Philips DVDR520H User Manual [es]

Page 1
Page 2
TABLA DE CONTENIDOS
PRIMEROS P ASOS
Instrucciones de seguridad importantes ................2
Avisos, precauciones y otros .....................................3
Información de discos ...................................................4
CONTROLES Y P ANTALLAS
Conexiones del panel frontal ......................................6
Pantalla ............................................................................... 6
Conexiones del panel posterior .................................7
CONEXIONES
Conectar el cable de antena y televisión .................8
Para una mejor calidad de vídeo .................................9
Salida componente ....................................................9
Para una mejor calidad de audio .............................. 10
Conectar a un amplificador de audio estéreo o.........
receptor................................................................... 10
Conectar a un dispositivo digital de audio............. 10
Salida digital óptica ................................................. 10
Salida digital coaxial................................................ 10
Conectar un decodificador ....................................... 11
CONFIGURAR
Menú del sistema ........................................................ 12
CONFIGURACIÓN DE LOS CANALES DE TV
Búsqueda automática de canales de TV ................ 13
Ajuste fino manual de canales de TV ..................... 13
Editar canales de TV manualmente ........................ 13
Editor de canales ......................................................... 14
CONFIGURAR EL SISTEMA ShowView
Configurar el sistema ShowView®........................ 15
®
GUÍA
Reproducir ..................................................................... 16
Grabar ............................................................................. 17
Grabación programada ............................................... 18
Copiar .............................................................................. 20
GRABAR
Antes de grabar ........................................................... 21
Grabar programas de televisión ............................. 21
Agregar nuevas grabaciones ................................... 22
Cambiar intervalos de capítulos .............................. 22
Reproducir la última sesión grabada ..................... 22
Grabar desde un VCR o videocámara .................... 23
Grabación de un toque ............................................... 24
Grabación DV ................................................................. 24
Control DV ...................................................................... 26
GRABACIÓN PROGRAMADA
Ajustar el programador.............................................. 26
Grabación programada con el sistema ShowView® . 27
P ARAR TIEMPO
Pausar emisión de TV en vivo..................................29
Grabar y reproducir ..................................................... 29
REPRODUCIR
Reproducción básica ................................................. 30
ENCEND., ABRIR/CERRAR, REPROD., AV AN. RÁP.,
REBOB..... ................................................................ 30
SIGUIENTE, ANTERIOR ............................................ 30
PAUSA/P ASO, DETENER, P ANTALLA .................... 30
MENÚ RAÍZ, LISTA DE REPRODUCCIÓN................. 30
Funciones de navegación ......................................... 31
REPETIR, ZOOM....................................................... 31
CÁMARA LENT A, BUSCAR .................................... 31
REPETIR A-B, SUBTÍTULOS .................................... 31
AUDIO, ÁNGULO ..................................................... 31
INFORMACIÓN ......................................................... 31
Reproducción de títulos de vídeo .......................... 32
Reproducción de archivos de música ................... 33
Reproducción de archivo de imagen .................... 33
Reproducción de CDs de audio ............................... 34
Reproducir imágenes con música ......................... 34
COPIAR
Copiar de DVD a HDD .................................................. 35
Copiar de HDD a DVD .................................................. 35
EDITA R
Menú del explorador ................................................. 36
Nombrar un título ....................................................... 36
Proteger un título ....................................................... 36
Sobrescribir un título ................................................ 36
Dividir un título ............................................................ 37
Fusionar títulos ........................................................... 37
Borrar un título ............................................................ 37
Definir una miniatura de título ................................. 37
Configuración relevante de marcas de capítulos ..... 37
HERRAMIENT AS DE DISCOS
Borrar.............................................................................. 40
Finalizar .......................................................................... 40
Limpiar disco ................................................................ 41
Defragmentar................................................................ 41
OPERACIÓN DE LA GUI GLOSARIO ESPECIFICACIONES
Accesorios
Por favor, compruebe e identifique los accesorios incluidos.
1x Mando a distancia
2x Pilas
1x Cable SCART
1x cable de alimentación
Page 3
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
1) Lea las instrucciones. Lea todas las instrucciones de seguridad y operación antes de trabajar con el producto.
2) Guarde las instrucciones. Guarde las instrucciones de seguridad y operación para consultas posteriores.
3) Cumpla las advertencias. Cumpla todas las advertencias del producto e instrucciones de operación.
4) Siga las instrucciones. Siga todas las instrucciones de operación y uso.
5) Limpieza – Desconecte el producto de la toma de corriente antes de limpiarlo. No utilice limpiadores líquidos o limpiadores de aerosol. Utilice un paño húmedo para limpiar.
6) Dispositivos – No utilice dispositivos auxiliares no recomendados por el fabricante del producto pues pueden resultar peligrosos.
7) Agua y humedad – No utilice este producto cerca del agua, por ejemplo cerca de una bañera, lavabo, fregadero o cubo de lavado, en un sótano húmedo, cerca de una piscina, etc.
8) Accessorios – No coloque este producto en un carro, estante, trípode, soporte o mesa inestable. El producto puede caerse, causando lesiones graves a un niño o adulto y daños severos al producto. Sólo utilice un carro, estante, trípode, soporte o mesa recomendado por el fabricante o vendido con el producto. Toda instalación del producto debe seguir las instrucciones del fabricante y debería utilizar un accesorio de montaje recomendado por el fabricante.
9) CARRO – Extreme la precaución cuando mueva el producto colocado sobre un carro. Una detención brusca, fuerza excesiva y superficies desiguales pueden hacer que el producto y el carro se vuelquen.
10) Ventilación – Las ranuras y aperturas en el gabinete facilitan la ventilación, aseguran una operación fiable del producto y lo protegen de sobrecalentamiento. No bloquee ni cubra esas aperturas. Las aperturas nunca deberían bloquearse colocando el producto en una cama, sofá, alfombra u otra superficie similar. No coloque el producto en una instalación interna tal como una librería o mueble a menos que exista una adecuada ventilación o que cumplan las instrucciones del fabricante.
11) Fuentes de energía – Este producto debe utilizarse exclusivamente con el tipo de fuente de alimentación indicado en la etiqueta correspondiente. Si no está seguro del tipo de fuente de alimentación del que dispone su hogar, consulte a su distribuidor o compañía de electricidad local. Si el producto funciona con pilas u otras fuentes, consulte las instrucciones de funcionamiento.
12) UBICACIÓN – El dispositivo debe ser instalado en una ubicación estable.
13) PERIODOS SIN UTILIZACIÓN – El cable de alimentación del dispositivo debe desconectarse de la toma de corriente cuando no se utilice durante un largo período de tiempo.
14) Conexión a tierra o polarización –
• Si este producto está equipado con un enchufe
polarizado para línea de corriente alterna (un enchufe con un conector más ancho que el otro), encajará en la toma de corriente en una única posición. Esto constituye una característica de seguridad. Si no puede insertar el enchufe completamente en la toma de corriente, inténtelo invirtiéndolo. Si el enchufe continúa sin poder encajar, contacte con su electricista para reemplazar su toma obsoleta. No manipule la característica de seguridad del enchufe polarizado.
• Si este producto está equipado con un enchufve de
tres cables con conexión a tierra, un enchufe con un tercer conector (conexión a tierra), sólo encajará en una toma de corriente con conexión a tierra. Esto constituye una característica de seguridad. Si no puede insertar el enchufe en la toma de corriente, contacte a su electricista para reemplazar su toma obsoleta. No manipule la característica de seguridad del enchufe con conexión a tierra.
15) Protección del cable de alimentación – Los cables de alimentación deben colocarse de forma que nadie pueda caminar sobre ellos o ser pelados por elementos colocados sobre o contra ellos y debe prestarse especial atención a los cables de los enchufes, receptáculos apropiados y el lugar de donde salen del producto.
16) Conexión a tierra de la antena exterior – Si hay una antena exterior o sistema de cable conectados al
producto, compruebe que la antena o sistema de cable estén conectados a tierra de forma que ofrezcan protección contra subidas de tensión y cargas estáticas que puedan crearse. El artículo 810 del Código Eléctrico Nacional, ANSI/NFPA 70, informa sobre la adecuada conexión a tierra del mástil y de la estructura de soporte, conexión a tierra del cable a una unidad de descarga de antena, tamaño de los conductores a tierra, ubicación de la unidad de descarga de antena, conexión a los electrodos de conexión a tierra y los requisitos para el electrodo de conexión a tierra.
17) Rayos – Para una mayor protección de este producto durante una tormenta con rayos o cuando se deja sin atender y sin usar durante largos períodos de tiempo, desconéctelo de la toma de corriente y desconecte la antena o el sistema de cables. Esto evitará daños al producto debido a rayos y a subidas en la línea eléctrica.
18) Líneas eléctricas – Una antena exterior no debería estar ubicada en las cercanías de líneas de electricidad superiores u otras luces eléctricas o circuitos eléctricos sobre los que pudiera caer. Al instalar un sistema de antena exterior, procure evitar que toque tales líneas o circuitos eléctricos; el contacto con ellos puede ser fatal.
19) Sobrecarga – No sobrecargue tomas de corriente, cables de extensión o receptáculos apropiados integrales. Esto puede provocar riesgo de incendio o descarga eléctrica.
20) Objetos y líquidos - No inserte objetos de ninguna clase en el interior de este producto por las aperturas; podrían tocar puntos peligrosos de voltaje o cortocircuitar partes, provocando fuego o descarga eléctrica. No se deben utilizar líquidos de ninguna clase en el producto o alrededor.
21) Reparación – No intente reparar este producto usted mismo. Abrir o quitar las cubiertas puede exponerlo a un voltaje peligroso o a otros riesgos. Refiera toda reparación a personal de reparación calificado.
22) Daños que requieren reparación – Desconecte este producto de la toma de corriente y refiera toda reparación a personal calificado de reparación bajo las siguientes condiciones:
• Cuando el cable de alimentación o el conector se
encuentren dañados,
• Si se ha derramado líquido o han caído objetos dentro
del producto.
• Si el producto ha sido expuesto a lluvia o agua.
• Si el producto no funciona con normalidad siguiendo las
instrucciones. Ajuste sólo los controles indicados en las instrucciones de funcionamiento. Un ajuste inadecuado de otros controles puede provocar daños y a menudo requiere reparaciones serias por parte de un técnico cualificado para devolver al producto su funcionamiento normal.
• Si se ha dejado caer el producto o si se ha dañado de
cualquier modo.
• Cuando el producto presente un cambio evidente en su
funcionamiento.
Esto indica que es necesaria una reparación.
23) Piezas de recambio – Cuando necesite piezas de recambio, asegúrese de que el técnico de reparación utilice piezas de recambio especificadas por el fabricante o que tengan las mismas características que la pieza original. Las sustituciones no autorizadas pueden provocar un incendio, descarga eléctrica u otros riesgos.
24) Comprobación de seguridad – Al completar cualquier servicio técnico o reparación del producto, pida al técnico que realice comprobaciones de seguridad para determinar que el producto está en condiciones adecuadas de funcionamiento.
25) Montaje en pared o techo – Monte el producto en una pared o techo sólo del modo recomendado por el fabricante.
26) Calor – Coloque este producto lejos de fuentes de calor, tal como radiadores, estufas, hornillos u otros productos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor.
27) Uso de pilas – Para evitar derrames de las pilas que puedan ocasionar lesiones corporales o daños a la unidad:
• Instale todas las pilas correctamente, con + y -
alineados como se indica en la unidad.
• No mezcle las pilas (usadas/nuevas, carbono/alcalinas,
etc.).
• Quite las pilas cuando la unidad no se vaya a utilizar
durante un largo período de tiempo.
2
Page 4
AVISOS, PRECAUCIONES Y VARIOS
PRECAUCIÓN!
PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO QUITE LA CARCASA DE EST A UNIDAD. NO EXISTEN PAR TES ÚTILES PARA EL USUARIO EN EL INTERIOR.
REFIERA LA REP ARACIÓN A PERSONAL CUALIFICADO.
El símbolo del rayo con punta de flecha, dentro de un triángulo equilátero, está pensado para alertar al usuario sobre la presencia de “voltaje peligroso” no aislado dentro de la cobertura del producto, que puede ser de la suficiente magnitud como para constituir un riesgo de descarga eléctrica para las personas.
El signo de exclamación con un triángulo equilátero está pensado para alertar al usuario sobre la presencia de instrucciones importantes de funcionamiento y mantenimiento en el texto que acompaña al dispositivo.
PRECAUCIÓN!
ESTE PRODUCTO UTILIZA UN LÁSER. EL USO DE CONTROLES O AJUSTES O LA REALIZACIÓN
DE PROCEDIMIENTOS DIFERENTES A AQUELLOS ESPECIFICADOS AQUÍ PUEDE RESUL T AR EN UNA EXPOSICIÓN DE RIESGO A LA RADIACIÓN.
NO ABRA LA CARCASA NI REALICE REP ARACIONES. REFIERA LA REP ARACIÓN A PERSONAL CUALIFICADO.
ADVERTENCIA:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE FUEGO, DESCARGA ELÉCTRICA O DAÑOS AL PRODUCT O, NO EXPONGA EL APARA T O A LA HUMEDAD Y ASEGÚRESE DE COLOCAR TODO TIPO DE OBJETOS CON LÍQUIDOS, COMO JARRAS, LEJOS DEL AP ARA TO.
Precaución! –– Botón de ENCENDIDO
Desconecte el enchufe de la toma de corriente para desconectar la energía por completo. El botón de ENCENDIDO en cualquier posición no desconecta la
electricidad. La alimentación puede controlarse a distancia.
REQUISITOS P ARA PRODUCTOS CON SALIDAS DE
ESCANEO PROGRESIVO 525P
"LOS CONSUMIDORES DEBEN SABER QUE NO TODOS LOS TELEVISORES DE AL T A DEFINICIÓN SON TOT ALMENTE COMP ATIBLES CON ESTE PRODUCT O Y PUEDEN PROVOCAR QUE AP AREZCAN FORMAS EN LA IMAGEN. EN EL CASO DE PROBLEMAS DE IMAGEN DE ESCANEO PROGRESIVO DEL 525, SE RECOMIENDA QUE EL USUARIO CAMBIE LA CONEXIÓN A SALIDA CON "DEFINICIÓN ESTÁNDAR". SI SURGEN DUDAS REFERENTES A LA COMP A TIBILIDAD DE NUESTRO TELEVI­SOR CON ESTE MODELO REPRODUCTOR DE DVD 525P , CONTACTE CON NUESTRO CENTRO DE SER VICIOS PARA
EL CLIENTE".
LO SIGUIENTE SÓLO SE APLICA A LOS EST ADOS
UNIDOS DE AMÉRICA
PRECAUCIÓN!
Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para dispositivos digitales de Clase B, según el apartado 15 de las normas de la FCC.
Estos límites han sido diseñados para ofrecer una protección razonable contra interferencias dañinas en instalaciones residenciales.
Este equipo genera, utiliza y puede desprender energía de radiofrecuencia y, si no se instala y se utiliza según las instrucciones, puede causar interferencias dañinas a la radiocomunicación. Sin embargo, no se garantiza que no existan interferencias en alguna instalación en particular. Si este equipo causa interferencias dañinas a la recepción de televisión o radio, lo cual podrá saberse encendiendo y apagando el equipo, el usuario deberá intentar corregir la interferencia tomando una o más de las medidas siguientes:
•Vuelva a orientar o cambie de lugar la antena receptora.
•Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
•Conecte el equipo al enchufe de un circuito diferente
al que esté conectado el receptor.
•Consulte con el distribuidor o con un técnico especialista
en radio/televisión para más ayuda.
IMPORT ANTE P ARA PRODUCT OS LÁSER
1)PRODUCTO LÁSER CLASE 1
2)PELIGRO: Radiación láser visible e invisible si se abre o si el cierre falla o está defectuoso. Evite la exposición directa al rayo.
3)PRECAUCIÓN: No abra la tapa superior. No hay partes reparables por el usuario dentro de la Unidad; deje toda reparación a personal de reparación cualificado.
PRECAUCIÓN!
•Los discos CD-R/RW grabados con un ordenador
personal o una grabadora de CD pueden no reproducirse si el disco está dañado o sucio o si hay suciedad o condensación en la lente del reproductor.
•Pueden reproducirse discos CD-R/RW sin finalizar, pero
no se presentará toda la información del tiempo (tiempo de reproducción, etc.).
•Compruebe las leyes de copyright de su país antes de
grabar discos de DVD VIDEO, SVCD, Vídeo CD, Audio CD, MP3 y JPEG. La grabación de material bajo copyright puede infringir leyes de copyright.
Avisos legales sobre los derechos de
propiedad de Macrovision
"Números de patentes en los EE.UU. 4,631,603; 4,577,216; 4,819,098; 4,907, 093; y 6,516,132."
