Philips DVDR520H User Manual [es]

TABLA DE CONTENIDOS
PRIMEROS P ASOS
Instrucciones de seguridad importantes ................2
Avisos, precauciones y otros .....................................3
Información de discos ...................................................4
CONTROLES Y P ANTALLAS
Conexiones del panel frontal ......................................6
Pantalla ............................................................................... 6
Conexiones del panel posterior .................................7
CONEXIONES
Conectar el cable de antena y televisión .................8
Para una mejor calidad de vídeo .................................9
Salida componente ....................................................9
Para una mejor calidad de audio .............................. 10
Conectar a un amplificador de audio estéreo o.........
receptor................................................................... 10
Conectar a un dispositivo digital de audio............. 10
Salida digital óptica ................................................. 10
Salida digital coaxial................................................ 10
Conectar un decodificador ....................................... 11
CONFIGURAR
Menú del sistema ........................................................ 12
CONFIGURACIÓN DE LOS CANALES DE TV
Búsqueda automática de canales de TV ................ 13
Ajuste fino manual de canales de TV ..................... 13
Editar canales de TV manualmente ........................ 13
Editor de canales ......................................................... 14
CONFIGURAR EL SISTEMA ShowView
Configurar el sistema ShowView®........................ 15
®
GUÍA
Reproducir ..................................................................... 16
Grabar ............................................................................. 17
Grabación programada ............................................... 18
Copiar .............................................................................. 20
GRABAR
Antes de grabar ........................................................... 21
Grabar programas de televisión ............................. 21
Agregar nuevas grabaciones ................................... 22
Cambiar intervalos de capítulos .............................. 22
Reproducir la última sesión grabada ..................... 22
Grabar desde un VCR o videocámara .................... 23
Grabación de un toque ............................................... 24
Grabación DV ................................................................. 24
Control DV ...................................................................... 26
GRABACIÓN PROGRAMADA
Ajustar el programador.............................................. 26
Grabación programada con el sistema ShowView® . 27
P ARAR TIEMPO
Pausar emisión de TV en vivo..................................29
Grabar y reproducir ..................................................... 29
REPRODUCIR
Reproducción básica ................................................. 30
ENCEND., ABRIR/CERRAR, REPROD., AV AN. RÁP.,
REBOB..... ................................................................ 30
SIGUIENTE, ANTERIOR ............................................ 30
PAUSA/P ASO, DETENER, P ANTALLA .................... 30
MENÚ RAÍZ, LISTA DE REPRODUCCIÓN................. 30
Funciones de navegación ......................................... 31
REPETIR, ZOOM....................................................... 31
CÁMARA LENT A, BUSCAR .................................... 31
REPETIR A-B, SUBTÍTULOS .................................... 31
AUDIO, ÁNGULO ..................................................... 31
INFORMACIÓN ......................................................... 31
Reproducción de títulos de vídeo .......................... 32
Reproducción de archivos de música ................... 33
Reproducción de archivo de imagen .................... 33
Reproducción de CDs de audio ............................... 34
Reproducir imágenes con música ......................... 34
COPIAR
Copiar de DVD a HDD .................................................. 35
Copiar de HDD a DVD .................................................. 35
EDITA R
Menú del explorador ................................................. 36
Nombrar un título ....................................................... 36
Proteger un título ....................................................... 36
Sobrescribir un título ................................................ 36
Dividir un título ............................................................ 37
Fusionar títulos ........................................................... 37
Borrar un título ............................................................ 37
Definir una miniatura de título ................................. 37
Configuración relevante de marcas de capítulos ..... 37
HERRAMIENT AS DE DISCOS
Borrar.............................................................................. 40
Finalizar .......................................................................... 40
Limpiar disco ................................................................ 41
Defragmentar................................................................ 41
OPERACIÓN DE LA GUI GLOSARIO ESPECIFICACIONES
Accesorios
Por favor, compruebe e identifique los accesorios incluidos.
1x Mando a distancia
2x Pilas
1x Cable SCART
1x cable de alimentación
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
1) Lea las instrucciones. Lea todas las instrucciones de seguridad y operación antes de trabajar con el producto.
2) Guarde las instrucciones. Guarde las instrucciones de seguridad y operación para consultas posteriores.
3) Cumpla las advertencias. Cumpla todas las advertencias del producto e instrucciones de operación.
4) Siga las instrucciones. Siga todas las instrucciones de operación y uso.
5) Limpieza – Desconecte el producto de la toma de corriente antes de limpiarlo. No utilice limpiadores líquidos o limpiadores de aerosol. Utilice un paño húmedo para limpiar.
6) Dispositivos – No utilice dispositivos auxiliares no recomendados por el fabricante del producto pues pueden resultar peligrosos.
7) Agua y humedad – No utilice este producto cerca del agua, por ejemplo cerca de una bañera, lavabo, fregadero o cubo de lavado, en un sótano húmedo, cerca de una piscina, etc.
8) Accessorios – No coloque este producto en un carro, estante, trípode, soporte o mesa inestable. El producto puede caerse, causando lesiones graves a un niño o adulto y daños severos al producto. Sólo utilice un carro, estante, trípode, soporte o mesa recomendado por el fabricante o vendido con el producto. Toda instalación del producto debe seguir las instrucciones del fabricante y debería utilizar un accesorio de montaje recomendado por el fabricante.
