Por favor verifique e identifique os acessórios fornecidos.
1xControle remoto
2x Pilhas
1xCabo SCART
1xCabo de Energia
Page 3
INSTRUÇÕESDE SEGURANÇA IMPORT ANTES
1) Leia as instruções. Leia todas as instruções de
segurança e operação antes de operar o aparelho.
2) Guarde as instruções. Guarde as instruções de
segurança e operação para consulta futura.
3) Atenção aos avisos. Respeite todos os avisos do
aparelho e das instruções de operação.
4) Siga as instruções. Siga todas as instruções de
operação e uso.
5) Limpeza - Tire o aparelho da tomada antes de limpar.
Não use limpadores líquidos ou em aerosol. Use um pano
úmido para a limpeza.
6) Suplementos - Não use suplementos não recomendados pelo fabricante pois podem causar riscos ao
aparelho.
7) Água e Umidade - Não utilize este aparelho próximo a
água, por exemplo, perto de uma banheira, lavatório, pia
de cozinha ou tanque, em um porão úmido ou próximo de
uma piscina.
8) Acessórios - Não coloque este aparelho em módulo,
suporte, tripé, estante ou mesa instáveis. O aparelho
poderá cair, causando sérios ferimentos a uma criança
ou adulto e sérios danos ao aparelho. Use somente
módulo, suporte, tripé, estante ou mesa recomendados
pelo fabricante ou vendidos com o aparelho. Qualquer
montagem do aparelho deverá seguir as instruções do
fabricante e deverá utilizar acessórios de montagem
recomendados pelo fabricante.
9) MÓDULO - Um aparelho montado em um módulo com
rodízios deve ser movido com cuidado. Paradas súbitas,
força excessiva e superfícies irregulares podem fazer o
conjunto de aparelho e módulo virar.
10) Ventilação - Frestas e aberturas no gabinete do
aparelho fornecem ventilação, garantem a operação
segura e protegem o aparelho contra o
superaquecimento. Não bloqueie ou cubra essas
aberturas. As aberturas nunca devem ser bloqueadas
colocando-se o aparelho sobre uma cama, sofá, tapete
ou outra superfície similar. Não coloque esse aparelho
em uma instalação embutida como uma estante de livros
ou rack salvo se houver ventilação apropriada ou se
forem seguidas as instruções do fabricante.
11) Fontes de Energia - Este aparelho deve ser operado
somente com o tipo de energia indicado na etiqueta. Se
não está certo sobre o tipo de energia de sua casa,
consulte o seu revendedor ou a companhia elétrica local.
Para produtos destinados a operar com bateria, ou
outras fontes, consulte as instruções de operação.
12) LOCALIZAÇÃO - O aparelho deve ser instalado em
local estável.
13) PERÍODOS DE NÃO-UTILIZAÇÃO - O fio elétrico deve
ser tirado da tomada quando for deixado sem uso por
um longo período.
14) Aterramento ou Polarização -
• Se este aparelho for equipado com um plugue de linha
de corrente polarizado (um pino mais largo que o
outro), ele irá se encaixar na tomada somente de um
modo. Esse é um recurso de segurança. Não
conseguindo encaixar na tomada, tente virar o plugue.
Se ainda assim, não conseguir, contate seu eletricista
para trocar a tomada antiga. Não desabilite o propósito
de segurança do plugue polarizado.
• Se este aparelho for equipado com um plugue de 3
pinos, só irá se encaixar em uma tomada aterrada.
Esse é um recurso de segurança. Não conseguindo
encaixar na tomada, contate seu eletricista para trocar
a tomada antiga. Não desabilite o propósito de
segurança do plugue aterrado.
15) Proteção dos Fios Elétricos - Fios elétricos devem
ser dispostos de modo que não sejam pisados ou
apertados por itens colocados por cima ou contra eles,
prestando particular atenção a fios nos plugues,
tomadas e o ponto de saída do aparelho.
16) Aterramento da Antena Externa - Se uma antena
externa ou sistema de cabo for conectado ao aparelho,
assegure-se de que estejam aterrados para que tenham
alguma proteção contra oscilação de voltagem e cargas
estáticas. O Artigo 810 do Código Nacional de Energia EUA, ANSI/NFPA 70, informa sobre aterramento
adequado do cabeamento e estrutura de apoio,
aterramento do fio de entrada para a unidade de
descarga da antena, tamanho dos condutores de
aterramento, localização da unidade de descarga da
antena, conexão para eletrodos de aterramento e
requisitos para os eletrodos de aterramento.
17) Raios - Para maior proteção deste aparelho durante uma
tempestade com raios ou quando é deixado sem uso por
longo período, tire da tomada e desconecte a antena ou
sistema de cabo. Isso irá evitar danos ao aparelho
causados por raios ou oscilação da corrente elétrica.
18) Linhas de Alta Voltagem - A antena externa não deve
ser posicionada próxima a linhas suspensas de alta
voltagem ou outras luzes elétricas ou circuitos de força
ou onde poderia vir a cair sobre essas linhas. Quando
instalar uma antena externa, tome o máximo cuidado em
evitar que toque linhas ou circuitos elétricos de alta
voltagem. O contato com elas poderia ser fatal.
19) Sobrecarga - Não sobrecarregue tomadas, fios de
extensão ou conexões. Isto poderia resultar em fogo ou
choque elétrico.
20) Objetos e Líquidos - Não introduza objetos de nenhum
tipo pelas aberturas do aparelho. Eles poderiam tocar em
pontos de voltagem perigosos ou soltar peças,
resultando em fogo ou choque elétrico. Líquidos de
nenhum tipo devem ser usados no ou em torno deste
aparelho.
21) Manutenção - Não tente consertar este aparelho você
mesmo. Abrir ou remover peças pode expor você a
voltagens perigosas ou outros riscos. Consulte pessoal
autorizado, qualificado para a manutenção.
22) Avarias que exigem Reparo - Tire o aparelho da
tomada e o encaminhe para um serviço autorizado nas
situações a seguir:
• Quando o cabo de força ou o plugue estiverem
danificados,
• Se líquidos ou objetos caíram dentro do aparelho,
• Se o aparelho foi exposto a chuva ou água,
• Se o aparelho não funcionar de modo apropriado após
as instruções de operação terem sido seguidas, e o
Serviço ao Cliente ter sido contactado para suporte
técnico.
• Se o aparelho tiver caído ou tiver sido danificado de
algum modo,
• Quando o aparelho demonstrar uma mudança
significativa no desempenho. Isso indica necessidade
de reparo.
23) Peças de Reposição - Quando peças de reposição
forem necessárias, assegure-se que o técnico use as
especificadas pelo fabricante ou que tenham as mesmas
características da peça original. Substituições nãoautorizadas podem representar risco de fogo, choque
elétrico ou outros.
24) Verificação de Segurança - Após quaisquer serviços
ou reparos efetuados no aparelho, solicite ao técnico
que realize verificações de segurança para determinar
se o produto está em condições adequadas de
operação.
25) Montagem em Parede ou Teto - Monte o aparelho em
uma parede ou no teto somente da maneira
recomendada pelo fabricante.
26) Calor - Mantenha este aparelho afastado de fontes de
calor como radiadores, aquecedores, fogões, etc.
27) Uso da Bateria - Vazamentos na bateria podem resultar
em ferimentos ou danos para a unidade. Para evitar
problemas com a bateria, sigas essas instruções.
• Instale todas as pilhas/baterias corretamente, com os
polos + e - alinhados como marcados na unidade.
• Não misture pilhas (velhas/novas, carbono/alcalina, etc.).
• Remova as pilhas/bateria quando o aparelho não for
ser usado por longos períodos.
2
Page 4
AVISOS, CUIDADOSE OUTROS
CUIDADO!
PARA REDUZIR O RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO, NÃO
REMOVA A T AMP A DESTA UNIDADE.
NÃO EXISTEM PEÇAS INTERNAS PARA AJUSTE DO
USUÁRIO. CONSULTE EQUIPE DE ASSISTÊNCIA
TÉCNICA.
O símbolo de raio com a ponta em
seta, dentro de um triângulo
equilátero, pretende alertar o usuário
sobre a presença de “voltagem
perigosa” sem isolamento dentro do
corpo do aparelho que pode ser de
magnitude suficiente para constituir
risco de choque elétrico para
pessoas.
O ponto de exclamação dentro de um
triângulo equilátero pretende alertar o
usuário para a presença de importantes instruções de operação e manutenção (serviço) nos impressos
que acompanham o aparelho.
CUIDADO!
ESTE AP ARELHO UTILIZA LASER. O USO DE CONTROLES
OU AJUSTES OU AINDA A REALIZAÇÃO DE PROCEDIMENTOS OUTROS QUE NÃO OS AQUI ESPECIFICADOS
PODEM RESUL TAR EM PERIGOSA EXPOSIÇÃO A RADIAÇÃO. NÃO ABRA A T AMP A E NÃO CONSER TE POR SI
MESMO. CONSULTE UM TÉCNICO QUALIFICADO.
SOMENTE APLICÁVEL NOS E.U.A.
CUIDADO!
Este equipamento foi testado e considerado compatível
com os limites para um dispositivo digital Classe B, de
acordo com a partet 15 dos Regulamentos da FCC.
Esses limites são projetados para fornecer proteção
razoável contra interferências perigosas em instalações
residenciais. Este equipamento gera, usa e pode irradiar
energia de radiofrequencia e, se não for instalado e usado
de acordo com as instruções, pode ocasionar
interferência perigosa a comunicações via rádio.
Entretanto, não há garantia que uma interferência não irá
ocorrer em uma instalação em particular. Se este
equipamento causa realmente interferência a recepção de
rádio ou televisão, pode ser determinado ligando-se e
desligando-se o aparelho, o usuário é estimulado a tentar
corrigir a interferência usando uma ou mais das seguintes
medidas:
•Reoriente ou reposicione a antena receptora.
•Aumente o espaço entre o equipamento e o receptor.
•Conecte o equipamento a uma tomada de um circuito
diferente daquele onde o receptor está conectado.
•Consulte o revendedor ou um técnico experiente em rádio/
TV.
IMPORT ANTE P ARA PRODUT OS A LASER
1)PRODUTO A LASER CLASSE 1
2)PERIGO: Radiação de laser visível e invisível quando
aberto ou vedação falha ou com defeito. Evite
exposição direta ao raio.
3)CUIDADO: Não abra a tampa superior. Não há peças
para cuidado do usuário dentro do Aparelho; reparos
devem ser feitos por pessoal técnico qualificado.
AVISO:
PARA REDUZIR O RISCO DE FOGO, CHOQUE ELÉTRICO
OU DANO AO PRODUTO, NÃO EXPONHA O AP ARELHO A
UMIDADE E CUIDE PARA QUE OBJETOS CONTENDO
LÍQUIDOS COMO VASOS SEJAM DEIXADOS LONGE DO
APARELHO.
CUIDADO! –– Botão POWER
Desconecte o plugue principal para desligar completamente.
O botão POWER em qualquer posição não desconecta a
linha principal. Pode-se ligar e desligar usando o controle
remoto.
EXIGÊNCIAS PARA AP ARELHOS COM SAÍDA DE
VÍDEO 525P PROGRESSIVE SCAN
“OS CONSUMIDORES DEVEM OBSERV AR QUE NEM
TODOS OS TELEVISORES DE AL T A DEFINIÇÃO SÃO
TOT ALMENTE COMPA TÍVEIS COM ESSE AP ARELHO E
PODEM CAUSAR PROBLEMAS NA EXIBIÇÃO DE IMAGENS.
NO CASO DE PROBLEMAS NA EXIBIÇÃO DE VÍDEOS EM
PROGRESSIVE SCAN 525, RECOMENDA-SE QUE O
USUÁRIO AL TERNE P ARA A SAÍDA EM “DEFINIÇÃO
NORMAL”. PERGUNTAS SOBRE A COMPA TIBILIDADE DO
APARELHO DE TV COM O MODELO 525 DE DVD PLA YER,
ENTRE EM CONTA TO COM NOSSO CENTRO DE SER VIÇOS
AO CONSUMIDOR.”
CUIDADO!
• Discos CD-R/RW gravados usando um PC ou gravador
de CD podem não ser reproduzidos se o disco estiver
danificado ou sujo, ou se houver poeira ou
condensação na lente do player.
• Discos CD-R/RW não finalizados podem ser executados,
mas nem todas as informações sobre tempo (tempo de
execução, etc.) serão exibidas.
• Consulte as leis de direito autoral em seu país antes de
gravar de DVD VIDEO, SVCD, Video CD, Audio CD, MP3
e JPEG. Gravação de material protegido pode infringir as
leis de direito autoral.
“ Este aparelho incorpora tecnologia de proteção aos
direitos autorais que é protegida por patentes dos E.U.A e
outros direitos sobre propriedade intelectual. O uso desta
tecnologia de proteção aos direitos autorais deve ser
autorizada pela Macrovision, e é direcionada apenas para
utilização residencial e outras aplicações limitadas, salvo
autorizado de outra forma pela Macrovision. Engenharia
Reversa ou desmontagem são proibidas. “
Fabricado sob licença de Dolby Laboratories.