"Este producto incorpora la tecnología de protección de derechos de copia protegida por las patentes de los EE.UU. y otros derechos de propiedad intelectual. El uso de esta tecnología de protección de derechos de copia debe ser autorizado por Macrovision y está limitado al uso exclusivo doméstico y otros usos de visualización limitados a menos que exista autorización previa de Macrovision. Quedan prohibidas las modificaciones o el
desmontaje."
Fabricado bajo la licencia de los Laboratorios Dolby. "Dolby" y el símbolo doble D son marcas de los
Laboratorios Dolby.
3
Page 5
INFORMACIÓN DE DISCOS
Tipos de discos reproducibles
Tipos de discos grabables
Notas:
Los logotipos DVD-Video/DVD+RW/DVD+R/ son marcas
de sus respectivas compañías.
Para los mejores resultados, use discos con los logotipos anteriores. La unidad puede no reproducir correctamente otros discos. No utilice discos con forma irregular (p. ej. con forma de corazón), pues podría dañar la unidad.
Puede que no sea posible reproducir CD-R, CD-RW, DVD-R, DVD-RW, DVD+R, DVD+RW en todos los casos debido al tipo de disco o a la condición de la grabación.
Tipos de discos no reproducibles
La unidad no reproduce los tipos de discos listados a continuación. Si intenta reproducir estos discos, el ruido excesivo podría dañar sus altavoces.
1) Discos no finalizados de otras grabadoras de DVD.
2) DVD-VR, DVD AUDIO, PHOTO CD, SACD
(Cuando coloque un disco no reproducible en la bandeja de discos, la grabadora de DVD mostrará "Unknown Disc" (Disco desconocido) en la pantalla tras varios intentos fallidos de lectura.
Código de región de DVD-Vídeo
Esta unidad puede reproducir discos DVD-VIDEO compatibles con el código de región impreso en la parte posterior de la unidad.
Ejemplo de discos DVD-VIDEO:
Notas:
Sistema de audio
Sistema de vídeo (PAL)
Esta grabadora de DVD soporta los sistemas PAL.
Proporción de aspecto
4:3 (Buzón) Estándar
4:3 Panorámico y escaneo
16:9 (Pantalla ancha)
Otros
Audio: Aparece al principio de una escena grabada
con múltiples idiomas de audio.
Subtítulos:Aparece al principio de una escena
grabada con múltiples idiomas de subtítulos.
Ángulo : Aparece al principio de una escena grabada
desde múltiples ángulos.
Dolby Digital PCM lineal
DTS (Sistemas de Cine Digital - Digital Theater Systems)
4
Page 6
CONTROLES Y PANTALLAS
Mando a distancia
El mando a distancia
1) Botón Abrir/Cerrar ( OPEN/CLOSE)
2) Botones numéricos (0, 1~9)
3) Botones de salto ( PREVIOUS / NEXT)
4) Botón Reproducir ( PLAY)
5) Botón Detener ( STOP)
6) Botones Cursor (), Botones OK (OK)
7) Botón Copiar (COPY)
8) Explorador (BROWSER)
9) Botón HDD/DVD (HDD/DVD)
10) Botón Herramientas de discos (DISK TOOLS)
11) Botón Fuente (SOURCE)
12) Botón Grabar (RECORD)
13) Botón ENCENDIDO/SUSPENSIÓN ( ST ANDBY -ON)
14) Botones CH +, CH – ( )
Para instalar las pilas
Abra el compartimiento de las pilas e inserte pilas.
Compruebe que la polaridad (+ y -) coincida con las marcas indicadas en el mando a distancia.
PRECAUCIÓN!
Quite las pilas si se han gastado o si
el mando a distancia no se va a utilizar durante mucho tiempo.
No mezcle pilas nuevas con usadas
ni de distintos tipos.
Las pilas contienen sustancias
químicas, por lo que deberían desecharse adecuadamente.
Sensor del mando
El mando tiene un alcance de aproximadamente 3m y funciona mejor cuando se apunta directamente hacia la unidad horizontalmente a ángulos de hasta 30° desde la parte frontal de la unidad.
15) Botón Pantalla (DISPLAY)
16) Botón Menú raíz (DISC MENU)
17) Botón Menú del sistema (SYSTEM MENU)
18) Botón Lista de reproducción/Menú (PLAYLIST/MENU)
19) Botones AVAN. RÁP ./REBOB. ( REW / F.F.)
20) Botón Pausa/Paso ( PAUSE/STEP)
21) Botón Parar tiempo (FLEX TIME)
22) Botón Guía ( GUIDE)
23) Botón ShowView® (ShowView®)
24) Botón de navegación ( NAVI)
25) Botón Editar (EDIT)
26) Botón Programador (TIMER)
5
Page 7
CONTROLES Y PANTALLAS
Conexiones del panel frontal
(sólo como referencia)
Nombres de las partes y controles
1) Botón ENCENDIDO/APAGADO Enciende y apaga la grabadora.
2) BANDEJA DEL DISCO
Sostiene los discos de forma segura durante la grabación o reproducción
3) Clavija DV-LINK (IEEE-1394) Conecta videocámaras digitales a esta grabadora de
DVD .
4) Indicador de DVD Se enciende cuando un DVD está fijado como dispositivo
de destino.
5) Panel de PANTALLA Los indicadores de operación aparecen aquí.
6) Indicador de HDD Se enciende cuando un HDD está fijado como dispositivo
de destino
Pantalla
7) Botón ABRIR/CERRAR Abre o cierra la bandeja del disco.
8) Botón REPRODUCIR Reproduce un disco.
9) Botón DETENER Detiene la reproducción o grabación de un disco.
10) Botón HDD/DVD Pulse para cambiar entre HDD y DVD.
11) Botón GRABAR Inicia la grabación.
12) Botón FUENTE Selecciona el equipo conectado a las entradas de línea.
13) Clavijas de ENTRADA DE LÍNEA (VÍDEO/AUDIO Izq/
Der)
Conecta la entrada de un equipo externo.
1) Indicador de HDD
2) Indicador de Pausa
3) Indicador de reproducción
4) Indicador de DVD
5) Indicador de SVCD
6) Indicador de VCD
7) Indicador de CDDA
8) Indicador de ARCHIVO
9) Indicador de CD
10) Indicador de DVD+R
11) Indicador de DVD
12) Indicador de Grabación
13) Modo grabación programada
14) Ventana de información múltiple
15) Indicador de DVD+RW
16) Indicador de CD-R/DVD-R
17) Indicador de CD-RW/DVD-RW
6
Page 8
C
ONTROLES Y PANTALLAS
Conexiones del panel posterior
(sólo como referencia)
Nombres de las partes
1) Clavijas del SINTONIZADOR (TV/
ANTENA)
Conecta el TV/ANTENA para salida/entrada de la señal.
Nota:
Las señales de DVD no pasan por aquí. Realice las conexiones adecuadas antes del uso.
2) Clavija ENTRADA SCART (AUX) Entrada de señal Compuesta/RGB.
3) Clavija SALIDA SCART (TV) Salida de señal Compuesta/RGB/S-Vídeo.
4) Clavijas de SALIDA DE LÍNEA (R/L/VÍDEO
(CVBS))
Salida de señal componente.
5) Clavija SALIDA DE LÍNEA (Y/Pb/Pr) Salida de señal compuesta.
6) Clavija de SALIDA DIGITAL (COAXIAL) Conectar a un amplificador o un receptor con
una clavija de salida digital.
7) Clavija de SALIDA DIGITAL (ÓPTICA) Conectar a un amplificador o un receptor
para una clavija de salida digital.
8) Terminal de corriente Conecte el cable de alimentación.
7
Page 9
C
ONEXIONES
Antes de realizar las conexiones
1) No conecte el cable de alimentación AC en en enchufe hasta haber realizado todas las otras conexiones.
2) Conecte VIDEO OUT de la unidad directamente a la entrada de vídeo de su TV. Si conecta VIDEO OUT de la unidad a un televisor a través de VCR puede provocar problemas en la visualización al reproducir un disco con protección de copia. Puede que también tenga problemas de visualización cuando conecte la unidad a un sistema integrado de TV/Vídeo.
Conectar a la salida de antena y al televisor
Antes de usar la unidad, siga estos pasos para conectar la unidad al cable de antena y al TV.
Conexión a TV con clavija SCART
Use un cable RF (incluido) para conectar la ENTRADA DE ANTENA de la unidad al enchufe de la antena. Use un cable RF (igual que el incluido) para conectar la SALIDA TV de la unidad a la entrada RF del televisor.
Use un cable SCART para conectar la clavija de SALIDA SCART de la unidad a una clavija de ENTRADA SCART en el televisor.
Notas:
1. No coloque esta unidad encima de otros equipos que generen calor. El calor excesivo puede provocar que esta unidad no funcione bien.
2. Los usuarios de Cable digital y TV Satélite deberán conectar la salida del decodificador a la entrada de esta unidad.
8
Page 10
P
ARA UNA MEJOR CALIDAD DE VÍDEO
Si conecta a través de la salida de vídeo Componente, obtendrá imágenes de mayor calidad.
Conectar a un TV a través de la salida COMPONENTE
Conectar a TV con clavijas componentes
Use los cables COMPONENTES (no incluidos) para conectar la salida COMPONENTE de la unidad a la entrada COMPONENTE del televisor.
Notas:
1. Entre en la configuración del sistema para habilitar COMPONENTE (consulte la sección titulada “Configuración rápida”).
2. Cuando utilice las conexiones COMPONENTE, quite todas las otras conexiones de salida de vídeo.
3. En esta configuración, las conexiones de cables rojo y blanco de audio son necesarias (consulte la sección titulada “Para una mejor calidad de audio”).
9
Page 11
PARA UNA MEJOR CALIDAD DE AUDIO
Hay dos tipos de conexiones de audio, analógica y digital.
Conectar a un amplificador de audio estéreo o receptor
Use un cable de audio para conectar AUDIO OUT de la unidad a la entrada de audio en un amplificador estéreo o receptor.
Conectar a un dispositivo de audio digital
Conecte un amplificador con decodificadores Dolby Digital y DTS para disfrutar del sonido envolvente.
Salida digital óptica
Use un cable de fibra óptica (no incluido) para conectar DIGITAL OUT OPTICAL (salida óptica digital) de la unidad a la entrada óptica digital de un amplificador estéreo o receptor.
Salida digital coaxial
Use un cable coaxial (no incluido) para conectar DIGITAL OUT COAXIAL (salida digital coaxial) de la unidad a una
entrada digital coaxial en un amplificador estéreo o receptor.
10
Page 12
CONECTAR UN DECODIFICADOR
Conectar un decodificador
Conecte el Decodificador de CANAL+ a la unidad y al televisor como se muestra:
1. Use un cable de antena RF para conectar la ENTRADA RF de la unidad a la salida de la antena. ( ) Use un cable de antena RF para conectar la clavija de SALIDA RF de la unidad a una clavija de ENTRADA RF en el televisor.( )
2. Use un cable SCART (no incluido) para conectar la clavija de ENTRADA SCART de la unidad a una clavija de SALIDA SCART en el decodificador de CANAL +. ( )
Use un cable SCART para conectar la clavija de SALIDA SCART de la unidad a una clavija de ENTRADA SCART en el televisor. ( )
Notas:
Entre en el menú Editor de canales para ajustar el decodificador con los canales deseados. (Consulte la sección titulada “Editor de canales”)
11
Page 13
MENÚ DEL SISTEMA
Mando a distancia y menú del sistema
Siga estos pasos para restaurar las preferencias personales para usar la grabadora de DVD. Confirme que todas las conexiones estén bien fijas.
1. Pulse [ STANDBY] para encender la unidad.
2. Pulse [SYSTEM MENU] para mostrar el menú del sistema.
3. Pulse [] [] para seleccionar “Sistema,” (System) “Idioma,” (Language) “Reproducir” (Playback), “Grabar” (Record), “Audio” (Audio), “Sintonizador de TV” (TV Tuner) o “SALIR” (EXIT) y pulse [] [] para regresar al menú anterior.
4. Pulse [] [] para seleccionar la opción que desee cambiar y pulse [] o [OK].
seleccione el icono “Sistema” (System) para fijar:
Salida de vídeo, Fecha y hora
seleccione el icono “Idioma” (Language) para fijar:
OSD
seleccione el icono “Reproducir” (Playback) para fijar:
Proporción de aspecto
seleccione el icono “Grabar” (Record) para fijar: Calidad
( M1, M2, M2x, M3, M4 y M6)
seleccione el icono “Audio” (Audio) para fijar: Salida
digital (PCM / Flujo de bits)
(Consulte la sección “Operación de la GUI” para el menú detallado)
5. Pulse [OK] para confirmar la configuración.
6. Pulse [SYSTEM MENU] para salir del menú de configuración o pulse [] para regresar al menú
anterior.
Notas:
Para grabar programas de TV usando la característica Grabación programada, deberá fijar correctamente la hora.
Configuración de la fecha y hora (en la categoría SYSTEMA)
Un fallo en la alimentación podría provocar la configuración incorrecta de la fecha/hora. Deberá volver a restaurar la hora correcta.
Ajustar la fecha
1. Pulse el botón [SYSTEM MENU] y el menú del sistema
aparecerá.
2. Seleccione “Sistema“ (System) con [] [] y pulse [OK].
3. Seleccione “Fecha“ (Date) con [] [] y pulse [OK].
4. Cambie el día/mes/año en el campo resaltado con
[] [] o con los botones numéricos (0~9) del mando a distancia y confirme pulsando [OK].
5. Cuando la configuración sea correcta, pulse [] para
regresar al menú principal.
6. Para salir del menú del sistema, pulse el botón [SYSTEM
MENU].
Ajustar la hora
1. Pulse [SYSTEM MENU] en el mando a distancia. El menú
del sistema aparecerá.
2. Seleccione “Sistema“ (System) con [] [] y pulse [OK].
3. Seleccione “Hora“ (Time) con [] [] y pulse [OK].
4. Cambie la “hora/minutos/segundos” en el campo resaltado
con [] [] o con los botones numéricos (0~9) del mando a distancia.
5. Cambie el modo “AM/PM” (AM/PM) con [] [] y
confirme pulsando [OK].
6. Cuando la configuración sea correcta, pulse [] hasta
regresar al nivel principal.
7. Para salir del menú del sistema, pulse el botón [SYSTEM
MENU].
Notas:
Compruebe que el reloj esté ajustado correctamente antes de iniciar la función de grabación programada. Si el reloj no está ajustado correctamente, la Grabación programada puede no ser precisa.
Establecer la salida de vídeo (en la categoría SIMA)
1. Pulse [SYSTEM MENU] y el menú del sistema aparecerá.
2. Seleccione “Sistema“ (System) con [] [] y pulse [OK].
3. Seleccione “salida de vídeo” (video output) como “SCART S-Video,” “SCART RGB” “COMPONENTE” (COMPONENT) o “PROGRESIVO” (PROGRESSIVE) con [] [] y pulse [OK].(Consulte la sección "Operación de la GUI" para más detalles)
4. Cuando la configuración sea correcta, pulse [] para regresar al menú principal.
5. Para salir del menú del sistema, pulse el botón [SYSTEM MENU].
Modo de escaneo progresivo
Puede cambiar el modo de salida de vídeo cuando pulse el botón [SYSTEM MENU] seleccionar “Sistema
(System)—>Salida de vídeo (Video Output)— >Progresivo (Progressive).”
Modo de salida de vídeo:
576i: Vídeo entrelazado 576p: Vídeo progresivo
Debe conectar la salida componente de la unidad a un televisor compatible 576p.
Notas:
Si accidentalmente fija “PROGRESIVO” (PROGRESSIVE) como SALIDA DE VÍDEO sin estar conectado a un televisor compatible con escaneo progresivo, puede que pierda la señal de vídeo del televisor al instante. Para recuperar la imagen, pulse [] y los botones numéricos “5,” “0,” “2” y “0” del mando a distancia y luego [OK] para restablecer la salida
de vídeo.
Configurar la proporción de aspecto (en la categoría REPRODUCIR)
Seleccione “4:3” (normal) o “16:9” (pantalla ancha) según su televisor. Si tiene un televisor normal 4:3 también podrá seleccionar cómo presentar el vídeo en algunos discos.
4:3 Buzón (4:3 Buzón)
Selecciónelo cuando conecte la unidad a un televisor normal (4:3).
Cuando reproduzca un disco DVD-VIDEO grabado en formato de imagen ancha, la imagen aparecerá con barras negras arriba y abajo.
4:3 Panorámico (4:3 Panorámico y escaneo)
Selecciónelo cuando conecte la unidad a un televisor normal (4:3).
