Por favor, compruebe e identifique los accesorios incluidos.
1x Mando a distancia
2x Pilas
1x Cable SCART
1x cable de alimentación
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
1) Lea las instrucciones. Lea todas las instrucciones de
seguridad y operación antes de trabajar con el producto.
2) Guarde las instrucciones. Guarde las instrucciones
de seguridad y operación para consultas posteriores.
3) Cumpla las advertencias. Cumpla todas las
advertencias del producto e instrucciones de operación.
4) Siga las instrucciones. Siga todas las instrucciones
de operación y uso.
5) Limpieza – Desconecte el producto de la toma de
corriente antes de limpiarlo. No utilice limpiadores líquidos
o limpiadores de aerosol. Utilice un paño húmedo para
limpiar.
6) Dispositivos – No utilice dispositivos auxiliares no
recomendados por el fabricante del producto pues
pueden resultar peligrosos.
7) Agua y humedad – No utilice este producto cerca del
agua, por ejemplo cerca de una bañera, lavabo,
fregadero o cubo de lavado, en un sótano húmedo,
cerca de una piscina, etc.
8) Accessorios – No coloque este producto en un carro,
estante, trípode, soporte o mesa inestable. El producto
puede caerse, causando lesiones graves a un niño o
adulto y daños severos al producto. Sólo utilice un carro,
estante, trípode, soporte o mesa recomendado por el
fabricante o vendido con el producto. Toda instalación
del producto debe seguir las instrucciones del fabricante
y debería utilizar un accesorio de montaje recomendado
por el fabricante.
9) CARRO – Extreme la precaución cuando mueva el
producto colocado sobre un carro. Una detención
brusca, fuerza excesiva y superficies desiguales
pueden hacer que el producto y el carro se vuelquen.
10) Ventilación – Las ranuras y aperturas en el gabinete
facilitan la ventilación, aseguran una operación fiable del
producto y lo protegen de sobrecalentamiento. No
bloquee ni cubra esas aperturas. Las aperturas nunca
deberían bloquearse colocando el producto en una
cama, sofá, alfombra u otra superficie similar. No
coloque el producto en una instalación interna tal como
una librería o mueble a menos que exista una adecuada
ventilación o que cumplan las instrucciones del
fabricante.
11) Fuentes de energía – Este producto debe utilizarse
exclusivamente con el tipo de fuente de alimentación
indicado en la etiqueta correspondiente. Si no está
seguro del tipo de fuente de alimentación del que
dispone su hogar, consulte a su distribuidor o compañía
de electricidad local. Si el producto funciona con pilas u
otras fuentes, consulte las instrucciones de
funcionamiento.
12) UBICACIÓN – El dispositivo debe ser instalado en una
ubicación estable.
13) PERIODOS SIN UTILIZACIÓN – El cable de alimentación
del dispositivo debe desconectarse de la toma de
corriente cuando no se utilice durante un largo período
de tiempo.
14) Conexión a tierra o polarización –
• Si este producto está equipado con un enchufe
polarizado para línea de corriente alterna (un enchufe
con un conector más ancho que el otro), encajará en la
toma de corriente en una única posición. Esto
constituye una característica de seguridad. Si no
puede insertar el enchufe completamente en la toma de
corriente, inténtelo invirtiéndolo. Si el enchufe continúa
sin poder encajar, contacte con su electricista para
reemplazar su toma obsoleta. No manipule la
característica de seguridad del enchufe polarizado.
• Si este producto está equipado con un enchufve de
tres cables con conexión a tierra, un enchufe con un
tercer conector (conexión a tierra), sólo encajará en
una toma de corriente con conexión a tierra. Esto
constituye una característica de seguridad. Si no
puede insertar el enchufe en la toma de corriente,
contacte a su electricista para reemplazar su toma
obsoleta. No manipule la característica de seguridad del
enchufe con conexión a tierra.
15) Protección del cable de alimentación – Los cables
de alimentación deben colocarse de forma que nadie
pueda caminar sobre ellos o ser pelados por elementos
colocados sobre o contra ellos y debe prestarse
especial atención a los cables de los enchufes,
receptáculos apropiados y el lugar de donde salen del
producto.
16) Conexión a tierra de la antena exterior – Si hay una
antena exterior o sistema de cable conectados al
producto, compruebe que la antena o sistema de cable
estén conectados a tierra de forma que ofrezcan
protección contra subidas de tensión y cargas estáticas
que puedan crearse. El artículo 810 del Código Eléctrico
Nacional, ANSI/NFPA 70, informa sobre la adecuada
conexión a tierra del mástil y de la estructura de soporte,
conexión a tierra del cable a una unidad de descarga de
antena, tamaño de los conductores a tierra, ubicación de
la unidad de descarga de antena, conexión a los
electrodos de conexión a tierra y los requisitos para el
electrodo de conexión a tierra.
