τη ρύθμιση, πατήστε OK για επιβεβαίωση
και επιστροφή στο προηγούμενο στοιχείο
μενού που είχατε επιλέξει.
Οδηγίες και επεξήγηση των επιλογών
παρέχονται στις παρακάτω σελίδες.
Εάν μια επιλογή του μενού δεν είναι
ενεργοποιημένη, σημαίνει ότι η
συγκεκριμένη ρύθμιση δεν είναι διαθέσιμη
ή ότι δεν είναι δυνατό να αλλάξει στην
τρέχουσα κατάσταση.
Το σχήμα της εικόνας μπορεί να προσαρμοστεί για να
ταιριάζει στην τηλεόρασή σας.
{ 4:3 Letterbox } – Γιαπροβολή ‘ευρείαςοθόνης’ με
{ 4:3 PanScan } – Γιαεικόναμεπλήρεςύψοςκαι τις
{ 16:9 } – Γιατηλεόρασηευρείαςοθόνης
Προσαρμόστε τη δυναμική του χρώματος για
Χρησιμοποιήστε τα πλήκτρα WX για να προσαρμόσετε την
οριζόντια θέση της εικόνας στην οθόνη της τηλεόρασής σας και
στη συνέχεια πατήστε OK για να επιβεβαιώσετε τη ρύθμιση.
μαύρες λωρίδες στο πάνω και κάτω
μέρος.
πλευρές περικομμένες.
(αναλογίακαρέ 16:9).
δίσκο NTSC.
– Βελτιώνειτηναντίθεσητουχρώματοςκαιη
εικόνα σε DVD συμβατό με το πρότυπο NTSC
γίνεται πιο φωτεινή.
– Κανονική αντίθεση χρωμάτων.
Για να επιλέξετε τον τύπο εξόδου βίντεο που ταιριάζει με τη
σύνδεση βίντεο ανάμεσα στη συσκευή εγγραφής DVD και την
τηλεόρασή σας (δείτε σελίδα 149).
{ YC } – Γιασύνδεση S-Video.
{ CVBS•RGB } – Για σύνδεση RGB ή CVBS.
Ρυθμίσεις γλώσσας (Αυτές οι ρυθμίσεις θα καθοριστούν από την πρώτη εγκατάσταση)
Audio (Ήχος)
Για να επιλέξτε την ομιλούμενη γλώσσα που προτιμάτε για την
αναπαραγωγή ενός DVD.
Eλληνικά
Subtitle (Υπότιτλοι)
Menu (Μενού)
Country (Χώρα)
Για να επιλέξτε τη γλώσσα υποτίτλων που προτιμάτε για την
αναπαραγωγή ενός DVD.
Για να επιλέξετε τη γλώσσα στην οποία θα εμφανίζονται τα
μενού της συσκευής εγγραφής.
Για να επιλέξετε τη χώρα
διαμονής σας.
Χρήσιμες συμβουλές:
– Αν η γλώσσα υποτίτλων/ομιλούμενη γλώσσα που επιλέχθηκε
δεν είναι διαθέσιμη στο δίσκο, θα χρησιμοποιηθεί στη θέση της
η προεπιλεγμένη ρύθμιση γλώσσας.
– Σε ορισμένα DVD, η αλλαγή της γλώσσας υποτίτλων/ομιλούμενης
γλώσσας μπορεί να γίνει μόνο μέσα από το μενού του DVD.
Αυτή η ρύθμιση είναι απαραίτητη μόνο αν έχετε χρησιμοποιήσει
την υποδοχή COAXIAL OUT της συσκευής εγγραφής για να
συνδέσετε μια άλλη συσκευή ήχου/εικόνας.
{ Off } (Απενεργοποίηση)– Επιλέξτεαυτήτηρύθμισηγιανα
{ All } (Όλα) – Επιλέξτε αυτή τη ρύθμιση σε
{ PCM only } (Μόνο PCM)– Επιλέξτε αυτή τη ρύθμιση σε
Αυτή η ρύθμιση είναι απαραίτητη μόνο αν έχετε χρησιμοποιήσει
τις υποδοχές AUDIO OUT L/R της συσκευής εγγραφής για τη
σύνδεση για να συνδέσετε μια άλλη συσκευή ήχου/εικόνας.
{ Stereo } (Στερεοφωνικόςήχος) –
{ Surround } (Περιβάλλωνήχος)
απενεργοποιήσετε την ψηφιακή
έξοδο ήχου. Ενδείκνυται εάν, για
παράδειγμα, χρησιμοποιείτε τις
υποδοχές AUDIO OUT για τη
σύνδεση της συσκευής εγγραφής με
μια
τηλεόραση ή ένα στερεοφωνικό
σύστημα.
περίπτωση που η συνδεδεμένη
συσκευή διαθέτει ενσωματωμένο
πολυκαναλικό αποκωδικοποιητή
που υποστηρίζει ένα από τα φορμά
πολυκαναλικού ήχου (Dolby Digital,
MPEG-2).
περίπτωση που η συνδεδεμένη
συσκευή δεν έχει δυνατότητα
αποκωδικοποίησης πολυκαναλικού
ήχου. Το σύστημα θα μετατρέψει τα
πολυκαναλικά σήματα Dolby Digital
και MPEG-2 σε PCM (Διαμόρφωση
Παλμικού Κώδικα).
Επιλέξτε αυτή τη ρύθμιση για να
ακούγεται ήχος και από το αριστερό
και από το δεξί κανάλι ήχου.
Χρησιμοποιήστε την όταν η συσκευή
εγγραφής είναι συνδεδεμένη σε
τηλεόραση ή στερεοφωνικό σύστημα.
ευή ήχου/εικόνας είναι συμβατή με
Dolby Surround. Το Dolby Digital και
το πολυκάναλο MPEG-2
συνδυάζονται σε ένα συμβατό με Dolby
Surround δικάναλο σήμα εξόδου.
Night Mode
(Νυχτερινή λειτουργία)
Αυτή η λειτουργία βελτιώνει την αναπαραγωγή του ήχου σε
χαμηλή ένταση. Οι έξοδοι υψηλής έντασης μαλακώνουν, ενώ οι
έξοδοι χαμηλής έντασης αυξάνονται σε επίπεδο που μπορούν
να ακουστεί. Η συγκεκριμένη ρύθμιση λειτουργεί μόνο με ήχο
Dolby Digital σε δίσκους DVD Video. Πατήστε OK για να
επιλέξετε:
Αυτή η λειτουργία σάς επιτρέπει να περιορίσετε την πρόσβαση σε
δίσκους στο βαθμό που ορίζετε εσείς.
Για να καθορίσετε το επίπεδο γονικού ελέγχου ή τη χώρα, πρέπει
να ορίσετε πρώτα έναν τετραψήφιο κωδικό αναγνώρισης. Πατήστε
OKγια ναμεταβείτεσεαυτήτηρύθμιση.