Cuando seleccione un disco DVD-VIDEO grabado en formato de imagen ancha, la imagen se ampliará para rellenar la pantalla verticalmente y los lados izquierdo y derecho de la imagen se cortarán. Tenga en cuenta, sin embargo, que la imagen aparecerá en modo 4:3 Buzón (4:3 Buzón) aunque seleccione el modo 4:3 Panorámico (4:3 Panorámico y escaneo) dependiendo del disco.
16:9 Ancho (16:9 Pantalla ancha)
Selecciónelo cuando conecte la unidad a un televisor de pantalla ancha (16:9).
Configurar audio (en la categoría AUDIO)
Salida digital
PCM / Secuencia de Bits (Habilita la salida de audio digital con PCM o datos codificados)
Salida DTS
ACTIV ADO / DESACTIV ADO
12
Page 14
CONFIGURACIÓN DE LOS CANALES DE TV
Búsqueda de los canales de TV
Cuando la función “escanear canal” (scan channel) está activada, los canales de TV se buscan y se almacenan en un orden específico. Si la asignación de canales de su proveedor de contenido de TV cambia o si reinstala esta grabadora de DVD, puede que necesite iniciar este procedimiento de nuevo. Esto reemplazará los canales de TV almacenados por los nuevos. Antes de buscar canales, defina la “Señal de TV” (TV signal) y “país” (country) para la iniciación.
1. Compruebe que las antenas estén bien conectadas a la grabadora de DVD.
2. Encienda el televisor y la grabadora de DVD.
3. Pulse [SYSTEM MENU] para mostrar el menú del sistema, pulse [] [] para seleccionar el icono “SINTONIZADOR DE TV” (TV TUNER) y pulse [].
4. Pulse [] [] para seleccionar “Señal de TV” (TV signal) y pulse [].
5. Pulse [] [] para seleccionar “cable” (cable), “antena” (antenna) o “auto” (auto) dependiendo de cómo reciba sus canales de TV terrestres y pulse [OK]. Pulse [] para regresar al menú anterior y guardar la configuración.
Si selecciona “auto” (auto), la unidad buscará automáticamente los canales disponibles en las conexiones de cable y antena, lo cual podría tardar más de lo necesario.
9. La búsqueda de canales comienza. Este proceso puede tardar unos minutos.
10. Cuando se hayan encontrado todos los canales de TV y se hayan almacenado, pulse [SYSTEM
MENU] para salir.
Nota:
Si el número de canales disponible en su área de residencia excede el número máximo de recepción de canales de esta grabadora de DVD, la búsqueda finalizará. El número máximo de recepción de canales
es: Antena: 168 (c nls)
Cable: 104 (cnls) Automático: 176 (cnls )
Ajuste fino manual de canales de TV
Tras realizar la búsqueda de canales, puede que desee realizar un ajuste fino de la señal del canal de TV manualmente. Siga estos pasos para completar el ajuste fino.
1.Pulse [SYSTEM MENU] para mostrar el “menú sistema” (system menu), pulse [] [] para seleccionar el icono“SINTONIZADOR DE TV” (TV TUNER) y pulse [].
2.Pulse [] [] para seleccionar “FINO” (FINE) y pulse [].
3.Pulse [] [] para el ajuste fino de la señal del canal.
6.Pulse [] [] para seleccionar “País” (Country) y pulse []. Pulse [] [] para seleccionar el país de residencia de la lista y pulse [OK] para guardar la configuración. Pulse [] para regresar al menú anterior.
7.Pulse [] [] para seleccionar “Utilidades” (Utilities) y pulse [].
8.Pulse [] [] para seleccionar “escanear canal” (scan channel) y pulse [OK] para iniciar la
búsqueda de canales.
Si desea detener la búsqueda, vaya a “det. búsq.” (stop scan) y pulse [OK]. El proceso de búsqueda se detendrá.
4. Cuando se haya completado, pulse [SYSTEM MENU] para salir del menú de sistema.
Editar canales de TV manualmente
Tras haber realizado la búsqueda de canales, puede que desee editar más los canales de TV. Esta función permite agregar/eliminar canales manualmente, cambiar el orden de canales, insertar un canal en un orden específico, cambiar el nombre a los canales, etcétera.
1.Pulse [SYSTEM MENU] para mostrar el “menú sistema” (system menu), pulse [] [] para seleccionar el icono “SINTONIZADOR DE TV” (TV TUNER) y pulse [].
2.Pulse [] [] para seleccionar “Utilidades” y pulse [].
3.Pulse [] [] para seleccionar “Editar Canal” (Edit Channel) y pulse []. El menú del editor de canales aparecerá.
Para instrucciones detalladas de operación sobre el menú “Editor de Canales” (Channel Editor), consulte la sección “Editor de Canales”.
13
Page 15
EDITOR DE CANALES
Para acceder al menú del editor de canales, pulse [SYSTEM MENU], seleccione “SINTONIZADOR DE TV” (TV TUNER), “Utilidades” (Utilities), “Editar canal” (Edit channel) y pulse [OK]. O pulse [SOURCE] para establecer “TV” como fuente de señal de entrada y pulse [EDIT]. En ambos casos, el menú Editor de canales aparecerá.
Mover arriba o abajo el canal de TV
1. Pulse [] [] para seleccionar uno de los canales de TV y pulse [].
2. Pulse [] [] para seleccionar “Mover arriba” o “Mover abajo” y pulse [OK].
El orden del canal de TV cambiará. Cada vez que pulse [] [] la opción cambiará como sigue:
Insertar canales de TV
Esta función le permite cambiar manualmente el orden de canales de TV almacenados en la unidad para que coincida con el orden de canales de su televisor.
1. Pulse [] [] para seleccionar un canal de TV y pulse [].
2. Pulse [] [] para seleccionar “Cambiar por” (Swap with) y pulse [OK].
3. Pulse [] [][] [] para introducir el “Número de canal” (Channel number) y pulse [OK] para cambiarlo. El orden de los canales cambiará con el número introducido.
4. Para cambiar otros canales de TV, repita el paso 3 para completar la configuración.
5. Pulse [] [][] [] para seleccionar “SALIR” (EXIT), pulse [OK] para guardar la configuración y salir del menú “Editor de canales”.
Insertar canales de TV
1. Pulse [] [] para seleccionar canales de TV y pulse [].
2. Pulse [] [] para seleccionar “Insertar a” (Insert
to) y pulse [OK].
3. Pulse [] [][] [] para introducir el “Número
de canal” (Channel number) y pulse [OK]. El canal se moverá a la ubicación deseada.
Cambiar el nombre de los canales de TV
1.Pulse [] [] para seleccionar un canal de TV y pulse [].
2.Pulse [] [] para seleccionar “Cambiar nombre” (Rename) y pulse[OK].
La pantalla para introducir un nombre de
título aparecerá.
3.Seleccione los caracteres deseados desde el teclado. Pulse [OK] tras cada entrada.
4.Cuando terminede introducir el nombre del título,
pulse [] [] [] [] para seleccionar “Finalizar”
para pulsar [OK].
Notas:
Sólo puede introducir hasta 10 caracteres por nombre.
14
Page 16
EDITOR DE CANALES
Encender o apagar los canales de TV manualmente
Tras haber realizado el proceso de búsqueda de canales, puede que desee agregar o eliminar algunos de los canales de TV. Esta función permite encender el canal no encontrado en la búsqueda de canales o apagar el canal encontrado manualmente.
1. Pulse [] [] para seleccionar un canal de TV no encontrado en la búsqueda de canales y pulse [].
2. Pulse [] [] para seleccionar “Encender” (Turn on) y pulse [OK]. El canal de TV seleccionado se encenderá.
Para apagar el canal de TV, vaya a “Apagar” (Turn off) y pulse [OK]. El canal de TV seleccionado se apagará.
3. Para encender otros canales de TV, repita el paso 2 para completar la configuración.
4. Pulse [] [][] [] para seleccionar “SALIR” (EXIT), pulse [OK] para guardar la configuración y salir del menú “Editorde canales”.
Configurar el sistema ShowView
Gracias a este sistema de programación, no necesitará introducir más la fecha, número de programa, horas de inicio y fin. Toda la información necesaria por la grabadora de DVD para la programación se encuentra en el número de programación de ShowView®. Este número ShowView® de 9 dígitos se encuentra en la mayoría de revistas de televisión.
Antes de configurar, compruebe que todos los cables estén bien conectados.
Configurar el sistema ShowView
®
®
1. Pulse el botón [SOURCE] para definir TV como la fuente de señal de entrada.
2. Press [EDIT] para mostrar el menú “Editor de canales” (Channel Editor).
3. Pulse [] [] para ir al canal y pulse [OK].
®
4. Pulse [] [] [] [] para ir a “ShowView
” y
pulse [OK].
Aparecerá el menú para introducir el número GCN.
Configurar el decodificador
Siga los pasos siguientes para activar el decodificador:
1. Pulse [] [] para seleccionar un canal de TV y pulse [].
2. Pulse [] [] para seleccionar “Def decodificador” (Set decoder) y pulse [OK]. El decodificador se activará para el canal seleccionado.
Para desactivar el decodificador, vaya a “Def decodificador” (Set decoder) y pulse [OK]. El decodificador se desactivará.
3. Para activar el decodificador para otros canales, repita el paso 2 para completar la configuración.
4. Pulse [] [][] [] para seleccionar “SALIR” (EXIT), pulse [OK] para guardar la configuración y salir del menú “Editor de canales”.
5. Use los botones numéricos (1~9) para introducir el número GCN y pulse [OK] cuando haya finalizado.
Pulse [] [] para regresar a avanzar/regresar al dígito anterior/ siguiente.
6. Para definir los números GCN para otros canales, repita el paso 5.
7. Cuando haya finalizado, pulse [] [] para ir a “SALIR” (EXIT) y pulse [OK] para salir del menú del editor de canales.
VPS/PDC
“VPS” (sistema de programación de vídeo - video programming system)/ “PDC” (control de reparto de programas - program delivery control) se utilizan
para controlar el inicio y la duración de las grabaciones de los canales de televisión. Si un programa de televisión comienza antes o finaliza después de lo programado, la grabadora de DVD se encenderá y se apagará entonces a la hora correcta. Consulte la sección “Grabar programas de televisión con el sistema ShowView configuración.
Nota:
1.Debe introducir la hora de inicio exacta al minuto. Si desea programar una hora distinta a la hora VPS/PDC, deberá apagar el VPS/PDC.
2.Sólo el programa de TV de un canal de TV puede controlarse usando “VPS/PDC” al mismo tiempo. Si desea grabar dos o más programas de TV en un canal de TV usando “VPS/PDC”, necesitará programarlos como dos grabaciones separadas.
3.Puesto que la grabadora de DVD requiere cierto tiempo de guía para dar velocidad al disco y posicionar el láser antes de iniciar la grabación, puede que la grabadora pierda los primeros segundos de un programa de TV grabado con VPS/PDC. En este caso, deshabilite VPS/PDC e
introduzca una hora de inicio un minuto antes.
®
” para detalles sobre la
15
Page 17
MENÚ GUÍA: REPRODUCIR
El menú Guía es una interfaz de usuario única que le guía a través de las funciones básicas de esta grabadora. Usando el menú Guía, llevará menos tiempo trabajar con este sistema. Los usuarios no necesitarán pasar por operaciones normales que requieran más pasos e interfaces diferentes.
Reproducir archivos de vídeo
1. Pulse [ GUIDE] para mostrar el menú Guía.
2. Pulse [] [] para seleccionar “Reproducir”
(Playback) y luego pulse [OK].
6. Pulse [ PAUSE] para pausar la reproducción. Pulse [ PLAY] para reanudar la reproducción
normal. Pulse [ STOP] para detener la reproducción.
Reproducir archivos de música
1. Pulse [ GUIDE] para mostrar el menú Guía.
2. Pulse [] [] para seleccionar “Reproducir”
(Playback) y luego pulse [OK].
3. Pulse [] [] para seleccionar DVD o HDD y luego
pulse [OK].
4. Pulse [] [] para seleccionar “música” (music) y
pulse [OK].
Aparecerá el menú de exploración.
3. Pulse [] [] para seleccionar DVD o HDD y luego
pulse [OK].
4. Pulse [] [] para seleccionar “Vídeo” y pulse
[OK].
Aparecerá el menú de exploración.
5. Pulse [] [] [] [] para seleccionar un título
(programa) que desee reproducir y pulse [OK].
Si desea ir a la siguiente página o regresar a la página anterior, puede seleccionar el icono [ ] [ ] o el icono
del número de página.
5. Pulse [] [] [] [] para seleccionar un archivo
de música que desee reproducir y pulse [OK].
Si desea ir a la siguiente página o regresar a la página anterior, puede seleccionar el icono [ ] [ ] o el icono del número de página.
6. Pulse [ PAUSE] para pausar la reproducción. Pulse [ PLAY] para reanudar la reproducción
normal. Pulse [ STOP] para detener la reproducción.
Reproducir archivos de imagen
1. Pulse [ GUIDE] para mostrar el menú Guía.
2. Pulse [] [] para seleccionar “Reproducir” (Playback) y
luego pulse [OK].
3. Pulse [] [] para seleccionar DVD o HDD y luego pulse
[OK].
4. Pulse [] [] para seleccionar “Imágenes”
(Pictures) y pulse [OK].
5. Pulse [] [] [] [] para seleccionar un archivo
de imagen que desee reproducir y pulse [OK].
Si desea ir a la siguiente página o regresar a la página anterior, puede seleccionar el icono [ ] [ ] o el icono
del número de página.
6. Pulse [ PAUSE] para pausar la reproducción. Pulse [ PLAY] para reanudar la reproducción
normal. pulse [ STOP] para detener la reproducción.
16
Page 18
MENÚ GUÍA: REPRODUCIR, GRABAR
Reproducir imágenes con música
1. Pulse [ GUIDE] para mostrar el menú Guía.
2. Pulse [] [] para seleccionar “Reproducir” (Playback) y luego pulse [OK].
3. Pulse [] [] para seleccionar DVD o HDD y luego pulse [OK].
4. Pulse [] [] para seleccionar “Imágenes y música” (Pictures with music) y pulse [OK]. Aparecerá el menú del explorador de archivos de imagen.
5. Pulse [] [] [] [] para seleccionar el archivo de imagen para iniciar la reproducción y pulse [OK].
Aparecerá el menú del explorador de archivos de audio.
6. Pulse [] [] [] [] para seleccionar el archivo de música para iniciar la reproducción y pulse [OK].
Se iniciará la reproducción.
Grabar en el HDD
1. Pulse [ GUIDE] para mostrar el menú Guía.
2. Pulse [] [] para seleccionar “Grabar” (Record) y luego pulse [OK].
3. Pulse [] [] para seleccionar la señal de entrada ( TV , A V frontal, SCART, DV) y pulse [OK].
Si ha seleccionado “TV”, pulse [] [] para seleccionar el canal que desea grabar y pulse [OK].
4. Pulse [] [] para seleccionar “HDD” y pulse [OK].
7. Pulse [] [] para seleccionar “Girar DERECHA” (Rotate RIGHT) o “Girar IZQUIERDA” (Rotate LEFT) Y “Girar ARRIBA” (Rotate UP) “Girar ABAJO” (Rotate down). Pulse [] [] para saltar de imagen. Pulse [ NEXT ] o [ PREVIOUS ] para saltar el archivo MP3.
8. Pulse [ PAUSE] para pausar la reproducción. Pulse [ PLAY] para reanudar la reproducción normal.
Pulse [ STOP] para detener la reproducción.
Reprodcir el último título grabado (sólo en HDD)
1. Pulse [ GUIDE] para mostrar el menú Guía.
2. Pulse [] [] para seleccionar “Reproducir” (Playback) y luego pulse [ENTER].
3. Pulse [] [] para seleccionar HDD y pulse [OK].
4. Pulse [] [] para seleccionar “Última grabación” (Last Record) y pulse [OK]. Comenzará la reproducción del último título grabado en su HDD.
5. Pulse [] [] para seleccionar “Modo de grabación” (Recording mode) y luego pulse [OK].
Si selecciona “TV” en el paso 3, pulse [] [] para seleccionar audio TV y pulse [OK]
5. Pulse [ Pulse [ normal. Pulse [
PAUSE] para pausar la reproducción.
PLA Y ] para reanudar la reproducción
STOP] para detener la reproducción.
6. Pulse [OK] para iniciar la grabación. Pulse [ Pulse [
Nota:
Puede pulsar el botón [GUIDE] para salir del menú Guía.
17
STOP] para detener la grabación.
PAUSE] para pausar la grabación.
Page 19
MENÚ GUÍA: GRABAR, GRABACIÓN PROGRAMADA
Grabar en DVD
1. Pulse [ GUIDE] para mostrar el menú Guía.
2. Pulse [] [] para seleccionar “Grabar” (Record) y luego pulse [OK].
3. Pulse [] [] para seleccionar la señal de entrada (TV , AV frontal, SCART , DV) y pulse [OK].
Si ha seleccionado “TV”, pulse [] [] para seleccionar el canal que desea grabar y pulse [OK].