“Dolby” e o símbolo do D duplo são marcas comerciais de
Dolby Laboratories.
3
Page 5
INFORMAÇÕESDO DISCO
Tipos de Disco Utilizáveis
Tipos de Discos Graváveis
Notas:
Os logotipos DVD-Video/DVD+RW/DVD+R/ são marcas
comerciais das empresas respectivas.
Para melhores resultados, use discos com os logotipos
acima. O aparelho pode não reproduzir outros discos
corretamente. Não use discos de formas irregulares (por
exemplo, em forma de coração), pois poderiam danificar a
unidade.
Pode não ser possível executar CD-R, CD-RW, DVD-R,
DVD-RW, DVD+R, DVD+RW em todos os casos devido ao tipo
de disco ou condição da gravação.
Tipos de disco não executáveis
A unidade não reproduz os tipos de disco listados
abaixo. Se você tentar executá-los, um ruído
excessivo pode causar dano aos alto-falantes.
1) Discos não-finalizados de outros gravadores de
DVD.
2) DVD-VR, DVD AUDIO, PHOTO CD, SACD
(When placing an unplayable disc on the disc tray, the DVD
recorder will display ?"Unknown Disc" on the display panel
after attempts of trying to loading the disc fail.)
Código da Região de DVD-Videos
Esta unidade pode reproduzir discos DVD-VIDEO
compatíveis com a região impressa em sua parte traseira.
Examplo de discos DVD-VIDEO executáveis:
N
otes:
Sistema de Áudio
Dolby Digital Linear PCM
Sistema de Vídeo (PAL)
Este gravador de DVD é compatível com ambos os
sistemas, PAL.
10)Botão Ferramentas do Disco(Ferramentas)(DISK TOOLS)
11)Botão Fonte (FONTE) (SOURCE)
12)Botão Gravar (GRAVAR) (RECORD)
13)Botão LIGADO/ESPERA [POWER ON/STANDBY]
Para instalar as pilhas/bateria
Abra o compartimento das pilhas e introduza as
pilhas. Assegure-se de que as polaridades (+ e -)
estejam de acordo com as marcas indicadas
dentro do controle remoto.
CUIDADO!
Remova as pilhas se estiverem
gastas ou se o Controle Remoto não
for ser usado por longo tempo.
Não use pilhas novas e velhas ou de
tipos diferentes combinadas.
Pilhas contêm substâncias químicas,
portanto devem ser descartadas de modo
apropriado.
Sensor Remoto
(Espera-Lig) ( STANDBY-ON)
14)Botões CAN +, CAN - ( )
15)Botão Exibir (EXIBIR) (DISPLA Y)
16)Botão Menu do Disco (Menu Disco) (DISC MENU)
17)Botão Menu do Sistema(Menu Sistema)(SYSTEM MENU)
18)Botão Lista Reprodução/Menu (Lista Reprod/Menu)
(PLAYLIST/MENU)
19)Botões F.F./REW. ( REW / F.F.)
20)Botão Pausa/Passo (P AUSA/PASSO) (PAUSE/STEP)
21)Flex Timer button (FLEX TIME)
22)Botão Guia (GUIA) (GUIDE)
23)Botão ShowView® (ShowView®)
24)Botão Navegação [Navigation] (NAVI)
25)Botão Editar (Edit) (EDIT)
26)Botão do Timer (TIMER)
O alcance remoto é de
aproximadamente 3 m e tem
seu melhor funcionamento
quando apontado diretamente
para o aparelho na horizontal
em ângulos de até 30° da
frente da unidade.
5
Page 7
CONTROLESE TELAS
Conexões do Painel Frontal
(somente para consulta)
Nomes de peças e controles
1)Botão LIG/DESL [POWER ON/OFF]
Liga e desliga o gravador.
2)BANDEJA DE DISCO [DISC TRA Y]
Mantém o disco seguro durante a gravação ou
reprodução.
3)Entrada para DV-LINK (IEEE-1394)
Conecta a câmara de vídeo digital a esse Gravador
de DVD.
4)Indicador de DVD
Acende quando DVD é definido como dispositivo de
destino.
5)Painel de EXIBIÇÃO [DISPLAY Panel]
Os indicadores de operação são exibidos aqui.
6)Indicador de HDD
Acende quando HDD é definido como dispositivo de
destino.
Janela de Exibição
7)Botão ABRIR/FECHAR [OPEN/CLOSE]
Abre ou fecha a bandeja de disco.
8)Botão EXECUTAR [PLAY]
Executa um disco.
9)Botão PARAR [STOP]
Para a reprodução ou a gravação do disco.
10)Botão HDD/DVD
Pressione para alternar entre HDD e DVD.
11)Botão GRA V AR [RECORD]
Inicia a gravação.
12)Botão FONTE [SOURCE]
Seleciona o equipamento conectado as entradas
de linha.
13)ENTRADAS DE LINHA (VIDEO/AUDIO E/D) [LINE IN]
Conectores de entrada para equipamento externo.
1)Indicador de HDD
2)Indicador de Pausa [Pause]
3)Indicador Execução[Play]
4)Indicador de DVD
5)Indicador de SVCD
6)Indicador de VCD
7)Indicador de CDDA
8)Indicador de ARQUIVO[FILE]
9)Indicador de CD
10)Indicador de DVD+R
11)Indicador de DVD
12)Indicador de Gravação [Record]
13)Modo registro do Timer
14)Janela de Múltiplas Informações
15)Indicador de DVD+RW
16)Indicador de CD-R/DVD-R
17)Indicador de CD-RW/DVD-RW
6
Page 8
CONTROLESE TELAS
Conexões do Painel Traseiro
(somente para consulta)
Nome das peças
1)Tomadas do SINTONIZADOR (TV/
ANTENA)
Conecta TV/ANTENA para entrada/saída de
sinal.
Nota:
Cabos de antena de entrada e saída.
Os sinais de DVD não passam aqui. Faça
as conexões apropriadas antes de usar.
2)Tomada SCART IN (AUX) (ENTRADA
SCART)
Entrada de sinal Composite/RGB.
3)Tomada SCART OUT (TV) (SAÍDA
SCART)
Saída de sinal Composite/RGB/S-Video.
4) Tomadas LINE OUT (SAÍDA DE LINHA)
(VÍDEO E/D (CVBS))
Saída de sinal Composite.
5)Tomada LINE OUT (SAÍDA DE LINHA) (Y/Pb/Pr)
Saída de sinal Componente.
6)SAÍDA DIGITAL(CABO COAXIAL)
Conexão para um amplificador ou receptor que
possua um plugue de saída digital.
7)SAÍDA DIGITAL (CABO ÓPTICO)
Conexão para um amplificador ou receptor que
possua um plugue de saída digital.
8)Terminal da Rede Elétrica
Conexão para o cabo de alimentação.
7
Page 9
CONEXÕES
Antes de fazer as conexões
1) Não ligue o cabo de alimentação CA na tomada até que sejam feitas todas as outras conexões.
2) Conecte a SAÍDA DE VÍDEO do aparelho diretamente à entrada de vídeo da sua televisão. Conectar a SAÍDA DE VÍDEO do
aparelho à TV através de um vídeo cassete pode causar problemas de recepção quando for reproduzido um disco protegido
contra gravação. Você também pode ter um problema de recepção quando conectar o aparelho a um sistema integrado de
TV/Vídeo.
Conectando a tomada da antena e a televisão
Antes de usar o aparelho, sigas os passos a seguir para conectar a unidade ao cabo da antena e à TV.
Conectando a TV com adaptador SCART
Use um cabo RF (fornecido) para conectar a ANTENNA IN (ENTRADA DE ANTENA) na unidade à tomada da antena.
Use um cabo RF (igual ao fornecido) para conectar a TV OUT (SAÍDA DE TV) na unidade à entrada RF na televisão.
Use um cabo SCART para conectar a SAÍDA SCART na unidade à ENTRADA SCART na televisão.
Notas:
1. Não coloque este aparelho sobre outros equipamentos que possam gerar calor. Calor excessivo pode causar
mau funcionamento a este aparelho.
2. Para usuários de Cabo Digital e TV por Satélite, favor conectar a saída de seu decodificador à entrada deste
aparelho.
8
Page 10
PARA MELHOR QUALIDADEDE VÍDEO
Conectar através da saída de vídeo Componente proporciona uma mais alta qualidade de vídeo.
Conectando à TV via saída COMPONENTE
Conectando à TV com conectores componentes
Use cabos COMPONENTES (não fornecidos) para conectar a saída COMPONENTE na unidade à entrada COMPONENTE na
televisão.
Notas:
Notes:
1. Entre na instalação do sistema para ativar COMPONENTE (consulte a seção “Instalação Rápida”).
2. Quando usar conexões para COMPONENTE, por favor remova todas as outras conexões de saída de vídeo.
3. Nesta configuração, as conexões de cabo de áudio Vermelha e Branca são necessárias (consulte a seção “Para uma melhor
Qualidade de Áudio” neste manual).
9
Page 11
PARA MELHOR QUALIDADEDE ÁUDIO QUALITY
Existem dois tipos de conexões de áudio, analógico e digital.
Conectando a um amplificador ou receptor estéreo
Use um cabo de áudio para conectar a SAÍDA DE ÁUDIO
da unidade à entrada de áudio de um amplificador ou
receptor estéreo.
Conectando a um dispositivo de áudio digital
Conecte um amplificador com decodificadores Dolby Digital e DTS para apreciar o som surround.
Saída digital óptica
Use um cabo de fibra óptica (não fornecido) para
conectar a SAÍDA DIGITAL ÓPTICA (conexão digital
óptica) da unidade à entrada digital óptica de um
amplificador ou receptor estéreo.
Saída digital coaxial
Use um cabo coaxial (não fornecido) para conectar a
SAÍDA DIGITAL COAXIAL (conexão digital coaxial) da
unidade à entrada digital coaxial de um amplificador ou
receptor estéreo.
10
Page 12
CONECTANDOAUM DECODIFICADOR
Conectando a um decodificador
Conecte o Decodificador de SINAL+ à unidade e à
TV como mostrado:
1. Use o cabo da antena RF para conectar a ENTRADA
RF da unidade à tomada da antena. ( )
Use o cabo da antena RF para conectar a SAÍDA RF da
unidade à ENTRADA RF da televisão.( )
2. Use um cabo SCART (não fornecido) para conectar
o terminal de ENTRADA SCART da unidade ao terminal
de SAÍDA SCART do Decodificador de SINAL+ .()
Use um cabo SCART para conectar o terminal de
SAÍDA SCART da unidade ao terminal de ENTRADA
SCART da televisão. ( )
Notas:
Entre no menu Editor de Canais para definir o decodificador ativo para os canais desejados.
(consulte a seção “Editor de Canais”)
11
Page 13
MENUDO SISTEMA
Controle Remoto e menu do Sistema
Siga os passos abaixo para definir suas preferências pessoais
para usar o gravador de DVD. Verifique se todas as conexões
estão presas de modo adequado.
1. Pressione [ ESPERA] (STANDBY) para ligar o aparelho.
2. Pressione [MENU DO SISTEMA] (SYSTEM MENU) para
exibir o menu do sistema.
3. Pressione [] [] para selecionar “Sistema” (System),
“Idioma”(Language), “Reproduzir” (Playback), “Gravar”
(Record), “Áudio”, “Sintonizador de TV”(TV Tuner) ou
“SAIR” (EXIT) e pressione [] [] para retornar ao menu
anterior.
4. Pressione [] [] para selecionar o item que você
deseja alterar e pressione [] ou [OK].
Selecione o ícone “Sistema”(System) para ajustar:
Imagem (Video Output), Data (Date) e Hora (Time)
Selecione o ícone “Idioma” (Language) para ajustar o:
OSD
Selecione o ícone “Reproduzir” (Playback) para ajustar:
Proporção da Imagem (Aspect Ratio)
selecione o ícone “Gravar” (Record) para ajustar:
Qualidade (Quality) ( M1, M2, M2x, M3, M4 e M6)
selecione o ícone “Audio” icon para ajustar: Saída Digital
(Output ) (PCM / Bit Stream)
(Consulte a seção “Operação GUI” (GUI operation) para o
menu detalhado)
5. Pressione [OK] para confirmar a configuração.
6. Pressione [MENU DO SISTEMA] (SYSTEM MENU) para
sair do menu de instalação ou pressione [] para
retornar ao menu anterior.
Nota:
Para gravar programas de TV usando o recurso do Timer, você
deve ajustar precisamente a hora.
Ajustando data e hora (na categoria SISTEMA)
Uma falha na energia pode resultar em configurações erradas
de data e hora. A hora correta precisa ser reajustada.
Ajuste a data
1. Pressione o botão [MENU DO SISTEMA] (SYSTEM MENU) e
o menu do sistema será exibido.
2. Selecione “Sistema” usando [] [] e pressione [OK].
3. Selecione “Data” usando [] [] e pressione [OK].
4. Altere o dia/mês/ano nos campos realçados usando [] []
ou os botões numéricos (0~9) no seu controle remoto e
confirme pressionando [OK].
5. Quando todas as configurações estiverem corretas, pressione
[] para retornar ao menu principal.