{ Enter Code } (Εισαγωγήκωδικού)
– Την πρώτη φορά που
καταχωρίσετε τον τετραψήφιο κωδικό που θέλετε. Πρέπει να
εισαγάγετε τον ίδιο κωδικό αναγνώρισης και δεύτερη φορά για
επιβεβαίωση.
– Αν ξεχάσετε τον τετραψήφιο κωδικό pin, πατήστε STOP Ç
τέσσερις φορές για να επαναφέρετε τον προεπιλεγμένο κωδικό
pin ‘0000’ και, στη συνέχεια, εισαγάγετε
τετραψήφιο αριθμό θέλετε.
οποιονδήποτε
{ Level } (Επίπεδο)
– Αυτή η ρύθμιση λειτουργεί μόνο στα DVD με αντίστοιχο επίπεδο
γονικού ελέγχου για ολόκληρο το δίσκο ή για ορισμένες σκηνές
του. Χρησιμοποιήστε τα πλήκτρα
τα επίπεδα διαβάθμισης γονικού ελέγχου, από 1 έως το 8, τα
ÑÉ για να επιλέξτε ένα από
οποία εξαρτώνται από την εκάστοτε χώρα (το επίπεδο ‘1’
χαρακτηρίζει το λιγότερο ακατάλληλο περιεχόμενο και το ‘8’ το
αυστηρώς ακατάλληλο περιεχόμενο). Τα DVD με διαβάθμιση
υψηλότερη από το επίπεδο που επιλέξατε δεν θα αναπαράγονται,
εκτός εάν εισαγάγετε
– Για να απενεργοποιήσετε τον γονικό έλεγχο και να επιτρέψετε
τον τετραψήφιο αναγνωριστικό κωδικό σας.
την αναπαραγωγή όλων των δίσκων, επιλέξτε ‘0ff’ (Απενεργοποίηση).
{ Set Country } (Επιλογήχώρας)
– ΤοεπίπεδοτουΓονικούΕλέγχουεξαρτάταιαπότηχώραόπου
κατασκευάστηκε το DVD. Για αυτό το λόγο, πρέπει να επιλέξτε
μια γεωγραφική περιοχή που θα
καθορίσει το επίπεδο
περιορισμού της αναπαραγωγής.
Αυτή η λειτουργία εμφανίζει τις πληροφορίες σχετικά με την τρέχουσα
κατάσταση της συσκευής εγγραφής. Πατήστε OK για να επιλέξετε:
– Οι τρέχουσες πληροφορίες λειτουργίας θα εμφανίζονται για
λίγα δευτερόλεπτα στην οθόνη.
– Απενεργοποίηση της λειτουργίας εμφάνισης κατάστασης.
Με αυτή τη λειτουργία, μπορείτε να συνεχίσετε την αναπαραγωγή
του δίσκου από το σημείο που είχε διακοπεί την τελευταία φορά.
Αυτή η λειτουργία εφαρμόζεται στα 20 τελευταία DVD και Video CD
που έχετε βάλει για αναπαραγωγή. Πατήστε OK για να επιλέξετε:
– Ενεργοποίησητηςλειτουργίαςαυτόματηςσυνέχισης.
– Κάθεφοράπουεισαγάγετεέναδίσκοήεπιλέγετεέναρξη
αναπαραγωγής, ο δίσκος θα ξεκινάει από την αρχή.
Η συγκεκριμένη λειτουργία εξοικονομεί ενέργεια. Πατήστε OK για να
επιλέξετε:
– Όταν η συσκευή εγγραφής τίθεται σε λειτουργία αναμονής, ο
πίνακας ενδείξεων σβήνει για εξοικονόμηση ενέργειας.
– Κατά τη μετάβαση στη λειτουργία αναμονής θα εμφανιστεί ένα
ρολόι στην οθόνη ενδείξεων της συσκευής εγγραφής.
Η επιλογή αυτή εμφανίζεται μόνο εάν φορτώσετε ένα DVD±R/±RW
του οποίου η εγγραφή έγινε με άλλη συσκευή εγγραφής
Βεβαιωθείτε πως η συσκευή εγγραφής βρίσκεται σε λειτουργία
διακοπής και δεν εμφανίζεται κανένα μενού στην οθόνη. Δείτε τη
σελίδα 179.
Η επιλογή αυτή εμφανίζεται μόνο όταν υπάρχει ένα VCD/SVCD στη
θήκη δίσκου.
Πατήστε OK στο τηλεχειριστήριο για να ξεκινήσει η διαδικασία αυτόματης
αναζήτησης τηλεοπτικών καναλιών και για να αντικατασταθούν όλα τα
αναλογικά τηλεοπτικά κανάλια που έχουν ήδη αποθηκευτεί. Η διαδικασία
αυτή μπορεί να διαρκέσει αρκετά λεπτά.
Σε ορισμένες περιπτώσεις, κατά τη διάρκεια της αρχικής εγκατάστασης
μπορεί να μην έχουν βρεθεί ούτε αποθηκευτεί όλα
τα διαθέσιμα τηλεοπτικά
κανάλια. Στην περίπτωση αυτή, θα πρέπει να αναζητήσετε και να
αποθηκεύσετε με μη αυτόματο τρόπο τα τηλεοπτικά κανάλια που λείπουν ή
τα κωδικοποιημένα κανάλια. Πατήστε OK για να μεταβείτε στα υπομενού.
Χρησιμοποιήστε τα πλήκτρα ST για να μετακινηθείτε στις επιλογές του
μενού και πατήστε OK για επιβεβαίωση. Πατήστε
W για να μεταβείτεστο
προηγούμενο μενού και πατήστε SETUP για αποθήκευση και έξοδο.
{ Channel/Freq.} (Κανάλι/Συχνότητα) – Επιλέξτε μη αυτόματη αναζήτηση
βάσει της αντιστοιχίας ή της συχνότητας καναλιού (Programme, FREQ.
Channel, S).
Σημείωση: Το S. Channel (Ειδικό κανάλι) αναφέρεται σε συγκεκριμένα
κανάλια hyperband.
{ Entry/Search } (Καταχώριση/Αναζήτηση) – Χρησιμοποιήστε το
αριθμητικόπληκτρολόγιο (0-9) για νακαταχωρίσετετοναριθμόκαναλιού
του
τηλεοπτικού προγράμματος ή ξεκινήστε μη αυτόματη αναζήτηση
συχνοτήτων και στη συνέχεια πατήστε OK για επιβεβαίωση.
{ Program # } (Αριθμόςπρογράμματος) – Χρησιμοποιήστετο αριθμητικό
πληκτρολόγιο (0-9) για να καταχωρίσετε τον αριθμό προγράμματος του
καναλιού για να αποθηκευτεί το κανάλι (π.χ. ‘01’) και πατήστε OK για
επιβεβαίωση.
{ Channel Name } (Όνομα καναλιού) – Χρησιμοποιήστε τα πλήκτρα 34 για
να επιλέξετε ένα όνομα καναλιού και πατήστε OK για επιβεβαίωση.