4. Pulse [] [] para seleccionar “DVD” y pulse [OK].
5. Pulse[] [] para seleccionar “Modo de grabación” (Recording mode) y luego pulse [OK].
Grabación programada (Configuración de fecha/ hora)
1. Pulse [ GUIDE] para mostrar el menú Guía.
2. Pulse [] [] para seleccionar “Grab.
programada” (Timer Record) y luego pulse [OK].
3. Pulse [] [] para seleccionar “Config. fecha/
hora” (Date/Time Setting) y pulse [OK].
Si selecciona “TV” en el paso 3, pulse [] [] para seleccionar audio TV y pulse [OK]
6. Pulse [OK] para iniciar la grabación.
Pulse [ Pulse [
Nota:
Cuando coloque un disco DVD grabable en la bandeja del disco, el proceso de preparación tendrá lugar en segundo plano. Este proceso sólo tarda unos instantes.
STOP] para detener la grabación.
PAUSE] para pausar la grabación.
4. Pulse [] [] para seleccionar la señal de entrada
( TV, AV frontal, SCART, DV) y pulse [OK].
Si ha seleccionado “TV”, pulse [] [] para seleccionar el canal que desea grabar y pulse [OK].
Si selecciona AV o SCART, pulse [] [] para activar o desactivar el modo PDC.
5. Pulse [] [] para seleccionar “Una vez” (Once), “Diario” (Daily) o “Semanal” (Weekly).
18
Page 20
M
ENÚ GUÍA
6. Pulse [][] [] [] o los botones numéricos (0~9) para ajustar la fecha y pulse [OK] cuando termine.
7. Pulse [][] [] [] o los botones numéricos (0~9) para ajustar la hora y pulse [OK] cuando termine.
8. Pulse [][] para ajustar la “Duración” (Duration) y luego pulse [OK] .
Si selecciona “TV” en el paso 3, pulse [] [] para seleccionar audio TV y pulse [OK]
11.Aparecerá la “Información de grabación programada” (Timer Record information) y pulse [OK] para confirmar la configuración.
12.Pulse [] y [OK] para salir de la configuración de grabación programada.
13.Pulse [ activar la función de grabación programada.
ST ANDBY] para apagar la grabadora y
9. Pulse [][] para seleccionar “Dispositivo” (Device) y luego pulse [OK].
10.Pulse[] [] para seleccionar “Modo de
grabación” (Recording mode) y pulse [OK].
Nota:
Para la grabación programada existen siete modos de grabación para grabar en discos DVD: M1, M2, M2x, M3, M4, M6 y Sólo ajustar. El modo de grabación “Sólo ajustar” (Just Fit) sólo es aplicable para grabar en un disco DVD. Cuando el modo de grabación se establece a “Sólo ajustar” (Just Fit), el modo de grabación puede ajustarse automáticamente dependiendo de cuánto espacio de grabación quede libre en el disco.
Grabación programada (Configuración de ShowView®)
1. Pulse [ GUIDE] para mostrar el menú Guía.
2. Pulse [][] para seleccionar “Grab. programada” (Timer Record) y luego pulse [OK].
3. Pulse [][] para seleccionar “Configuración ShowView®” (ShowView® Setting) y pulse [OK].
4. Pulse [][] para seleccionar una vez, diario, semanal y pulse [OK].
19
Page 21
MENÚ GUÍA: GRABACIÓN PROGRAMADA
5. Utilice los botones numéricos para introducir el número ShowView® y luego pulse [OK]. Pulse [] [] para activar o desactivar el modo PDC y pulse
[OK].
3. Pulse [][] para seleccionar “De HDD a DVD” (From HDD to DVD) y pulse [OK].
6. T ras introducir los números ShowView
®
, el “No. de Canal G” (G-Channel No) y el “No de Canal PR” (PR Channel No) aparecerán. Pulse [OK] para predefinir el canal.
7. Pulse [][] para seleccionar “DVD” o “HDD” y luego pulse [OK] .
8.Pulse [] [] para seleccionar “Modo de grabación” (Recording mode) y luego pulse [OK].
El modo de grabación “Sólo ajustar” (Just Fit) sólo se aplica al grabar en un disco DVD.
9. Pulse [] [] para seleccionar audio TV y pulse
[OK].
10.Aparecerá la “Información de grabación programada” (Timer Record information). Pulse [OK] para confirmar la configuración.
4. Pulse [
OPEN/CLOSE] para abrir la bandeja del disco e inserte un disco DVD grabable. Pulse el botón de nuevo para cerrar la bandeja.
El proceso de preparación del disco tendrá lugar en segundo plano. Este proceso sólo tarda unos instantes.
5. Pulse [] [] [] [] para seleccionar el archivo a copiar y pulse [OK].
6. Cuando se haya completado, vaya a “SALIR” (EXIT) y pulse [OK].
Copiar (de DVD a HDD)
1. Pulse [ GUIDE] para mostrar el menú Guía.
2. Pulse [] [] para seleccionar “Copiar” (Copy) y pulse [OK].
3. Pulse [] [] para seleccionar “De DVD a HDD” (From DVD to HDD) y pulse [OK].
11.Pulse [] y [ OK] para salir de la configuración de grabación programada para ShowView ®.
12. Pulse [
STANDBY] para apagar la grabadora y
activar la función de grabación programada.
Copiar (de HDD a DVD)
1. Pulse [ GUIDE] para mostrar el menú Guía.
2. Pulse [] [] para seleccionar “Copiar” (Copy) y
pulse[OK].
Nota:
Sólo puede copiar archivos de imagen (en formatos JPEG o BMP), archivos de audio (en formato MP3) y títulos de vídeo grabados.
4. Pulse [ OPEN/CLOSE] para abrir la bandeja del disco e inserte el disco DVD. Pulse el botón de nuevo para cerrar la bandeja.
5. Pulse [] [] [] [] para seleccionar el archivo a copiar y pulse [OK].
6. Cuando se haya completado, vaya a “SALIR” (EXIT) y pulse [OK].
Nota:
Sólo puede copiar archivos de imagen (en formatos JPEG o BMP), archivos de audio (en formato MP3) y
títulos de vídeo grabados.
20
Page 22
G
RABAR
Antes de grabar
Precauciones:
1. Esta grabadora de DVD graba discos DVD+R/+RW y en el HDD incorporado.
2. Por favor, utilice los discos DVD+R/RW grabables recomendados para asegurar la mejor calidad de grabación. Visite nuestro sitio Web para la lista de discos recomendados.
3. DVD+R es un disco DVD para grabar una vez.
4. DVD+RW es un disco DVD regrabable.
5. No podrá agregar nuevas grabaciones a los discos DVD+R tras haber finalizado el disco.
6. En algunos casos, tal vez no pueda agregar nuevas grabaciones a los discos DVD grabables con contenido escrito por otras grabadoras de DVD.
Grabar programas de televisión
1.Pulse [ STANDBY] para encender la unidad.
2.Pulse el botón [HDD/DVD] para definir el dispositivo de destino como “HDD” o “DVD.”
Si selecciona “DVD” como dispositivo de destino, pulse [ OPEN/CLOSE] para abrir la bandeja del disco e insertar un
disco DVD grabable. Pulse el botón de nuevo para cerrar la bandeja. Cuando inserte un nuevo disco grabable de DVD, la grabadora de DVD comenzará su proceso de preparación del disco automáticamente.
5.Pulse [RECORD] para iniciar la grabación. Tras pulsar [RECORD] , el sistema tardará unos instantes para inicializarse. Cuando la grabación
se haya completado, puede tardar unos instantes para cerrar la sesión.
La grabación continuará hasta que la detenga o cuando el disco DVD o el HDD estén llenos.
Para detener la grabación
Cuando pulse [ STOP] , puede que tarde unos instantes para que la grabación se detenga y la sesión se cierre.
To pause recording
Pulse [ PAUSE] para pausar la grabación y pulse [ PAUSE] de nuevo para reanudarla.
3.Pulse [SOURCE] y pulse [] [] para seleccionar “TV” como la fuente de señal de entrada.
4.Pulse [ CH + ] [ CH - ] o pulse [] [] para seleccionar el canal de TV que desee grabar.
Notas:
También puede usar los botones numéricos para seleccionar un canal.
Para cambiar el modo de grabación antes de grabar:
Pulse el botón [SYSTEM MENU].
Notas:
La nueva configuración no podrá cambiar el modo de grabación actual, pero se activará durante la siguiente sesión de grabación.
Para comprobar el estado del disco durante la grabación
Pulse [DISPLAY] , aparecerá la información de grabación.
21
Page 23
G
RABAR
Agregar nuevas grabaciones
Agregar nuevas grabaciones tras otras sesiones de grabación.
Pulse [RECORD] para iniciar la grabación y pulse [ STOP] en el punto donde desee
detenerla.
Nota:
Cada nueva sesión de grabación se coloca tras la sesión anterior a menos que se defina que un título se sobrescriba. (Consulte la función “Sobrescribir” en la sección “Editar” para más detalles).
Cambiar intervalos de capítulos
Creación de capítulos al grabar
La grabadora de DVD puede dividir automáticamente una sesión en capítulos insertando marcas de capítulos a intervalos de 5/10/15/20/25/30 minutos durante el proceso de grabación.
Reproducir el último título grabado (sólo en el HDD)
Pulse [PLA Y] o [ GUIDE] para iniciar la reproducción del último título grabado.
Esta función sólo está disponible cuando el título deseado se encuentra en el HDD.
Usar [PLA Y]
1. Pulse [PLA Y] y el último título grabado iniciará la reproducción.
Usar [ GUIDE]
1. Pulse [ GUIDE] y seleccione el icono REPRODUCIR” (PLA YBACK).
2. Confirme que el dispositivo de reproducción sea el HDD.
3. Pulse [] [] para ir al icono “Última grabación” (Last Record) y pulse [OK]. La reproducción se iniciará.
1.Pulse [SYSTEM MENU] para mostrar el menú del sistema.
2.Pulse [] [] para seleccionar “GRABAR” (RECORD) y pulse [].
3.Pulse [] [] para seleccionar “MARCA CAPÍT” (CHAPTER MARK) para configurar el intervalo de tiempo.
4.Pulse [SYSTEM MENU] para salir del menú del sistema.
Notas:
1. Durante la grabación, pulse [EDIT] para añadir
manualmente marca(s) de capítulo en la sesión grabada.
2. También puede iniciar la grabación usando el “Menú Guía”.
Pulse [ GUIDE], seleccione “GRABAR” (RECORD) y pulse [OK]. Siga los pasos para definir el modo de grabación.
3. Antes de comenzar, compruebe que el disco DVD o el disco duro tienen espacio libre suficiente para la sesión de grabación.
4. No puede cambiar el canal o modo de grabación durante la.
grabación.
Notas:
1.Si hay un corte en la alimentación, el programa que esté grabando puede perderse.
2.Antes de comenzar, compruebe que el disco DVD o el disco duro tienen espacio libre suficiente para la grabación.
3. No puede cambiar el modo de grabación mientras graba.
4. Antes de reproducir un disco DVD+R en otro reproductor, primero deberá finalizar el disco
22
Page 24
G
RABAR
Grabar desde un VCR o videocámara
Antes de comenzar a grabar
Esta grabadora de DVD puede aceptar un cable de audio/ vídeo analógico estándar CVBS (RCA) o un cable IEEE-1394 y grabar con la videocámara en DVD en el formato digital de vídeo que prefiera. La unidad funciona como un VCR digital. Ejemplos de uso incluyen el archivo de cintas de vídeo o transferencia de una grabadora de vídeo o videocámara a un disco DVD o unidad de disco. Esta grabadora de DVD permite el control DV básico con el mando a distancia de la grabadora de DVD cuando está conectada con DV Link.
La conexión del panel frontal y panel posterior
Conecte una grabadora de vídeo o videocámara en los terminales de entrada de la unidad.
Para comenzar a grabar
1.Pulse el botón [HDD/DVD] para definir el dispositivo
de destino para la grabación.
Si define “DVD” como dispositivo de destino, pulse [ OPEN/ CLOSE] para abrir la bandeja del disco e insertar un disco
DVD grabable con la etiqueta hacia arriba.
2.Pulse [SOURCE] para seleccionar la señal de
entrada (TV , FRONT A V, SCART, DV).
3. Inicie la reproducción en el VCR o videocámara.
4.Pulse [RECORD] para capturar la señal de vídeo/
audio del VCR o videocámara en un disco DVD grabable o disco duro.
5.Pulse [
STOP] para detener la grabación.
Para pausar la grabación
Pulse [ PAUSE] para pausar la grabación. Si desea reiniciar la grabación, pulse el botón [ PAUSE] para reanudar la grabación.
23
Page 25
G
RABAR
Grabación de un toque
Use “grabación de un toque” (one-touch recording) para iniciar la grabación inmediatamente en bloques de 30 minutos. Cada vez que pulse el botón [RECORD], el tiempo de grabación se extenderá a otros 30 minutos.
Grabación DV
Antes de comenzar a grabar contenido DV
Esta grabadora de DVD permite las funciones de control DV básicas con el mando a distancia. La grabadora de DVD está equipada con un control de videocámara (Reproducir, Detener, Av. Ráp. o Rebob.) a través de la conexión DV Link. Simplemente mueva el cursor de la pantalla a la función deseada en la pantalla de entrada DV y pulse [OK] en el mando a distancia.
Use el “Menú Guía” (Guide Menu) para grabar la señal DV
1.Encienda su TV y esta grabadora de DVD.
2.Conecte el cable DV (cable IEEE-1394 de 4 contactos a 4 contactos) a la videocámara DV y a la grabadora de DVD.
8.Pulse [] [] para seleccionar el dispositivo de destino.
9.Pulse [] [] para definir la calidad de grabación y pulse [OK] para confirmar.
10.Pulse [OK] para iniciar la grabación.
3.Encienda la videocámara DV . Inicie el “modo Reproducir “ en la videocámara DV .
4.”Pause” la cámara DV donde desee grabar.
5.Pulse [ GUIDE] en el mando a distancia. Esto activa el menú Guía.
6. Pulse [] [] para seleccionar el icono “GRABAR” (RECOR) y pulse [OK] para iniciar la grabación.
7.Pulse[] [] para seleccionar “DV” y pulse [OK] para confirmar.
Notas:
Esta grabadora de DVD permanecerá en el modo “Pausa” cuando no se detecte señal de entrada.
11.Para pausar la grabación.
Pulse [ PAUSE ] en el mando a distancia para pausar la grabación. Pulse [ PAUSE ] de nuevo si desea reanudar la
grabación.
12.Para detener la grabación.
Pulse [ ] para detener la grabación.
Nota:
Antes de reproducir un disco DVD+R en otro reproductor, deberá finalizar el disco. Consulte la función “finalizar” en la sección “Herramientas de disco” para más información.
24
Page 26
G
RABAR
Grabación DV (continuación)
Antes de comenzar a grabar contenido DV
Esta unidad permite el control DV básico en pantalla. Las funciones en pantalla se acceden usando el mando a distancia de la grabadora de DVD.
1. Encienda su TV y esta grabadora de DVD.
2. Pulse el botón [HDD/DVD] para definir el dispositivo de destino para la grabación.
Si define “DVD” como dispositivo de destino, pulse [ OPEN/ CLOSE] para abrir la bandeja del disco e insertar un disco DVD grabable con la etiqueta hacia arriba.
3. Conecte el cable DV (cable IEEE-1394 de 4 contactos a 4 contactos) a la videocámara DV y a esta grabadora de DVD.
4. Encienda la videocámara DV . Establezca el “modo Reproducir“ en la videocámara DV .
5. ”Pause” la cámara DV donde desee grabar.
6. Pulse [SOURCE] para cambiar la “Fuente de señal de entrada” y seleccione la entrada “DV”.
Control DV
Tras detenerse la grabación, aparecerá una barra de control de DV en la pantalla. Esto permite al control DV básico utilizar el mando a distancia de esta grabadora de DVD.
1.Pulse [] [] para seleccionar ( ) para avanzar rápido la videocámara DV .
2.Pulse [] [] para seleccionar ( ) para rebobinar la videocámara DV.
3.Pulse [] [] para seleccionar ( ) para detener la reproducción de la videocámara DV .
4. Pulse [] [] para seleccionar (
reproducción de la videocámara DV .
) para iniciar la
7. Reanude la reproducción de la videocámara DV y pulse [RECORD] en la grabadora de DVD para iniciar la grabación.
8. Para pausar la grabación.
Pulse [ PAUSE ] en el mando a distancia para pausar la grabación. Pulse [ PAUSE ] de nuevo si desea reanudar la
grabación.