9) CARRO – Extreme la precaución cuando mueva el producto colocado sobre un carro. Una detención brusca, fuerza excesiva y superficies desiguales pueden hacer que el producto y el carro se vuelquen.
10) Ventilación – Las ranuras y aperturas en el gabinete facilitan la ventilación, aseguran una operación fiable del producto y lo protegen de sobrecalentamiento. No bloquee ni cubra esas aperturas. Las aperturas nunca deberían bloquearse colocando el producto en una cama, sofá, alfombra u otra superficie similar. No coloque el producto en una instalación interna tal como una librería o mueble a menos que exista una adecuada ventilación o que cumplan las instrucciones del fabricante.
11) Fuentes de energía – Este producto debe utilizarse exclusivamente con el tipo de fuente de alimentación indicado en la etiqueta correspondiente. Si no está seguro del tipo de fuente de alimentación del que dispone su hogar, consulte a su distribuidor o compañía de electricidad local. Si el producto funciona con pilas u otras fuentes, consulte las instrucciones de funcionamiento.
12) UBICACIÓN – El dispositivo debe ser instalado en una ubicación estable.
13) PERIODOS SIN UTILIZACIÓN – El cable de alimentación del dispositivo debe desconectarse de la toma de corriente cuando no se utilice durante un largo período de tiempo.
14) Conexión a tierra o polarización –
• Si este producto está equipado con un enchufe
polarizado para línea de corriente alterna (un enchufe con un conector más ancho que el otro), encajará en la toma de corriente en una única posición. Esto constituye una característica de seguridad. Si no puede insertar el enchufe completamente en la toma de corriente, inténtelo invirtiéndolo. Si el enchufe continúa sin poder encajar, contacte con su electricista para reemplazar su toma obsoleta. No manipule la característica de seguridad del enchufe polarizado.
• Si este producto está equipado con un enchufve de
tres cables con conexión a tierra, un enchufe con un tercer conector (conexión a tierra), sólo encajará en una toma de corriente con conexión a tierra. Esto constituye una característica de seguridad. Si no puede insertar el enchufe en la toma de corriente, contacte a su electricista para reemplazar su toma obsoleta. No manipule la característica de seguridad del enchufe con conexión a tierra.
15) Protección del cable de alimentación – Los cables de alimentación deben colocarse de forma que nadie pueda caminar sobre ellos o ser pelados por elementos colocados sobre o contra ellos y debe prestarse especial atención a los cables de los enchufes, receptáculos apropiados y el lugar de donde salen del producto.
16) Conexión a tierra de la antena exterior – Si hay una antena exterior o sistema de cable conectados al
producto, compruebe que la antena o sistema de cable estén conectados a tierra de forma que ofrezcan protección contra subidas de tensión y cargas estáticas que puedan crearse. El artículo 810 del Código Eléctrico Nacional, ANSI/NFPA 70, informa sobre la adecuada conexión a tierra del mástil y de la estructura de soporte, conexión a tierra del cable a una unidad de descarga de antena, tamaño de los conductores a tierra, ubicación de la unidad de descarga de antena, conexión a los electrodos de conexión a tierra y los requisitos para el electrodo de conexión a tierra.
17) Rayos – Para una mayor protección de este producto durante una tormenta con rayos o cuando se deja sin atender y sin usar durante largos períodos de tiempo, desconéctelo de la toma de corriente y desconecte la antena o el sistema de cables. Esto evitará daños al producto debido a rayos y a subidas en la línea eléctrica.
18) Líneas eléctricas – Una antena exterior no debería estar ubicada en las cercanías de líneas de electricidad superiores u otras luces eléctricas o circuitos eléctricos sobre los que pudiera caer. Al instalar un sistema de antena exterior, procure evitar que toque tales líneas o circuitos eléctricos; el contacto con ellos puede ser fatal.
19) Sobrecarga – No sobrecargue tomas de corriente, cables de extensión o receptáculos apropiados integrales. Esto puede provocar riesgo de incendio o descarga eléctrica.
20) Objetos y líquidos - No inserte objetos de ninguna clase en el interior de este producto por las aperturas; podrían tocar puntos peligrosos de voltaje o cortocircuitar partes, provocando fuego o descarga eléctrica. No se deben utilizar líquidos de ninguna clase en el producto o alrededor.
21) Reparación – No intente reparar este producto usted mismo. Abrir o quitar las cubiertas puede exponerlo a un voltaje peligroso o a otros riesgos. Refiera toda reparación a personal de reparación calificado.
22) Daños que requieren reparación – Desconecte este producto de la toma de corriente y refiera toda reparación a personal calificado de reparación bajo las siguientes condiciones:
• Cuando el cable de alimentación o el conector se
encuentren dañados,
• Si se ha derramado líquido o han caído objetos dentro
del producto.
• Si el producto ha sido expuesto a lluvia o agua.