6. Para sair do menu do sistema, pressione o botão [MENU DO
SISTEMA] (SYSTEM MENU).
Ajuste a hora
1. Pressione [MENU DO SISTEMA] (SYSTEM MENU) no
controle remoto. O menu do sistema irá aparecer.
2. Selecione “Sistema” (System) usando [] [] e pressione
[OK].
3. Selecione “Hora” (Time) usando [] [] e pressione [OK].
4. Altere “hora/minuto/segundo” no campo realçado usando
[] [] ou os botões numéricos (0~9) no seu controle
remoto.
5. Altere o modo “AM/PM” usando [] [] e confirme
pressionando [OK].
6. Quando todas as configurações estiverem corretas, pressione
[] até retornar ao nível principal.
7. Para sair do menu do sistema, pressione [MENU DO
SISTEMA] (SYSTEM MENU).
Notas:
Verifique se o relógio está corretamente ajustado antes de
iniciar a função de programação do timer. Se o relógio estiver
mal ajustado, o resultado da Programação do Timer pode
não ser preciso.
Ajustando a Imagem (na categoria SISTEMA)
1. Pressione o botão [MENU DO SISTEMA] (SYSTEM MENU)
e o menu do sistema será exibido.
2. Selecione “Sistema” (System) usando [] [] e pressione
[OK].
3. Selecione “Imagem” percorrendo “SCART S-Vídeo,” “SCART
RGB”, “COMPONENTE” ou “PROGRESSIVA” usando [] []
e pressione [OK]. (Consulte a seção ”Operação de Interface
Gráfica” para detalhes)
4. Quando todas as configurações estiverem corretas, pressione
[] para retornar ao menu principal.
5. Para sair do menu do sistema, pressione [MENU DO
SITEMA] (SYSTEM MENU].
Modo Progressivo
Você pode alterar o modo de imagem quando pressionar o
botão [MENU DO SISTEMA] (SYSTEM MENU) e
selecionar “Sistema (System)-->Imagem (Video Output)--
>Progressiva (Progressive).”
Modo de Imagem:
576i: Vídeo Interlace 576p: Vídeo Progressivo
Você deve conectar a saída de imagem componente da
unidade a uma televisão compatível com 576p.
Notas:
Se você acidentalmente selecionou “PROGRESSIVA” em
IMAGEM quando não estiver conectado com uma TV
compatível com scan progressivo, você pode perder o sinal de
vídeo na TV instantaneamente. Para restaurar a imagem,
pressione [] e os botões numerados “5,” “0,” “2” e “0” no
controle remoto e então [OK] para redefinir a imagem.
Ajustando Prop. da Imagem (Modo REPROD)
Selecione “4:3” (regular) ou “16:9” (widescreen) para adequar
à sua televisão. Se você possui uma televisão regular 4:3,
você também pode selecionar como são apresentadas as
legendas do vídeo em alguns discos.
L.Box 4:3 (4:3 Letter Box)
Selecione quando conectar a unidade a uma
TV normal (4:3).
Quando reproduzir um disco de DVD-VIDEO
gravado em formato wide, a imagem é
exibida com barras pretas acima e abaixo
dela.
4:3 Pan (4:3 Pan e Scan)
Selecione quando conectar a unidade a uma
TV normal (4:3).
Quando reproduzir um disco de DVD-VIDEO
gravado em formato wide, a imagem é
ampliada para preencher a tela
verticalmente e os lados esquerdo e direito
da imagem são cortados. Note, entretanto,
que a imagem será exibida no modo L.Box 4:3 (4:3 Letter
Box) mesmo se você selecionar o modo Pan 4:3 (4:3 Pan e
Scan) dependendo do disco.
16:9 Wide (16:9 Widescreen)
Selecione quando conectar a unidade
a uma televisão tipo widescreen
(16:9).
Ajustando Áudio (na categoria ÁUDIO)
Saída Digital
PCM / Bit Stream
(Ativa a saída de áudio digital com PCM ou dados
codificados)
Saída DTS
LIG/ DESL
12
Page 14
CONFIGURAÇÃODOS CANAISDE TV
Busca de Canal de TV
Quando a função “buscar canal” (scan channel) é ativada, os
canais de TV são procurados e armazenados em uma ordem
específica. Se a distribuição de canais de seu provedor de TV
for mudada ou se você está reinstalando este gravador de
DVD, você pode precisar iniciar este procedimento novamente.
Isto irá substituir os canais de TV armazenados pelos novos.
Antes de buscar canais, inicie por definir o “Sinal de TV” (TV
signal) e “país” (country).
1. Assegure-se que as antenas estejam presas firmemente
conectadas ao gravador de DVD.
2. Ligue a TV e o gravador de DVD.
3. Pressione [MENU DO SISTEMA] (SYSTEM MENU) para
exibir o menu do sistema, pressione [] [] para
selecionar o ícone “SINTONIZADOR DE TV” (TV TUNER) e
pressione [].
4. Pressione [] [] para selecionar “Sinal de TV” (TV
signal) e pressione [].
5. Pressione [] [] para selecionar “cabo” (cable),
“antena” (antenna) ou “auto” dependendo de como você
recebe os canais de TV e pressione [OK]. Pressione []
para retornar ao menu anterior e salvar a configuração.
Se você selecionar “auto,” o aparelho automaticamente irá
buscar os canais disponíveis tanto nas conexões a cabo como
os de antena, o que pode exigir algum tempo.
9. A busca de canais é iniciada. Este processo pode levar
alguns minutos.
10. Quando todos os canais de TV tiverem sido encontrados
e armazenados, pressione [MENU DO SISTEMA] (SYSTEM MENU) para sair.
Nota:
Se o número de canais disponíveis na região de sua residência
exceder o número máximo de recepção de canais deste
Gravador de DVD, a busca será descontinuada. Os números
máximos de recepção de canais são:
Antena: 168 (can)
Cabo: 104 (can)
Auto: 176 (can)
Sintonia Fina manual dos canais deTV
Após realizar a busca dos canais, você poderá desejar ajustar
a sintonia fina do sinal dos canais de TV manualmente. Siga
os passos abaixo para executar a sintonia fina.
1. Pressione [MENU DO SISTEMA] (SYSTEM MENU) para
exibir o “menu do sistema”, pressione [] [] para
selecionar o ícone “SINTONIZADOR DE TV” (TV TUNER) e
pressione [].
2. Pressione [] [] para selecionar “FINO” e pressione
[].
6. Pressione [] [] para selecionar “País” (Country) e
pressione [].
Pressione [] [] para selecionar o país de sua
residência da lista e pressione [OK] para salvar as
configurações. Pressione [] para retornar ao menu
anterior.
7. Pressione [] [] para selecionar “Recursos” (Utilities)
e pressione [].
8. Pressione [] [] para selecionar “buscar canais”
(scan channel) e pressione [OK] para iniciar a busca de
canais.
Se você desejar interromper a busca, alterne para "parar
busca” (stop scan) e pressione [OK]. O processo de busca será
interrompido.
3. Pressione [] [] para ajustar a sintonia fina do sinal do
canal.
4. Quando terminar, pressione [MENU DO SISTEMA] (SYSTEM MENU) para sair do menu do sistema.
Edição manual dos canais de TV
Após realizar a busca dos canais, você poderá desejar edit ar
os canais de TV. Essa função permite adicionar/excluir canais
manual mente, mudar a ordem dos canais, inserir um canal em
uma ordem específica, renomear os canais e mais.
1. Pressione [MENU DO SISTEMA] (SYSTEM MENU) para
exibir o “menu do sistema”, pressione [] [] para
selecionar o ícone “SINTONIZADOR DE TV” (TV TUNER) e
pressione [].
2. Pressione[] [] para selecionar “Utilitários” e
pressione [].
3. Pressione [] [] para selecionar “Editar Canais” (Edit
Channel) e pressione []. O menu de edição de canais
será exibido.
Para instruções de operação detalhadas sobre o menu do
“Editor de Canais”, consulte a seção “Editor de Canais”.
13
Page 15
EDITORDE CANAIS
Para acessar o menu do Editor de Canais (Channel Editor),
pressione [MENU DO SISTEMA] (SYSTEM MENU), selecione
“SINTONIZADOR DE TV” (TV TUNER), “Recursos” (Utilities),
“Editor de Canais” (Edit channel) e pressione [OK]. Ou,
pressione [FONTE] (SOURCE) para definir a “TV” como a fonte
de entrada de sinal e pressione [EDITAR] (EDIT). Das duas
maneiras, o Editor de Canais será exibido.
Movendo os canais de TV
1. Pressione [] [] para selecionar um dos canais de TV e
pressione [].
2. Pressione [] [] para selecionar “Para Cima” (Move Up)
ou “Para Baixo” (Move Down) e pressione [OK].
A ordem dos canais de TV será mudada.
Cada vez que for pressionado [] [] o item mudará como
mostrado abaixo:
Reordenar os canais de TV
Esta função permite que você altere manualmente a ordem
dos canais de TV armazenada no aparelho para igualá-la à
ordem dos canais de TV armazenada na sua televisão.
1. Pressione [] [] para selecionar um Canal de TV e
pressione [].
2. Pressione [] [] para selecionar “Reordenar” (Swap
with) e pressione [OK].
3. Pressione [] [][ ] [] para inserir o “Número do
Canal” (Channel number) e pressione [OK] para
confirmar a mudança. A ordem dos canais será
reordenada de acordo com o número do canal inserido.
4. Para reordenar outros canais de TV, repita o passo 3
para completar a configuração.
5. Pressione [] [][] [] para selecionar “SAIR” (EXIT) e
pressione [OK] para salvar a configuração e sair do
menu do “Editor de Canais”(Channel Editor).
Inserindo canais de TV
1. Pressione [] [] para selecionar um canal de TV e
pressione [].
2. Pressione [] [] para selecionar “Inserir em” (Insert To)
e pressione [OK].
3. Pressione [] [][ ] [] para selecionar o “Número do
Canal” (Channel number) e pressione [OK]. O canal será
movido para a posição desejada.
Renomeando os canais de TV
1. Pressione [] [] para selecionar um canal de TV e
pressione [].
2. Pressione [] [] para selecionar “Renomear” (Rename)
e pressione [OK].
A tela para inserir um
nome para o canal irá
aparecer.
3. Selecione os
caracteres desejados
no teclado.
Pressione [OK] após
cada entrada.
4. Quando terminar de
inserir o nome,
pressione [] [] []
[] para selecionar
“Terminado” e pressione [OK].
Notas:
Notas:
Você só poderá inserir até 10 caracteres para cada nome.
14
Page 16
EDITORDE CANAIS
Sistema Show View
®
Ativar ou Desativar manualmente canais de TV
Após ter realizado o processo de busca de canais, você poderá
desejar adicionar ou excluir alguns canais de TV. Esta função
permite ativar canais não encontrados na busca de canais ou
desativar canais encontrados manualmente.
1. Pressione [] [] para selecionar um canal de TV não
encontrado na busca de canais e pressione [].
2. Pressione [] [] para selecionar “Ativar” (Turn on) e
pressione [OK]. O canal de TV selecionado será incluído.
Para desligar o canal de TV, mova para “Desligar” (Turn off) e
pressione [OK]. O canal de TV selecionado será desligado.
3. Para ativar outros canais de TV, repita o passo 2 para
completar a configuração.
4. Pressione [] [][ ] [] para selecionar “SAIR” (EXIT),
pressione [OK] para salvar a configuração e sair do
menu do “Editor de Canais” (Channel Editor).
Graças a este sistema de programação, você não precisa mais
inserir a data, o número do programa, horas de início e fim.
Toda a informação que o gravador de DVD precisa para fazer a
programação está contida no número de programação
ShowView®. Esse número ShowView® de 9 dígitos é
encontrado na maioria das revistas de programação da TV.
Antes de ativá-lo, verifique se todos os cabos estão firmemente
conectados.
Ativando o sistema ShowView
1. Pressione o botão [FONTE] (SOURCE) para definir a TV
como a fonte do sinal de entrada.
2. Pressione [EDITAR] (EDIT) para exibir o menu do “Editor
de Canais” (Channel Editor).
3. Pressione [] [] para ir para um determinado canal e
pressione [OK].
4. Pressione [] [][][] para ir para “ShowView®” e
pressione [OK].
O menu para inserir o número GCN é então exibido.
®
Ativando o decodificador
Siga os passos abaixo para ativar o decodificador:
1. Pressione [] [] para selecionar um canal de TV e
pressione [].
2. Pressione [] [] para selecionar “Ativar Decodificador”
(Set decoder) e pressione [OK]. O decodificador será
ativado para o canal selecionado.
Para desativar o decodificador, mova para “Ativar
Decodificador” (Set decoder) e pressione [OK]. O decodificador
será desativado.
3. Para ativar o decodificador para outros canais, repita o
passo 2 para completar a configuração.
4. Pressione [] [][ ] [] para selecionar “SAIR” (EXIT) e
pressione [OK] para salvar a configuração e sair do
menu do “Editor de Canais” (Channel Editor).
5. Use os botões numerados (1~9) para inserir o número
GCN e pressione [OK] quando terminar.
Pressione [] [ ] para avançar/retornar ao anterior/próximo
dígito.