17) Rayos – Para una mayor protección de este producto
durante una tormenta con rayos o cuando se deja sin
atender y sin usar durante largos períodos de tiempo,
desconéctelo de la toma de corriente y desconecte la
antena o el sistema de cables. Esto evitará daños al
producto debido a rayos y a subidas en la línea eléctrica.
18) Líneas eléctricas – Una antena exterior no debería
estar ubicada en las cercanías de líneas de electricidad
superiores u otras luces eléctricas o circuitos eléctricos
sobre los que pudiera caer. Al instalar un sistema de
antena exterior, procure evitar que toque tales líneas o
circuitos eléctricos; el contacto con ellos puede ser fatal.
19) Sobrecarga – No sobrecargue tomas de corriente,
cables de extensión o receptáculos apropiados
integrales. Esto puede provocar riesgo de incendio o
descarga eléctrica.
20) Objetos y líquidos - No inserte objetos de ninguna
clase en el interior de este producto por las aperturas;
podrían tocar puntos peligrosos de voltaje o
cortocircuitar partes, provocando fuego o descarga
eléctrica. No se deben utilizar líquidos de ninguna clase
en el producto o alrededor.
21) Reparación – No intente reparar este producto usted
mismo. Abrir o quitar las cubiertas puede exponerlo a un
voltaje peligroso o a otros riesgos. Refiera toda
reparación a personal de reparación calificado.
22) Daños que requieren reparación – Desconecte este
producto de la toma de corriente y refiera toda
reparación a personal calificado de reparación bajo las
siguientes condiciones:
• Cuando el cable de alimentación o el conector se
encuentren dañados,
• Si se ha derramado líquido o han caído objetos dentro
del producto.
• Si el producto ha sido expuesto a lluvia o agua.
• Si el producto no funciona con normalidad siguiendo las
instrucciones. Ajuste sólo los controles indicados en
las instrucciones de funcionamiento. Un ajuste
inadecuado de otros controles puede provocar daños
y a menudo requiere reparaciones serias por parte de
un técnico cualificado para devolver al producto su
funcionamiento normal.
• Si se ha dejado caer el producto o si se ha dañado de
cualquier modo.
• Cuando el producto presente un cambio evidente en su
funcionamiento.
Esto indica que es necesaria una reparación.
23) Piezas de recambio – Cuando necesite piezas de
recambio, asegúrese de que el técnico de reparación
utilice piezas de recambio especificadas por el
fabricante o que tengan las mismas características que
la pieza original. Las sustituciones no autorizadas
pueden provocar un incendio, descarga eléctrica u otros
riesgos.
24) Comprobación de seguridad – Al completar cualquier
servicio técnico o reparación del producto, pida al
técnico que realice comprobaciones de seguridad para
determinar que el producto está en condiciones
adecuadas de funcionamiento.
25) Montaje en pared o techo – Monte el producto en una
pared o techo sólo del modo recomendado por el
fabricante.
26) Calor – Coloque este producto lejos de fuentes de calor,
tal como radiadores, estufas, hornillos u otros productos
(incluyendo amplificadores) que produzcan calor.
27) Uso de pilas – Para evitar derrames de las pilas que
puedan ocasionar lesiones corporales o daños a la
unidad:
• Instale todas las pilas correctamente, con + y -
alineados como se indica en la unidad.
• No mezcle las pilas (usadas/nuevas, carbono/alcalinas,
etc.).
• Quite las pilas cuando la unidad no se vaya a utilizar
durante un largo período de tiempo.
2
AVISOS, PRECAUCIONESY VARIOS
PRECAUCIÓN!
PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA,
NO QUITE LA CARCASA DE EST A UNIDAD. NO EXISTEN
PAR TES ÚTILES PARA EL USUARIO EN EL INTERIOR.
REFIERA LA REP ARACIÓN A PERSONAL CUALIFICADO.
El símbolo del rayo con punta de
flecha, dentro de un triángulo
equilátero, está pensado para alertar
al usuario sobre la presencia de
“voltaje peligroso” no aislado dentro
de la cobertura del producto, que
puede ser de la suficiente magnitud
como para constituir un riesgo de
descarga eléctrica para las personas.
El signo de exclamación con un
triángulo equilátero está pensado para
alertar al usuario sobre la presencia
de instrucciones importantes de
funcionamiento y mantenimiento en el
texto que acompaña al dispositivo.
PRECAUCIÓN!
ESTE PRODUCTO UTILIZA UN LÁSER.
EL USO DE CONTROLES O AJUSTES O LA REALIZACIÓN
DE PROCEDIMIENTOS DIFERENTES A AQUELLOS
ESPECIFICADOS AQUÍ PUEDE RESUL T AR EN UNA
EXPOSICIÓN DE RIESGO A LA RADIACIÓN.