9. Para detener la grabación.
Pulse [ ] para detener la grabación.
5. Pulse [] [] para seleccionar (
) para pausar
la reproducción de la videocámara DV .
Notas:
1. La clavija de entrada DV-Link de esta unidad es para usarla con videocámaras compatibles DV únicamente.
2. Sólo pueden entrar señales DV en la clavija DV-Link en esta grabadora de DVD.
3. No conecte una videocámara de formato MICRO MV en esta clavija DV-Link (IEEE-1394).
25
Page 27
G
RABACIÓN PROGRAMADA
Antes de la grabación programada
Por favor, compruebe que el disco DVD regrabable o el HDD tengan espacio libre suficiente para la función de grabación programada. Antes de comenzar a grabar, siga los pasos para establecer la fecha, hora calidad de imagen y canal del programa o fuente de entrada manualmente. Puede configurar 16 sesiones individuales con la función de grabación programada.
Ajustar el programador
1. Pulse [ ST ANDBY] para encender la unidad.
2. Pulse [TIMER] para mostrar el menú “Grabación programada” (Timer-Record) .
3. Pulse [][] para seleccionar una opción de la
lista de configuración del programador y pulse [OK] para activar el menú de configuración del sistema para la función de grabación programada.
8. Pulse [] [] [][] para seleccionar “Repetir (una vez, diario o semanal)” (Repeat (once, daily
or weekly)) y luego pulse [OK] para abrir la lista.
Si selecciona “Una vez” (Once) necesitará ajustar la fecha. Mueva el cursor para resaltar “fecha” (date) y pulse [OK]. Use los botones numéricos (0~9) o [] [] [ ] [] para introducir la fecha.
Si selecciona “daily” (diario) no necesitará ajustar la fecha porque la grabación programada se ajusta para cada día hasta que se cancele o el disco se llene.
4. Pulse [] [] [][] para seleccionar “Fuente (fuente de la señal)” y pulse [OK] para abrir la lista.
Pulse [] [] [] [] y [OK] para realizar su selección.
5. Pulse [] [] [][] para seleccionar “Canal
(canal TV)” y luego pulse [OK] para abrir la lista. Este paso sólo se aplica cuando “TV” está seleccionado como fuente.
Pulse [] [] [] [] y [OK] para realizar su selección.
6. Pulse [] [] [][] para seleccionar “Destino
(dispositivo de destino)” y luego pulse [OK] para abrir la lista.
Pulse [] [] [] [] y [OK] para realizar su selección. Si define “DVD” como dispositivo de destino, pulse [ OPEN/ CLOSE] para abrir la bandeja del disco e insertar un disco DVD grabable.
Si selecciona “semanal” (weekly) aparecerá un calendario semanal en pantalla para seleccionar el día. Pulse [] [] [] [] para mover el cursor y resaltar el día deseado y pulse [OK] para realizar su selección. Cuando haya finalizado, mueva el cursor a “SALIR” (EXIT) y pulse [OK] para guardar la configuración deseada.
Notas:
Si el modo se ajusta como “Diario” (daily) o “Semanal” (weekly) pulse [] [] [] [] para mover el cursor resaltado al icono “Avanzadas” (advanced) y pulse [OK]. Puede elegir aplicar la configuración “sin restricción” o “con restricción”. Si selecciona “con restricción”, introduzca la fecha de INICIO y la fecha de FIN para ajustar el período de tiempo para una configuración válida. Mueva el cursor resaltado a OK y pulse [OK] para confirmar la configuración o para ?CANCELAR y pulse
[OK] para reconfigurar.
7. Pulse [] [] [][] para seleccionar “Calidad
(calidad de grabación)” y luego pulse [OK] para abrir la lista.
Pulse [] [] [] [] y [OK] para realizar su selección.
26
Page 28
G
RABACIÓN PROGRAMADA
9. Pulse [] [] [][] para seleccionar “Inicio (hora de inicio)” (Start (Start time)) y luego pulse [OK].
Use los botones numéricos (0~9) o pulse [] [] [] [] para introducir la hora de inicio.
10. Pulse [] [] [][] para seleccionar “Fin (hora
de fin)” (End (End Time)) y luego pulse [OK].
Use los botones numéricos (0~9) o pulse [] [] [] [] para introducir la hora de fin.
15.Pulse [ STANDBY] para apagar la unidad y activar la función “Grabación programada”
(Timer Record). Para detener la grabación durante la grabación programada
Cuando pulse [ STOP ] , puede que la grabación tarde unos segundos en detenerse.
Para comprobar el estado de la grabación con la grabación programada activa
Pulse [DISPLAY] y aparecerá la información de grabación programada en la pantalla.
Notas:
1.Cuando la función de grabación programada está activa, el “LED del programador” del panel frontal de la grabadora de DVD se iluminará.
2. La grabadora de DVD debe apagarse para activar la función de grabación programada.
Grabación programada con el sistema ShowView
1. Pulse [
®
STANDBY] para encender la unidad.
2. Pulse [TIMER] para mostrar el menú “Grabación
programada” (Timer-Record) .
Si introduce una selección errónea
Pulse [] [] para volver a seleccionar la opción que desea cambiar.
11. Pulse [] [] [][] para seleccionar el “PDC” y luego pulse [OK] para activarlo o desactivarlo.
Si selecciona TV, pulse [] [] [][] para
12.
seleccionar “SOUND (TV AUDIO)” y luego pulse [OK] para que aparezca en la lista.
Pulse [] [] [] [] y [OK] para realizar su selección.
13.Pulse [][] para seleccionar “OK” y guardar la
configuración de la opción de grabación programada y regresar a la lista de grabación programada.
Pulse [] [] [] [] hasta [RESET] si desea restaurar la opción de grabación programada.
14.Pulse [] [] para ir a otra opción en la lista y pulse [OK] si desea configurar más programas de grabación programada.
si no, vaya al icono “SALIR” (EXIT) y pulse [OK] para salir de la lista de grabación programada.
3. Pulse [][] para seleccionar una opción de la lista de configuración del programador y pulse
[OK] para activar el menú de configuración para la función de grabación programada.
4. Pulse [] [] [][] para seleccionar
®
“ShowView
” y luego pulse [OK] para abrir el
menú de configuración.
®
O pulse [ShowView
] para abrir el menú ShowView®.
5. Pulse [] [] [][] para seleccionar “Repetir
(una vez, diario o semanal)” (Repeat (once, daily
or weekly)) y luego pulse [OK] para abrir la lista.
Pulse [] [] [] [] y [OK] para realizar su selección.
6. Pulse [] [] [][] para seleccionar
“ShowView
®
(número ShowView®)” y luego pulse
[OK] para introducir el número.
Pulse [] [] [] [] y [OK] para realizar su selección.
27
Page 29
G
RABACIÓN PROGRAMADA
7. Pulse [] [] [] [] para seleccionar “Destino (dispositivo de destino)” y luego pulse [OK] para abrir la lista.
Pulse [] [] [] [] y [OK] para realizar su selección. Si define “DVD” como dispositivo de destino, pulse [ OPEN/ CLOSE] para abrir la bandeja del disco e insertar un disco DVD grabable.
8. Pulse [] [] [] [] para seleccionar “Calidad
(calidad de grabación)” (Quality (Recording
Quality)) y luego pulse [OK] para abrir la lista.
Pulse [] [] [] [] y [OK] para realizar su selección. Pulse [] [] para volver a seleccionar la opción que desea
cambiar.
9. Pulse [] [] [] [] para seleccionar el “PDC” y
luego pulse [OK] para activarlo o desactivarlo.
10.Pulse [ ] [] [] [] para seleccionar “SONIDO
(AUDIO TV)” (SOUND (TV AUDIO)) y luego pulse [OK] para abrir la lista.
Pulse [] [] [] [] y [OK] para realizar su selección.
11.Pulse [] [] para seleccionar “OK” y guardar la
configuración de la opción de grabación programada y regresar a la lista de grabación programada.
12.Pulse [] [] para ir a otra opción en la lista
y pulse [OK] si desea configurar más programas de grabación programada.
Si no, vaya al icono “SALIR” (EXIT) y pulse [OK] para salir de la lista de grabación programada.
13.Pulse [ ST ANDBY] para apagar la unidad y
activar la función “Grabación programada” (Timer Record).
Notas:
1.Si desea regresar al menú de grabación programada normal, vaya al icono “Config. fecha/hora” (Date/Time Setting) y pulse [OK].
2.La grabadora de DVD debe apagarse para activar la función de grabación programada.
SHOWVIEW® es marca registrada de Gemstar Development Corporation. El sistema SHOWVIEW® está manufacturado bajo licencia de Gemstar Development Corporation.
28
Page 30
P
ARAR TIEMPO
La característica “Parar tiempo” (Flex Time) le permite “pausar TV en vivo” y regresar al punto de interrupción, según lo desee.
Nota: “Pausar TV en vivo” (Pause Live TV) está limitado a 3 horas.
Pausar emisión de TV en vivo
1. Pulse [
STANDBY] para encender la unidad
2. Encienda su TV y defina la entrada de vídeo para
esta grabadora.
3. Pulse los botones [ CH + ] [ CH - ] en el mando
a distancia de la grabadora para seleccionar el canal deseado.
Puesto que la entrada de vídeo del televisor está establecida para que sea la grabadora, la selección del canal TIENE QUE ser realizada con el mando a distancia de la grabadora. Para subir y bajar el volumen, use el mando a distancia del televisor.
4. Cuando desee dejar el televisor y no seguir
viendo, pulse [FLEX TIME].
Cuando pulsa [FLEX TIME] la emisión de vídeo en el televisor se establece al modo pausa. La escena mostrada en el televisor es la última imagen mostrada cuando pulsa el botón [FLEX TIME].
Grabar y reproducir
Siga los pasos siguientes para iniciar la reproducción del programa grabado antes de que la grabación finalice.
1. Durante la grabación, pulse [PLAY].
La reproducción comenzará desde el principio del programa grabado.
2. Pulse [ F.F.] o [ REW ] para realizar un vance rápido o rebobinado rápido. Pulse [
Pulse [ PAUSE ] de nuevo si desea reanudar la visualización.
Pulse [ STOP] para detener la reproducción/ visualización.
PAUSE ] para pausar la reproducción.
5. Cuando regrese de nuevo al televisor y esté listo para reanudar la visualización, pulse [PLA Y] y el programa de TV comenzará a reproducirse empezando desde la escena interrumpida.
6. Pulse [ F .F.] o [ REW ] para realizar un avance rápido o rebobinado rápido (hasta el punto donde [TIME SHIFT] comienza). Pulse [ PAUSE ] para pausar la visualización. Pulse [
P AUSE ] de nuevo si desea reanudar la
visualización.
7. Pulse [FLEX TIME] para desactivar la función de detención del tiempo y cambiar a la visualización de la emisión de TV en vivo.
Precaución:
Si pulsa [STOP] de nuevo, la función de grabación se desactivará.
3. Si desea detener la grabación, pulse [ STOP] durante un segundo.
29
Page 31
R
EPRODUCIR
Reproducción de discos de vídeo DVD/VCD/SVCD
Antes de comenzar a disfrutar del mundo digital del audio y vídeo en DVDs, asegúrese de haber realizado la configuración correcta en los menús de Configuración. Estas configuraciones deben corresponder a las capacidades de su sistema en casa. Una vez realizadas las configuraciones correctamente, podrá usar la grabadora de DVD para disfrutar de DVDs, Vídeo CDs y CDs.
Reproducción básica
Encienda el televisor y seleccione la entrada de vídeo apropiada en el televisor para que coincida con las conexiones del reproductor.
Pulse [ STANDBY] para encender la
unidad.
Pulse para encender o apagar la unidad.
Pulse [ OPEN/CLOSE ] para abrir la
bandeja del disco. Coloque el disco en la bandeja, con la etiqueta hacia arriba.
Pulse [ PLAY ] para iniciar la reproducción.
Pulse [ F.F. ] para realizar una búsqueda
de avance rápido.
Pulse varias veces para reproducir el disco hacia adelante a velocidades 2x, 4x, 8x ó 16x.
Pulse [ REW ] para realizar una
búsqueda rápida hacia atrás.
Pulse varias veces para reproducir el disco hacia atrás a velocidades 1x, 2x, 4x, 8x ó 16x.
Pulse [ STOP] para detener la
reproducción.
En una parada marcada, pulse [ PLAY] para reanudar la reproducción. Pulse [
se detenga por completo. Pulse [
principio del disco.
STOP] dos veces para que la reproducción
PLAY] para iniciar la reproducción desde el
Pulse [ DISPLAY ] para mostrar el estado del
disco durante la reproducción.
Pulse [ DISC MENU ] para mostrar el menú de
iconos de miniaturas en la pantalla del televisor.
Pulse para regresar al título de DVD o al menú raíz del
disco del título actual durante la reproducción.
VCD SVCD
Pulse los botones numéricos [0 ,1~9 ] para seleccionar un elemento del menú de títulos.
DVD
Pulse [] [] [] [] para seleccionar una opción y pulse [ENTER].
Pulse [ NEXT] para avanzar al siguiente
capítulo/pista.
Púlselo repetidamente para saltar al siguiente capítulo durante la reproducción.
Pulse [ PREVIOUS] para volver al
capítulo anterior.
Púlselo repetidamente para regresar al principio de los capítulos anteriores durante la reproducción.
Pulse [ PAUSE/STEP] para pausar la
reproducción.
Pulse [ PAUSE/STEP] de nuevo para
iniciar el “modo cuadro a cuadro”.
Púlselo repetidamente para avanzar DVDs y Vídeo CDs cuadro a cuadro durante la reproducción en el modo pausa. Pulse [ PLAY] para volver a la reproducción normal.
Pulse [BROWSER] para examinar el
contenido de un disco DVD o del HDD.
Pulse [HDD/DVD] para seleccionar HDD o
ODD para reproducir el contenido guardado.
Pantalla de miniaturas de ejemplo
Pulse [ PLA YLIST/MENU] para mostrar el menú
título en la pantalla de TV.
Pulse [] [] [] [] para seleccionar una opción y pulse [OK].
Notas:
El botón [PLAYLIST/MENU] sólo funciona con la unidad en modo reproducir. Si aprieta este botón durante otras operaciones no funcionará en esta unidad.
30
Page 32
R
EPRODUCIR
Funciones de navegación
Durante la reproducción, pulse [ Navi.] para mostrar el menú “Navegación” (Navigation).
REPETIR Repetir reproducción. Mueva el cursor
resaltado hasta “REPEAT” y pulse [OK] varias veces para elegir una opción de repetición. Dependiendo en el tipo de disco, puede elegir reproducir la pista,
título, archivo o el disco repetidamente.
Nota:
Para DVD, las opciones de repetición son: repetir una <-
> repetir desactivado
Para VCD y SVCD, las opciones de repetición son:
repetir una <-> repetir todo <-> repetir desactivado
Para CDDA (CD de audio) y discos de datos, las
opciones de repetición son: repetir una (excepto para archivos JPEG) <-> repetir todo <->modo aleatorio
<—> repetir desactivado
REPETIR A-B Repetir una parte específica.
seleccione “Punto A” (Point A) al principio de la parte que desea repetir. Seleccione “Punto B” (Point B) al final de la parte que desea repetir. La unidad localizará “A” e iniciará la reproducción de repetición entre “A” y “B”. Seleccione [Cancel]. El modo de repetición A-B se desactivará y continúa la reproducción normal.
SUBTÍTULOS Durante la reproducción, sirve para
seleccionar un idioma de subtítulos entre los disponibles en el disco.
Notas:
Algunos DVDs incluyen subtítulos en diferentes idiomas. Si desea elegir subtítulos, siga estos pasos.
AUDIO Para seleccionar un idioma de audio o pista de
sonido diferente durnte la reproducción de DVD.
ZOOM Activa acercar o alejar la vista
seleccionada a 1x, 2x, 3x y 4x. Pulse [] [][] [] para mover el cursor resaltado a la selección deseada en el panel en pantalla y pulse [OK].
CÁMARA LENT A
Activa la selección de una velocidad a cámara lenta. Puede elegir reproducir el disco a +1/2x, +1/4x o -1/2x, -1/4x.
BUSCAR Inicia la capacidad de búsqueda para
localizar una posición deseada en el título actual o pista (búsqueda de tiempo). Pulse los botones numéricos (0 a 9) para introducir el tiempo o título deseados.
Ejemplo (para DVD-VIDEO)
Para reproducir desde
TÍTULO:CAPÍTULO : 001/001 u HORA:
0 1 : 2 7 : 3 3 (H:M:S)
Ejemplo (para SVCD/VCD)
Para reproducir desde
TIEMPO:0 1 : 2 7 : 3 3
Pulse [] para corregir un error. Pulse [] repetidamente para regresar al dígito donde introdujo un número erróneo e introduzca el correcto. Pulse [OK] para iniciar la reproducción desde el tiempo especificado.