Σημείωση: Μεταβείτε στηνεπιλογή { Channel Name } (Όνομακαναλιού)
και πατήστε για να προχωρήσετε στην επόμενη σελίδα ή μεταβείτε στην
επιλογή { Decoder } (Αποκωδικοποιητής) και πατήστε για να
επιστρέψετε στην προηγούμενη σελίδα.
κωδικοποιημένων τηλεοπτικών
σημάτων, τα οποία λαμβάνονται κανονικά από έναν αποκωδικοποιητή
συνδεδεμένο στην υποδοχή EXT2 AUX-I/O, πρέπει να επιλέξετε αυτή τη
ρύθμιση για να ενεργοποιηθεί ο συνδεδεμένος αποκωδικοποιητής.
{ On } (Ενεργοποίηση) – Επιλέξτε αυτή τη ρύθμιση για να αντιστοιχίσετε τον
συνδεδεμένο αποκωδικοποιητή με το συγκεκριμένο κανάλι.
{ Off } (Απενεργοποίηση) – Απενεργοποίηση της λειτουργίας του
αποκωδικοποιητή.
{ TV system } (
Τηλεοπτικό σύστημα) – Ορίστε το τηλεοπτικό σύστημα που
παράγει τη λιγότερη παραμόρφωση εικόνας και ήχου. Για περισσότερες
πληροφορίες, δείτε την τελευταία σελίδα του “Οδηγού τηλεοπτικού συστήματος”’.
{ NICAM } – Το NICAM είναι ένα σύστημα μετάδοσης ψηφιακού ήχου. Αυτό
το σύστημα επιτρέπει τη μετάδοση ενός στερεοφωνικού καναλιού ή δύο
ξεχωριστών μονοφωνικών καναλιών.
{ On } (Ενεργοποίηση) – Επιλέξτε
αυτήτηρύθμισηγιαναβελτιώσετετημετάδοσητουήχουτουτηλεοπτικούκαναλιού
{ Off } (Απενεργοποίηση) – Επιλέξτεαυτήτηρύθμισηεάνηλήψηείναικακήκαιοήχοςπαραμορφωμένος.
{ Fine Tuning } (Ακριβήςρύθμιση) – Επιλέξτεαυτήτηρύθμισηγιαναγίνει
ακριβής ρύθμιση του τηλεοπτικού καναλιού με μη αυτόματο τρόπο εάν η
λήψη
δεν είναι καλή. Χρησιμοποιήστε τα πλήκτρα ÑÉγια να
προσαρμόσετε τη συχνότητα και πατήστε OK για επιβεβαίωση.
Χρησιμοποιήστε τα πλήκτρα ST για να μετακινηθείτε στις
επιλογές του μενού και πατήστε OK για επιβεβαίωση.
Πατήστε Ñ για να μεταβείτε στο προηγούμενο μενού και
πατήστε SETUP για αποθήκευση και έξοδο.
Sort TV Channels
(Ταξινόμηση τηλεοπτικών
καναλιών)
Hora & data
(Ημερομηνίακαι ώρα)
Set Date and Time
Clock Preset
Date
Time
Press SETUP to save and exit
001
Day Month Year
00
00
/
/
00:00
00
Μπορεί να μη συμφωνείτε με τη σειρά που έχουν αντιστοιχιστεί τα
επιμέρους τηλεοπτικά κανάλια με τους αριθμούς προγραμμάτων.
Μπορείτε να χρησιμοποιήστε αυτή τη λειτουργία για να αλλάξετε
τη σειρά των καναλιών ή να διαγράψετε τα κανάλια που δεν θέλετε.
Sort TV channel (Ταξινόμησηκαναλιού)
1) Πατήστε OK στο τηλεχειριστήριο για να εμφανιστεί μια λίστα με τατηλεοπτικάκανάλια.
2) Χρησιμοποιήστε τα πλήκτρα ST για να επιλέξετε το κανάλι
που θέλετε να μετακινήσετε και πατήστε OK για επιβεβαίωση.
3) Χρησιμοποιήστε τα πλήκτρα ST για να επιλέξτε τη θέση στην
οποία επιθυμείτε να μεταφέρετε το τηλεοπτικό κανάλι και
πατήστε OK για να τοποθετήσετε το τηλεοπτικό κανάλι στην
επιλεγμένη θέση.
1) Πατήστε OK στο τηλεχειριστήριο για να εμφανιστεί μια λίστα με τατηλεοπτικάκανάλια.
2) Χρησιμοποιήστε τα πλήκτρα ST για να επιλέξετε το κανάλι
που θέλετε να διαγράψετε και πατήστε CLEAR στο
τηλεχειριστήριο.
Η ώρα/ημερομηνία μπορεί να οριστεί αυτόματα από τη συσκευή
εγγραφής εάν το αποθηκευμένο τηλεοπτικό κανάλι αναμεταδίδει
σήμα ώρας. Συνήθως χρησιμοποιείται ο αριθμός προγράμματος
‘001’. Εάν η ημερομηνία/ώρα είναι εσφαλμένη, πρέπει να την
ορίσετε με μη αυτόματο τρόπο, χρησιμοποιώντας τη συγκεκριμένη
ρύθμιση.
Χρησιμοποιήστε τα πλήκτρα ST ή το αριθμητικό πληκτρολόγιο (0-9) για τηνκαταχώρισητωνψηφίων.
Χρησιμοποιήστε τα πλήκτρα WX για να μετακινηθείτε στο
προηγούμενο/επόμενο πεδίο ψηφίου.
Όταν ολοκληρώσετε, πατήστε SETUP στο τηλεχειριστήριο για
αποθήκευση και έξοδο.
Εγκατάσταση της πιο
πρόσφατης έκδοσης
υλικολογισμικού
Κατά διαστήματα, η Philips θα εκδίδει
αναβαθμίσεις για το υλικολογισμικό που
είναι προεγκατεστημένο στη συσκευή,
καθώς το υλικολογισμικό τελειοποιείται
συνεχώς για να ενισχύεται η σταθερότητα
και συμβατότητα της συσκευής εγγραφής.
Eλληνικά
Προσοχή! Δενπρέπειναδιακόπτεταιη
παροχή ρεύματος κατά τη διάρκεια της
αναβάθμισης!
A
Για να λάβετε τις πληροφορίες έκδοσης της
συσκευής εγγραφής, πατήστε SETUP στο
τηλεχειριστήριο.
μπροστινό μέρος της συσκευής εγγραφής
για να ανοίξει η θήκη δίσκου.
F
Τοποθετήστε το CD-ROM και πατήστε ξανά
το OPEN CLOSE ç.
Το υλικολογισμικό θα ξεκινήσει να
εγκαθίσταται αυτόματα στη συσκευή
εγγραφής.
Κατά τη διάρκεια της αναβάθμισης, είναι
φυσιολογικό να ενεργοποιείται και να
απενεργοποιείται περιστασιακά η συσκευή
εγγραφής.
C
Πληκτρολογήστε “1596” για να εμφανίσετε
τις τρέχουσες πληροφορίες
υλικολογισμικού.
D
Επισκεφθείτε την ηλεκτρονική τοποθεσία
της Philips στη διεύθυνση ‘www.philips.
com/support’ για να ελέγξετε εάν υπάρχουν
πρόσφατες αναβαθμίσεις υλικολογισμικού.