NO ABRA LA CARCASA NI REALICE REP ARACIONES.
REFIERA LA REP ARACIÓN A PERSONAL CUALIFICADO.
ADVERTENCIA:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE FUEGO, DESCARGA
ELÉCTRICA O DAÑOS AL PRODUCT O, NO EXPONGA EL
APARA T O A LA HUMEDAD Y ASEGÚRESE DE COLOCAR
TODO TIPO DE OBJETOS CON LÍQUIDOS, COMO JARRAS,
LEJOS DEL AP ARA TO.
Precaución! –– Botón de ENCENDIDO
Desconecte el enchufe de la toma de corriente para
desconectar la energía por completo. El botón de
ENCENDIDO en cualquier posición no desconecta la
electricidad. La alimentación puede controlarse a distancia.
REQUISITOS P ARA PRODUCTOS CON SALIDAS DE
ESCANEO PROGRESIVO 525P
"LOS CONSUMIDORES DEBEN SABER QUE NO TODOS
LOS TELEVISORES DE AL T A DEFINICIÓN SON
TOT ALMENTE COMP ATIBLES CON ESTE PRODUCT O Y
PUEDEN PROVOCAR QUE AP AREZCAN FORMAS EN LA
IMAGEN. EN EL CASO DE PROBLEMAS DE IMAGEN DE
ESCANEO PROGRESIVO DEL 525, SE RECOMIENDA QUE
EL USUARIO CAMBIE LA CONEXIÓN A SALIDA CON
"DEFINICIÓN ESTÁNDAR". SI SURGEN DUDAS
REFERENTES A LA COMP A TIBILIDAD DE NUESTRO TELEVISOR CON ESTE MODELO REPRODUCTOR DE DVD 525P ,
CONTACTE CON NUESTRO CENTRO DE SER VICIOS PARA
EL CLIENTE".
LO SIGUIENTE SÓLO SE APLICA A LOS EST ADOS
UNIDOS DE AMÉRICA
PRECAUCIÓN!
Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para
dispositivos digitales de Clase B, según el apartado 15 de
las normas de la FCC.
Estos límites han sido diseñados para ofrecer una
protección razonable contra interferencias dañinas en
instalaciones residenciales.
Este equipo genera, utiliza y puede desprender energía de
radiofrecuencia y, si no se instala y se utiliza según las
instrucciones, puede causar interferencias dañinas a la
radiocomunicación. Sin embargo, no se garantiza que no
existan interferencias en alguna instalación en particular.
Si este equipo causa interferencias dañinas a la recepción
de televisión o radio, lo cual podrá saberse encendiendo y
apagando el equipo, el usuario deberá intentar corregir la
interferencia tomando una o más de las medidas
siguientes:
•Vuelva a orientar o cambie de lugar la antena receptora.
•Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
•Conecte el equipo al enchufe de un circuito diferente
al que esté conectado el receptor.
•Consulte con el distribuidor o con un técnico especialista
en radio/televisión para más ayuda.
IMPORT ANTE P ARA PRODUCT OS LÁSER
1)PRODUCTO LÁSER CLASE 1
2)PELIGRO: Radiación láser visible e invisible si se abre o
si el cierre falla o está defectuoso. Evite la exposición
directa al rayo.
3)PRECAUCIÓN: No abra la tapa superior. No hay partes
reparables por el usuario dentro de la Unidad; deje toda
reparación a personal de reparación cualificado.
PRECAUCIÓN!
•Los discos CD-R/RW grabados con un ordenador
personal o una grabadora de CD pueden no reproducirse
si el disco está dañado o sucio o si hay suciedad o
condensación en la lente del reproductor.
•Pueden reproducirse discos CD-R/RW sin finalizar, pero
no se presentará toda la información del tiempo (tiempo
de reproducción, etc.).
•Compruebe las leyes de copyright de su país antes de
grabar discos de DVD VIDEO, SVCD, Vídeo CD, Audio
CD, MP3 y JPEG. La grabación de material bajo copyright
puede infringir leyes de copyright.
Avisos legales sobre los derechos de
propiedad de Macrovision
"Números de patentes en los EE.UU. 4,631,603;
4,577,216; 4,819,098; 4,907, 093; y 6,516,132."
"Este producto incorpora la tecnología de protección de
derechos de copia protegida por las patentes de los
EE.UU. y otros derechos de propiedad intelectual. El uso
de esta tecnología de protección de derechos de copia
debe ser autorizado por Macrovision y está limitado al uso
exclusivo doméstico y otros usos de visualización
limitados a menos que exista autorización previa de
Macrovision. Quedan prohibidas las modificaciones o el
desmontaje."
Fabricado bajo la licencia de los Laboratorios Dolby.
"Dolby" y el símbolo doble D son marcas de los
Laboratorios Dolby.