6. Para definir números GCN para outros canais, repita o
passo 5.
7. Quando terminar, pressione [] [] para “SAIR” (EXIT) e
pressione [OK] para sair do menu do editor de canais.
VPS/PDC
“VPS” (sistema de programação de vídeo)/ “PDC” (controle
de duração do programa) são usados para controlar o início e
a duração de gravações de um canal de TV. Se um programa
de TV começar mais cedo ou terminar mais tarde do que
estava programado, o gravador de DVD será então ligado e
desligado na hora correta. Consulte a seção “Sistema
ShowView
Note:
Notas:
1. Você deve inserir a hora de início exata até em minutos. Se
2. Somente um programa de TV de um canal de TV de cada
3. Já que o gravador de DVD necessita de algum tempo de
®”
para detalhes sobre a configuração.
você desejar programar uma hora diferente do VPS/PDC,
você deve sair do VPS/PDC.
vez pode ser controlado usando “VPS/PDC”. Se desejar
gravar dois ou mais programas de TV usando “VPS/PDC,”
precisará programá-los em duas gravações separadas.
processamento para estabelecer a velocidade do disco e
posicionar o laser antes da gravação começar, é possível
que o gravador perca os primeiros poucos segundos de um
programa de TV gravado com VPS/PDC. Nesse caso,
desative o VPS/PDC e insira um minuto antes na hora de
início.
15
Page 17
MENU GUIA: REPRODUÇÃO
O menu Guia (Guide menu) é uma interface do usuário exclusiva
para guiá-lo através das funções básicas deste gravador.
Usando o menu Guia (Guide), menos tempo é gasto para operar
o sistema. Os usuários não precisam mais percorrer as
operações normais que podem exigir muito mais etapas e
interfaces diferentes.
Reproduzir arquivos de vídeo
1. Pressione [ GUIA] (GUIDE) para exibir o menu Guia
(Guide).
2. Pressione [] [] para selecionar “Reprodução” (Playback) e então pressione [OK].
3. Pressione [] [] para selecionar DVD ou HDD e então
pressione [OK].
4. Pressione [] [] para selecionar “Vídeo” e pressione
[OK].
O menu de navegação é exibido.
6. Pressione [ PAUSA] (PAUSE) para pausar a
reprodução.
Pressione [ EXECUTAR] (PLAY) para reiniciar a
reprodução normal.
Pressione [ PARAR] (STOP) para interromper a
reprodução.
Reproduzir arquivos de música
1. Pressione [ GUIA] (GUIDE) para exibir o menu
Guia (Guide).
2. Pressione [ ] [ ] para selecionar “Reproduzir”
(Playback) e então pressione [OK].
3. Pressione [] [] para selecionar DVD ou HDD e
então pressione [OK].
4. Pressione [ ] [ ] para selecionar “música”
(music) e pressione [OK].
O menu de navegação é exibido.
5. Pressione [] [] [] [] para selecionar um arquivo de
música que deseja
executar e pressione [OK].
Se desejar ir para a próxima página ou retornar para a anterior,
você pode selecionar o ícone [ ] [ ] ou o ícone do
número da página.
6. Pressione [ PAUSA] (PAUSE) para pausar a
reprodução.
Pressione [ EXECUTAR] PLAY para reiniciar a
reprodução normal.
Pressione [ PARAR] (STOP) para interromper a
reprodução.
Reproduzir arquivos de imagem
1. Pressione [ GUIA] (GUIDE) para exibir o menu Guia
(Guide).
2. Pressione [] [] para selecionar “Reprodução” (Playback)
e então pressione [OK].
3. Pressione [] [] para selecionar DVD ou HDD e então
pressione [OK].
4. Pressione [] [] para selecionar “Imagens”(Pictures) e
pressione [OK].
5. Pressione [] [] [] [] para selecionar um título
(programa) que você deseja executar e pressione [OK].
Se desejar ir para a próxima página ou retornar para a anterior,
você pode selecionar o ícone [ ] [ ] ou o ícone do
número da página.
5. Pressione [] [] [] [] para selecionar um arquivo de
fotos que você quer exibir e pressione [OK].
Se desejar ir para a próxima página ou retornar para a anterior,
você pode selecionar o ícone [ ] [ ] ou o ícone do
número da página.
6. Pressione [ PAUSA] (PAUSE) para pausar a
reprodução.
Pressione [ EXECUTAR] (PLAY) para reiniciar a
reprodução normal.
Pressione [ PARAR] (STOP) para interromper a
reprodução.
16
Page 18
MENU GUIA: REPRODUÇÃO, GRA VAÇÃO
Reproduzir imagens com música
1. Pressione [ GUIA] (GUIDE) para exibir o menu Guia
(Guide).
2. Pressione [] [] para selecionar “Reprodução”
(Playback) e então pressione [OK].
3. Pressione [] [] para selecionar DVD ou HDD e então
pressione [OK].
4. Pressione [] [] para selecionar “Imagens com
música” (Pictures with music) e pressione [OK].
O menu de navegação dos arquivos de imagens é exibido.
5. Pressione [] [][] [] para selecionar o arquivo de
imagem que iniciará a reprodução e pressione [OK].
O menu de navegação dos arquivos de áudio é exibido.
6. Pressione [] [] [] []para selecionar o arquivo de
música que iniciará a reprodução e pressione [OK].
A reprodução será iniciada.
7. Pressione [] [] para selecionar “Girar a DIREITA”
(Rotate RIGHT) ou “Girar a ESQUERDA” (Rotate LEFT) e
“Girar PARA CIMA” (Rotate UP), “Girar PARA
BAIXO”(Rotate down).
Pressione [] [] para pular a imagem.
Pressione [ PRÓXIMA ] (NEXT) ou [ ANTERIOR]
(PREVIOUS) para pular o arquivo MP3.
8. Pressione [ PAUSA] (PAUSE) para pausar a
execução.
Pressione [ EXECUTAR] (PLAY) para reiniciar a
reprodução normal.
Pressione [ PARAR] (STOP) para interromper a
reprodução.
Reproduzir último título gravado (apenas HDD)
1. Pressione [ GUIA] (GUIDE) para exibir o menu Guia
(Guide).
2. Pressione [] [] para selecionar “Reprodução”
(Playback) e então pressione [ENTER].
3. Pressione [] [] para selecionar HDD e pressione [OK].
4. Pressione [] [] para selecionar “Último Gravado”
(Last Record) e pressione [OK].
A reprodução do último título gravado em seu HDD será
iniciada.
Gravar no HDD
1. Pressione [ GUIA] (GUIDE) para exibir o menu Guia
(Guide).
2. Pressione [] [] para selecionar “Gravar”(Record) e
então pressione [OK].
3. Pressione [] [] para selecionar o Sinal - Entrada (TV,
AV Frontal, SCART, DV) e pressione [OK].
Se você selecionar “TV,” pressione [] [ ] para selecionar o
canal que deseja gravar e pressione [OK].
4. Pressione [] [] para selecionar“HDD” e pressione
[OK].
5. Pressione [] [] para selecionar “Modo de
Gravação”(Recording mode) e então pressione [OK].
Se você selecionar “TV” no passo 3, pressione [] [] para
selecionar áudio da TV (TV áudio) e pressione [OK]
5. Pressione [ PAUSA] (PAUSE) para pausar a
execução.
Pressione [ EXECUTAR] (PLAY) para reiniciar a
reprodução normal.
Pressione [ PARAR] (STOP) para interromper a
reprodução.
6. Pressione [OK] para iniciar a gravação.
Pressione [ PARAR] (STOP) para parar a gravação.
Pressione [ PAUSA] (PAUSE) para pausar a gravação.
Nota:
Você pode pressionar o botão [GUIA] (GUIDE) para sair do
menu Guia (Guide).
17
Page 19
MENU GUIA: GRAVAÇÃO, REGISTRODO TIMER
Gravação em DVD
1. Pressione [ GUIA] (GUIDE) para exibir o menu Guia
(Guide).
2. Pressione [] [] para selecionar “Gravar” e então
pressione [OK].
3. Pressione [] [] para selecionar o Sinal-Entrada
(Signal-Input) (TV , AV
Frontal (Front AV), SCART, VD (DV) ) e pressione [OK].
Se você selecionar “TV,” pressione [] [ ] para selecionar o
canal que deseja gravar e pressione [OK].
4. Pressione [] [] para selecionar “DVD” e pressione
[OK].
5. Pressione [] [] para selecionar “Modo de Gravação”
(Recording mode) e então pressione [OK].
Registro do Timer (Configuração Data/Hora )
1. Pressione [ GUIA] (GUIDE) para exibir o menu Guia
(Guide).
2. Pressione [] [] para selecionar “Registro do Timer”
(Timer Record) e então pressione [OK].
3. Pressione [] [] para selecionar “Configuração da
Data/Hora” (Time/Date Setting) e pressione [OK].
4. Pressione [] [] para selecionar o Sinal-Entrada
(Signal-Input) (TV, AV Frontal (Front AV), SCART, VD (DV) )
e pressione [OK].
Se você selecionar TV, pressione [] [] para selecionar o canal
que deseja gravar e pressione [OK]. Pressione [] [] para
definir o modo PDC em ligado ou desligado.
Se você selecionar “TV” no passo 3, pressione [] [] para
selecionar áudio da TV (TV áudio) e pressione [OK]
6. Pressione [OK] para iniciar a gravação.
Pressione [ PARAR] (STOP) para parar a gravação.
Pressione [ PAUSA] (PAUSE) para pausar a gravação.
Note:
Notas:
Quando colocar um disco DVD gravável na bandeja de disco, o
processo de preparação do disco terá lugar em segundo plano.
Esse processo só levará alguns momentos.
Se você selecionar AV ou SCART, pressione [] [] para definir
o modo PDC em ligado ou desligado.
5. Pressione [] [] para selecionar “Uma Vez”(Once),
“Diário” (Daily) ou “Semanal” (Weekly).
18
Page 20
MENU GUIA: REGISTRODO TIMER
6. Pressione [][] [ ] [] ou os botões numéricos (0~9)
para definir a data (date) e pressione [OK] quando
terminar.
7. Pressione [][] [ ] [] ou os botões numéricos (0~9)
para definir a hora (time) e pressione [OK] quando
terminar.
Se você selecionar “TV” no passo 4, pressione [] [] para
selecionar áudio da TV (TV áudio) e pressione [OK]
11. As “Informações do Registro do Timer” (Timer Record
information) irãoaparecer; pressione [OK] para confirmar
as configurações.
8. Pressione [][] para definir “Duração” (Duration) e então
pressione [OK] .
9. Pressione [][ ] para selecionar “Dispositivo” (Device)
e então pressione [OK] .
10.Pressione [][] para selecionar “modo de Gravação”
(Recording mode) e pressione [OK].
Nota:
Para Registro do Timer, existem sete modos de gravação para
gravar em discos de DVD: M1, M2, M2x, M3, M4, M6 e Exato
(Just Fit) O modo de gravação “Ajustar Espaço” (Just Fit) só é
aplicável quando gravando em disco DVD. Quando o modo de
gravação é definido como “Ajustar Espaço” (Just Fit), o modo de
gravação será automaticamente ajustado dependendo de quanto
espaço de gravação estiver disponível no disco.
12. Pressione [] e [OK] para sair da configuração do
registro do timer.
13. Pressione [ ESPERA] (STANDBY) para desligar o
gravador e ativar a função Registro do Timer.
Registro do Timer (Configuração ShowView® )
1. Pressione [ GUIA] (GUIDE) para exibir o menu Guia
(Guide).
2. Pressione [][] para selecionar “Registro do Timer”
(Timer Record) e então pressione [OK].
3. Pressione [][] para selecionar “Configuração
SHOWVIEW” (ShowView® Setting) e pressione [OK].
4. Pressione [][] para selecionar uma vez, diário ou
semanal e pressione [OK].
19
Page 21
MENU GUIA: REGISTRODO TIMER, COPIAR
5. Use os botões numéricos para digitar o número do
ShowView® e em seguida pressione [OK]. Pressione []
[] para definir o modo PDC em ligado ou desligado e
pressione [OK].
6. Após inserir os números ShowView®, o “N° do Canal-G”
(G-Channel No) e o “N° do Canal PR” (PR Channel No)
serão exibidos. Pressione [OK] para predefinir o canal.
7. Pressione [][] para selecionar “DVD” ou “HDD” e
então pressione [OK] .
8. Pressione [][] para selecionar “Modo de Gravação”
Recording mode) e então pressione [OK].
O modo de gravação “Ajustar Espaço” (Just Fit) só é aplicável
quando gravando em disco DVD.
9. Pressione [] [] para selecionar áudio da TV (TV audio)
e pressione [OK].
3. Pressione [] [] para selecionar “De HDD para DVD” e
pressione [OK].
4. Pressione [ ABRIR/FECHAR] (OPEN/CLOSE) para abrir
a bandeja de disco e introduza um disco DVD gravável.
Pressione o botão novamente para fechar a bandeja.
Quando colocar um disco DVD gravável na bandeja de disco,
o processo de preparação do disco terá lugar em segundo
plano. Esse processo só levará alguns momentos.