• Si el producto no funciona con normalidad siguiendo las
instrucciones. Ajuste sólo los controles indicados en las instrucciones de funcionamiento. Un ajuste inadecuado de otros controles puede provocar daños y a menudo requiere reparaciones serias por parte de un técnico cualificado para devolver al producto su funcionamiento normal.
• Si se ha dejado caer el producto o si se ha dañado de
cualquier modo.
• Cuando el producto presente un cambio evidente en su
funcionamiento.
Esto indica que es necesaria una reparación.
23) Piezas de recambio – Cuando necesite piezas de recambio, asegúrese de que el técnico de reparación utilice piezas de recambio especificadas por el fabricante o que tengan las mismas características que la pieza original. Las sustituciones no autorizadas pueden provocar un incendio, descarga eléctrica u otros riesgos.
24) Comprobación de seguridad – Al completar cualquier servicio técnico o reparación del producto, pida al técnico que realice comprobaciones de seguridad para determinar que el producto está en condiciones adecuadas de funcionamiento.
25) Montaje en pared o techo – Monte el producto en una pared o techo sólo del modo recomendado por el fabricante.
26) Calor – Coloque este producto lejos de fuentes de calor, tal como radiadores, estufas, hornillos u otros productos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor.
27) Uso de pilas – Para evitar derrames de las pilas que puedan ocasionar lesiones corporales o daños a la unidad:
• Instale todas las pilas correctamente, con + y -
alineados como se indica en la unidad.
• No mezcle las pilas (usadas/nuevas, carbono/alcalinas,
etc.).
• Quite las pilas cuando la unidad no se vaya a utilizar
durante un largo período de tiempo.
2
AVISOS, PRECAUCIONES Y VARIOS
PRECAUCIÓN!
PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO QUITE LA CARCASA DE EST A UNIDAD. NO EXISTEN PAR TES ÚTILES PARA EL USUARIO EN EL INTERIOR.
REFIERA LA REP ARACIÓN A PERSONAL CUALIFICADO.
El símbolo del rayo con punta de flecha, dentro de un triángulo equilátero, está pensado para alertar al usuario sobre la presencia de “voltaje peligroso” no aislado dentro de la cobertura del producto, que puede ser de la suficiente magnitud como para constituir un riesgo de descarga eléctrica para las personas.
El signo de exclamación con un triángulo equilátero está pensado para alertar al usuario sobre la presencia de instrucciones importantes de funcionamiento y mantenimiento en el texto que acompaña al dispositivo.
PRECAUCIÓN!
ESTE PRODUCTO UTILIZA UN LÁSER. EL USO DE CONTROLES O AJUSTES O LA REALIZACIÓN
DE PROCEDIMIENTOS DIFERENTES A AQUELLOS ESPECIFICADOS AQUÍ PUEDE RESUL T AR EN UNA EXPOSICIÓN DE RIESGO A LA RADIACIÓN.
NO ABRA LA CARCASA NI REALICE REP ARACIONES. REFIERA LA REP ARACIÓN A PERSONAL CUALIFICADO.
ADVERTENCIA:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE FUEGO, DESCARGA ELÉCTRICA O DAÑOS AL PRODUCT O, NO EXPONGA EL APARA T O A LA HUMEDAD Y ASEGÚRESE DE COLOCAR TODO TIPO DE OBJETOS CON LÍQUIDOS, COMO JARRAS, LEJOS DEL AP ARA TO.
Precaución! –– Botón de ENCENDIDO
Desconecte el enchufe de la toma de corriente para desconectar la energía por completo. El botón de ENCENDIDO en cualquier posición no desconecta la
electricidad. La alimentación puede controlarse a distancia.
REQUISITOS P ARA PRODUCTOS CON SALIDAS DE
ESCANEO PROGRESIVO 525P
"LOS CONSUMIDORES DEBEN SABER QUE NO TODOS LOS TELEVISORES DE AL T A DEFINICIÓN SON TOT ALMENTE COMP ATIBLES CON ESTE PRODUCT O Y PUEDEN PROVOCAR QUE AP AREZCAN FORMAS EN LA IMAGEN. EN EL CASO DE PROBLEMAS DE IMAGEN DE ESCANEO PROGRESIVO DEL 525, SE RECOMIENDA QUE EL USUARIO CAMBIE LA CONEXIÓN A SALIDA CON "DEFINICIÓN ESTÁNDAR". SI SURGEN DUDAS REFERENTES A LA COMP A TIBILIDAD DE NUESTRO TELEVI­SOR CON ESTE MODELO REPRODUCTOR DE DVD 525P , CONTACTE CON NUESTRO CENTRO DE SER VICIOS PARA
EL CLIENTE".
LO SIGUIENTE SÓLO SE APLICA A LOS EST ADOS
UNIDOS DE AMÉRICA
PRECAUCIÓN!
Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para dispositivos digitales de Clase B, según el apartado 15 de las normas de la FCC.
Estos límites han sido diseñados para ofrecer una protección razonable contra interferencias dañinas en instalaciones residenciales.
Este equipo genera, utiliza y puede desprender energía de radiofrecuencia y, si no se instala y se utiliza según las instrucciones, puede causar interferencias dañinas a la radiocomunicación. Sin embargo, no se garantiza que no existan interferencias en alguna instalación en particular. Si este equipo causa interferencias dañinas a la recepción de televisión o radio, lo cual podrá saberse encendiendo y apagando el equipo, el usuario deberá intentar corregir la interferencia tomando una o más de las medidas siguientes:
•Vuelva a orientar o cambie de lugar la antena receptora.
•Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
•Conecte el equipo al enchufe de un circuito diferente
al que esté conectado el receptor.
•Consulte con el distribuidor o con un técnico especialista
en radio/televisión para más ayuda.
IMPORT ANTE P ARA PRODUCT OS LÁSER
1)PRODUCTO LÁSER CLASE 1
2)PELIGRO: Radiación láser visible e invisible si se abre o si el cierre falla o está defectuoso. Evite la exposición directa al rayo.
3)PRECAUCIÓN: No abra la tapa superior. No hay partes reparables por el usuario dentro de la Unidad; deje toda reparación a personal de reparación cualificado.
PRECAUCIÓN!
•Los discos CD-R/RW grabados con un ordenador
personal o una grabadora de CD pueden no reproducirse si el disco está dañado o sucio o si hay suciedad o condensación en la lente del reproductor.
•Pueden reproducirse discos CD-R/RW sin finalizar, pero
no se presentará toda la información del tiempo (tiempo de reproducción, etc.).
•Compruebe las leyes de copyright de su país antes de
grabar discos de DVD VIDEO, SVCD, Vídeo CD, Audio CD, MP3 y JPEG. La grabación de material bajo copyright puede infringir leyes de copyright.
Avisos legales sobre los derechos de
propiedad de Macrovision
"Números de patentes en los EE.UU. 4,631,603; 4,577,216; 4,819,098; 4,907, 093; y 6,516,132."
"Este producto incorpora la tecnología de protección de derechos de copia protegida por las patentes de los EE.UU. y otros derechos de propiedad intelectual. El uso de esta tecnología de protección de derechos de copia debe ser autorizado por Macrovision y está limitado al uso exclusivo doméstico y otros usos de visualización limitados a menos que exista autorización previa de Macrovision. Quedan prohibidas las modificaciones o el
desmontaje."
Fabricado bajo la licencia de los Laboratorios Dolby. "Dolby" y el símbolo doble D son marcas de los
Laboratorios Dolby.
3
INFORMACIÓN DE DISCOS
Tipos de discos reproducibles
Tipos de discos grabables
Notas:
Los logotipos DVD-Video/DVD+RW/DVD+R/ son marcas
de sus respectivas compañías.
Para los mejores resultados, use discos con los logotipos anteriores. La unidad puede no reproducir correctamente otros discos. No utilice discos con forma irregular (p. ej. con forma de corazón), pues podría dañar la unidad.
Puede que no sea posible reproducir CD-R, CD-RW, DVD-R, DVD-RW, DVD+R, DVD+RW en todos los casos debido al tipo de disco o a la condición de la grabación.
Tipos de discos no reproducibles
La unidad no reproduce los tipos de discos listados a continuación. Si intenta reproducir estos discos, el ruido excesivo podría dañar sus altavoces.
1) Discos no finalizados de otras grabadoras de DVD.
2) DVD-VR, DVD AUDIO, PHOTO CD, SACD
(Cuando coloque un disco no reproducible en la bandeja de discos, la grabadora de DVD mostrará "Unknown Disc" (Disco desconocido) en la pantalla tras varios intentos fallidos de lectura.
Código de región de DVD-Vídeo
Esta unidad puede reproducir discos DVD-VIDEO compatibles con el código de región impreso en la parte posterior de la unidad.
Ejemplo de discos DVD-VIDEO:
Notas:
Sistema de audio
Sistema de vídeo (PAL)
Esta grabadora de DVD soporta los sistemas PAL.
Proporción de aspecto
4:3 (Buzón) Estándar
4:3 Panorámico y escaneo
16:9 (Pantalla ancha)
Otros
Audio: Aparece al principio de una escena grabada
con múltiples idiomas de audio.
Subtítulos:Aparece al principio de una escena
grabada con múltiples idiomas de subtítulos.
Ángulo : Aparece al principio de una escena grabada
desde múltiples ángulos.
Dolby Digital PCM lineal
DTS (Sistemas de Cine Digital - Digital Theater Systems)
4
CONTROLES Y PANTALLAS
Mando a distancia
El mando a distancia
1) Botón Abrir/Cerrar ( OPEN/CLOSE)
2) Botones numéricos (0, 1~9)
3) Botones de salto ( PREVIOUS / NEXT)
4) Botón Reproducir ( PLAY)
5) Botón Detener ( STOP)
6) Botones Cursor (), Botones OK (OK)
7) Botón Copiar (COPY)
8) Explorador (BROWSER)
9) Botón HDD/DVD (HDD/DVD)
10) Botón Herramientas de discos (DISK TOOLS)
11) Botón Fuente (SOURCE)
12) Botón Grabar (RECORD)
13) Botón ENCENDIDO/SUSPENSIÓN ( ST ANDBY -ON)
14) Botones CH +, CH – ( )
Para instalar las pilas
Abra el compartimiento de las pilas e inserte pilas.