3
INFORMACIÓNDEDISCOS
Tipos de discos reproducibles
Tipos de discos grabables
Notas:
Los logotipos DVD-Video/DVD+RW/DVD+R/ son marcas
de sus respectivas compañías.
Para los mejores resultados, use discos con los
logotipos anteriores. La unidad puede no reproducir
correctamente otros discos. No utilice discos con forma
irregular (p. ej. con forma de corazón), pues podría dañar
la unidad.
Puede que no sea posible reproducir CD-R, CD-RW,
DVD-R, DVD-RW, DVD+R, DVD+RW en todos los casos
debido al tipo de disco o a la condición de la grabación.
Tipos de discos no reproducibles
La unidad no reproduce los tipos de discos listados a
continuación. Si intenta reproducir estos discos, el ruido
excesivo podría dañar sus altavoces.
1)Discos no finalizados de otras grabadoras de
DVD.
2)DVD-VR, DVD AUDIO, PHOTO CD, SACD
(Cuando coloque un disco no reproducible en la bandeja de
discos, la grabadora de DVD mostrará "Unknown Disc"
(Disco desconocido) en la pantalla tras varios intentos
fallidos de lectura.
Código de región de DVD-Vídeo
Esta unidad puede reproducir discos DVD-VIDEO
compatibles con el código de región impreso en la parte
posterior de la unidad.
Ejemplo de discos DVD-VIDEO:
Notas:
Sistema de audio
Sistema de vídeo (PAL)
Esta grabadora de DVD soporta los sistemas PAL.
Proporción de aspecto
4:3 (Buzón) Estándar
4:3 Panorámico y escaneo
16:9 (Pantalla ancha)
Otros
Audio: Aparece al principio de una escena grabada
con múltiples idiomas de audio.
Subtítulos:Aparece al principio de una escena
grabada con múltiples idiomas de subtítulos.
Ángulo : Aparece al principio de una escena grabada
desde múltiples ángulos.
Dolby Digital PCM lineal
DTS (Sistemas de Cine Digital - Digital
Theater Systems)
4
CONTROLESYPANTALLAS
Mando a distancia
El mando a distancia
1)Botón Abrir/Cerrar ( OPEN/CLOSE)
2)Botones numéricos (0, 1~9)
3)Botones de salto ( PREVIOUS / NEXT)
4)Botón Reproducir ( PLAY)
5)Botón Detener ( STOP)
6)Botones Cursor (), Botones OK (OK)
7)Botón Copiar (COPY)
8)Explorador (BROWSER)
9)Botón HDD/DVD (HDD/DVD)
10)Botón Herramientas de discos (DISK TOOLS)
11)Botón Fuente (SOURCE)
12)Botón Grabar (RECORD)
13)Botón ENCENDIDO/SUSPENSIÓN ( ST ANDBY -ON)
14)Botones CH +, CH – ( )
Para instalar las pilas
Abra el compartimiento de las pilas e inserte pilas.
Compruebe que la polaridad (+ y -) coincida con
las marcas indicadas en el mando a distancia.
PRECAUCIÓN!
Quite las pilas si se han gastado o si
el mando a distancia no se va a
utilizar durante mucho tiempo.
No mezcle pilas nuevas con usadas
ni de distintos tipos.
Las pilas contienen sustancias
químicas, por lo que deberían
desecharse adecuadamente.
Sensor del mando
El mando tiene un alcance de
aproximadamente 3m y
funciona mejor cuando se
apunta directamente hacia la
unidad horizontalmente a
ángulos de hasta 30° desde
la parte frontal de la unidad.
15)Botón Pantalla (DISPLAY)
16)Botón Menú raíz (DISC MENU)
17)Botón Menú del sistema (SYSTEM MENU)
18)Botón Lista de reproducción/Menú (PLAYLIST/MENU)
19)Botones AVAN. RÁP ./REBOB. ( REW / F.F.)
20)Botón Pausa/Paso ( PAUSE/STEP)
21)Botón Parar tiempo (FLEX TIME)
22)Botón Guía ( GUIDE)
23)Botón ShowView® (ShowView®)
24)Botón de navegación ( NAVI)
25)Botón Editar (EDIT)
26)Botón Programador (TIMER)
5
CONTROLESYPANTALLAS
Conexiones del panel frontal
(sólo como referencia)
Nombres de las partes y controles
1)Botón ENCENDIDO/APAGADO
Enciende y apaga la grabadora.
2)BANDEJA DEL DISCO
Sostiene los discos de forma segura durante la grabación
o reproducción
3)Clavija DV-LINK (IEEE-1394)
Conecta videocámaras digitales a esta grabadora de
DVD.
4)Indicador de DVD
Se enciende cuando un DVD está fijado como dispositivo
de destino.
5)Panel de PANTALLA
Los indicadores de operación aparecen aquí.