5. Pressione [] [] [] []para selecionar o arquivo para
copiar e pressione [OK].
6. Quando terminar, vá para “SAIR” (EXIT) e pressione [OK].
10 . As “Informações do Registro do Timer” (Timer Record
information) serão exibidas. Pressione [OK] para
confirmar as configurações.
11. Pressione [] e [ OK] para sair das configurações do
registro do timer para ShowView®.
12. Pressione [ ESPERA] (STANDBY)para desligar o
gravador e ativar a função do Registro do Timer.
Copiar (Do HDD para DVD)
1. Pressione [ GUIA] (GUIDE) para exibir o menu Guia
(Guide).
2. Pressione [] [] para selecionar “Copiar” (Copy) e
pressione [OK].
Nota:
Você somente poderá copiar arquivos de imagens (em formatos
JPEG ou BMP), arquivos de áudio (em formato MP3) e títulos
de vídeos gravados.
Copiar (De DVD para HDD )
1. Pressione [ GUIA] (GUIDE) para exibir o menu Guia
(Guide).
2. Pressione [] [] para selecionar “Copiar” (Copy) e
pressione [OK].
3. Pressione [] [] para selecionar “De DVD para HDD”
(From DVD to HDD) e pressione [OK].
4. Pressione [
bandeja de disco e introduzir um disco DVD. Pressione o
botão novamente para fechar a bandeja.
5. Pressione [] [][] [] para selecionar o arquivo para
copiar e pressione [OK].
6. Quando terminar, vá para “SAIR” (EXIT) e pressione [OK].
Nota:
Você somente poderá copiar arquivos de imagens (em formatos
JPEG ou BMP), arquivos de áudio (em formato MP3) e títulos
de vídeos gravados.
ABRIR/FECHAR] (OPEN/CLOSE) para abrir a
20
Page 22
GRA V AÇÃO
Antes de gravar
Cuidados:
1. Este gravador de DVD grava tanto discos DVD+R/+RW
como o HDD embutido.
2. Por favor use os discos DVD+R/RW graváveis
recomendados para assegura a melhor qualidade de
gravação. Consulte nosso site na Web para a lista dos
discos recomendados.
3. DVD+R é um disco de DVD para gravar uma única vez.
4. DVD+RW é um disco de DVD regravável.
5. Você não pode acrescentar novas gravações a discos
DVD+R após serem finalizados.
6. Em alguns casos, você pode não ser capaz de
acrescentar novas gravações a discos DVD graváveis
que possuam conteúdo gravado em outros gravadores de
DVD.
5.Pressione [GRAVAR] (RECORD) para iniciar a
gravação. Após pressionar [GRA V AR] (RECORD), o
sistema pode demorar alguns momentos para ser
inicializado. Quando a gravação estiver terminada,
pode demorar alguns momentos para a sessão
ser encerrada.
A gravação prossegue até você interromper a gravação ou
quando o disco DVD ou o HDD estiverem cheios.
Gravação de programas de televisão
1.Pressione [ ESPERA] (ST ANDBY) para ligar o
aparelho.
2.Pressione o botão [HDD/DVD] para definir o
dispositivo de destino como “HDD” ou “DVD.”
Se “DVD” estiver selecionado como dispositivo de destino,
pressione [ ABRIR/FECHAR] (OPEN/CLOSE) para abrir a
bandeja de disco e introduza um disco DVD gravável.
Pressione o botão novamente para fechar a bandeja.
Quando você introduz um novo disco DVD gravável, o
gravador de DVD automaticamente inicia o processo de
preparação do disco.
3. Pressione [FONTE] (SOURCE) e pressione [] []
para selecionar “TV” como a fonte de entrada de
sinal.
4. Pressione [ CAN + ] [ CAN - ] ou pressione [] []
para selecionar o canal de TV que deseja gravar.
Para parar a gravação
Quando você pressiona [ PARAR] (STOP), pode levar
alguns momentos para parar a gravação e encerrar a
sessão.
Para pausar a gravação
Pressione [ PAUSA] (PAUSE) para pausar a gravação e
pressione [ PAUSA] novamente para reiniciar a gravação.
Para alterar o modo de gravação antes da gravação:
Pressione o botão [MENU DO SISTEMA] (SYSTEM MENU).
Notas:
Você poderá usar também os botões numéricos para
selecionar um canal.
Nota:
A nova configuração não pode alterar o modo de gravação
atual mas será ativada para a nova gravação.
Verificando o status do disco durante a gravação
Pressione [EXIBIR] (DISPLAY), as informações sobre a
gravação irão aparecer.
21
Page 23
GRA V AÇÃO
Acrescentando novas gravações
Acrescentar novas gravações após outras sessões
de gravação.
Pressione [GRAVAR] (RECORD) para iniciar a
gravação e pressione [ PARAR] (STOP) no ponto
que desejar parar.
Nota:
Cada nova sessão de gravação é colocada após a sessão
anterior salvo se um título for definido para ser substituído.
(Consulte a função “Substituir” na seção “Editar” para mais
detalhes.)
Alterar Intervalos entre Capítulos
Reproduzir o último título gravado (só HDD)
Pressione [EXECUTAR] (PLAY) ou [ GUIA] (GUIDE)
para iniciar a reprodução do último título gravado.
Esta função só está disponível quando o título desejado
estiver arquivado no HDD.
Usando [EXECUTAR] (PLAY)
1. Pressione [EXECUTAR] (PLAY) e o último título
gravado começará a ser reproduzido.
Usando [ GUIA] (GUIDE)
1. Pressione [ GUIA] (GUIDE) e selecione o ícone
“REPRODUZIR” (PLA YBACK)
2. Confirme que o dispositivo de reprodução é o HDD.
3. Pressione [] [ ] para ir para o ícone “Último
Gravado” (Last Record) e pressione [OK]. A
reprodução será iniciada.
Criar capítulos durante a gravação
O gravador de DVD pode automaticamente dividir uma sessão
em capítulos inserindo marcas de capítulo em intervalos de 5/
10/15/20/25/30 minutos durante o processo de gravação.
1. Pressione [MENU DO SISTEMA] (SYSTEM MENU) para
exibir o menu do sistema.
2. Pressione [ ] [ ] para selecionar “GRAVAR”
(RECORD) e pressione [].
3. Pressione [] [] para selecionar “MARCA DE
CAPÍTULO” (CHAPTER MARK) para definir a duração
do intervalo.
4. Pressione [MENU DO SISTEMA] (SYSTEM MENU) para
sair do menu do sistema.
Notas:
1. Durante a gravação, pressione [EDITAR] (EDIT) para adicionar
marcas de capítulos manualmente na sessão de gravação.
2. Você também pode começar a gravar usando o “Menu
Guia” (Guide Menu).
Pressione [ GUIA] (GUIDE), selecione “GRAVAR”
(RECORD) e pressione [OK].
Siga os passos para definir o modo de gravação.
3. Antes de começar, por favor assegure-se que o disco DVD
ou o disco rígido tenham bastante espaço disponível para a
sessão de gravação.
4. Você não poderá mudar o canal ou o modo de gravação
enquanto estiver gravando.
Notas:
1. Se ocorrer uma falta de energia, o programa que estiver
sendo gravado pode ser perdido.
2. Antes de começar, por favor verifique se há espaço
suficiente disponível no disco DVD disc ou no disco rígido
para a gravação.
3. Você não pode alterar o modo de gravação durante a
gravação.
4. Antes de executar um disco DVD+R em outro player, é
preciso primeiramente finalizar o disco.
22
Page 24
RECORDING
Gravação de Videocassete ou Filmadora
Antes de gravar
Este gravador de DVD pode aceitar cabos de áudio/vídeo
analógico CVBS padrão (RCA) ou cabos IEEE-1394 e gravar
da Filmadora para o DVD em um formato de vídeo digital de
sua preferência. O aparelho funciona de modo similar a um
videocassete digital. Exemplos de uso incluem arquivar
videotapes ou transferir de um Gravador de Videocassete ou
Filmadora para um disco DVD ou para um drive de disco
rígido. Este gravador de DVD permite o controle básico de VD
- vídeo digital - com o controle remoto do gravador de DVD
quando conectado através da Ligação (Link) VD.
A conexão do painel frontal e do painel traseiro
Conecte um Gravador de Videocassete ou Filmadora aos
terminais de entrada do aparelho.
Para iniciar a gravação
1. Pressione o botão [HDD/DVD] para definir o
dispositivo de destino para a gravação.
Se “DVD” estiver selecionado como dispositivo de destino,
pressione [ ABRIR/FECHAR] (OPEN/CLOSE) para abrir a
bandeja de disco e introduza um disco DVD gravável.
2. Pressione [FONTE] (SOURCE) para selecionar o
sinal de entrada (TV , A V FRONT AL, SCART, VD).
3. Inicie a execução no Videocassete ou na
Filmadora.
4. Pressione [GRAV AR] (RECORD) para capturar o
sinal de vídeo/áudio do VCR ou da Filmadora para
um disco de DVD ou para o disco rígido.
5. Pressione [
P ARAR] (STOP) para parar a
gravação.
Para pausar a gravação
Pressione [ PAUSA] (PAUSE) para pausar a gravação. Se
desejar reiniciar a gravação, pressione o botão [ PAUSA].
23
Page 25
GRA V AÇÃO
Gravação com um toque
Use a “gravação com um toque” (one-touch
recording) para iniciar a gravação imediatamente em
blocos de 30 minutos. Cada vez que for pressionado
o botão [GRAVAR] (RECORD), o tempo de gravação é
extendido em mais 30 minutos.
Gravação de VD
Antes de começar a gravar conteúdo VD
Este gravador de DVD permite funções básicas de controle
de VD com o controle remoto. O gravador de DVD é equipado
com um recurso para controle da filmadora (Executar, Parar,
FF e REW) (Play, Stop, FF or REW) através da Ligação VD
(DV Link). Simplesmente mova o cursor da tela para a função
desejada na tela de VD e pressione [OK] no controle remoto.
Use “Menu Guia” para gravar sinal VD
1. Ligue sua TV e este gravador de DVD.
2. Conecte o cabo VD (IEEE-1394 de 4 pinos a um
cabo de 4 pinos) a ambos, à Filmadora VD e ao
Gravador de DVD.
8. Pressione [] [] para selecionar o dispositivo
de destino.
3. Ligue a Filmadora VD. Inicie o “Modo de
Reprodução” (Playback mode) na Filmadora VD.
4. “Pause” a Filmadora VD onde você deseja gravar .
5. Pressione [
GUIA] (GUIDE) no controle remoto.
Isto irá ativar o menu Guia.
6. Pressione [] [] para selecionar o ícone
“GRAV AR” (RECORD) e pressione [OK] para
iniciar a gravação.
9. Pressione [] [] para definir a qualidade de
gravação e pressione [OK] para confirmar.
10. Pressione [OK] para iniciar a gravação.
Notas:
Este Gravador de DVD permanecerá em modo “Pausa”
(Pause) quando nenhum sinal de entrada VD for detectado.
11.Para pausar a gravação.
Pressione [ PAUSA ] no controle remoto para pausar a
gravação.
Pressione [ PAUSA ] novamente se desejar reiniciar a
gravação.
7. Pressione [] [] para selecionar “DV” e
pressione [OK] para confirmar.
12. Para parar a gravação.
Pressione [ ] para interromper a gravação.
Nota:
Antes de reproduzir um disco DVD+R em outro player, você
precisa primeiramente finalizar o disco.Consulte a função
“finalizar” (finalize) na seção “Ferramentas de Disco” para
mais informações.
24
Page 26
GRA V AÇÃO
Gravação de VD (Continuação)
Antes de começar a gravar conteúdo de VD
Este aparelho permite controle básico de VD na tela. As
funções na tela são acessadas usando o controle remoto do
gravador de DVD.
1. Ligue sua TV e este gravador de DVD.
2. Pressione o botão [HDD/DVD] para definir o
dispositivo de destino para a gravação.
Se “DVD” estiver selecionado como dispositivo de destino,
pressione [ ABRIR/FECHAR] (OPEN/CLOSE) para abrir a
bandeja de disco e introduza um disco DVD gravável.
3. Conecte o cabo VD (IEEE-1394 de 4 pinos a um
cabo de 4 pinos) a ambos, à Filmadora VD e ao
Gravador de DVD.
4. Ligue a Filmadora VD. Inicie o “Modo de
Reprodução” (Playback mode) na Filmadora VD.
5. “Pause” a Filmadora VD onde você deseja gravar.
6. Pressione [FONTE] (SOURCE) para alterar a
“Fonte de Entrada de Sinal” (Signal-Input source)
e selecione entrada “VD” (DV).
Controle de VD
Após a gravação ser interrompida, uma barra de controle de
vídeo digital - (DV control bar) irá aparecer na tela. Este
recurso permite o controle básico de VD utilizando o controle
remoto deste gravador de DVD.
1. Pressione [] [] para selecionar ( ) para
avançar a Filmadora VD.
2. Pressione [] [] para selecionar (
retroceder a Filmadora VD.
3. Pressione [] [] para selecionar(
interromper a execução da Filmadora VD.
4. Pressione [] [] para selecionar (
iniciar a execução da Filmadora VD.