Πραγματοποιήστε λήψη του προγράμματος
υλικολογισμικού σε ένα CD-ROM.
Σε καμία περίπτωση μην προσπαθήσετε να επιδιορθώσετε μόνοι σας το σύστημα, καθώς κάτι
τέτοιο θα ακυρώσει την εγγύηση. Μην ανοίγετε το σύστημα, καθώς υπάρχει κίνδυνος
ηλεκτροπληξίας.
Εάν προκύψει σφάλμα, ελέγξτε πρώτα τα σημεία που αναφέρονται παρακάτω πριν πάτε τη
συσκευή για επισκευή. Εάν δεν μπορείτε να λύσετε το πρόβλημα ακολουθώντας αυτές τις
συμβουλές, συμβουλευθείτε το σημείο πώλησης ή τη Philips για βοήθεια.
Πρόβλημα Λύση
Η συσκευή δεν τροφοδοτείται
με ρεύμα.
Eλληνικά
Στον πίνακα ενδείξεων,
εμφανίζεται το μήνυμα “IS
TVON?” (Είναι η TV σε
λειτουργία;).
Η συσκευή αναπαραγωγής δεν
ανταποκρίνεται.
Το τηλεχειριστήριο δεν
λειτουργεί.
Δεν προβάλλεται εικόνα.
– Πατήστε το κουμπί STANDBY-ON στην πρόσοψη της συσκευής
εγγραφής DVD για να ενεργοποιήσετε το σύστημα.
– Βεβαιωθείτεότιηπρίζα AC τροφοδοτείταιμερεύμα.
– Εάνδενολοκληρωθούνοιβασικέςρυθμίσειςεγκατάστασης, η
συσκευή αντιγραφής δεν λειτουργεί. Για λεπτομέρειες, ανατρέξτε
στο κεφάλαιο “Βήμα 3: Εγκατάσταση και ρύθμιση”.
– Υπάρχει τεχνικό πρόβλημα. Αποσυνδέστε τη συσκευή εγγραφής
από
την πρίζα για 30 δευτερόλεπτα και στη συνέχεια συνδέστε την
ξανά. Εάν η συσκευή εγγραφής εξακολουθεί να μην λειτουργεί,
επαναφέρετε τις εργοστασιακές ρυθμίσεις:
1) Βγάλτετησυσκευήεγγραφήςαπότηνπρίζα.
2) Πατήστεκαικρατήστεπατημένοτοκουμπί STANDBY-ON στην
πρόσοψη της συσκευής εγγραφής ενώ την επανασυνδέετε
στην πρίζα.
3) Αφήστετοκουμπί STANDBY-ON μόλις
“IS TVON?” (Είναιη TV σελειτουργία;) στονπίνακαενδείξεων.
Θα διαγραφούν όλες οι πληροφορίες που είναι αποθηκευμένες
στη μνήμη (προγράμματα, ώρα). Αφού ολοκληρώσετε τις
βασικές ρυθμίσεις εγκατάστασης, ίσως χρειαστεί να ορίσετε
ξανά τις ρυθμίσεις της συσκευής εγγραφής.
– Στρέψτε το τηλεχειριστήριο απευθείας προς τον αισθητήρα που
βρίσκεται στην πρόσοψη
τηλεόραση). Εάν η συσκευή εγγραφής λάβει σήμα από το
τηλεχειριστήριο, το εικονίδιο
– Απομακρύνετε τυχόν εμπόδια που παρεμβάλλονται ανάμεσα στην
συσκευή εγγραφής και το τηλεχειριστήριο.
– Εάν η ισχύς των μπαταριών είναι χαμηλή, αντικαταστήστε τις
μπαταρίες.
– Ενεργοποιήστε την τηλεόρασή σας και ρυθμίστε τη στο σωστό
κανάλι εισόδου βίντεο για τη συσκευή εγγραφής.
της συσκευής εγγραφής (όχι προς την
θα εμφανιστεί στην οθόνη.
D
εμφανιστεί το μήνυμα
Μπορείτε να
μεταβείτε στο κανάλι 1 της τηλεόρασής σας και στη συνέχεια
να πατήσετε το πλήκτρο αλλαγής καναλιών στο
τηλεχειριστήριο της τηλεόρασης μέχρι να εμφανιστεί το
τηλεοπτικό πρόγραμμα.
– Ελέγξτε τη σύνδεση βίντεο μεταξύ της συσκευής εγγραφής και της
σκόνη και υπολείμματα. Η ευαισθησία αυτή μπορεί να
δημιουργήσει προβλήματα κατά τη διάρκεια της εγγραφής. Για να
χρησιμοποιήσετε ξανά το δίσκο, κάντε τα εξής:
Η εικόνα είναι θολή και η
φωτεινότητα διαφέρει κατά την
αντιγραφή δίσκων DVD Video ή
προεγγεγραμμένων
βιντεοκασετών.
Στον πίνακα ενδείξεων της
συσκευής εγγραφής
εμφανίζεται η ένδειξη “No
Signal” (Δεν υπάρχει σήμα).
Εμφανίζεται το μήνυμα ‘Timer
overlaps existing timer’ (Ο
χρονοδιακόπτης υπερκαλύπτει
τον υπάρχοντα
χρονοδιακόπτη).
Εμφανίζεται το μήνυμα
‘This will clear the time shift
bar”.
– Αυτό συμβαίνει εάν προσπαθήσετε να αντιγράψετε DVD ή
βιντεοκασέτες που έχουν προστασία αντιγραφής. Παρόλο που η
εικόνα στην τηλεόραση είναι καλή, η εγγραφή σε εγγράψιμο δίσκο
DVD είναι προβληματική.
Αυτή η παρεμβολή δεν είναι δυνατό να αποφευχθεί όταν
χρησιμοποιούνται DVD ή βιντεοκασέτες με προστασία εγγραφής.
– Ο εγγράψιμος δίσκος DVD έχει περιορισμένη διάρκεια ζωής
εγγραφής. Τοποθετήστε νέο δίσκο για εγγραφή.
– Δεν λαμβάνεται σήμα. Βεβαιωθείτε ότι το καλώδιο είναι καλά
συνδεδεμένο.
– Εάν μια εγγραφή έχει πραγματοποιηθεί από συσκευή εγγραφής
βίντεο αλλάξτε την ανίχνευση στη συσκευή εγγραφής βίντεο.
– Η συσκευή εγγραφής ενδέχεται να μην μπορεί να αναγνωρίσει το
σήμα εισόδου βίντεο εάν το σήμα είναι ασθενές ή αν δεν είναι
συμβατό με τα αντίστοιχα πρότυπα.
– Η εγγραφή με χρονοδιακόπτη συμπίπτει χρονικά με άλλη εγγραφή με
χρονοδιακόπτη.
– Εάν αγνοήσετε αυτή την προειδοποίηση, θα ξεκινήσει πρώτη η
εγγραφή με χρονοδιακόπτη της οποίας ο χρόνος έναρξης έχει οριστεί
νωρίτερα.