6)Indicador de HDD
Se enciende cuando un HDD está fijado como dispositivo
de destino
Pantalla
7)Botón ABRIR/CERRAR
Abre o cierra la bandeja del disco.
8)Botón REPRODUCIR
Reproduce un disco.
9)Botón DETENER
Detiene la reproducción o grabación de un disco.
10)Botón HDD/DVD
Pulse para cambiar entre HDD y DVD.
11)Botón GRABAR
Inicia la grabación.
12)Botón FUENTE
Selecciona el equipo conectado a las entradas de línea.
13) Clavijas de ENTRADA DE LÍNEA (VÍDEO/AUDIO Izq/
Der)
Conecta la entrada de un equipo externo.
1)Indicador de HDD
2)Indicador de Pausa
3)Indicador de reproducción
4)Indicador de DVD
5)Indicador de SVCD
6)Indicador de VCD
7)Indicador de CDDA
8)Indicador de ARCHIVO
9)Indicador de CD
10)Indicador de DVD+R
11)Indicador de DVD
12)Indicador de Grabación
13)Modo grabación programada
14)Ventana de información múltiple
15)Indicador de DVD+RW
16)Indicador de CD-R/DVD-R
17)Indicador de CD-RW/DVD-RW
6
C
ONTROLES Y PANTALLAS
Conexiones del panel posterior
(sólo como referencia)
Nombres de las partes
1)Clavijas del SINTONIZADOR (TV/
ANTENA)
Conecta el TV/ANTENA para salida/entrada
de la señal.
Nota:
Las señales de DVD no pasan por aquí.
Realice las conexiones adecuadas antes
del uso.
2)Clavija ENTRADA SCART (AUX)
Entrada de señal Compuesta/RGB.
3)Clavija SALIDA SCART (TV)
Salida de señal Compuesta/RGB/S-Vídeo.
4)Clavijas de SALIDA DE LÍNEA (R/L/VÍDEO
(CVBS))
Salida de señal componente.
5)Clavija SALIDA DE LÍNEA (Y/Pb/Pr)
Salida de señal compuesta.
6)Clavija de SALIDA DIGITAL (COAXIAL)
Conectar a un amplificador o un receptor con
una clavija de salida digital.
7)Clavija de SALIDA DIGITAL (ÓPTICA)
Conectar a un amplificador o un receptor
para una clavija de salida digital.
8)Terminal de corriente
Conecte el cable de alimentación.
7
C
ONEXIONES
Antes de realizar las conexiones
1) No conecte el cable de alimentación AC en en enchufe hasta haber realizado todas las otras conexiones.
2) Conecte VIDEO OUT de la unidad directamente a la entrada de vídeo de su TV. Si conecta VIDEO OUT de la unidad a un
televisor a través de VCR puede provocar problemas en la visualización al reproducir un disco con protección de copia. Puede
que también tenga problemas de visualización cuando conecte la unidad a un sistema integrado de TV/Vídeo.
Conectar a la salida de antena y al televisor
Antes de usar la unidad, siga estos pasos para conectar la unidad al cable de antena y al TV.
Conexión a TV con clavija SCART
Use un cable RF (incluido) para conectar la ENTRADA DE ANTENA de la unidad al enchufe de la antena.
Use un cable RF (igual que el incluido) para conectar la SALIDA TV de la unidad a la entrada RF del televisor.
Use un cable SCART para conectar la clavija de SALIDA SCART de la unidad a una clavija de ENTRADA SCART en el
televisor.
Notas:
1. No coloque esta unidad encima de otros equipos que generen calor. El calor excesivo puede provocar que
esta unidad no funcione bien.
2. Los usuarios de Cable digital y TV Satélite deberán conectar la salida del decodificador a la entrada de esta
unidad.
8
P
ARA UNA MEJOR CALIDAD DE VÍDEO
Si conecta a través de la salida de vídeo Componente, obtendrá imágenes de mayor calidad.
Conectar a un TV a través de la salida COMPONENTE
Conectar a TV con clavijas componentes
Use los cables COMPONENTES (no incluidos) para conectar la salida COMPONENTE de la unidad a la entrada COMPONENTE del
televisor.
Notas:
1. Entre en la configuración del sistema para habilitar COMPONENTE (consulte la sección titulada “Configuración rápida”).
2. Cuando utilice las conexiones COMPONENTE, quite todas las otras conexiones de salida de vídeo.
3. En esta configuración, las conexiones de cables rojo y blanco de audio son necesarias (consulte la sección titulada “Para
una mejor calidad de audio”).
9
PARAUNAMEJORCALIDADDEAUDIO
Hay dos tipos de conexiones de audio, analógica y digital.
Conectar a un amplificador de audio estéreo o receptor
Use un cable de audio para conectar AUDIO OUT de la unidad a la
entrada de audio en un amplificador estéreo o receptor.