) para
) para
) para
7. Reinicie a reprodução na Filmadora VD e
pressione [GRA VAR] (RECORD) no Gravador de
DVD para iniciar a gravação.
8. Para pausar a gravação.
Pressione [ PAUSA ] no controle remoto para pausar a
gravação.
Pressione [ PAUSA ] novamente, se desejar reiniciar a
gravação.
5. Pressione [] [] para selecionar (
) para
pausar a execução da Filmadora VD.
Notas:
1. A tomada de entrada da ligação de vídeo digital ( DV-Link)
desse aparelho é somente para ser usada com filmadoras
compatíveis com VD.
2. Somente sinais de vídeo digital podem entrar pela tomada
DV-Link deste gravador de DVD.
3. Não conecte uma filmadora de vídeo formato MICRO MV a
essa tomada DV-Link (IEEE-1394).
9. Para parar a gravação.
Pressione [ ] para interromper a gravação.
25
Page 27
REGISTRODO TIMER
Antes de programar o timer
Por favor assegure-se que o disco DVD gravável ou o HDD
têm espaço suficiente disponível para a função do Registro
do Timer. Antes de iniciar a gravação, siga os passos para
definir a data, a hora, a qualidade da imagem e o canal do
programa ou fonte de entrada manualmente. Você pode
configurar até 16 sessões separadas na função Registro do
Timer.
Configurando o timer
1. Pressione [ ESPERA] (STANDBY) para ligar o
aparelho.
2. Pressione [TIMER] para exibir o menu de “Registro
do Timer” (Timer-Record).
3. Pressione [][ ] para selecionar um item da lista
de configuração do timer e pressione [OK] para
ativar o menu de configuração do sistema para a
funçaõ de Registro do Timer.
8. Pressione [ ] [ ] [ ][ ] para selecionar
“Repetir (uma vez, diário, semanal) [Repeat
(once, daily or weekly)] e então pressione [OK]
para fazer aparecer a lista.
Se selecionar “Uma Vez” (Once), é necessário definir a data.
Mova o cursor para a “data” destacada e pressione [OK].
Use os botões numerados (0~9) ou [] [] [ ] [] para
inserir a data.
Se selecionar “diário” (daily), não é necessário definir a data
já que o Timer está configurado para todos os dias até ser
cancelado ou até que a mídia esteja cheia.
4. Pressione [] [ ] [ ][ ] para selecionar a “Fonte
(Fonte de Sinal)” [Source (Signal Source)] e então
pressione [OK] para fazer aparecer a lista.
Pressione [] [] [] [] e [OK] para fazer sua seleção.
5. Pressione [] [ ] [][] para selecionar o “Canal
(Canal de TV)” [Channel (TV Channel)] e então
pressione [OK] para fazer aparecer a lista. Este
passo só se aplica quando a “TV” é selecionada
com a fonte.
Pressione [] [] [] [] e [OK] para fazer sua seleção.
6. Pressione [] [ ] [ ][ ] para selecionar o
“Destino (Dispositivo de Destino)” [Target (Target
Device)] e então pressione [OK] para fazer
aparecer a lista.
Pressione [] [] [] [] e [OK] para fazer sua seleção.
Se “DVD” estiver selecionado como dispositivo de destino,
pressione [ ABRIR/FECHAR] (OPEN/CLOSE) para abrir a
bandeja de disco e introduza um disco DVD gravável.
Se selecionar “semanal” (weekly), um calendário semanal irá
aparecer na tela para você selecionar o dia. Pressione []
[] [] [ ] para mover o cursor para destacar o dia
desejado e pressione [OK] para confirmar sua
seleção.Quando terminar, mova o cursor para “SAIR” (EXIT) e
pressione [OK] para salvar a configuração desejada.
Notas:
Se o modo estiver definido como “Diário” (Daily) ou semanal
(weekly), pressione [] [] [] [] para mover o cursor
destacado até o ícone “avançado” (advanced) e pressione
[OK]. Você pode escolher utilizar a configuração “sem restrição”
(without restriction) ou “com restrição” (with restriction).
Quando “com restrição” (with restriction) for selecionado,
informe as datas de INÍCIO (START) e FIM (END) p ara ajustar o
período de tempo com uma configuração válida. Mova o cursor
destacado para OK e pressione [OK] para confirmar a
configuração ou para “CCANCELAR (CANCEL) e pressione
[OK] para redefinir
7. Pressione [] [] [][] para selecionar a
“Qualidade (Qualidade de Gravação)” [Quality
(Recording Quality)] e então pressione [OK] para
fazer aparecer a lista.
Pressione [] [] [] [] e [OK] para fazer sua seleção.
26
Page 28
REGISTRODO TIMER
9. Pressione [] [ ] [ ][ ] para selecionar “Início
(Hora de Início)” [Start (Start Time)] e então
pressione [OK] .
Use os botões numerados (0~9) ou pressione [] [] []
[]para inserir a hora de início.
10. Pressione [] [ ] [ ][ ] para selecionar “Fim
(Fim da Gravação)” [End (End Time)], e então
pressione [OK].
Use os botões numerados (0~9) ou pressione [] [] []
[] para inserir a hora do fim da gravação.
15. Pressione [ ESPERA] (STANDBY) para desligar o
aparelho e ativar a função “Registro do Timer”.
Para parar a gravação durante o Registro do Timer.
Quando você pressiona [ PARAR] (STOP), pode
levar alguns segundos para parar a gravação.
Para verificar o status da gravação com o “Registro
do Timer” ativo
Pressione [EXIBIR] (DISPLAY) e as informações
sobre o Registro do Timer aparecem na tela.
Notas:
1. Enquanto a função Registro do Timer estiver ativa, o “LED
do Timer” no painel frontal do Gravador de DVD ficará
aceso.
2. O gravador de DVD deve ser desligado para atvar a
função Registro do Timer.
Registro do Timer com o sistema ShowView
1. Pressione [
ESPERA] (STANDBY) para ligar o
®
aparelho.
2. Pressione [TIMER] para exibir o menu “Registro
do Timer” (Timer-Record).
Se você errar na seleção
Pressione [] [] para selecionar novamente o item que
deseja alterar.
11. Pressione [] [] [ ][] para selecionar “PDC” e
então pressione [OK] para definir ligado ou
desligado.
12. Se você selecionar TV, pressione [] [ ] [ ][ ]
para selecionar “SOM (TV ÁUDIO)” [SOUND (TV
AUDIO)] e em seguida pressione [OK] para fazer
aparecer a lista.
Pressione [] [] [] [] e [OK] para fazer sua seleção.
13. Pressione [][ ] para selecionar “OK” para salvar
a configuração do item do timer e volte para a lista
do Registro do Timer.
Pressione [] [] [] [] para [REDEFINIR] (RESET] se
desejar redefinir o item de registro do timer.
14. Pressione [] [ ] para ir para outro item da lista e
pressione [OK] se desejar configurar mais
programas no Registro do Timer.
Se não, mova para o ícone “SAIR” (EXIT) e pressione [OK]
para sair da lista do Registro do Timer (Timer Record).
3. Pressione [][] para selecionar um item da
lista de configuração do timer e pressione [OK]
para ativar o menu de configuração para a função
de Registro do Timer (Timer Record).
4. Pressione [] [] [][] para selecionar
“ShowView®” e então pressione [OK] para fazer
aparecer o menu de configuração.
Ou pressione [ShowView®] para visualizar o menu
ShowView®.
5. Pressione [] [] [][] para selecionar
“Repetir(uma vez, diário, semanal)” [Repeat
(once, daily or weekly)] e então pressione [OK]
para fazer aparecer a lista.
Pressione [] [] [] [] e [OK] para fazer sua seleção.
6. Pressione [] [] [][] para selecionar
“ShowView® ( número do ShowView®”
[ShowView ®( ShowView® number)] e pressione
[OK] para inserir o número.
Pressione [] [] [] [] e [OK] para fazer sua seleção.
27
Page 29
REGISTRODO TIMER
7. Pressione [] [] [][] para selecionar
“Destino (Dispositivo de Destino)” [Target (Target
Device)], e então pressione [OK] para fazer
aparecer a lista.
Pressione [] [] [] [] e [OK] para fazer sua seleção.
Se “DVD” estiver selecionado como dispositivo de destino,
pressione [ ABRIR/FECHAR] (OPEN/CLOSE) para abrir a
bandeja de disco e introduza um disco DVD gravável.
8. Pressione [] [] [][] para selecionar
“Qualidade (Qualidade de Gravação)” [Quality
(Recording Quality)], e então pressione [OK] para
fazer aparecer a lista.
Pressione [] [] [] [] e [OK] para fazer sua seleção.
Pressione [] [] para selecionar novamente o item que
deseja alterar.
9. Pressione [] [] [][] para selecionar “PDC”
e então pressione [OK] para definir entre ligado e
desligado.
Pressione [] [ ] [] [] para selecionar “SOM
10.
(ÁUDIO DA TV)“ [SOUND (TV AUDIO)] e em seguida
pressione [OK] para visualizar a lista.
Pressione [] [] [] [] e [OK] para fazer sua seleção.
11.Pressione [][] para selecionar “OK” para
salvar a configuração do item do registro do
timer e volte para a lista do Registro do Timer
(Timer Record).
12.Pressione [] [] para ir para outro item da lista
e pressione [OK] se desejar configurar mais
programas no Timer.
Se não, mova para o ícone “SAIR” (EXIT) e pressione [OK]
para sair da Lista de Registro do Timer.
13.Pressione [ ESPERA] (ST ANDBY) para desligar
o aparelho e ativar a função “Registro do Timer”.
Notas:
1. Se desejar voltar ao menu normal de Registro do Timer,
mova para “Configuração de Dia/Hora” (Date/Time
Setting) e pressione [OK].
2. O gravador de DVD deve ser desligado para ativar a
função Registro do Timer.
SHOWVIEW
®
é uma marca comercial da Gemstar
Development Corporation. O sistema SHOWVIEW
fabricado sob licença da Gemstar Development
Corporation.
28
®
é
Page 30
FLEX TIME
O recurso “Flex Time” permite a você “Pausar a TV ao Vivo”
(Pause Live TV) e recomece a assistir do ponto da
interrupção, conforme sua vontade.
Nota: Pausar a TV ao Vivo é limitado a 3 horas.
Pausando a Transmissão ao Vivo da TV
1. Pressione [ ESPERA] (STANDBY) para ligar o
aparelho.
2. Ligue sua TV e defina a entrada de vídeo para
este gravador.
3. Pressione os botões [ CAN + ] [CAN - ] no controle
remoto do gravador de DVD para selecionar o
canal desejado.
Como a entrada de vídeo da TV foi definida para se o
gravador, a seleção de canal DEVE ser feita com o controle
remoto do gravador de DVD.
Para aumentar ou diminuir o volume do áudio, use o controle
remoto da TV.
4. Quando preferir deixar sua TV e precisar parar
de assistir, pressione [FLEX TIME].
Quando pressionar [FLEX TIME] a transmissão de imagem da
TV fica definida como modo pausa. A cena exibida na TV é a
última imagem mostrada ao pressionar o botão [FLEX TIME].
Gravar e Executar
Siga os passos abaixo para iniciar a reprodução do programa
gravado antes da hora determinada para o término da
gravação.
1. Durante a gravação, pressione [PLAY].
A reprodução começará a partir do início do programa
gravado.
2. Pressione [F . F .] ou [ REW ]para rapida mente avançar ou retroceder.
Pressione [ PAUSA ] para pausar a
reprodução.
Pressione [ PAUSA ] novamente se deseja
recomeçar a assistir.
Pressione [ PARAR] (STOP) para parar de
reproduzir/assistir.
5. Quando voltar para a frente da TV e estiver
pronto para assistir, pressione [EXECUTAR]
(PLAY) e o programa de TV irá recomeçar a partir
da cena que foi interrompida.
6. Pressione [
F .F.] ou [ REW ] para adiantar ou
retroceder rapidamente (até o ponto onde a
[MUDANÇA DE HORÁRIO] (TIME SHIFT) teve início).
Pressione [
PAUSA ] para pausar a
visualização.
Pressione [
P AUSA] novamente se deseja
recomeçar a assistir.
7. Pressione [FLEX TIME] para desligar a função de
Mudança de Horário e alterne para assistir a
transmissão da TV ao vivo.
Cuidado:
Se pressionar [PARAR] (STOP) novamente, a função de
gravação será desligada.
3. Se desejar parar a gravação, pressione
P ARAR] (STOP) outra vez.
[
29
Page 31
REPRODUÇÃO
Reprodução de discos de vídeo DVD/VCD/SVCD
Antes de começar a aproveitar o mundo digital de áudio e vídeo em DVDs, por favor assegure-se de que tenha feito as
configurações corretas nos menus de Configuração. Essas configurações deverão corresponder aos recursos de seu sistema
doméstico. Tendo feito as configurações corretas, você agora está pronto para usar seu Gravador de DVD para apreciar DVDs,
Video CDs e CDs.
Reprodução Básica
Ligue a televisão e selecione a entrada de vídeo apropriada
na televisão para corresponder às conexões do player.