– Αλλάξτετιςπληροφορίεςγιαμίααπότις δύο εγγραφές.
– Διαγράψτεμίααπότιςδύοεγγραφές.
– Γιαναπραγματοποιήσετετηναπαιτούμενηενέργεια πρέπει να
διαγραφούν τα περιεχόμενα της προσωρινής μνήμης εγγραφών με
μετατόπιση χρόνου. Όλα τα περιεχόμενα που δεν έχουν σημανθεί
για εγγραφή θα διαγραφούν.
Eλληνικά
Δεν μπορείτε να αποκτήσετε
πρόσβαση στην επιλογή
{ Setup } (Ρύθμιση) για
να
αλλάξετε τις ρυθμίσεις του δέκτη.
Δεν είναι δυνατή η
αναπαραγωγή ή η αντιγραφή
σε δίσκο ορισμένων εγγραφών
που αναγράφονται στο μενού
της μονάδας HDD.
Δεν είναι δυνατή η διαγραφή
των δεδομένων σε ένα
DVD±RW, του οποίου η
εγγραφή είχε πραγματοποιηθεί
σε κάποια άλλη συσκευή
εγγραφής, προκειμένου να
χρησιμοποιηθεί σε αυτή τη
συσκευή εγγραφής.
1) Πατήστετοκουμπί
2) ΠατήστεSETUPγια να εμφανίσετε μια λίστα με τις επιλογές του
συσκευές, των οποίων η εγγραφή πραγματοποιήθηκε σε αυτή τη
συσκευή εγγραφής, μπορεί να περιέχουν σήματα προστασίας κατά
της αντιγραφής, ώστε να μην είναι δυνατή η αναπαραγωγή τους
από τη μονάδα HDD ή η αντιγραφή τους σε εγγράψιμο DVD.
Οι εγγραφές που διαθέτουν προστασία κατά
εμφανίζουν το εικονίδιο
πλήρως προστατευμένες (ποτέ αντιγραφή) ή μερικώς
προστατευμένες (αντιγραφή μία φορά). Για μερικώς
προστατευμένη εγγραφή, η αναπαραγωγή είναι δυνατή, αλλά εάν
γίνει αντιγραφή της σε εγγράψιμο DVD, θα γίνει διαγραφή της
εγγραφής από τη μονάδα HDD.
– Ανοίξτε τη θήκη του δίσκου, τοποθετήστε το DVD±RW στη θήκη
του δίσκου και
μέχρι να κλείσει η θήκη του δίσκου. Μπορείτε, πλέον, να ξεκινήσετε
την εγγραφή στο DVD±RW.
Σημείωση: Εάν ανοίξετε τη θήκη του δίσκου ή απενεργοποιήσετε
και, στη συνέχεια, ενεργοποιήσετε τη συσκευή εγγραφής πριν από
την εγγραφή, πρέπει να επαναλάβετε τα παραπάνω βήματα για να
μπορέσετε να
τη συσκευή εγγραφής.
βίντεο
– Ρολόι (Εμφανίζεται στην κατάσταση
Αναμονής).
– Τίτλοςπρογράμματοςτηλεόρασης
D
Έχει γίνει λήψη εντολής από το
τηλεχειριστήριο για τη συσκευή εγγραφής.
X TIMER (Χρονοδιακόπτης)
Μια εγγραφή έχει προγραμματιστεί ή είναι
ενεργή.
!SAT (Δορυφορική εγγραφή)
Η συσκευή εγγραφής ετοιμάζεται για
δορυφορική εγγραφή.
BLOCKED (Μπλοκαρισμένο)
Η θήκη του δίσκου δεν μπορεί να ανοίξει ή να
κλείσει λόγω μηχανικού εμποδίου.
CLOSING (Κλείσιμο)
Ηθήκητουδίσκουκλείνει.
IS TVON? (Είναιη TV σελειτουργία;)
Η συσκευή εγγραφής βρίσκεται τώρα στην
κατάσταση αρχικής εγκατάστασης.
Ενεργοποιήστε την τηλεόρασή σας και
ανατρέξτε στο κεφάλαιο “Βήμα 3:
Εγκατάσταση και ρύθμιση” για λεπτομέρειες.
LIVE P_XX (Τρέχον κανάλι)
Τοτρέχονζωντανότηλεοπτικόκανάλι.
MENU (Μενού)
Έχει ενεργοποιηθεί η εμφάνιση του μενού
δίσκου ή του μενού χρονοπρογραμματισμού.
NO DISC (Δεν υπάρχει δίσκος)
Δεν έχει τοποθετηθεί δίσκος στη συσκευή. Αν
έχει τοποθετηθεί δίσκος, τότε είναι πιθανό ο
δίσκος αυτός να μην είναι αναγνώσιμος.
NO SIGNAL (Δεν υπάρχει σήμα)
Δεν υπάρχει σήμα ή υπάρχει σήμα χαμηλής
ισχύος.
OPENING (Άνοιγμα)
Ηθήκητουδίσκουανοίγει.
READING (Ανάγνωση)
Εκτελείται ανάγνωση του δίσκου από τη
συσκευή εγγραφής.
STARTING (Έναρξη)
Ησυσκευήεγγραφήςέχειενεργοποιηθεί.
WAIT _XX (Περιμένετε)
Παρακαλούμε περιμένετε μέχρι να εξαφανιστεί
αυτό το μήνυμα. Η συσκευή εγγραφής είναι
απασχολημένη με την επεξεργασία μιας
λειτουργίας.
Το “XX” αντιστοιχεί στον αριθμό των καναλιών
που εντοπίστηκαν και ενημερώνεται συνεχώς.
DISC FULL (Δίσκος γεμάτος)
Ο δίσκος είναι γεμάτος. Δεν υπάρχει χώρος
για νέες εγγραφές.
EMPTY (Κενός)
Δεν υπάρχουν εγγραφές στο σκληρό δίσκο ή
στον εγγράψιμο δίσκο DVD.
αριθμούς. Ο αναλογικός ήχος μεταβάλλεται, ενώ ο
ψηφιακός ήχος έχει συγκεκριμένες αριθμητικές τιμές.
Οι υποδοχές αυτές μεταδίδουν τον ήχο μέσω δύο
καναλιών, του αριστερού και του δεξιού.
Αναλογίαεικόνας: Η αναλογία ανάμεσαστην
κατακόρυφη και την οριζόντια πλευρά της
εμφανιζόμενης εικόνας. Η αναλογία
προς την κατακόρυφη πλευρά στις συμβατικές
τηλεοράσεις είναι 4:3 και η αντίστοιχη στις ευρείες
οθόνες είναι 16:9.
Υποδοχές AUDIO OUT: Κόκκινες και λευκέςυποδοχές
στο πίσω μέρος του συστήματος που στέλνουν ήχο σε
άλλο σύστημα (τηλεόραση, στερεοφωνικό, κλπ.).