Conectar a un dispositivo de audio digital
Conecte un amplificador con decodificadores Dolby
Digital y DTS para disfrutar del sonido envolvente.
Salida digital óptica
Use un cable de fibra óptica (no incluido) para
conectar DIGITAL OUT OPTICAL (salida óptica digital)
de la unidad a la entrada óptica digital de un
amplificador estéreo o receptor.
Salida digital coaxial
Use un cable coaxial (no incluido) para conectar DIGITAL
OUT COAXIAL (salida digital coaxial) de la unidad a una
entrada digital coaxial en un amplificador estéreo o
receptor.
10
CONECTARUNDECODIFICADOR
Conectar un decodificador
Conecte el Decodificador de CANAL+ a la unidad y al
televisor como se muestra:
1. Use un cable de antena RF para conectar la
ENTRADA RF de la unidad a la salida de la antena.
( )
Use un cable de antena RF para conectar la clavija de
SALIDA RF de la unidad a una clavija de ENTRADA RF
en el televisor.( )
2. Use un cable SCART (no incluido) para conectar la
clavija de ENTRADA SCART de la unidad a una clavija
de SALIDA SCART en el decodificador de CANAL +.
( )
Use un cable SCART para conectar la clavija de
SALIDA SCART de la unidad a una clavija de ENTRADA
SCART en el televisor. ( )
Notas:
Entre en el menú Editor de canales para ajustar el decodificador con los canales deseados. (Consulte la sección titulada
“Editor de canales”)
11
MENÚDELSISTEMA
Mando a distancia y menú del sistema
Siga estos pasos para restaurar las preferencias personales
para usar la grabadora de DVD. Confirme que todas las
conexiones estén bien fijas.
1. Pulse [ STANDBY] para encender la unidad.
2. Pulse [SYSTEM MENU] para mostrar el menú del
sistema.
3. Pulse [] [] para seleccionar “Sistema,”
(System) “Idioma,” (Language) “Reproducir”
(Playback), “Grabar” (Record), “Audio” (Audio),
“Sintonizador de TV” (TV Tuner) o “SALIR” (EXIT) y
pulse [] [] para regresar al menú anterior.
4. Pulse [] [] para seleccionar la opción que
desee cambiar y pulse [] o [OK].
seleccione el icono “Sistema” (System) para fijar:
Salida de vídeo, Fecha y hora
seleccione el icono “Idioma” (Language) para fijar:
OSD
seleccione el icono “Reproducir” (Playback) para fijar:
Proporción de aspecto
seleccione el icono “Grabar” (Record) para fijar: Calidad
( M1, M2, M2x, M3, M4 y M6)
seleccione el icono “Audio” (Audio) para fijar: Salida
digital (PCM / Flujo de bits)
(Consulte la sección “Operación de la GUI” para el menú
detallado)
5. Pulse [OK] para confirmar la configuración.
6. Pulse [SYSTEM MENU] para salir del menú de
configuración o pulse [] para regresar al menú
anterior.
Notas:
Para grabar programas de TV usando la característica
Grabación programada, deberá fijar correctamente la hora.
Configuración de la fecha y hora (en la categoría
SYSTEMA)
Un fallo en la alimentación podría provocar la configuración
incorrecta de la fecha/hora. Deberá volver a restaurar la
hora correcta.
Ajustar la fecha
1. Pulse el botón [SYSTEM MENU] y el menú del sistema
aparecerá.
2. Seleccione “Sistema“ (System) con [] [] y pulse [OK].
3. Seleccione “Fecha“ (Date) con [] [] y pulse [OK].
4. Cambie el día/mes/año en el campo resaltado con
[][] o con los botones numéricos (0~9) del mando
a distancia y confirme pulsando [OK].
5. Cuando la configuración sea correcta, pulse [] para
regresar al menú principal.
6. Para salir del menú del sistema, pulse el botón [SYSTEM
MENU].
Ajustar la hora
1. Pulse [SYSTEM MENU] en el mando a distancia. El menú
del sistema aparecerá.
2. Seleccione “Sistema“ (System) con [] [] y pulse [OK].
3. Seleccione “Hora“ (Time) con [] [] y pulse [OK].
4. Cambie la “hora/minutos/segundos” en el campo resaltado
con [] [] o con los botones numéricos (0~9) del
mando a distancia.
5. Cambie el modo “AM/PM” (AM/PM) con [] [] y
confirme pulsando [OK].
6. Cuando la configuración sea correcta, pulse [] hasta
regresar al nivel principal.
7. Para salir del menú del sistema, pulse el botón [SYSTEM
MENU].
Notas:
Compruebe que el reloj esté ajustado correctamente antes de
iniciar la función de grabación programada. Si el reloj no está
ajustado correctamente, la Grabación programada puede no
ser precisa.