Notas:
Si mueve el cursor a la izquierda cada menú le lleva al nivel anterior. Si mueve el cursor a la izquierda en la primera selección del menú, se cerrará el cuadro de diálogo.
Notas:
Debe haber múltiples idiomas o pistas de sonido en el DVD.
ÁNGULO Para seleccionar un ángulo de cámara diferente
durante la reproducción de DVD.
No
Notas:
La capacidad de múltiples ángulos debe estar disponible en el DVD (dentro del título actual) o pista para la reproducción.
INFORMACIÓN
Para activar o desactivar la información del disco DVD/VCD/SVCD.
P ARA SALIR DE LA NA VEGACIÓN
Pulse [Navi.] de nuevo o [] repetidamente para salir del menú “Navi” O vaya a “SALIR” (EXIT) y pulse [OK].
31
Page 33
R
EPRODUCCIÓN DE TÍTULOS DE VÍDEO (POR EXPLORADOR
)
Esta unidad puede reproducir títulos de vídeo grabados en el HDD o en un disco DVD grabable.
Reproducción de títulos de vídeo
1. Coloque un disco con los títulos de vídeo grabados en la bandeja o asegúrese de que haya títulos de vídeo guardados en el HDD.
2. Pulse el botón [HDD/DVD] para seleccionar HDD o DVD.
3. Pulse el botón [BROWSER] y se abrirá el menú del explorador con miniaturas.
Si desea ver el menú de texto, mueva el cursor hasta el icono “Vista con texto” (Text View) y pulse [OK].
Si desea cambiar el dispositivo de reproducción, pulse [] [] para mover la selección hasta el icono “HDD” o “DVD” (dependiendo de la fuente definida) y pulse [OK] para cambiar la configuración.
Nota:
Los números de la página del índice mostrados en la parte inferior del menú del explorador varían con el número de títulos/archivos guardados en el disco HDD/ DVD y no siempre siguen un orden numérico. Esto está diseñado para un acceso más fácil a cada página cuando hay más títulos/archivos disponibles.
4. Pulse [] [] para mover la selección hasta el icono “Vídeo” (Video) y pulse [OK] para ver el menú de archivos con miniaturas.
Si desea ver el menú de texto, mueva la selección hasta el icono “Vista con texto” (Text View) y pulse [OK].
5. Pulse [] [][] [] para mover la selección hasta el archivo que desee reproducir primero y pulse [OK].
6. Pulse [ de imagen. Pulse [ STOP] para detener la reproducción en una parada marcada.
Pulse [ STOP] dos veces para que la reproducción se detenga por completo.
PAUSE] para pausar la reproducción
32
Page 34
REPROCUCCIÓN DE ARCHIVOS DE MÚSICA Y REPRODUCCIÓN DE ARCHIVOS D
E
IMÁGENES (POR EXPLORADOR)
La unidad puede reproducir archivos de un CD de audio, JPEG o MP3 en un disco o desde el HDD.
Reproducción de archivos de música
Reproducir archivos MP3.
1.Coloque un disco MP3 en la bandeja o guarde los archivos MP3 en el HDD. Los archivos MP3 del HDD pueden reproducirse desde el disco duro.
2. Pulse el botón [HDD/DVD] para seleccionar HDD o
DVD.
3. Pulse el botón [BROWSER] en la lista y se
abrirá el menú explorador con miniaturas.
Si desea cambiar el dispositivo de reproducción, pulse [] [] [] [ ] para mover el cursor resaltado hasta el icono “HDD” o “DVD” (dependiendo de la fuente deseada) y pulse [OK] para cambiar la configuración.
4. Pulse [] [] para mover el cursor resaltado
hasta el icono “Music” (Música) y pulse [OK] para ver el menú de archivos con miniaturas.
Si desea ver el menú de texto, mueva el cursor resaltado hasta el icono “Vista con texto” (Text View) y pulse[OK].
5. Pulse [] [] [] [] para mover el cursor
resaltado hasta el archivo que desee para iniciar la reproducción y pulse [OK].
Reproducción de archivos de imágenes
Reproducir archivos JPEG/BMP .
1.Coloque un disco JPEG/BMP en la bandeja o guarde los archivos JPEG/BMP en el HDD. Los archivos JPEG/BMP en el HDD se pueden reproducir desde el disco duro.
2.Pulse el botón [HDD/DVD] para seleccionar HDD o DVD.
3.Pulse el botón [BROWSER] de la lista y abrirá el menú del explorador con miniaturas.
Si desea cambiar el dispositivo de reproducción, pulse [] [] [] [ ] para mover el cursor resaltado hasta el icono “HDD” o “DVD” (dependiendo de la fuente definida) y pulse [OK] para cambiar la configuración.
4.Pulse [] [] para mover el cursor resaltado
hasta el icono “Imágenes” (Pictures) y pulse [OK] para ver el menú de archivos con miniaturas.
Si desea ver el menú de texto, mueva el cursor resaltado hasta el icono “Vista con texto” (Text View) y pulse [OK].
6. Durante la reproducción, pulse [
NEXT ] o [
PREVIOUS] para avanzar al archivo siguiente o
retroceder al anterior.
7. Pulse [
P AUSE] para pausar la reproducción.
8. Pulse [ STOP] para detener la reproducción en una parada marcada.
Pulse [ STOP] dos veces para que la reproducción se detenga por completo.
Notas:
1. Si un nombre de archivo MP3 incluye caracteres de 2 bytes, puede que la unidad no muestre el nombre correctametne,
2. La unidad no soporta etiquetas ID3.
3. La unidad no soporta archivos MP3-Pro o WMA.
4. La unidad soporta discos grabados con múltiples sesiones.
5. La unidad sólo puede reproducir imágenes o pistas con estas extensiones; JPG o jpg, BMP o bmp y MP3 o mp3 etc.
6. El tiempo necesario para leer el contenido de los discos puede variar según el disco. Esto depende del número de grupos (carpetas) y pistas (archivos) grabados etc.
7. No puede avanzar o rebobinar la reproducción pulsando F.F. o REW. durante la reproducción de un disco JPEG/MP3/ BMP .
8. No puede reproducir pistas de audio pulsando los botones numéricos durante la reproducción de discos MP3.
9. Esta unidad soporta tasas de bits de archivos MP3 de: 32Kbps ~ 320Kbps.
5.Pulse [] [] [] [] para mover el cursor resaltado hasta el archivo deseado para reproducir y pulse [OK].
6.Durante la reproducción, pulse [] [] para avanzar hasta el archivo siguiente o al anterior.
7.Pulse [][] para seleccionar “Girar DERECHA” (Rotate RIGHT) o “Girar IZQUIERDA” (Rotate LEFT) y “Girar ARRIBA” (Rotate UP) o “Girar ABAJO” “Rotate DOWN”.
8.Pulse [
9. Pulse [
PAUSE] para pausar la reproducción.
STOP] para detener la reproducción en
una parada marcada.
Pulse [ STOP] dos veces para que la reproducción se detenga por completo.
33
Page 35
REPRODUCCIÓN DE CD DE AUDIO, REPRODUCIR IMÁGENES Y MÚSICA
Reproducción de CDs de audio
Reproducir CDs de audio
1. Coloque el CD de audio en la bandeja.
El disco comenzará la reproducción automáticamente.
2. Pulse [ NEXT ] o [ PREVIOUS ] para avanzar a la siguiente pista o regresar a la pista anterior.
3. Pulse [ PAUSE] para pausar la reproducción.
4. Pulse [ STOP] para detener la reproducción en una parada marcada.
Pulse [ STOP] dos veces para que la reproducción se detenga por completo.
5. Puse los botones numéricos (0~9) para
seleccionar la pista de audio deseada y pulse [OK]. Comienza la reproducción desde una pista
seleccionada.
Presentación de diapositivas (imágenes con música)
Reproducción simultánea de archivos de imagen y música en el mismo disco.
7. Pulse [] [] [] [] hasta seleccionar el archivo de música para iniciar la reproducción y pulse [OK].
La reproducción comenzará.
8. Durante la reproducción, pulse [ NEXT ] o [
PREVIOUS] para avanzar al siguiente o retroceder
al anterior archivo de música.
9. Pulse [] [] para ir al siguiente o regresar al
anterior archivo JPEG.
Pulse [][] para seleccionar “Girar DERECHA” (Rotate RIGHT) o “Girar IZQIERDA” (Rotate LEFT) y “Girar ARRIBA” (Rotate UP) o “GirarABAJO” (Rotate DOWN).
10. Pulse [ PAUSE] para pausar la reproducción. Pulse [
una parada marcada.
Pulse [ STOP] dos veces para que la reproducción se detenga por completo.
STOP] para detener la reproducción en
1. Coloque el disco con audio (MP3) y los archivos de imagen (JPEG/BMP) en la bandeja o asegúrese de tener archivos de audio e imágenes guardadas en el HDD. Los archivos de audio y música pueden reproducirse desde el disco duro.
2. Pulse [
GUIDE] para el Menú Guía.
3. Pulse [] [] para ir al icono “REPRODUCIR” (PLA YBACK) y pulse [OK].
4. Pulse [] [] hasta seleccionar HDD o DVD y reproducir los archivos y pulse [OK].
Nota:
Los archivos de música e imágenes pueden reproducirse simultáneamente cuando estos archivos se guardan en el mismo dispositivo.
5. Pulse [] [] para ir al icono “Imágenes con
música” (Pictures with music) y pulse [OK].
Aparecerá el menú del explorador de archivos de imagen.
6. Pulse [] [] [] [] hasta seleccionar el archivo
de imagen para iniciar la reproducción y pulse [OK].
Aparecerá el menú del explorador de archivos de audio.
34
Page 36
C
OPIAR
Esta grabadora de DVD está equipada con la característica “Copia con un toque”, que le permite copiar archivos grabados del HDD al DVD o del DVD al HDD. Esta función sólo es aplicable
a archivos JPEG, BMP, MP3 y títulos de vídeo grabados.
Copiar de DVD a HDD
1.Pulse [
STANDBY] para encender la unidad y su
televisor.
2.Pulse [
OPEN/CLOSE] para abrir la bandeja del
disco y coloque el disco con la etiqueta hacia arriba.
3.Pulse el botón [HDD/DVD] y seleccione “DVD”.
4.Pulse el botón [BROWSER] para buscar los archivos.
5.Pulse [] [] [] [] para mover el cursor resaltado hasta el archivo que se va a copiar y pulse [COPY].
El archivo se copiará a su HDD.
Copiar de HDD a DVD
1. Pulse [
STANDBY] para encender la unidad y su
televisor.
2. Pulse [
OPEN/CLOSE] para abrir la bandeja del
disco y coloque el DVD grabable con la etiqueta hacia arriba.
Asegúrese de insertar un disco DVD grabable. Pulse el botón de nuevo para cerrar la bandeja. Cuando inserte un nuevo disco grabable de DVD, la grabadora de DVD comenzará su proceso de preparación del disco automáticamente.
3. Pulse el botón [HDD/DVD] y seleccione “HDD”.
4. Pulse el botón [BROWSER] para buscar los archivos.
5. Pulse [] [] [] [] para mover el cursor resaltado hasta el archivo que se va a copiar y pulse [COPY].
El archivo se copiará a su disco DVD.
Nota:
Nota:
1. El nombre del título, marcadores de capítulos (para títulos de vídeo) y los marcadores de imágenes en miniatura que ve en el menú del explorador también se copiarán.
2. Los marcadores de capítulos en la versión copiada no pueden estar en las posiciones iguales exactas al original cuando grabe en un disco de modo Vídeo.
3. No puede usar la función de Copia con un toque para copiar un título si cualquier parte del título está protegida con copiar una vez.
4. Sólo puede usar este producto para reproducir o copiar materiales de los que posea derechos de copia (copyright) o si ha obtenido el permiso de copia del propietario del copyright o si tiene algún derecho legal para reproducir o copiar. A menos que posea el copyright o haya obtenido el permiso del propietario del copyright o tenga el derecho legal para reproducir o copiar, puede estar violando la ley, incluyendo la ley de copyright y puede estar sujeto al pago por daños y otros perjuicios.
35
Page 37
E
DITAR
Antes de comenzar a editar
Esta sección explica las funciones de edición básicas sobre la unidad. Por favor, complete toda la edición antes de finalizar el disco. No podrá editar el contenido de un disco finalizado. Sólo puede realizar las funciones de edición en títulos de vídeo.
Menú del explorador
1. Pulse [ STANDBY] y pulse [HDD/DVD] para
seleccionar la fuente “DVD” o “HDD” para examinar.
2. Pulse el botón [BROWSER] para mostrar el
menú “EXPLORADOR” (BROWSER).
3. Pulse [] [] [] [] para seleccionar el título
que desee editar y pulse [EDIT] para ir a la pantalla de edición.
Proteger un título (HDD y DVD)
Puede proteger el título de eliminación o edición accidental activando la función de protección. Cuando la protección está “ACT” (ON) el título no puede editarse o eliminarse. Si necesita editarlo, deberá desbloquear el archivo antes.
1. Pulse [BROWSER] para mostrar el menú “Explorador” (Browser).
2. Pulse [] [] [] [] para seleccionar el título deseado para editar y luego pulse [EDIT] para ir a la pantalla de edición.
3. Pulse [] [] para seleccionar “Protección” (Protection) y luego pulse [OK].
4. Pulse [OK] para seleccionar “Act” (On) o “Des” (Off).
Nombrar un título (HDD y DVD)
1. Pulse [] [] para seleccionar “Cambiar nombre” (Rename) y luego pulse [OK].
2. Aparecerá el menú para el nombre del título.
3. Pulse [] [] para seleccionar el icono “Borrar” (Clear) y luego pulse [OK] antes de comenzar a introducir el nuevo título. Pulse [] [] [] [] para seleccionar “Atrás” (Back) para eliminar caracteres.
4. Use [] [] [] [] en el mando a distancia para seleccionar los caracteres deseados.
5. Cuando termine de introducir el título, pulse [] [] [] [] para seleccionar “Finalizar” (Finish) y pulse [OK].
Notas:
Sólo puede introducir hasta 30 caracteres para un nombre.No puede dejar la columna del título en blanco.
5. Pulse [] [] para seleccionar “SALIR” (EXIT) y luego pulse [OK].
Notas:
NO puede proteger títulos grabados en un disco DVD+R si el disco está finalizado.
Sobrescribir un título (sólo DVD)
1. Pulse [HDD/DVD] para seleccionar “DVD”.
2. Pulse el botón [BROWSER] para mostrar el menú “Explorador” (Browser).
3. Pulse [] [] [] [] para seleccionar el título deseado para editar y luego pulse [EDIT] para ir a la pantalla de edición .
4. Pulse [] [] para ir a “Sobrescribir” (Over write) y luego pulse [OK] para activarlo o desactivarlo.
El modo “Sobrescribir” (Overwrite) se fijará.
5. Pulse [] [] para seleccionar “SALIR” (EXIT) y luego pulse [OK].
Notas:
La función “sobrescribir” (overwrite) no se aplica a títulos de vídeo guardados en el HDD o en un disco DVD+R finalizado.
36
Page 38
E
DITAR
Dividir un título (HDD y disco DVD+RW)
Use esta función para dividir un título en dos sesiones distintas en un disco o en el HDD.
Tras la división, el nuevo título todavía puede fusionarse de nuevo.
1. Pulse [BROWSER] para mostrar el menú “Explorador” (Browser) .
2. Pulse [] [] [] [] para seleccionar el título que desea editar y luego pulse [EDIT] para ir a la pantalla de edición.
3. Pulse [PLA Y] para iniciar la reproducción del título antes.
Pulse [ al siguiente capítulo o retroceder al anterior. Pulse [ avance rápido o rebobinado rápido.
4. Mueva el cursor resaltado hasta “dividir” (split) y pulse [OK] para confirmar.
El título se dividirá en dos títulos donde pulse [OK] durante la reproducción.
5. Cuando se haya completado, el menú del explorador aparecerá.
6. Para dividir más títulos, repita del paso 2 al 4. O pulse [] [] para seleccionar “SALIR (EXIT) y luego pulse [OK] para salir de la configuración.
Nota:
No se puede dividir un título de vídeo guardado en un disco DVD+R.
NEXT] o [ PREVIOUS] para avanzar F .F.] o [ REW ] para realizar un
Nota:
1. No se puede fusionar un título de vídeo guardado en un disco DVD+R.
2. Para títulos de vídeo guardados en un disco DVD+RW, sólo puede fusionar el título con su título anterior/ siguiente.
Borrar un título (HDD y DVD)
Use esta función para borrar un título. Tenga en cuenta que una vez borrados, los títulos no podrán
recuperarse.