Κεφάλαιο: Ενότητες ταινίας ή μουσικού κομματιού
σε ένα DVD που είναι μικρότερες από τους
Κάθε τίτλος αποτελείται από περισσότερα του ενός
κεφάλαια. Σε κάθε κεφάλαιο αντιστοιχεί ένας
αριθμός κεφαλαίου που σας επιτρέπει να εντοπίσετε
το κεφάλαιο που θέλετε.
Ψηφιακός: Ήχος που έχειμετατραπείσε αριθμητικές
τιμές. Ο ψηφιακός ήχος είναι διαθέσιμος όταν
χρησιμοποιείτε τις υποδοχές βύσματος DIGITAL
AUDIO OUT COAXIAL. Αυτές οι υποδοχές
μεταδίδουν τον ήχο διαμέσου
αντί των δύο που χρησιμοποιεί ο αναλογικός ήχος.
Μενούδίσκου: Μια επιλογή προβολήςστηνοθόνη
που επιτρέπει την επιλογή εικόνων, ήχων,
υποτίτλων, πολλαπλών γωνιών θέασης κ.τ.λ. που
έχουν εγγραφεί σε ένα DVD.
Οθόνηεικόνωνευρετηρίου: Μια οθόνη που δίνειμια
γενική εικόνα ενός δίσκου DVD±RW ή DVD±R. Κάθε
εικόνα ευρετηρίου αντιπροσωπεύει και μια εγγραφή.
JPEG: Ένα πολύ σύνηθεςφορμά ψηφιακής ακίνητης
εικόνας. Ένα σύστημα συμπίεσης δεδομένων ακίνητων
εικόνων που προτάθηκε από το Joint Photographic
Expert Group, και χαρακτηρίζεται από μικρή μείωση της
ποιότητας της εικόνας παρά την υψηλή αναλογία
συμπίεσης.
HDD (Μονάδα σκληρού δίσκου): Πρόκειται για μια
συσκευή μαζικής αποθήκευσης που χρησιμοποιείται
σε υπολογιστές, κλπ. Οι δίσκοι είναι επίπεδες,
κυκλικές, άκαμπτες πλάκες με επικάλυψη λεπτού
μαγνητικού υλικού. Οι μαγνητικές κεφαλές
της οριζόντιας
τίτλους.
πολλαπλών καναλιών,
MP3: Φορμά αρχείου με σύστημασυμπίεσης
δεδομένων ήχου. Το “MP3” είναι συντόμευση του
Motion Picture Experts Group 1 (ή MPEG-1) Audio
Layer 3. Χρησιμοποιώνταςτοφορμά MP3, ένας
δίσκος CD-R ή CD-RW μπορεί να περιέχει περίπου 10
φορές περισσότερα δεδομένα από ένα κανονικό CD.
PBC: Playback Control. Αναφέρεται στο
εγγράφεται σε βίντεο CD ή SVCD για έλεγχο της
αναπαραγωγής. Χρησιμοποιώντας οθόνες μενού που
έχουν εγγραφεί σε Video CD ή SVCD που υποστηρίζει
τη δυνατότητα PBC, μπορείτε να απολαύσετε
διαδραστική αναπαραγωγή και αναζήτηση.
PCM: Pulse Code Modulation (Παλμοκωδική
διαμόρφωση). Σύστημα κωδικοποίησης ψηφιακού
ήχου.
Γονικόςέλεγχος: Περιορίζει τηναναπαραγωγή
δίσκων ανάλογα με την ηλικία του χρήστη ή το
επίπεδο περιορισμού που ισχύει σε κάθε χώρα. Ο
περιορισμός ποικίλλει από δίσκο σε δίσκο. Όταν είναι
ενεργοποιημένος, η αναπαραγωγή δεν επιτρέπεται
εάν το επίπεδο του λογισμικού είναι υψηλότερο από
το επίπεδο που έχει καθορίσει ο χρήστης.
Κωδικόςπεριοχής: Σύστημα που επιτρέπει την
αναπαραγωγή δίσκων μόνο στην καθοριζόμενη
περιοχή. Η συσκευή
που έχουν συμβατούς κωδικούς περιοχής.
Μπορείτε να βρείτε τον κωδικό περιοχής της
συσκευής σας από την ετικέτα του προϊόντος.
Ορισμένοι δίσκοι είναι συμβατοί με περισσότερες
από μία περιοχές (ή με ΟΛΕΣ τις περιοχές).
S-Video: Παράγει καθαρή εικόναστέλνοντας ξεχωριστά
σήματα για τη φωτεινότητα και το χρώμα.
χρησιμοποιήσετε την επιλογή S-Video μόνο αν η
τηλεόρασή σας διαθέτει υποδοχή εισόδου S-Video.
Τίτλος: Το μεγαλύτεροτμήμα μιας ταινίας ή
μουσικού θεάματος σε ένα DVD. Σε κάθε τίτλο
αντιστοιχεί ένας αριθμός τίτλου, ο οποίος σας
επιτρέπει να εντοπίσετε τον τίτλο που θέλετε.
Υποδοχή VIDEO OUT: Η κίτρινη υποδοχή στο
πίσω μέρος του συστήματος
μεταβιβάζει την εικόνα της ταινίας DVD στην
τηλεόραση.
dvdr3300h_eu_back_17203.indd 198dvdr3300h_eu_back_17203.indd 1982005-10-19 10:06:23 AM2005-10-19 10:06:23 AM
Page 66
Disposal of your old product
Disposal of your old product
Your product is designed and manufactured with high quality materials
Your product is designed and manufactured with high quality materials
and components, which can be recycled and reused.
and components, which can be recycled and reused.
When this crossed-out wheeled bin symbol is attached to a product it
When this crossed-out wheeled bin symbol is attached to a product it
means the product is covered by the European Directive 2002/96/EC.
means the product is covered by the European Directive 2002/96/EC.
Please inform yourself about the local separate collection system for
Please inform yourself about the local separate collection system for
electrical and electronic products.
electrical and electronic products.
Please act according to your local rules and do not dispose of your old products with
Please act according to your local rules and do not dispose of your old products with
your normal household waste. The correct disposal of your old product will help
your normal household waste. The correct disposal of your old product will help
prevent potential negative consequences for the environment and human health.
prevent potential negative consequences for the environment and human health.
Se débarrasser de votre produit usagé (Français)
Se débarrasser de votre produit usagé (Français)
Votre produit est conçu et fabriqué avec des matériaux et des
Votre produit est conçu et fabriqué avec des matériaux et des
composants de haute qualité, qui peuvent être recyclés et utilisés de
composants de haute qualité, qui peuvent être recyclés et utilisés de
.
.
nouveau
nouveau
Lorsque ce symbole d'une poubelle à roue barrée est attaché à un
Lorsque ce symbole d'une poubelle à roue barrée est attaché à un
produit, cela signifie que le produit est couvert par la Directive
produit, cela signifie que le produit est couvert par la Directive
Européenne 2002/96/EC.
Européenne 2002/96/EC.
Veuillez vous informer du système local de séparation des déchets
Veuillez vous informer du système local de séparation des déchets
électriques et électroniques.