Establecer la salida de vídeo (en la categoría
SIMA)
1. Pulse [SYSTEM MENU] y el menú del sistema aparecerá.
2. Seleccione “Sistema“ (System) con [] [] y pulse [OK].
3. Seleccione “salida de vídeo” (video output) como “SCART
S-Video,” “SCART RGB” “COMPONENTE” (COMPONENT) o
“PROGRESIVO” (PROGRESSIVE) con [] [] y pulse
[OK].(Consulte la sección "Operación de la GUI" para más
detalles)
4. Cuando la configuración sea correcta, pulse [] para
regresar al menú principal.
5. Para salir del menú del sistema, pulse el botón [SYSTEM MENU].
Modo de escaneo progresivo
Puede cambiar el modo de salida de vídeo cuando pulse
el botón [SYSTEM MENU] seleccionar “Sistema
(System)—>Salida de vídeo (Video Output)—
>Progresivo (Progressive).”
Modo de salida de vídeo:
576i: Vídeo entrelazado576p: Vídeo progresivo
Debe conectar la salida componente de la unidad a un
televisor compatible 576p.
Notas:
Si accidentalmente fija “PROGRESIVO” (PROGRESSIVE) como
SALIDA DE VÍDEO sin estar conectado a un televisor
compatible con escaneo progresivo, puede que pierda la
señal de vídeo del televisor al instante. Para recuperar la
imagen, pulse [] y los botones numéricos “5,” “0,” “2” y “0”
del mando a distancia y luego [OK] para restablecer la salida
de vídeo.
Configurar la proporción de aspecto (en la
categoría REPRODUCIR)
Seleccione “4:3” (normal) o “16:9” (pantalla ancha) según su
televisor. Si tiene un televisor normal 4:3 también podrá
seleccionar cómo presentar el vídeo en algunos discos.
4:3 Buzón (4:3 Buzón)
Selecciónelo cuando conecte la unidad a
un televisor normal (4:3).
Cuando reproduzca un disco DVD-VIDEO
grabado en formato de imagen ancha, la
imagen aparecerá con barras negras arriba
y abajo.
4:3 Panorámico (4:3 Panorámico y
escaneo)
Selecciónelo cuando conecte la unidad a
un televisor normal (4:3).
Cuando seleccione un disco DVD-VIDEO
grabado en formato de imagen ancha, la
imagen se ampliará para rellenar la pantalla
verticalmente y los lados izquierdo y
derecho de la imagen se cortarán. Tenga en cuenta, sin
embargo, que la imagen aparecerá en modo 4:3 Buzón (4:3
Buzón) aunque seleccione el modo 4:3 Panorámico (4:3
Panorámico y escaneo) dependiendo del disco.
16:9 Ancho (16:9 Pantalla
ancha)
Selecciónelo cuando conecte la
unidad a un televisor de pantalla
ancha (16:9).
Configurar audio (en la categoría AUDIO)
Salida digital
PCM / Secuencia de Bits
(Habilita la salida de audio digital con PCM o datos
codificados)
Salida DTS
ACTIV ADO / DESACTIV ADO
12
CONFIGURACIÓNDELOSCANALESDE TV
Búsqueda de los canales de TV
Cuando la función “escanear canal” (scan channel) está
activada, los canales de TV se buscan y se almacenan en un
orden específico. Si la asignación de canales de su
proveedor de contenido de TV cambia o si reinstala esta
grabadora de DVD, puede que necesite iniciar este
procedimiento de nuevo. Esto reemplazará los canales de TV
almacenados por los nuevos.
Antes de buscar canales, defina la “Señal de TV” (TV signal)
y “país” (country) para la iniciación.
1. Compruebe que las antenas estén bien
conectadas a la grabadora de DVD.
2. Encienda el televisor y la grabadora de DVD.
3. Pulse [SYSTEM MENU] para mostrar el menú
del sistema, pulse [] [] para seleccionar el
icono
“SINTONIZADOR DE TV” (TV TUNER) y pulse [].
4. Pulse [] [] para seleccionar “Señal de TV” (TV
signal) y pulse [].
5. Pulse [] [] para seleccionar “cable” (cable),
“antena” (antenna) o “auto” (auto) dependiendo
de cómo reciba sus canales de TV terrestres y
pulse [OK]. Pulse [] para regresar al menú
anterior y guardar la configuración.
Si selecciona “auto” (auto), la unidad buscará
automáticamente los canales disponibles en las conexiones
de cable y antena, lo cual podría tardar más de lo necesario.
9. La búsqueda de canales comienza. Este proceso
puede tardar unos minutos.
10. Cuando se hayan encontrado todos los canales
de TV y se hayan almacenado, pulse [SYSTEM
MENU] para salir.