Compruebe que la polaridad (+ y -) coincida con las marcas indicadas en el mando a distancia.
PRECAUCIÓN!
Quite las pilas si se han gastado o si
el mando a distancia no se va a utilizar durante mucho tiempo.
No mezcle pilas nuevas con usadas
ni de distintos tipos.
Las pilas contienen sustancias
químicas, por lo que deberían desecharse adecuadamente.
Sensor del mando
El mando tiene un alcance de aproximadamente 3m y funciona mejor cuando se apunta directamente hacia la unidad horizontalmente a ángulos de hasta 30° desde la parte frontal de la unidad.
15) Botón Pantalla (DISPLAY)
16) Botón Menú raíz (DISC MENU)
17) Botón Menú del sistema (SYSTEM MENU)
18) Botón Lista de reproducción/Menú (PLAYLIST/MENU)
19) Botones AVAN. RÁP ./REBOB. ( REW / F.F.)
20) Botón Pausa/Paso ( PAUSE/STEP)
21) Botón Parar tiempo (FLEX TIME)
22) Botón Guía ( GUIDE)
23) Botón ShowView® (ShowView®)
24) Botón de navegación ( NAVI)
25) Botón Editar (EDIT)
26) Botón Programador (TIMER)
5
CONTROLES Y PANTALLAS
Conexiones del panel frontal
(sólo como referencia)
Nombres de las partes y controles
1) Botón ENCENDIDO/APAGADO Enciende y apaga la grabadora.
2) BANDEJA DEL DISCO
Sostiene los discos de forma segura durante la grabación o reproducción
3) Clavija DV-LINK (IEEE-1394) Conecta videocámaras digitales a esta grabadora de
DVD .
4) Indicador de DVD Se enciende cuando un DVD está fijado como dispositivo
de destino.
5) Panel de PANTALLA Los indicadores de operación aparecen aquí.
6) Indicador de HDD Se enciende cuando un HDD está fijado como dispositivo
de destino
Pantalla
7) Botón ABRIR/CERRAR Abre o cierra la bandeja del disco.
8) Botón REPRODUCIR Reproduce un disco.
9) Botón DETENER Detiene la reproducción o grabación de un disco.
10) Botón HDD/DVD Pulse para cambiar entre HDD y DVD.
11) Botón GRABAR Inicia la grabación.
12) Botón FUENTE Selecciona el equipo conectado a las entradas de línea.
13) Clavijas de ENTRADA DE LÍNEA (VÍDEO/AUDIO Izq/
Der)
Conecta la entrada de un equipo externo.
1) Indicador de HDD
2) Indicador de Pausa
3) Indicador de reproducción
4) Indicador de DVD
5) Indicador de SVCD
6) Indicador de VCD
7) Indicador de CDDA
8) Indicador de ARCHIVO
9) Indicador de CD
10) Indicador de DVD+R
11) Indicador de DVD
12) Indicador de Grabación
13) Modo grabación programada
14) Ventana de información múltiple
15) Indicador de DVD+RW
16) Indicador de CD-R/DVD-R
17) Indicador de CD-RW/DVD-RW
6
C
ONTROLES Y PANTALLAS
Conexiones del panel posterior
(sólo como referencia)
Nombres de las partes
1) Clavijas del SINTONIZADOR (TV/
ANTENA)
Conecta el TV/ANTENA para salida/entrada de la señal.
Nota:
Las señales de DVD no pasan por aquí. Realice las conexiones adecuadas antes del uso.
2) Clavija ENTRADA SCART (AUX) Entrada de señal Compuesta/RGB.
3) Clavija SALIDA SCART (TV) Salida de señal Compuesta/RGB/S-Vídeo.
4) Clavijas de SALIDA DE LÍNEA (R/L/VÍDEO
(CVBS))
Salida de señal componente.
5) Clavija SALIDA DE LÍNEA (Y/Pb/Pr) Salida de señal compuesta.
6) Clavija de SALIDA DIGITAL (COAXIAL) Conectar a un amplificador o un receptor con
una clavija de salida digital.
7) Clavija de SALIDA DIGITAL (ÓPTICA) Conectar a un amplificador o un receptor
para una clavija de salida digital.
8) Terminal de corriente Conecte el cable de alimentación.
7
C
ONEXIONES
Antes de realizar las conexiones
1) No conecte el cable de alimentación AC en en enchufe hasta haber realizado todas las otras conexiones.
2) Conecte VIDEO OUT de la unidad directamente a la entrada de vídeo de su TV. Si conecta VIDEO OUT de la unidad a un televisor a través de VCR puede provocar problemas en la visualización al reproducir un disco con protección de copia. Puede que también tenga problemas de visualización cuando conecte la unidad a un sistema integrado de TV/Vídeo.
Conectar a la salida de antena y al televisor
Antes de usar la unidad, siga estos pasos para conectar la unidad al cable de antena y al TV.
Conexión a TV con clavija SCART
Use un cable RF (incluido) para conectar la ENTRADA DE ANTENA de la unidad al enchufe de la antena. Use un cable RF (igual que el incluido) para conectar la SALIDA TV de la unidad a la entrada RF del televisor.
Use un cable SCART para conectar la clavija de SALIDA SCART de la unidad a una clavija de ENTRADA SCART en el televisor.