Pressione [ ESPERA] (STANDBY) para ligar o
aparelho.
Pressione para ligar ou desligar o aparelho.
Pressione [ ABRIR/FECHAR] (OPEN/CLOSE) para
abrir a bandeja de disco. Coloque o disco na
bandeja com o rótulo virado para cima.
Press [ EXECUTAR] (PLAY) para iniciar a
reprodução.
Pressione [ F.F. ] para avançar rapidamente.
Pressione repetidamente para avançar o disco nas
velocidades 2x, 4x, 8x ou 16x.
Pressione [ REW ] para retroceder rapidamente.
Pressione repetidamente para retroceder o disco nas
velocidades 1x, 2x, 4x, 8x ou 16x.
Pressione [ PARAR] para interromper a
reprodução em uma parada marcada.
Em um parada marcada, pressione [EXECUTAR] [ PLAY]
para reiniciar a reprodução.
Pressione [PARAR] [ STOP] duas vezes para fazer a
reprodução parar completamente.
Pressione [EXECUTAR] [ PLAY] para iniciar a reprodução
a partir do início do disco.
Pressione [ EXIBIR ] (DISPLAY) para exibir o
status do disco durante a reprodução.
Pressione [ MENU DISCO ] (DISC MENU) para
exibir os ícones em miniatura na tela da TV.
Pressione para retornar ao título do DVD ou menu principal
do disco do título atual durante a reprodução.
VCDSVCD
Pressione os botões numerados [0 ,1~9 ] para selecionar
um item do menu do título.
DVD
Pressione [] [] [] [] para selecionar um item e
pressione [ENTER].
Pressione [ PRÓXIMO] (NEXT) para avançar para
o próximo capítulo/faixa.
Pressione repetidamente para pular para o próximo
capítulo/faixa durante a reprodução.
Pressione [ ANTERIOR] (PREVIOUS) para
retroceder para o capítulo/faixa anterior.
Pressione repetidamente para retornar ao início do capítulo
anterior durante a reprodução.
Pressione [ PAUSA/PASSO](PAUSE/STEP) para
pausar a reprodução.
Pressione [ PAUSA/PASSO](PAUSE/STEP)
novamente para iniciar o “modo quadro a quadro”
(frame by frame mode).
Pressione repetidamente para avançar quadro a quadro
DVDs e Video CDs durante a reprodução em modo pausa.
Pressione [ EXECUTAR] (PLAY) para reiniciar a exibição
normal.
Pressione [VISUALIZAÇÃO] (BROWSER) para
percorrer o conteúdo de um disco DVD ou do HDD.
Pressione [HDD/DVD] para selecionar HDD or DVD
para reproduzir o conteúdo salvo.
Exemplo de exibição de
Miniaturas
Pressione [LISTA.REPROD/MENU] (PLA YLIST/
MENU) para exibir o menu na tela da TV .
Press [] [] [ ] [] to select an item and press [OK].
Notas:
O botão [ LISTA.REPROD/MENU] (PLA YLIST/MENU) somente
funciona quando o aparelho está em modo de reprodução.
Apertar este botão durante outras operações não irá
funcionar neste aparelho.
30
Page 32
REPRODUÇÃO
Operações de Navegação
Durante a reprodução, pressione [ Navi.] para exibir o menu
de “Navegação” (Navigation).
REPETIRRepetir a reprodução. Mova o cursor em
destaque para “REPEAT” e pressione [OK]
continuamente para selecionar uma opção de
repetição. Dependendo do tipo do Disco, você
poderá selecionar executar a Faixa, o Título, o
arquivo ou o Disco repetidamente.
Nota:
Para DVD, as opções de repetição são: repetir uma vez <->
Para VCD e SVCD, as opções de repetição são: repetir uma
Para CDDA (CD de áudio) e discos de dados, as opções de
repetição desligada.
vez <-> repetir tudo <-> repetição desligada.
repetição são: repetir uma vez (salvo para
arquivos JPEG) <-> repetir tudo <->modo
shuffle<—> repetição desligada.
ZOOMPermite aplicar mais ou menos zoom na área
de recepção selecionada em 1x, 2x, 3x, e 4x.
Pressione [] [][ ] [] para mover o cursor
destacado para a seleção desejada no painel
da tela e pressione [OK].
CÂMERA LENT A
Permite a seleção de velocidade de câmera
lenta. Você pode escolher executar o Disco a
+1/2x, +1/4x ou -1/2x, -1/4x.
BUSCAInicia o recurso de busca para localizar no
arquivo atual a posição desejada ou faixa
(busca por tempo).
Pressione os botões numéricos (0 a 9) para
inserir o horário ou o título desejado.
Exemplo (para DVD-VIDEO)
Para reproduzir de
TÍTULO:CAPÍTULO : 001/001
ou HORA:
Exemplo (para SVCD/VCD)
Para reproduzir de
Pressione []para corrigir um erro.
Pressione [] repetidamente para retornar ao
dígito onde foi inserido um número errado, e
insira o certo.
Pressione [OK] para iniciar a reprodução a
partir da hora especificada.
Nota:
Mover o cursor para a esquerda através de cada menu o
leva para o nível anterior. Mover o cursor para a esquerda na
primeira seleção de menu fecha a caixa de diálogo.
0 1 : 2 7 : 3 3 (H:M:S)
HORA:
0 1 : 2 7 : 3 3
REPETIRRepetição do trecho desejado.
A-BSelecione o “Ponto A” no início do trecho que
você deseja repetir.
Selecione o “Ponto B” no final do trecho que
você deseja repetir.
O aparelho localiza “A” e começa a repetir a
reprodução entre “A” e “B”.
Selecione [Cancelar]. O modo repetir A-B é
desativado, e a reprodução normal continua.
LEGENDA Durante a reprodução seleção do idioma da
legenda dentre as disponíveis no disco atual.
Nota:
Alguns DVDs incluem legendas em diferentes idiomas. Se
desejar escolher as legendas, siga estes passos.
ÁUDIOPara selecionar um idioma de áudio ou trilha
sonora diferente durante a reprodução do DVD.
Nota:
Múltiplos idiomas ou trilhas sonoras devem estar disponíveis
no DVD.
ÂNGULOPara selecionar um ângulo diferente da câmera
durante a reprodução do DVD.
No
Nota:
O recurso de Múltiplos Ângulos deve estar disponível no DVD
(dentro do arquivo atual) ou na faixa para reprodução.
INFORMAÇÕES
Para ativar ou desativar as informações do
disco DVD/VCD/SVCD.
P ARA SAIR DA NA VEGAÇÃO
Pressione [Naveg] (Navi.) novamente ou
pressione repetidamente [] para sair do menu
de navegação. Ou vá para “SAIR” (EXIT) e
pressione [OK].
31
Page 33
REPRODUÇÃODE TÍTULOSDE VÍDEO (PELO NAVEGADOR)
Este aparelho pode executar títulos de vídeo gravados no
HDD ou no disco DVD gravável.
Reprodução de títulos de vídeo
1. Coloque um disco com arquivos de vídeo gravados
na bandeja ou assegure-se que os títulos de vídeo
estejam salvos no HDD.
2. Pressione o botão [HDD/DVD] para selecionar HDD
ou DVD.
3. Pressione o botão [VISUALIZAÇÃO] (BROWSER) e
fará aparecer o menu do navegador com
miniaturas.
Se desejar ver o menu de texto, mova o cursor para o ícone
“Visualização de Texto”(Text View) e pressione [OK].
Se desejar mudar o dispositivo de reprodução, pressione
[] [] para mover o destaque para o ícone “HDD” ou para o
ícone “DVD” (dependendo de qual fonte estiver destacada) e
pressione [OK] para alterar a configuração.
Nota:
Os números de página do índice mostrados na parte
inferior do menu do navegador variam de acordo com o
número de títulos/arquivos salvos nos discos HDD/ DVD
e nem sempre seguem a ordem numérica. Foram
projetados para um mais fácil acesso a cada página
quando há muitos títulos/arquivos disponíveis.
4. Pressione [] [ ] para mover o destaque para o
ícone “Vídeo” e pressione [OK] para ver o menu
de arquivos com miniaturas.
Se desejar ver o menu de texto, mova o cursor para o ícone
“Visualização de Texto”(Text View) e pressione [OK].
5. Pressione [] [ ][ ] [ ] para mover o destaque
para o arquivo que deseja iniciar a reprodução e
pressione [OK].
6. Pressione [ PAUSA] para pausar a reprodução
da imagem.
Pressione [ PARAR] para parar a reprodução em
um ponto pré-determinado.
Pressione [ PARAR] duas vezes para parar completamente
a reprodução.
O aparelho pode reproduzir CDs de Áudio, arquivos JPEG ou
MP3 em um disco ou do HDD.
Reprodução de arquivos de música
Reprodução de arquivos MP3.
1. Coloque o disco de MP3 na bandeja ou salve os
arquivos MP3 no HDD. Arquivos MP3 salvos no
HDD podem ser executados a partir do disco rígido.
2. Pressione o botão [HDD/DVD] para selecionar HDD
ou DVD.
3. Pressione o botão [VISUALIZAÇÃO] (BROWSER) na
lista e isso fará aparecer o menu do visualizador
com miniaturas.
Se desejar mudar o dispositivo de reprodução, pressione
[] [][ ] [] para mover o cursor destacado para o ícone
“HDD”ou para o ícone “DVD” icon (dependendo de qual fonte
desejar) e pressione [OK] para alterar a configuração.
4. Pressione [ ] [ ] para mover o cursor destacado
para o ícone “Música” e pressione [OK] para ver o
menu do arquivo com miniaturas.
Se desejar ver o menu de texto, mova o cursor para o ícone
“Visualização de Texto”(Text View) e pressione [OK].
Reprodução de arquivos de imagem
Reprodução de arquivos JPEG/BMP.
1.Coloque um disco JPEG/BMP na bandeja ou salve os
arquivos JPEG/BMP no HDD. Arquivos JPEG/BMP
salvos no HDDpodem ser executados a partir do
disco rígido.
2.Pressione o botão [HDD/DVD] para selecionar HDD ou
DVD.
3.Pressione o botão [VISUALIZAÇÃO] (BROWSER) na
lista e isso fará aparecer o menu do visualizador
com miniaturas.
Se desejar mudar o dispositivo de reprodução, pressione
[] [][ ] [] para mover o cursor destacado para o ícone
“HDD”ou para o ícone “DVD” icon (dependendo de qual fonte
desejar) e pressione [OK] para alterar a configuração.
4. Pressione [] [] para mover o cursor destacado
para o ícone “Imagens” (Pictures) e pressione [OK]
para ver o menu do arquivo com miniaturas.
Se desejar ver o menu de texto, mova o cursor para o ícone
“Visualização de Texto”(Text View) e pressione [OK].
5. Pressione [ ] [ ][ ] [ ] para mover o cursor
destacado para o arquivo pelo qual deseja iniciar a
reprodução e pressione [OK].
6. Durante a reprodução, pressione [ PRÓXIMO]
(NEXT) ou [ ANTERIOR] (PREVIOUS) para avançar
para o próximo ou retornar para o arquivo anterior.
7. Pressione [ PAUSA] para pausar a reprodução.
8 Pressione [ PARAR] para parar a reprodução em
um ponto pré-determinado.
Pressione [ PARAR] duas vezes para parar completamente
a reprodução.
Notas:
1. Se o nome de um arquivo MP3 incluir qualquer caractere de 2
bytes, o aparelho pode não exibir o nome do arquivo
corretamente,
2. O aparelho não é compatível com tag ID3.
3. O aparelho não é compatível com arquivos MP3-Pro ou WMA.
4. O aparelho é compatível com discos gravados em múltiplas
sessões.
5. O aparelho só pode reproduzir imagens ou faixas com as
seguintes extensões: JPG ou jpg, BMP ou bmp e MP3 ou
mp3 etc.
6. O tempo exigido para leitura do conteúdo do disco pode variar
para discos diferentes. Isso dependerá do número de grupos
(pastas) e faixas (arquivos) gravados e etc.
7. Não é possível avançar ou retroceder a reprodução
pressionando F.F. ou REW. durante a exibição de discos
JPEG/MP3/BMP.
8. Não é possível reproduzir faixas de áudio pressionando os botões
numéricos durante a reprodução de discos MP3.
9. O aparelho é compatível com taxas de bit de arquivos MP3 de:
32Kbps ~ 320Kbps.
5.Pressione [ ] [ ][ ] [ ] para mover o cursor
destacado para o arquivo pelo qual deseja iniciar a
reprodução e pressione [OK].
6. Durante a reprodução, pressione [] [] para
avançar para o próximo ou retornar para o arquivo
anterior.
7. Pressione [][ ] para selecionar “Girar DIREITA”
(Rotate RIGHT) ou “Girar ESQUERDA” (Rotate LEFT) e
“Girar PARA CIMA”(Rotate UP) ou “Girar PARA
BAIXO” (Rotate DOWN).
8. Pressione [ PAUSA] para pausar a reprodução.
9. Pressione [ PARAR] para parar a reprodução em
um ponto pré-determinado.
Pressione [ PARAR] duas vezes para parar completamente
a reprodução.