1. Pulse [BROWSER] para mostrar el menú “Explorador” (Browser).
2. Use [] [] [] [] para seleccionar el título que desee editar y luego pulse [EDIT] para ir a la pantalla de edición.
3. Pulse [] [] para seleccionar “Borrar” (Erase).
4. Pulse [OK] para confirmar la configuración. El título seleccionado se borrará.
Fusionar dos títulos en uno (HDD y disco DVD+RW)
Use esta función para fusionar dos títulos en uno. Tras la fusión, el nuevo título todavía puede dividirse de nuevo.
1. Pulse [BROWSER] para mostrar el menú “Explorador” (Browser).
2. Pulse [] [] [] [] para seleccionar el título que desea editar y luego pulse [EDIT] para ir a la pantalla de edición.
3. Pulse [] [] para seleccionar “Fusionar” (Merge) y luego pulse [OK].
Un menú mostrará todos los títulos aplicables a esta función, que son títulos con la misma calidad de grabación que el título seleccionado.
4. Pulse [] [] [] [] para seleccionar el título para fusionar y luego pulse [OK].
5. Para borrar más títulos, repita los pasos 2 al 4. O pulse [] [] para seleccionar “SALIR” (EXIT) y luego pulse [OK] para salir de la configuración.
Nota:
NO puede borrar títulos grabados en un disco DVD+R si el disco está finalizado.
Definir una miniatura de título (HDD y DVD)
Normalmente se usa la primera imagen de una grabación como índice de la imagen. Sin embargo, puede elegir cualquier imagen de la grabación como imagen índice.
1. Pulse [BROWSER] para mostrar el menú “Explorador” (Browser).
2. Use [] [] [] [] para seleccionar el título que desee editar y luego pulse [EDIT] para ir a la pantalla de edición.
3. Pulse [PLAY] para iniciar la reproducción del título antes. Pulse [ NEXT] o [ PREVIOUS] para avanzar al siguiente capítulo o retroceder al anterior. Pulse [ F .F.] o [ REW ] para realizar un avance rápido o rebobinado rápido.
Pulse varias veces para reproducir el título adelante o atrás.
5. Para fusionar más títulos, repita los pasos 2 al 4. O pulse [] [] para seleccionar “SALIR” (EXIT) y luego pulse [OK] para salir de la configuración.
37
Page 39
E
DITAR
4. Pulse [] [] para seleccionar “Definir miniatura” (Set Thumbnail).
5. Pulse [OK] para seleccionar la imagen durante la reproducción y definirla como miniatura del título del vídeo.
6. Para definir las miniaturas de más títulos, repita del paso 2 al 5. O pulse [] [] para seleccionar “SALIR” (EXIT) y luego pulse [OK] para salir de la configuración.
Nota:
NO puede definir miniaturas para los títulos grabados en un disco DVD+R si el disco está finalizado.
6. Para insertar marcas de capítulos en más títulos, repita los pasos del 2 al 5. O pulse [] [] para seleccionar “SALIR” (EXIT) y luego pulse [OK] para
salir de la configuración.
Nota:
NO puede insertar marcas de capítulos en título(s) grabado(s) en un disco DVD+R si el disco está finalizado.
Borrar marca de capítulo
Durante la reproducción puede definir y borrar marca(s) de capítulo dentro de un título.
1. Pulse [BROWSER] para mostrar el menú “Explorador” (Browser).
2. Pulse [] [] [] [] para seleccionar el título que desea editar y luego pulse [EDIT] para ir a la pantalla de edición.
Insertar marca de capítulo
Durante la reproducción puede definir y eliminar marca(s) de capítulo dentro de un título.
1. Pulse [BROWSER] para mostrar el menú “Explorador” (Browser).
2. Pulse [] [] [] [] para seleccionar el título que desea editar y luego pulse [EDIT] para ir a la pantalla de edición.
3. Pulse [] [] para seleccionar “Insertar marca de capítulo” (Insert Chapter Mark).
4. Pulse [PLA Y] para iniciar la reproducción del título antes. Pulse [ al siguiente capítulo o retroceder al anterior. Pulse [ avance rápido o rebobinado rápido.
Pulse varias veces para reproducir el título adelante o atrás.
NEXT] o [ PREVIOUS] para avanzar
F .F.] o [ REW ] para realizar un
3. Pulse [] [] para seleccionar “Borrar capítulo” (Erase Chapter).
4. Pulse [PLAY] para iniciar la reproducción del título antes. Pulse [
NEXT] o [ PREVIOUS] para avanzar
al siguiente capítulo o retroceder al anterior. Pulse [
F.F.] o [ REW ] para realizar un
avance rápido o rebobinado rápido.
Pulse varias veces para reproducir el título adelante o atrás.
5. Durante la reproducción, puede pulsar [OK] para borrar la marca de capítulo.
Para borrar marcas de capítulo en más títulos,
6.
repita los pasos del 2 al 5. O pulse [] [] para seleccionar “SALIR” (EXIT) y luego pulse [OK] para salir de la configuración.
Nota:
1. NO puede eliminar las marcas de capítulos dentro de título(s) grabado(s) en un disco DVD+R si el disco está finalizado.
2. Esta función no es aplicable a archivos sin marcas de capítulos.
5. Pulse [OK] para insertar marcas de capítulos donde lo desee durante la reproducción.
38
Page 40
E
DITAR
Ocultar un capítulo
Durante la reproducción puede definir y ocultar capítulos dentro de un título.
1. Pulse [BROWSER] para mostrar el menú “Explorador” (Browser).
2. Pulse [] [] [] [] para seleccionar el título que desea editar y luego pulse [EDIT] para ir a la pantalla de edición.
3. Pulse [] [] para seleccionar “Ocultar
capítulo” (Borrar capítulo).
4. Pulse [PLA Y] para iniciar la reproducción del título antes.
Pulse [
NEXT] o [ PREVIOUS] para avanzar
al siguiente capítulo o retroceder al anterior.
Pulse [
F.F.] o [ REW ] para realizar un
avance rápido o rebobinado rápido.
Pulse varias veces para reproducir el título adelante o atrás.
5. Durante la reproducción, puede pulsar [OK] para ocultar un capítulo.
6. Para ocultar más capítulos, repita los pasos 2 al
5. O pulse [] [] para seleccionar ‘SALIR’ y luego pulse (OK) para salir de la configuración.
Nota:
1. NO puede ocultar capítulos dentro de títulos grabados en un disco DVD+R si el disco está finalizado.
2. Esta función no es aplicable a títulos sin marcas de capítulos.
3. Tras realizar esta función, los capítulos dentro del título sólo se ocultarán durante la reproducción.
4. En el modo Editar, aparecerá una marca de capítulo oculto en color oscuro. También aparecerá el mensaje “oculto”
en la esquina inferior izquierda del PIP.
39
Page 41
H
ERRAMIENTAS DE DISCO
Borrar
Antes de comenzar a borrar cualquier contenido de un disco DVD+RW o el HDD, compruebe que todo el contenido importante tenga copia de seguridad. Todo el contenido del disco o del HDD se borrará permanentemente.
Nota:
Sólo los discos DVD+RW y el HDD se pueden borrar para formatearlos de nuevo.
1. Pulse [Disk Tools] para mostrar el menú “Herramientas de disco” (Disk T ools).
2. Pulse [] [] para seleccionar “Borrar” (Erase) y luego pulse[OK].
3. Pulse [] [] para seleccionar “DVD” o “HDD” y pulse [OK]. Pulse [OK] para iniciar el borrado.
El proceso de borrado comenzará.
Finalizar (hacer compatible)
PRECAUCIONES:
Para discos DVD+R:
Necesitará finalizar cuando desee reproducir discos grabados con esta unidad en otros reproductores de DVD o PCs con unidad DVD. Una vez finalizado el disco, no podrá agregar grabaciones o editarlo.
Notas:
Para discos DVD+RW, NO necesitará finalizarlos.
1. Pulse [Disk Tools] para mostrar el menú “Herramientas de disco” (Disk T ools).
2. Pulse [] [] para seleccionar el icono “Finalizar” y luego pulse [OK].
El proceso de finalización comenzará.
4. Cuando se haya completado, vaya a “SALIR” (EXIT) y pulse [OK].
3. Cuando se haya completado, vaya a “SALIR” (EXIT) y pulse [OK].
40
Page 42
H
ERRAMIENTAS DE DISCO
Limpiar disco (sólo HDD)
1. Pulse [Disk Tools] para mostrar el menú “Herramientas de disco” (Disk T ools) .
2. Pulse [] [] para seleccionar “Limpiar disco” (CleanUp Disk) y luego pulse [OK].
3. Pulse [] [] para seleccionar “Elim. arch. antiguos” (Delete Older Files), “Elim. arch. grandes” (Delete Larger Files), “El. arch. infrecuentes” (Delete Seldomly Played), “Archivos de álbum” (Album Files) o “Eliminar todo” (Delete All) y luego pulse [OK].
Defragmentar (sólo HDD)
El proceso “Defragmentar” (Defragment) reorganiza el contenido del HDD creando bloques contínuos de espacio disponible.
1. Pulse [Disk Tools] para mostrar el menú “Herramientas de disco” (Disk Tools).
2. Pulse [ ] [] para seleccionar “Defragmentar” (Defragment) y luego pulse [OK].
La operación de desfragmentación comenzará.
3. Cuando el proceso “Desfragmentar”
(Defragment) se haya completado, pulse [] y [OK] para salir del menú “Herramientas de disco” (Disk Tools).
4. El proceso de limpieza comenzará.
5. Cuando se complete, mueva el cursor resaltado hasta “SALIR” (EXIT) y pulse [OK] para salir.
Nota:
La operación de “limpieza” eliminará permanentemente los archivos seleccionados.
Nota:
1. El contenido del HDD no se perderá durante este proceso.
2. Se recomiendan operaciones frecuentes de “defrag” para mejorar el rendimiento.
41
Page 43
O
PERACIÓN DE LA
GUI
Sistema
Salida de vídeo
Conecte la señal de salida de vídeo.
SCART S-Vídeo SCART RGB (Predeterminado) COMPONENTE Progresivo
Nota:
Si va a conectar la grabadora de DVD a TV a través de la clavija de salida SCART, ajuste la SALIDA DE VÍDEO (VIDEO OUTPUT) como “SCART S-Vídeo” o “SCART -RGB”. Si va a conectar la grabadora de DVD a TV a través de la clavija de salida COMPONENTE, ajuste la SALIDA DE VÍDEO (VIDEO OUTPUT)
como“COMPONENTE”.
Formato del reloj
Seleccione el formato del reloj para fijar el reloj del sistema.
M/D/A-12Hr D/M/A-12Hr A/M/D-12Hr M/D/A-24Hr D/M/A-24Hr A/M/D-24Hr
Fecha
Ajustar la fecha del reloj del sistema.
Hora
Ajustar la hora del reloj del sistema.
HH:MM:SS AM/PM
Idioma
OSD
Seleccione un idioma de operación del sistema. Las opciones son:
English, Français, Deutsch, Italia, Español, Nederlands, Dansk, Suomi, Svenska, Polski, Norsk, , Português
Idioma del menú
Seleccione un idioma de operación del menú. Las opciones son:
Inglés (English), francés (French), alemán (German) , italiano (Italian) , español (Spanish), holandés (Dutch), danés (Danish), polaco (Polish), sueco (Swedish) , finlandés(Finn), portugués (Portuguese), griego(Greek), noruego(Norwegian).
Idioma del audio
Seleccione un idioma para el audio. Las opciones son:
Inglés (English), francés (French), alemán (German) , italiano (Italian) , español (Spanish), holandés (Dutch), danés (Danish), polaco (Polish), sueco (Swedish) , finlandés(Finn), portugués (Portuguese), griego(Greek), noruego(Norwegian).
Idioma de subtítulos
Seleccione un idioma para los subtítulos. Las opciones son:
Inglés (English), francés (French), alemán (German) , italiano (Italian) , español (Spanish), holandés (Dutch), danés (Danish), polaco (Polish), sueco (Swedish) , finlandés(Finn), portugués (Portuguese), griego(Greek), noruego(Norwegian),des(Off).
Suspensión automática Des/30/60/90/120mins (Predeterminado: des)
Nota:
“Susp. autom.” (Auto Sleep) define el tiempo para que la grabadora de DVD cambie al modo "SUSPENSIÓN" (STANDBY) cuando no se detecte operación alguna en el sistema (p. ej. grabar, reproducir, grabación programada o editar).
Restaurar
---- (Des) Restaurar
Audio
Salida digital
Configuración de la salida de audio digital.
PCM (Activar salida de audio digital con datos PCM)
Secuencia de bits (Activar salida de audio digital con datos codificados)(Predeterminado)
Salida DTS
Activar/Desactivar la salida del Sistema de Cine Digital (Digital Theater System).
ACT (Activar el modo de Sistema de Cine Digital)
DES (Desactivar el Sistema de Cine Digital)
Audio de TV
MAIN SAP estéreo (programa de audio segundo) Mono
Reproducir
Proporción de aspecto
Configuración de los parámetros de audio y vídeo al reproducir. 16:9 Ancho 4:3 Panorámico 4:3 Buzón
Control de padres
Establece el control del contenido en DVD que lo soporta. Nivel de ajuste (Des , 1~8 )
Los niveles del control de padres son: 1: Todos los públicos 2: G 3: PG 4: PG-13 5: PG-R 6: R 7: NC-17 8: Adultos Des
Contraseña
Establezca una contraseña de protección del sistema. Necesitará la contraseña para cambiar la configuración. Contraseña ANTERIOR (XXXX) NUEVA contraseña (XXXX) Confirmar (XXXX) *(Predeterminada:0000)
Tiempo de diapositiva
Establece el intervalo para la presentación de diapositivas al reproducir archivos JPEG.
Des 3~99 segundos (Predeterminado: 5
seg)
VCD PBC
Activa/desactiva el control de reproducción para VCD y SVCD.
ACT DES
42
Page 44
O
PERACIÓN
GUI
Grabar
Calidad de grabación
Ajuste la calidad predeterminada de la grabación. M1 (1hr) M2 (2hrs) M2x (2,5hr) M3 (3hrs) M4 (4hrs) M6 (6hrs)
Marca de capítulo
Ajuste el intervalo de inserción automática de capítulos mientras graba.
Des 5/10/15/20/25/30 mins
(Predeterminado: 5min)
1) Pulse [SYSTEM MENU] para mostrar el menú del sistema.
2) Pulse [] [] para seleccionar “Sistema,” “Idioma,”
“Reproducir” (Playback), “Grabar” (Record),
“Audio” (Audio), “Sintonizador de TV” (TV Tuner) o
“SALIR” (EXIT) y pulse [] o pulse [] para volver al
nivel de vista previa.
3) Pulse [] [] para seleccionar la opción y pulse [] u [OK].
4) Pulse [] [] para ajustar la opción y pulse [OK].
Para salir del menú SISTEMA
Pulse [SYSTEM MENU] o pulse [] hasta regresar al menú principal.
Sintonizador de TV
Señal de televisión —> Antena o Cable o Automática
(seleccione el tipo de entrada de antena)
País —> Seleccione su ubicación
Utilidades —> buscar o editar canal
(Seleccione para comenzar a buscar canales o editar un canal)
Ajuste fino —> -24 ~ -1 0 +1 ~ +24
(Seleccione para un ajuste fino manual de la frecuencia del canal)
43
Page 45
G
LOSARIO
480i/480p
Indica el número de líneas de escaneo y formato de escaneo de una señal de imagen. 480i indica 480 líneas de escaneo con formato entrelazado y 480p indica 480 líneas de escaneo con formato progresivo.
Proporción de aspecto
La proporción de aspecto se refiere a la proporción de longitud y altura de las pantallas de TV. La proporción de un televisor estándar es 4:3, mientras que la proporción de un televisor ancho o de alta definición es 16:9. El estilo buzón le permite disfrutar de una imagen con una perspectiva más ancha.
Secuencia de bits
La forma digital de los datos de audio de canales múltiples (p. ej., 5.1 canales) antes de decodificarse en sus diversos canales.
Capítulo / Título
El capítulo es la división más pequeña y el título es la división más grande en un VÍDEO DE DVD. Un capítulo es la división de un título y es similar a la pista de un Vídeo CD o CD de audio.
Vídeo componente
Señales de vídeo con tres canales de información separados que crean una imagen. Existen algunos tipos de vídeo componente, como R/G/B y Y/Cb(Pb)/Cr(Pr).
Vídeo compuesto
Una sola señal de vídeo usada comúnmente en la mayoría de productos de vídeo domésticos que contienen toda la luminancia, color e información de sincronización.