électriques et électroniques.
Veuillez agir selon les règles locales et ne pas jeter vos produits usagés avec les déchets
Veuillez agir selon les règles locales et ne pas jeter vos produits usagés avec les déchets
domestiques usuels. Jeter correctement votre produit usagé aidera à prévenir les
domestiques usuels. Jeter correctement votre produit usagé aidera à prévenir les
conséquences négatives potentielles contre l'environnement et la santé humaine.
conséquences négatives potentielles contre l'environnement et la santé humaine.
Cómo deshacerse del producto usado (Español)
Cómo deshacerse del producto usado (Español)
Su producto ha sido diseñado y fabricado con materiales y componentes de
Su producto ha sido diseñado y fabricado con materiales y componentes de
alta calidad, que pueden ser reciclados y reutilizados.
alta calidad, que pueden ser reciclados y reutilizados.
Cuando vea este símbolo de una papelera con ruedas tachada junto a un
Cuando vea este símbolo de una papelera con ruedas tachada junto a un
producto, esto significa que el producto está bajo la Directiva Europea
producto, esto significa que el producto está bajo la Directiva Europea
2002/96/EC
2002/96/EC
Deberá informarse sobre el sistema de reciclaje local separado para
Deberá informarse sobre el sistema de reciclaje local separado para
productos eléctricos y electrónicos.
productos eléctricos y electrónicos.
Siga las normas locales y no se deshaga de los productos usados tirándolos en la basura
Siga las normas locales y no se deshaga de los productos usados tirándolos en la basura
normal de su hogar. El reciclaje correcto de su producto usado ayudará a evitar
normal de su hogar. El reciclaje correcto de su producto usado ayudará a evitar
consecuencias negativas para el medio ambiente y la saludde las persona.
consecuencias negativas para el medio ambiente y la saludde las persona.
Entsorgung Ihres Altgerätes (Deutsch)
Entsorgung Ihres Altgerätes (Deutsch)
Ihr Produkt ist aus hochqualitativen Materialien und Bestandteilen hergestellt,
Ihr Produkt ist aus hochqualitativen Materialien und Bestandteilen hergestellt,
die dem Recycling zugeführt und wiederverwertet werden können.
die dem Recycling zugeführt und wiederverwertet werden können.
Falls dieses Symbol eines durchgestrichenen Müllcontainers auf Rollen auf
Falls dieses Symbol eines durchgestrichenen Müllcontainers auf Rollen auf
diesem Produkt angebracht ist, bedeutet dies, dass es von der Europäischen
diesem Produkt angebracht ist, bedeutet dies, dass es von der Europäischen
Richtlinie 2002/96/EG erfasst wird.
Richtlinie 2002/96/EG erfasst wird.
Bitte informieren Sie sich über die örtlichen Sammelstellen für Elektroprodukte
Bitte informieren Sie sich über die örtlichen Sammelstellen für Elektroprodukte
und elektronische Geräte.
und elektronische Geräte.
Bitte beachten Sie die lokalen Vorschriften und entsorgen Sie Ihre Altgeräte nicht mit dem
Bitte beachten Sie die lokalen Vorschriften und entsorgen Sie Ihre Altgeräte nicht mit dem
normalen Haushaltsmüll. Die korrekte Entsorgung Ihres Altgerätes ist ein Beitrag zur
normalen Haushaltsmüll. Die korrekte Entsorgung Ihres Altgerätes ist ein Beitrag zur
Vermeidung möglicher negativer Folgen für die Umwelt und die menschliche Gesundhei.
Vermeidung möglicher negativer Folgen für die Umwelt und die menschliche Gesundhei.
Wegwerpen van uw afgedankt apparaat (Nederlands)
Wegwerpen van uw afgedankt apparaat (Nederlands)
Uw apparaat werd ontworpen met en vervaardigd uit onderdelen en
Uw apparaat werd ontworpen met en vervaardigd uit onderdelen en
materialen van superieure kwaliteit, die gerecycleerd en opnieuw gebruikt
materialen van superieure kwaliteit, die gerecycleerd en opnieuw gebruikt
kunnen worden.
kunnen worden.
Wanneer het symbool van een doorstreepte vuilnisemmer op wielen op
Wanneer het symbool van een doorstreepte vuilnisemmer op wielen op
een product is bevestigd, betekent dit dat het product conform is de
een product is bevestigd, betekent dit dat het product conform is de
Europese Richtlijn 2002/96/EC
Europese Richtlijn 2002/96/EC
Gelieve u te informeren in verband met het plaatselijke inzamelingsysteem
Gelieve u te informeren in verband met het plaatselijke inzamelingsysteem
voor elektrische en elektronische apparaten.
voor elektrische en elektronische apparaten.
Gelieve u te houden aan de plaatselijke reglementering en apparaten niet met het gewone
Gelieve u te houden aan de plaatselijke reglementering en apparaten niet met het gewone
huisvuil mee te geven. Door afgedankte apparaten op een correcte manier weg te werpen
huisvuil mee te geven. Door afgedankte apparaten op een correcte manier weg te werpen
helpt u mogelijke negatieve gevolgen voor het milieu en de gezondheid te voorkomen.
helpt u mogelijke negatieve gevolgen voor het milieu en de gezondheid te voorkomen.
Smaltimento del prodottot (Italiano)
Smaltimento del prodottot (Italiano)
Questo prodotto è stato progettato e fabbricato con materiali e
Questo prodotto è stato progettato e fabbricato con materiali e
componenti di alta qualità, che possono essere riciclati e riutilizzati.
componenti di alta qualità, che possono essere riciclati e riutilizzati.
Quando ad un prodotto è attaccato il simbolo del bidone con le ruote
Quando ad un prodotto è attaccato il simbolo del bidone con le ruote
segnato da una croce, significa che il prodotto è tutelato dalla Direttiva
segnato da una croce, significa che il prodotto è tutelato dalla Direttiva
Europea 2003/96/EC
Europea 2003/96/EC
Si prega di informarsi in merito al sistema locale di raccolta differenziata per
Si prega di informarsi in merito al sistema locale di raccolta differenziata per
i prodotti elettrici ed elettronici.
i prodotti elettrici ed elettronici.
Rispettare le norme locali in vigore e non smaltire i prodotti vecchi nei normali rifiuti
Rispettare le norme locali in vigore e non smaltire i prodotti vecchi nei normali rifiuti
domestici. Il corretto smaltimento del prodotto aiuta ad evitare possibili conseguenze
domestici. Il corretto smaltimento del prodotto aiuta ad evitare possibili conseguenze
negative per la salute dell'ambiente e dell'uomo.
negative per la salute dell'ambiente e dell'uomo.
Undangörande av din gamla produk (Svenska)
Undangörande av din gamla produk (Svenska)
Din produkt är designad och tillverkad med material och komponenter av
Din produkt är designad och tillverkad med material och komponenter av
högsta kvalitet, vilka kan återvinnas och återanvändas.
högsta kvalitet, vilka kan återvinnas och återanvändas.