Nota:
Si el número de canales disponible en su área de
residencia excede el número máximo de recepción de
canales de esta grabadora de DVD, la búsqueda
finalizará. El número máximo de recepción de canales
es:
Antena:168 (c nls)
Cable:104 (cnls)
Automático:176 (cnls )
Ajuste fino manual de canales de TV
Tras realizar la búsqueda de canales, puede que desee
realizar un ajuste fino de la señal del canal de TV
manualmente. Siga estos pasos para completar el ajuste fino.
1.Pulse [SYSTEM MENU] para mostrar el “menú
sistema” (system menu), pulse [] [] para
seleccionar el icono“SINTONIZADOR DE TV” (TV
TUNER) y pulse [].
2.Pulse [] [] para seleccionar “FINO” (FINE) y
pulse [].
3.Pulse [] [] para el ajuste fino de la señal del
canal.
6.Pulse [] [] para seleccionar “País” (Country) y
pulse []. Pulse [] [] para seleccionar el país
de residencia de la lista y pulse [OK] para guardar
la configuración. Pulse [] para regresar al menú
anterior.
7.Pulse [] [] para seleccionar “Utilidades”
(Utilities) y pulse [].
8.Pulse [] [] para seleccionar “escanear canal”
(scan channel) y pulse [OK] para iniciar la
búsqueda de canales.
Si desea detener la búsqueda, vaya a “det. búsq.” (stop
scan) y pulse [OK]. El proceso de búsqueda se detendrá.
4. Cuando se haya completado, pulse [SYSTEM
MENU] para salir del menú de sistema.
Editar canales de TV manualmente
Tras haber realizado la búsqueda de canales, puede que
desee editar más los canales de TV. Esta función permite
agregar/eliminar canales manualmente, cambiar el orden de
canales, insertar un canal en un orden específico, cambiar el
nombre a los canales, etcétera.
1.Pulse [SYSTEM MENU] para mostrar el “menú
sistema” (system menu), pulse [] [] para
seleccionar el icono “SINTONIZADOR DE TV” (TV
TUNER) y pulse [].
2.Pulse [] [] para seleccionar “Utilidades” y
pulse [].
3.Pulse [] [] para seleccionar “Editar Canal”
(Edit Channel) y pulse []. El menú del editor de
canales aparecerá.
Para instrucciones detalladas de operación sobre el menú
“Editor de Canales” (Channel Editor), consulte la sección
“Editor de Canales”.
13
EDITORDECANALES
Para acceder al menú del editor de canales, pulse [SYSTEM
MENU], seleccione “SINTONIZADOR DE TV” (TV TUNER),
“Utilidades” (Utilities), “Editar canal” (Edit channel) y pulse
[OK]. O pulse [SOURCE] para establecer “TV” como fuente de
señal de entrada y pulse [EDIT]. En ambos casos, el menú
Editor de canales aparecerá.
Mover arriba o abajo el canal de TV
1. Pulse [] [] para seleccionar uno de los canales
de TV y pulse [].
2. Pulse [] [] para seleccionar “Mover arriba” o
“Mover abajo” y pulse [OK].
El orden del canal de TV cambiará.
Cada vez que pulse [] [] la opción cambiará como
sigue:
Insertar canales de TV
Esta función le permite cambiar manualmente el orden de
canales de TV almacenados en la unidad para que coincida
con el orden de canales de su televisor.
1. Pulse [] [] para seleccionar un canal de TV y
pulse [].
2. Pulse [] [] para seleccionar “Cambiar por”
(Swap with) y pulse [OK].
3. Pulse [] [][] [] para introducir el “Número
de canal” (Channel number) y pulse [OK] para
cambiarlo. El orden de los canales cambiará con
el número introducido.
4. Para cambiar otros canales de TV, repita el paso 3
para completar la configuración.
5. Pulse [] [][] [] para seleccionar “SALIR”
(EXIT), pulse [OK] para guardar la configuración y
salir del menú “Editor de canales”.
Insertar canales de TV
1. Pulse [] [] para seleccionar canales de TV y
pulse [].
2. Pulse [] [] para seleccionar “Insertar a” (Insert
to) y pulse [OK].
3. Pulse [] [][] [] para introducir el “Número
de canal” (Channel number) y pulse [OK]. El canal
se moverá a la ubicación deseada.
Cambiar el nombre de los canales de TV
1.Pulse [] [] para seleccionar un canal de TV y
pulse [].
2.Pulse [] [] para seleccionar “Cambiar nombre”
(Rename) y
pulse[OK].
La pantalla para
introducir un nombre de
título aparecerá.
3.Seleccione los
caracteres
deseados desde el
teclado. Pulse [OK]
tras cada entrada.
4.Cuando terminede introducir el nombre del título,
pulse [] [] [] [] para seleccionar “Finalizar”
para pulsar [OK].
Notas:
Sólo puede introducir hasta 10 caracteres por nombre.
14
Loading...
+ 35 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.