Dolby Digital®
Un sistema de seis canales que consiste en canales izquierdo, central, derecho, izquierdo posterior, derecho posterior y LFE (canal de efecto de baja frecuencia, para uso con un subwoofer). Requiere un decodificador Dolby Digital®, bien en el reproductor o en un receptor externo para generar el sonido. Todo el proceso se realiza en el dominio digital. No todos los discos Dolby Digital contienen seis (5.1) canales de información.
DTS® (Digital Theater Systems)
DTS® significa Digital Theater Systems (Sistemas de Cine Digital). DTS® es un formato de codificación de audio envolvente digital con seis (5.1) canales, similar al Dolby Digital®. Requiere un decodificador DTS®, bien en el reproductor o en un receptor externo para generar el sonido. Todo el proceso se realiza en el dominio digital. No todos los discos DTS contienen seis (5.1) canales de información.
DVD-R
DVD-R es un disco grabable que tiene el mismo tamaño que un DVD-Vídeo. El contenido sólo puede grabarse una vez en un DVD-R y tendrá el mismo formato que un DVD-Vídeo.
DVD-RW
DVD-R es un disco grabable que tiene el mismo tamaño que un DVD-Vídeo. DVD-RW tiene dos modos distintos: modo VR y modo Vídeo. Los DVD creados en modo vídeo tienen el mismo formato que un DVD-Vídeo, mientras que los discos creados en modo VR (Video Recording) permiten que el contenido sea programado o editado
DVD+R
DVD+R es un disco grabable con el mismo tamaño que un DVD de vídeo. El contenido sólo puede grabarse una vez en un DVD+R, y tendrá el mismo formato que un DVD-Vídeo.
DVD+RW
DVD+RW es un disco grabable y regrabable. DVD+RW utiliza un formato de grabación comparable al formato DVD Vídeo.
Salida entrelazada
NTSC, el estándar de señal de vídeo, tiene 480 líneas de escaneo entrelazadas (I), El sistema de escaneo entrelazado coloca líneas de la segunda mitad de la imagen entre líneas de la primera mitad de la imagen.
JPEG
Un formato de archivo popular para compresión de imagen fija y almacenamiento. JPEG significa “Joint Photographic Experts Group (Grupo de Expertos Fotográficos Unidos)”. Existen dos subtipos de formato JPEG.
JPEG base: usado para las cámara digitales, la web, etc.
JPEG sin pérdida: un tipo antiguo, poco utilizado ahora.
Audio PCM lineal
PCM significa “Pulse Code Modulation (Modulación de Código por Pulsos)”. PCM lineal es el método usual para codificar audio sin compresión y se utiliza para las pistas de audio en discos DVD VÍDEO, CDs de audio, etc.
MP3
MP3 (MPEG1 audio capa 3) es un formato de archivo de audio comprimido. Los archivos se reconocen por su extensión “.mp3” o “.MP3”.
MPEG
MPEG significa “Motion Picture Experts Group (Grupo de Expertos de Imagen en Movimiento)”. Este es un estándar internacional para la compresión de imágenes en movimiento. En algunos DVDs, el audio digital se ha comprimido y grabado en este formato.
NTSC (National Television System Committee ­Comité de Sistemas de Televisión Nacional)
Las iniciales significan National Television Standards Commit­tee. Este es el comité que estableció los estándares para los sistemas de televisión en los Estados Unidos. El estándar NTSC emite 525 o 480 líneas de resolución por segundo y 30 cuadros por segundo de tasa de refresco, 60 Hz de frecuencia de campo. El sistema de televisión NTSC se utiliza en EE.UU., Canadá, América Latina y Taiwán etc.
P AL (Phase Alternation by Line - Alteración de Fase por Línea)
PAL (Phase Alteration Line) es el estándar de emisión de televisión en color en Europa Oriental (excepto en Francia, donde el estándar es SECAM), Australia, China, Singapur y Malaysia etc. Tiene 625 líneas de resolución vertical por segundo y 25 cuadros por segundo de tasa de refresco, 50 Hz de frecuencia de campo.
PBC
Control de reproducción. Una característica especial en Vídeo CD o Super VCD que hace posible el uso interactivo.
S-Vídeo
Una señal de vídeo que mejora la calidad de imagen sobre las conexiones compuestas estándar. Usada en Super VHS, DVD, monitores de TV de última generación, etc.
Pista
Los discos SVCD, VCD, CD de audio usan pistas para dividir el contenido de un disco.
44
Page 46
E
SPECIFICACIONES
TIPOS DE DISCOS SOPORTADOS (sólo lectura):
DVD-R/RW, DVD+R/R W, CD-R/R W
FORMAT O DEL CONTENIDO SOPORT ADO :
1) DVD-Vídeo
2) DVD+VR (el formato DVD+VR es compatible con DVD­ Vídeo en la mayoría de los casos)
3) Vídeo CD
4) Súper VCD
5) CD de audio
6) MP3 Número máximo de archivos reconocibles : 9999 archivos Tasa de compresión : entre 32 kbps y 320 kbps
7) JPEG Número máximo de imágenes reconocibles : 9999
archivos
8) BMP Número máximo de imágenes reconocibles : 9999
archivos
MEDIOS GRABABLES SOPORTADOS:
1) DVD+R ( Modo DVD+VR )
2) DVD+RW ( Modo DVD+VR )
3) HDD interno de 80GB ( modo DVD+VR )
MODO DE GRABACIÓN DE VÍDEO Modo DVD HDD
M1 1hr 16hr M2 2hrs 32hr M2x 2,5hrs 43hr M3 3hrs 48hr M4 4hrs 64hr M6 6hrs 96hr
FORMAT O DE GRABACIÓN DE VÍDEO
MPEG2: DVD+VR (modo M1/M2/M2x/M3/M4) MPEG1: DVD+VR (modo M6)
RENDIMIENTO DEL VÍDEO
Conversor DA 10-bit/54MHz Salida Compuesta 1 Vpp 75 Ohm Salida Componente Y : 1 Vpp 75 Ohm
Pb: 0.7 Vpp 75 Ohm Pr: 0,7 Vpp 75 Ohm
FORMAT O DE GRABACIÓN DE AUDIO
DVD+VR (modo M1/M2/M2x/M3/M4/M6): Dolby Digital 2 canales
FORMATO DE AUDIO SOPORTADO - Reproducción
Salida analógica 2 canales Salida digital coaxial/óptica Formatos soportados LPCM/Dolby Digital/MPEG
RENDIMIENTO DEL AUDIO
Conversor DA 24-bit/96KHZ Conversor AD 24-bit/96KHZ Ruido de señal (1kHz) Alcance dinámico (1kHz) Separación del canal (1kHz) Distorsión harmónica total (1kHz)
SINTONIZADOR
Formato TV PAL
CONEXIONES PANEL FRONT AL
Entrada de vídeo Conector RCA (amarillo) x1 Entrada de audio Izq/Der Conector RCA (blanco/rojo) x1 Entrada IEEE 1394 Mini clavija x1
PANEL POSTERIOR
Salida de vídeo Conector RCA (amarillo) x1 Salida de audio Izq/Der Conector RCA (blanco/rojo) x1 Salida SCART 21 contactos, CVBS/RGB/S-Vídeo Entrada SCART 21 contactos, CVBS/RGB Componente/ Y, Pb, Pr (Verde/Azul/Rojo) x1 Salida con escaneo progresivo Salida de audio digital Coaxial x1
Óptica x1
GENERALES
Fuente de alimentación AC 200 ~ 240V 50Hz Consumo de energía Aprox. 45 W T emperatura funcionando +5°C a +40°C (+36°F a + 104°F) Humedad funcionando 5% a 80% RH Dimensiones (An/Al/F) 430 x 66 x 316 mm Peso neto: Aprox. 4,3 kg
≥≥
90dB
≥≥ ≥≥
80dB
≥≥ ≥≥
110dB
≥≥ ≤≤
-65dB
≤≤
Salida SCART CVBS/S-Vídeo/RGB
Notas:
Las especificaciones y diseño de este producto están sujetos a cambios sin previo aviso.
45
Page 47
Page 48
Introducción
La GRABACIÓN PROGRAMADA [Timer Record] le permite iniciar o detener una grabación automáticamente en cualquier momento. Puede configurar hasta 16 programas en la Grabación Programada. Existen dos métodos para configurar la programación: el método normal y el método
HOWVIEW.
S
- Normal: Seleccione la fecha, la hora y el programa
manualmente
- S
HOWVIEW: Inserte el código correspondiente a cada
programa de televisión
Importante: Por favor, compruebe que el disco DVD regrabable o el HDD tengan espacio libre suficiente para la función de grabación programada.
Programación manual (Normal)
1 Pulse [TIMER] en el mando a distancia.
Aparecerá el menú Grabación Programada.
1
1 Indicación de horas de grabación restantes en el HDD 2 Indicación de horas de grabación restantes en el DVD 3 Fecha y hora actual 4 Lista de Grabaciones Programadas:
pulse [] para obtener más información y [ ] para volver al menú principal
5 Acceso a la lista de Grabaciones programadas de la 8 a
la 16
6 Salir de la lista de Grabaciones Programadas
2
Pulse [ ] en el mando a distancia para seleccionar otra opción de la lista de Grabaciones Programadas. Pulse [OK ] para confirmar la selección.
Aparecerá el menú de configuración de las
grabaciones. Pulse [OK ] para seleccionar una configuración. Para cambiar una configuración, pulse [ ] para mover el cursor.
3 Pulse [ ] en el mando a distancia para
seleccionar y cambiar una opción y pulse [OK].
“Fuente” [Source] – Pulse [] para seleccionar la fuente de grabación:
[TV], [AV], [SCART], [DV]. Pulse [OK] para confirmar.
“Programa” [Channel] – Seleccione el programa de TV que desee grabar. Pulse
[OK] para confirmar.
“HDD/DVD” [HDD/DVD] – Seleccione la opción de grabación. Pulse [OK] para
confirmar la selección. Si la función [DVD] está seleccionada, pulse [OPEN/CLOSE insertar un disco DVD regrabable.
“Calidad” [Quality] – Seleccione la calidad de grabación [M1], [M2],
[M2X], [M3], [M4] o [M6]. Pulse [OK] para confirmar.
“Repetir”[Repeat] – Seleccione “Una vez” [Once], “Semanal” [Weekly],
“Diario” [Daily] Pulse [OK] para confirmar. Si selecciona “Semanal” [Weekly] aparecerá un calendario seminal en pantalla para seleccionar el día. Pulse [ ] para mover el cursor y resaltar el día deseado. Pulse [OK] para realizar su selección. Cuando haya finalizado, mueva el cursor a “Salir” [EXIT] y pulse [OK] para guardar la configuración deseada.
Repeat Weekly
Sun
Tue Thur
Notas : – Si se selecciona la función [daily] o la función
[weekly] aparecerá el icono “Avanzadas” [Advanced]. Use esta configuración para elegir el modo de Grabación Programada [daily] o [weekly]. Pulse [] para seleccionar “Con restricción” [With Restriction] y pulse [ OK]. Introduzca la “Fecha de inicio” [Start] y “Fin” [End]. Mueva el cursor resaltado a [OK] y pulse [ OK] para guardar la configuración.
] para abrir la bandeja del disco e
Mon Wed Fri ExitSat
1
Page 49
Apply the setting
Without Restriction
With Restriction
OK Cancel
St ar t
End
31/01/05
“Inicio” [Start] – Introduzca la hora de inicio de la grabación. Pulse
[OK] para confirmar.
“Fin” [End]
– Introduzca la hora de fin de grabación. Pulse [OK]
para confirmar.
“Sonido” [Sound]
– Esta configuración únicamente es posible si en el
modo “Fuente” [SOURCE] está seleccionada la opción [TV]. Seleccione [Stereo], [Main], [SAP] o [Mono]. Pulse [OK] para confirmar.
“PDC” [PDC] – Seleccione la función PDC/VPS. Pulse [OK] para
confirmar. Preste atención al apartado “Sobre las funciones PDC/VPS” explicado más adelante.
4 Mueva el cursor para marcar la opción [OK]. Pulse [OK]
para guardar la configuración de Grabación y vuelva a la lista de Grabaciones Programadas.
Para cancelar la configuración de grabación actual,
mueva el cursor a “Cancelar” [CANCEL] y pulse [OK].
Notas: – Si se ha equivocado al realizar una selección, pulse
[ ] para cambiar la configuración.
5 Pulse [] para ir a otra opción en la lista y pulse [OK]
si desea configurar más grabaciones programadas. Vaya al icono “SALIR” [EXIT] y pulse [OK] para salir de la lista de Grabaciones Programadas.
Para cambiar la configuración de alguna grabación
programada, pulse [] para marcar la selección y pulse [OK]. Para añadir una nueva grabación progr amada, pulse [] para seleccionar “Nueva Grabación Programada” [New Timer Program] y pulse [OK].
Sobre las funciones ‘VPS/PDC’
La señal de ‘VPS’ (Sistema de Programación de Vídeo)/’PDC’ (Control de Programación) es transmitida con los programas de TV en algunos sistemas de emisión. Estas señales aseguran que las grabaciones programadas se efectuarán a pesar de los retardos o interrupciones en la emisión o los adelantos horarios de los programas. La grabadora de DVD se activará o desactivará en el momento oportuno.
Grabaciones Programadas usando el Sistema SHOWVIEW
El sistema S
HOWVIEW es una característica que hace más
sencilla la configuración de las grabaciones. 1 Pulse TIMER con el mando a distancia.
Aparecerá el menú de Grabación Program ada.
2 Pulse [] con el mando a distancia para
seleccionar
[SHOWVIEW] y pulse [OK] para confirmar la
selección.
Deberá pulsar igualmente [SHOWVIEW] en el mando
a distancia.
6 Pulse [STANDBY-ON] para apagar la Grabadora de
DVD.
La Grabadora de DVD debe estar en modo
[STANDBY] para activar la función de grabación programada.
Notas: – Para detener la grabación d u rant e la Grabación
Programada, pulse STOP . Puede que la grabación tarde unos segundos en detenerse.
– Para comprobar el estado de la grabación mientras la
función de Grabación Programada está activa, p ul se DISPLAY para activar la función de Graba c i ón Programada en pantalla.
– Cuando la función de Grabación Programada está
activa, el LED del Programador del panel frontal de la grabadora se iluminará.
2
3 Pulse [] en el mando a distancia para seleccionar
y cambiar una opción y pulse [OK].
“Repetir” [Repeat]
Page 50
– Seleccione “Una vez” [Once], “Semanal” [Weekly] o
“Diario” [Daily]. Pulse [OK] para confirmar la selección.
[HDD/DVD]
– Seleccione la opción de grabación. Pulse [OK] para
confirmar la selección.
“Calidad” [Quality] – Seleccione la calidad de grabación [M1], [M2],
[M2X], [M3], [M4] o [M6]. Pulse [OK] para confirmar.
[S
HOWVIEW]
– Inserte el código S
confirmar.
“Sonido” [Sound]
– Esta configuración únicamente es posible si en el
modo “Fuente” [SOURCE] está seleccionada la opción [TV]. Seleccione [Stereo], [Main], [SAP] o [Mono]. Pulse [OK] para confirmar.
[PDC]
– Seleccione la función PDC/VPS. Pulse [OK] para
confirmar. Preste atención al apartado “Sobre las funciones VPS/PDC”.
Notas: – Para volver al menú normal de Grabaciones Programadas, vaya a [Date/Time Setting] y pulse [OK].
4 Mueva el cursor para marcar [OK]. Pulse [OK] para guardar la configuración y vuelva a la lista de Grabaciones Programadas.
5 Pulse [] para ir a otra opción en la lista y pulse [OK]
si desea configurar más grabaciones programadas. Vaya al icono “SALIR” [EXIT] y pulse [OK] para salir de la lista de Grabaciones Programadas.
Deberá volver a pulsar [TIMER] para salir de la lista
de grabaciones programadas.
6 Pulse [STANDBY-ON] para apagar la Grabadora de
DVD.
La Grabadora de DVD debe estar en modo
[STANDBY] para activar la función de grabación programada.
Borrar una grabación programada
Si la lista de Grabaciones programadas está llena, deberá eliminar alguna de las existentes para poder configurar grabaciones nuevas.
1 Pulse [TIMER] en el mando a distancia.
Aparecerá el menú de Grabación Program ada.
HOWVIEW. Pulse [OK] para
2 Pulse [] en el mando a distancia para seleccionar la
grabación programada que desee eliminar de la lista. Pulse [OK] para confirmar la selección.
3 Pulse [] en el mando a distancia para seleccionar
“Borrar” [RESET].
Las configuraciones se borrarán.
3 Pulse [] en el mando a distancia para seleccionar [OK].
Las configuraciones se borrarán y se mostrará la lista
de grabaciones programadas.
4 Pulse [] para ir a otra opción en la lista que desee
borrar y pulse [OK]. Para salir de la lista de Grabaciones Programadas vaya a [EXIT] y pulse [OK].
3
Loading...