När den här överstrukna sopkorgen på hjul finns tryckt på en produkt,
När den här överstrukna sopkorgen på hjul finns tryckt på en produkt,
betyder det att produkten täcks av Europeiska Direktiv 2002/96/EC
betyder det att produkten täcks av Europeiska Direktiv 2002/96/EC
Informera dig själv om lokala återvinnings och sophanteringssystem för
Informera dig själv om lokala återvinnings och sophanteringssystem för
elektriska och elektroniska produkter.
elektriska och elektroniska produkter.
Agera i enlighet med dina lokala regler och släng inte dina gamla produkter tillsammans
Agera i enlighet med dina lokala regler och släng inte dina gamla produkter tillsammans
med ditt normala hushållsavfall. Korrekt sophantering av din gamla produkt kommer att
med ditt normala hushållsavfall. Korrekt sophantering av din gamla produkt kommer att
hjälpa till att förebygga potentiell negative konsekvens för naturen och människors häls.
hjälpa till att förebygga potentiell negative konsekvens för naturen och människors häls.
Bortskaffelse af dit gamle produkt (Dansk)
Bortskaffelse af dit gamle produkt (Dansk)
Dit produkt er designet og produceret med materialer af høj kvalitet, som
Dit produkt er designet og produceret med materialer af høj kvalitet, som
kan blive genbrugt.
kan blive genbrugt.
Når du ser symbolet med en skraldespand, der er kryds over, betyder det, at
Når du ser symbolet med en skraldespand, der er kryds over, betyder det, at
produktet er dækket af EU direktiv nr. 2002/96/EC.
produktet er dækket af EU direktiv nr. 2002/96/EC.
Venligst sæt dig ind i de danske regler om indsamling af elektriske og
Venligst sæt dig ind i de danske regler om indsamling af elektriske og
elektroniske produkter.
elektroniske produkter.
Venligst overhold de danske regler og smid ikke dine gamle produkter ud sammen med dit
Venligst overhold de danske regler og smid ikke dine gamle produkter ud sammen med dit
normale husholdningsaffald. Den korrekte bortskaffelsesmetode vil forebygge negative
normale husholdningsaffald. Den korrekte bortskaffelsesmetode vil forebygge negative
følger for miljøet og folkesundheden.
følger for miljøet og folkesundheden.
Vanhan tuotteen hävittämine (Suomi)
Vanhan tuotteen hävittämine (Suomi)
Tuotteesi on suunniteltu ja valmistettu korkealuokkaisista materiaaleista ja
Tuotteesi on suunniteltu ja valmistettu korkealuokkaisista materiaaleista ja
komponenteista, jotka voidaan kierrättää ja käyttää uudell
komponenteista, jotka voidaan kierrättää ja käyttää uudell
Kun tuotteessa on tämä ylivedetyn pyörillä olevan roskakorin symboli, tuote
Kun tuotteessa on tämä ylivedetyn pyörillä olevan roskakorin symboli, tuote
täyttää Euroopan Direktiivin 2002/96/EC.
täyttää Euroopan Direktiivin 2002/96/EC.
Ole hyvä ja etsi tieto lähimmästä erillisestä sähköllä toimivien tuotteiden
Ole hyvä ja etsi tieto lähimmästä erillisestä sähköllä toimivien tuotteiden
keräysjärjestelmästä.
keräysjärjestelmästä.
Toimi paikallisten sääntöjen mukaisesti äläkä hävitä vanhaa tuotetta normaalin
Toimi paikallisten sääntöjen mukaisesti äläkä hävitä vanhaa tuotetta normaalin
kotitalousjätteen joukossa. Tuotteen oikeanlainen hävittäminen auttaa estämään
kotitalousjätteen joukossa. Tuotteen oikeanlainen hävittäminen auttaa estämään
mahdolliset kielteiset vaikutukset ympäristölle ja ihmisten terveydelle.
mahdolliset kielteiset vaikutukset ympäristölle ja ihmisten terveydelle.
Descartar-se do seuproduto velho (Português)
Descartar-se do seuproduto velho (Português)
O seu produto está concebido e fabricado com materiais e componentes
O seu produto está concebido e fabricado com materiais e componentes
da mais alta qualidade, os quais podem ser reciclados e reutilizados.
da mais alta qualidade, os quais podem ser reciclados e reutilizados.
Quando o símbolo de um caixote do lixo com rodas e traçado por uma
Quando o símbolo de um caixote do lixo com rodas e traçado por uma
cruz estiver anexado a um produto, isto significa que o produto se encontra
cruz estiver anexado a um produto, isto significa que o produto se encontra
coberto pela Directiva Europeia 2002/96/EC
coberto pela Directiva Europeia 2002/96/EC
Por favor informe-se sobre o sistema local para a separação e recolha de
Por favor informe-se sobre o sistema local para a separação e recolha de
produtos eléctricos e electrónicos.
produtos eléctricos e electrónicos.
Actúe por favor em conformidade com as suas regras locais e, não se desfaça de produtos
Actúe por favor em conformidade com as suas regras locais e, não se desfaça de produtos
velhos conjuntamente com os seus desperdícios caseiros. Desfazer-se correctamente do
velhos conjuntamente com os seus desperdícios caseiros. Desfazer-se correctamente do
seu produto velho ajudará a evitar conseqüências potencialmente negativas para o
seu produto velho ajudará a evitar conseqüências potencialmente negativas para o
ambiente e saúde humana.
ambiente e saúde humana.
Usuwanie starego produktu (Polski)
Usuwanie starego produktu (Polski)
Zakupiony produkt zaprojektowano i wykonano z materiałów najwyższej
Zakupiony produkt zaprojektowano i wykonano z materiałów najwyższej
jakości i komponentów, które podlegają recyklingowi i mogą być ponownie
jakości i komponentów, które podlegają recyklingowi i mogą być ponownie
użyte.
użyte.
Jeżeli produkt jest oznaczony powyższym symbolem przekreślonego kosza
Jeżeli produkt jest oznaczony powyższym symbolem przekreślonego kosza
na śmiecie, oznacza to że produkt spełnia wymagania Dyrektywy
na śmiecie, oznacza to że produkt spełnia wymagania Dyrektywy
Europejskiej 2002/96/EC
Europejskiej 2002/96/EC
Zaleca się zapoznanie z lokalnym systemem odbioru produktów
Zaleca się zapoznanie z lokalnym systemem odbioru produktów
elektrycznych i elektronicznych.
elektrycznych i elektronicznych.
Zaleca się działanie zgodnie z lokalnymi przepisami i nie wyrzucenie zużytych produktów
Zaleca się działanie zgodnie z lokalnymi przepisami i nie wyrzucenie zużytych produktów
do pojemników na odpady gospodarcze. Właściwe usuwanie starych produktów pomoże
do pojemników na odpady gospodarcze. Właściwe usuwanie starych produktów pomoże
uniknąć potencjalnych negatywnych konsekwencji oddziaływania na środowisko i zdrowie
uniknąć potencjalnych negatywnych konsekwencji oddziaływania na środowisko i zdrowie
ludzi.