Notas:
1. No coloque esta unidad encima de otros equipos que generen calor. El calor excesivo puede provocar que esta unidad no funcione bien.
2. Los usuarios de Cable digital y TV Satélite deberán conectar la salida del decodificador a la entrada de esta unidad.
8
P
ARA UNA MEJOR CALIDAD DE VÍDEO
Si conecta a través de la salida de vídeo Componente, obtendrá imágenes de mayor calidad.
Conectar a un TV a través de la salida COMPONENTE
Conectar a TV con clavijas componentes
Use los cables COMPONENTES (no incluidos) para conectar la salida COMPONENTE de la unidad a la entrada COMPONENTE del televisor.
Notas:
1. Entre en la configuración del sistema para habilitar COMPONENTE (consulte la sección titulada “Configuración rápida”).
2. Cuando utilice las conexiones COMPONENTE, quite todas las otras conexiones de salida de vídeo.
3. En esta configuración, las conexiones de cables rojo y blanco de audio son necesarias (consulte la sección titulada “Para una mejor calidad de audio”).
9
PARA UNA MEJOR CALIDAD DE AUDIO
Hay dos tipos de conexiones de audio, analógica y digital.
Conectar a un amplificador de audio estéreo o receptor
Use un cable de audio para conectar AUDIO OUT de la unidad a la entrada de audio en un amplificador estéreo o receptor.
Conectar a un dispositivo de audio digital
Conecte un amplificador con decodificadores Dolby Digital y DTS para disfrutar del sonido envolvente.
Salida digital óptica
Use un cable de fibra óptica (no incluido) para conectar DIGITAL OUT OPTICAL (salida óptica digital) de la unidad a la entrada óptica digital de un amplificador estéreo o receptor.
Salida digital coaxial
Use un cable coaxial (no incluido) para conectar DIGITAL OUT COAXIAL (salida digital coaxial) de la unidad a una
entrada digital coaxial en un amplificador estéreo o receptor.
10
CONECTAR UN DECODIFICADOR
Conectar un decodificador
Conecte el Decodificador de CANAL+ a la unidad y al televisor como se muestra:
1. Use un cable de antena RF para conectar la ENTRADA RF de la unidad a la salida de la antena. ( ) Use un cable de antena RF para conectar la clavija de SALIDA RF de la unidad a una clavija de ENTRADA RF en el televisor.( )
2. Use un cable SCART (no incluido) para conectar la clavija de ENTRADA SCART de la unidad a una clavija de SALIDA SCART en el decodificador de CANAL +. ( )
Use un cable SCART para conectar la clavija de SALIDA SCART de la unidad a una clavija de ENTRADA SCART en el televisor. ( )
Notas:
Entre en el menú Editor de canales para ajustar el decodificador con los canales deseados. (Consulte la sección titulada “Editor de canales”)
11
MENÚ DEL SISTEMA
Mando a distancia y menú del sistema
Siga estos pasos para restaurar las preferencias personales para usar la grabadora de DVD. Confirme que todas las conexiones estén bien fijas.
1. Pulse [ STANDBY] para encender la unidad.
2. Pulse [SYSTEM MENU] para mostrar el menú del sistema.
3. Pulse [] [] para seleccionar “Sistema,” (System) “Idioma,” (Language) “Reproducir” (Playback), “Grabar” (Record), “Audio” (Audio), “Sintonizador de TV” (TV Tuner) o “SALIR” (EXIT) y pulse [] [] para regresar al menú anterior.
4. Pulse [] [] para seleccionar la opción que desee cambiar y pulse [] o [OK].
seleccione el icono “Sistema” (System) para fijar:
Salida de vídeo, Fecha y hora
seleccione el icono “Idioma” (Language) para fijar:
OSD
seleccione el icono “Reproducir” (Playback) para fijar:
Proporción de aspecto
seleccione el icono “Grabar” (Record) para fijar: Calidad
( M1, M2, M2x, M3, M4 y M6)
seleccione el icono “Audio” (Audio) para fijar: Salida
digital (PCM / Flujo de bits)
(Consulte la sección “Operación de la GUI” para el menú detallado)
5. Pulse [OK] para confirmar la configuración.
6. Pulse [SYSTEM MENU] para salir del menú de configuración o pulse [] para regresar al menú
anterior.
Notas:
Para grabar programas de TV usando la característica Grabación programada, deberá fijar correctamente la hora.
Configuración de la fecha y hora (en la categoría SYSTEMA)
Un fallo en la alimentación podría provocar la configuración incorrecta de la fecha/hora. Deberá volver a restaurar la hora correcta.
Ajustar la fecha
1. Pulse el botón [SYSTEM MENU] y el menú del sistema
aparecerá.
2. Seleccione “Sistema“ (System) con [] [] y pulse [OK].
3. Seleccione “Fecha“ (Date) con [] [] y pulse [OK].
4. Cambie el día/mes/año en el campo resaltado con
[] [] o con los botones numéricos (0~9) del mando a distancia y confirme pulsando [OK].
5. Cuando la configuración sea correcta, pulse [] para
regresar al menú principal.
6. Para salir del menú del sistema, pulse el botón [SYSTEM
MENU].
Ajustar la hora
1. Pulse [SYSTEM MENU] en el mando a distancia. El menú
del sistema aparecerá.
2. Seleccione “Sistema“ (System) con [] [] y pulse [OK].
3. Seleccione “Hora“ (Time) con [] [] y pulse [OK].
4. Cambie la “hora/minutos/segundos” en el campo resaltado
con [] [] o con los botones numéricos (0~9) del mando a distancia.
5. Cambie el modo “AM/PM” (AM/PM) con [] [] y
confirme pulsando [OK].
6. Cuando la configuración sea correcta, pulse [] hasta
regresar al nivel principal.
7. Para salir del menú del sistema, pulse el botón [SYSTEM
MENU].
Notas:
Compruebe que el reloj esté ajustado correctamente antes de iniciar la función de grabación programada. Si el reloj no está ajustado correctamente, la Grabación programada puede no ser precisa.
Establecer la salida de vídeo (en la categoría SIMA)
1. Pulse [SYSTEM MENU] y el menú del sistema aparecerá.
2. Seleccione “Sistema“ (System) con [] [] y pulse [OK].
3. Seleccione “salida de vídeo” (video output) como “SCART S-Video,” “SCART RGB” “COMPONENTE” (COMPONENT) o “PROGRESIVO” (PROGRESSIVE) con [] [] y pulse [OK].(Consulte la sección "Operación de la GUI" para más detalles)
4. Cuando la configuración sea correcta, pulse [] para regresar al menú principal.
5. Para salir del menú del sistema, pulse el botón [SYSTEM MENU].
Modo de escaneo progresivo
Puede cambiar el modo de salida de vídeo cuando pulse el botón [SYSTEM MENU] seleccionar “Sistema
(System)—>Salida de vídeo (Video Output)— >Progresivo (Progressive).”
Modo de salida de vídeo:
576i: Vídeo entrelazado 576p: Vídeo progresivo
Debe conectar la salida componente de la unidad a un televisor compatible 576p.
Notas:
Si accidentalmente fija “PROGRESIVO” (PROGRESSIVE) como SALIDA DE VÍDEO sin estar conectado a un televisor compatible con escaneo progresivo, puede que pierda la señal de vídeo del televisor al instante. Para recuperar la imagen, pulse [] y los botones numéricos “5,” “0,” “2” y “0” del mando a distancia y luego [OK] para restablecer la salida
de vídeo.
Configurar la proporción de aspecto (en la categoría REPRODUCIR)
Seleccione “4:3” (normal) o “16:9” (pantalla ancha) según su televisor. Si tiene un televisor normal 4:3 también podrá seleccionar cómo presentar el vídeo en algunos discos.
4:3 Buzón (4:3 Buzón)
Selecciónelo cuando conecte la unidad a un televisor normal (4:3).
Cuando reproduzca un disco DVD-VIDEO grabado en formato de imagen ancha, la imagen aparecerá con barras negras arriba y abajo.
4:3 Panorámico (4:3 Panorámico y escaneo)
Selecciónelo cuando conecte la unidad a un televisor normal (4:3).
Cuando seleccione un disco DVD-VIDEO grabado en formato de imagen ancha, la imagen se ampliará para rellenar la pantalla verticalmente y los lados izquierdo y derecho de la imagen se cortarán. Tenga en cuenta, sin embargo, que la imagen aparecerá en modo 4:3 Buzón (4:3 Buzón) aunque seleccione el modo 4:3 Panorámico (4:3 Panorámico y escaneo) dependiendo del disco.
16:9 Ancho (16:9 Pantalla ancha)
Selecciónelo cuando conecte la unidad a un televisor de pantalla ancha (16:9).
Configurar audio (en la categoría AUDIO)
Salida digital
PCM / Secuencia de Bits (Habilita la salida de audio digital con PCM o datos codificados)
Salida DTS
ACTIV ADO / DESACTIV ADO
12
CONFIGURACIÓN DE LOS CANALES DE TV
Búsqueda de los canales de TV
Cuando la función “escanear canal” (scan channel) está activada, los canales de TV se buscan y se almacenan en un orden específico. Si la asignación de canales de su proveedor de contenido de TV cambia o si reinstala esta grabadora de DVD, puede que necesite iniciar este procedimiento de nuevo. Esto reemplazará los canales de TV almacenados por los nuevos. Antes de buscar canales, defina la “Señal de TV” (TV signal) y “país” (country) para la iniciación.
1. Compruebe que las antenas estén bien conectadas a la grabadora de DVD.
2. Encienda el televisor y la grabadora de DVD.
3. Pulse [SYSTEM MENU] para mostrar el menú del sistema, pulse [] [] para seleccionar el icono “SINTONIZADOR DE TV” (TV TUNER) y pulse [].
4. Pulse [] [] para seleccionar “Señal de TV” (TV signal) y pulse [].
5. Pulse [] [] para seleccionar “cable” (cable), “antena” (antenna) o “auto” (auto) dependiendo de cómo reciba sus canales de TV terrestres y pulse [OK]. Pulse [] para regresar al menú anterior y guardar la configuración.
Si selecciona “auto” (auto), la unidad buscará automáticamente los canales disponibles en las conexiones de cable y antena, lo cual podría tardar más de lo necesario.
9. La búsqueda de canales comienza. Este proceso puede tardar unos minutos.
10. Cuando se hayan encontrado todos los canales de TV y se hayan almacenado, pulse [SYSTEM
MENU] para salir.
Nota:
Si el número de canales disponible en su área de residencia excede el número máximo de recepción de canales de esta grabadora de DVD, la búsqueda finalizará. El número máximo de recepción de canales
es: Antena: 168 (c nls)
Cable: 104 (cnls) Automático: 176 (cnls )
Ajuste fino manual de canales de TV
Tras realizar la búsqueda de canales, puede que desee realizar un ajuste fino de la señal del canal de TV manualmente. Siga estos pasos para completar el ajuste fino.
1.Pulse [SYSTEM MENU] para mostrar el “menú sistema” (system menu), pulse [] [] para seleccionar el icono“SINTONIZADOR DE TV” (TV TUNER) y pulse [].
2.Pulse [] [] para seleccionar “FINO” (FINE) y pulse [].
3.Pulse [] [] para el ajuste fino de la señal del canal.
6.Pulse [] [] para seleccionar “País” (Country) y pulse []. Pulse [] [] para seleccionar el país de residencia de la lista y pulse [OK] para guardar la configuración. Pulse [] para regresar al menú anterior.
7.Pulse [] [] para seleccionar “Utilidades” (Utilities) y pulse [].
8.Pulse [] [] para seleccionar “escanear canal” (scan channel) y pulse [OK] para iniciar la
búsqueda de canales.
Si desea detener la búsqueda, vaya a “det. búsq.” (stop scan) y pulse [OK]. El proceso de búsqueda se detendrá.
4. Cuando se haya completado, pulse [SYSTEM MENU] para salir del menú de sistema.
Editar canales de TV manualmente
Tras haber realizado la búsqueda de canales, puede que desee editar más los canales de TV. Esta función permite agregar/eliminar canales manualmente, cambiar el orden de canales, insertar un canal en un orden específico, cambiar el nombre a los canales, etcétera.
1.Pulse [SYSTEM MENU] para mostrar el “menú sistema” (system menu), pulse [] [] para seleccionar el icono “SINTONIZADOR DE TV” (TV TUNER) y pulse [].
2.Pulse [] [] para seleccionar “Utilidades” y pulse [].
3.Pulse [] [] para seleccionar “Editar Canal” (Edit Channel) y pulse []. El menú del editor de canales aparecerá.
Para instrucciones detalladas de operación sobre el menú “Editor de Canales” (Channel Editor), consulte la sección “Editor de Canales”.
13
EDITOR DE CANALES
Para acceder al menú del editor de canales, pulse [SYSTEM MENU], seleccione “SINTONIZADOR DE TV” (TV TUNER), “Utilidades” (Utilities), “Editar canal” (Edit channel) y pulse [OK]. O pulse [SOURCE] para establecer “TV” como fuente de señal de entrada y pulse [EDIT]. En ambos casos, el menú Editor de canales aparecerá.
Mover arriba o abajo el canal de TV
1. Pulse [] [] para seleccionar uno de los canales de TV y pulse [].
2. Pulse [] [] para seleccionar “Mover arriba” o “Mover abajo” y pulse [OK].
El orden del canal de TV cambiará. Cada vez que pulse [] [] la opción cambiará como sigue:
Insertar canales de TV
Esta función le permite cambiar manualmente el orden de canales de TV almacenados en la unidad para que coincida con el orden de canales de su televisor.
1. Pulse [] [] para seleccionar un canal de TV y pulse [].
2. Pulse [] [] para seleccionar “Cambiar por” (Swap with) y pulse [OK].
3. Pulse [] [][] [] para introducir el “Número de canal” (Channel number) y pulse [OK] para cambiarlo. El orden de los canales cambiará con el número introducido.
4. Para cambiar otros canales de TV, repita el paso 3 para completar la configuración.
5. Pulse [] [][] [] para seleccionar “SALIR” (EXIT), pulse [OK] para guardar la configuración y salir del menú “Editor de canales”.
Insertar canales de TV
1. Pulse [] [] para seleccionar canales de TV y pulse [].
2. Pulse [] [] para seleccionar “Insertar a” (Insert
to) y pulse [OK].
3. Pulse [] [][] [] para introducir el “Número
de canal” (Channel number) y pulse [OK]. El canal se moverá a la ubicación deseada.
Cambiar el nombre de los canales de TV
1.Pulse [] [] para seleccionar un canal de TV y pulse [].
2.Pulse [] [] para seleccionar “Cambiar nombre” (Rename) y pulse[OK].
La pantalla para introducir un nombre de
título aparecerá.
3.Seleccione los caracteres deseados desde el teclado. Pulse [OK] tras cada entrada.
4.Cuando terminede introducir el nombre del título,
pulse [] [] [] [] para seleccionar “Finalizar”
para pulsar [OK].
Notas:
Sólo puede introducir hasta 10 caracteres por nombre.
14
Loading...
+ 35 hidden pages