33
Page 35
REPRODUÇÃODE ÁUDIO CD, REPRODUÇÃODE IMAGENSE MÚSICA
Reprodução de CD de Áudio
Reprodução de Audio CDs
1. Coloque o Audio CD na bandeja.
A reprodução do disco começará automaticamente.
2. Pressione [
PRÓXIMO] (NEXT) ou [
ANTERIOR] (PREVIOUS) para avançar para a
próxima faixa ou retornar à faixa anterior.
3. Pressione [
4. Pressione [ PARAR] para parar a reprodução em
um ponto pré-determinado.
Pressione [ PARAR] duas vezes para parar completamente
a reprodução.
P AUSA] para pausar a reprodução.
5. Aperte o botão numerado (0~9) para selecionar a
faixa de áudio desejada e pressione [OK].
Inicia a execução de uma faixa selecionada.
Apresentação de Slides (Imagens com Música)
Execução simultânea de arquivos de imagem e
música no mesmo disco.
1. Coloque o disco com os arquivos de áudio (MP3)
e de imagens (JPEG/BMP) na bandeja ou
assegure-se que os arquivos de áudio e de
imagens estejam salvos no HDD. Os arquivos de
áudio e imagem salvos podem ser executados a
partir do disco rígido.
iniciada e pressione [OK].
O menu de visualização dos arquivos de áudio será exibida.
7. Pressione [] [][] [] para selecionar o
arquivo de música que iniciará a reprodução e
pressione [OK].
A Reprodução será iniciada.
8. Durante a reprodução, pressione [ PRÓXIMO]
(NEXT) ou [
ANTERIOR] (PREVIOUS) para
avançar para o próximo ou retornar ao arquivo de
música anterior.
9. Pressione [] [] para ir para o próximo ou
retornar para o arquivo JPEG anterior.
Pressione [][] para selecionar “Girar
DIREITA” (Rotate RIGHT) ou “Girar ESQUERDA”
(Rotate LEFT) e “Girar PARA CIMA”(Rotate UP) ou
“Girar P ARA BAIXO” (Rotate DOWN).
10.Pressione [
Pressione [ PARAR] para parar a reprodução em
um ponto pré-determinado.
Pressione [ PARAR] duas vezes para parar completamente
a reprodução.
P AUSA] para pausar a reprodução.
2. Pressione [
GUIA] (GUIDE) para o Menu Guia.
3. Pressione [] [] para ir para o ícone
“REPRODUZIR” (PLA YBACK) e pressione [OK].
4. Pressione [] [] para selecionar HDD ou DVD
de onde os arquivos serão executados e
pressione [OK].
Nota:
Arquivos de música e imagem podem ser executados
simultâneamente quando esses arquivos são salvos no
mesmo dispositivo.
5. Pressione [] [] para ir para o ícone “Imagens
com música” (Pictures with music) e pressione
[OK].
O menu de visualização dos arquivos de imagem serão
exibidos em primeiro lugar.
6. Pressione [] [][] [] para selecionar o
arquivo de imagem pelo qual a reprodução será
34
Page 36
COPIAR
Este gravador de DVD está equipado com o recurso “Cópia com
Um Toque” (One Touch Copy), que permite copiar arquivos
gravados do HDD para DVD ou de DVD para HDD. Essa função
só é aplicável a arquivos JPEG, BMP, MP3 e títulos de vídeo
gravados.
Cópia de DVD para HDD
1. Pressione [
ESPERA] (ST ANDBY) para ligar o
aparelho e sua TV .
2. Pressione [
ABRIR/FECHAR ] (OPEN/CLOSE) para
abrir a bandeja de disco e coloque o disco com o
rótulo para cima.
3. Pressione o botão [HDD/DVD] e selecione “DVD.”
4. Pressione o botão [VISUALIZAÇÃO] (BROWSER)
para visualizar os arquivos.
5. Pressione [] [][] [] para mover o cursor
destacado para o arquivo a ser copiado e pressione
[COPIAR] (COPY).
O arquivo é então copiado para seu HDD.
Cópia do HDD para DVD
1. Pressione [
ESPERA] (STANDBY) para ligar o
aparelho e sua TV .
2. Pressione [
ABRIR/FECHAR ] (OPEN/CLOSE) para
abrir a bandeja de disco e coloque um disco DVD
gravável com o rótulo para cima.
Assegure-se de inserir um disco DVD gravável.
Pressione o botão novamente para fechar a bandeja.
Quando inserir um novo disco DVD gravável, o gravador de
DVD irá automaticamente iniciar o processo de preparação
do disco.
3. Pressione o botão [HDD/DVD] e selecione “HDD.”
4. Pressione o botão [VISUALIZAÇÃO] (BROWSER)
para visualizar os arquivos.
5. Pressione [] [][] [] para mover o cursor
destacado para o arquivo a ser copiado e pressione
[COPIAR] (COPY).
O arquivo é então copiado para seu disco DVD.
Note:
Notas:
1.O nome do título, os marcadores de capítulo (para arquivos
de vídeo), bem como marcadores de imagens em miniatura
que você vê no menu de visualização também são
copiados.
2.Os marcadores de capítulo na versão copiada podem não
estar exatamente na mesma posição dos originais quando
gravados em um disco em modo Vídeo.
3.Você não pode usar a função Cópia com Um Toque para
copiar um título se qualquer parte do título for protegida
contra gravação (copy-once protected).
4.Este produto só poderá ser usado para reproduzir ou
copiar material para os quais você possua os direitos
autorais ou tenha obtido permissão para copiar do detentor
dos direitos autorais ou se de outra forma possuir direito
legal para reproduzir ou copiar. Salvo se possuir direito
autoral, ou tiver obtido permissão do detentor dos direitos
autorais ou de outra forma possuir direito legal para
reproduzir ou copia, você poderá estar violando a lei,
incluindo a lei de direitos autorais e pode estar sujeito a
pagamento por danos ou outras penas.
35
Page 37
EDITAR
Antes de começar a editar
Esta seção explica as funções básicas de edição do
aparelho. Por favor termine toda a edição antes de finalizar o
disco. Você não poderá editar o conteúdo de um disco
finalizado.
Você pode realizar as funções de edição somente em vídeos.
Menu de Visualização
1. Pressione [ ESPERA] (STANDBY) e pressione
[HDD/DVD] para selecionar a fonte “DVD” ou
“HDD” e visualizar as opções.
2. Pressione o botão [VISUALIZAÇÃO] (BROWSER)
para exibir o menu de “VISUALIZAÇÃO”
(BROWSER).
3. Pressione [] [][] [] para selecionar o título
que deseja editar e pressione [EDIT AR] (EDIT)
para ir para a tela de edição.
Proteger título (HDD e DVD)
Você pode proteger o título de ser apagado ou edição
acidental quando a função de proteção é ativada.
Quando a proteção está “LIG” (ON), o título não pode ser
editado ou apagado.
Se precisar editá-lo, deve primeiro desbloquear o arquivo.
1. Pressione [VISUALIZAÇÃO] (BROWSER) para
exibir o menu “Visualização”.
2. Pressione [] [][] [] para selecionar o título
que deseja editar e então pressione [EDITAR]
(EDIT) para ir para a tela de edição.
3. Pressione [] [] para selecionar “Proteção”
(Protect) e então pressione [OK].
4. Pressione [OK] para selecionar “Lig”(On) ou
“Desl”(Off).
Nomeando um título (HDD e DVD)
1. Press [] [] para selecionar “Renomear”
(Rename) e então pressione [OK].
2. O menu para nomear o título é exibido.
3. Pressione [] [] para selecionar o ícone
“Limpar” (Clear) e então pressione [OK] antes
de começar a inserir o novo título. Pressione
[] [][] [] para selecionar “Voltar” (Back)
para excluir caracteres.
4. Use[] [][] [] e [OK] no controle remoto
para selecionar os caracteres desejados.
5. Quando terminar de inserir o título, pressione
[] [][] [] para selecionar “Fim” (Finish) e
pressione [OK].
Nota:
Você pode usar até 30 caracteres para um nome.Você não
pode deixar a coluna de títulos em branco.
5. Pressione [] [] para selecionar “SAIR” (EXIT)
e então pressione [OK].
Nota:
Você NÃO pode proteger o(s) título(s) gravados em um disco
DVD+R se o disco estiver finalizado.
Substituir um título (somente DVD)
1. Pressione [HDD/DVD] para selecionar “DVD.”
2. Pressione o botão [VISUALIZAÇÃO] (BROWSER)
para exibir o menu “Visualização”.
3. Pressione [ ] [][ ] [] para selecionar o título
que deseja editar e então pressione [EDITAR]
(EDIT) para ir para a tela de edição.
4. Pressione [ ] [ ] para ir para “Substituir”
(Overwrite) e então pressione [OK] para ativar ou
desativar.
O modo “Substituir” (Overwrite) está definido.
5. Pressione [ ] [] para selecionar “SAIR”
(EXIT) e então pressione [OK].
Nota:
A função “Substituir” (Overwrite) não é aplicável a títulos de
vídeo salvos no HDD ou em DVD+R finalizados.
36
Page 38
EDITAR
Dividir um título (HDD e DVD+RW)
Use esta função para dividir um título em duas sessões
distintas em um disco ou no HDD.
Após ser dividido, o novo arquivo ainda poderá ser mesclado
novamente.
1. Pressione [VISUALIZAÇÃO](BROWSER) para
exibir o menu de “Visualização”.
2. Pressione [] [] [] [] para selecionar o
título que deseja editar e então pressione
[EDITAR] (EDIT) para ir para a tela de edição.
3. Pressione [EXECUTAR] (PLA Y) para iniciar a
reprodução do título primeiro.
Pressione [
PRÓXIMO] (NEXT) ou [
ANTERIOR] (PREVIOUS) para avançar para o
próximo capítulo ou retroceder para o anterior.
Pressione [F .F.] ou [ REW ] para avançar ou
retroceder rapidamente.
4. Mova o cursor destacado para “dividir” (split) e
pressione [OK] para confirmar.
O título é dividido em dois títulos no lugar onde você
pressionou [OK] durante a reprodução.
5. Quando terminado, o menu de visualização será
exibido.
6. Para dividir mais
títulos, repita do
passo 2 ao 4. Ou
pressione [][]
para selecionar
“SAIR” (EXIT) e
então pressione
[OK] para sair da
configuração.
Nota:
Não é possível dividir um título de vídeo salvo em um disco
DVD+R.
Mesclar dois títulos em um (HDD e DVD+RW)
Use esta função para unir dois títulos em um.
Após mesclados, o novo título ainda poderá ser dividido
novamente.
1. Pressione [VISUALIZAÇÃO] (BROWSER] para
exibir o menu de “Visualização”.
2. Pressione [] [] [] [] para selecionar o
título que deseja editar e então pressione
[EDITAR] (EDIT) para ir para a tela de edição.
3. Pressione [] [] para selecionar “Mesclar”
(Merge) e então pressione [OK].
Um menu exibe todos os títulos aplicáveis a essa função, isto é,
os títulos com a mesma qualidade de gravação do título
selecionado serão exibidos.
4. Pressione [] [] [] [] para selecionar o
títulopara mesclar e então pressione [OK].
Nota:
1. Não é possível mesclar um título de vídeo salvo em um
disco DVD+R.
2. Para títulos de vídeo salvos em um disco DVD+RW, você
só poderá mesclar com o título anterior ou o seguinte.
Apagar um título (HDD e DVD)
Use esta função para apagar um título.
Note que quando apagado, o(s) título(s) não poderão ser
recuperados.
1. Pressione [VISUALIZAÇÃO] (BROWSER) para
exibir o menu de “Visualização”.
2. Use [] [] [] [] para selecionar o título que
deseja editar e então pressione [EDITAR] (EDIT)
para ir para a tela de edição.
3. Pressione [][ ] para selecionar “Apagar”
(Erase).
4. Pressione [OK] para confirmar a configuração.
O título selecionado está apagado.
5. Para apagar mais títulos, repita os passos 2 a 4.
Ou pressione [][] para selecionar “SAIR”
(EXIT) e então pressione [OK] para sair da
configuração.
Nota:
Você NÃO pode apagar o(s) título(s) gravados em um disco
DVD+R se o disco estiver finalizado.
Definir a miniatura de um título (HDD e DVD)
Normalmente a primeira imagem de uma gravação é usada
como a imagem do índice. Entretanto, você pode escolher
qualquer imagem da gravação como a do índice.
1. Pressione [VISUALIZAÇÃO] (BROWSER] para
exibir o menu de “Visualização”.
2. Pressione [] [] [] [] para selecionar o
título que deseja editar e então pressione
[EDIT AR] (EDIT) para ir para a tela de edição.
3. Pressione [EXECUT AR] (PLA Y) para iniciar a
reprodução do título primeiro.
Pressione [
ANTERIOR] (PREVIOUS) para avançar para o
próximo capítulo ou retroceder para o anterior.
Pressione [
retroceder rapidamente.
Pressione repetidamente para avançar ou retroceder.
PRÓXIMO] (NEXT) ou [
F .F.] ou [ REW ] para avançar ou
5. Para mesclar mais títulos, repita os passos de 2
a 4. Ou pressione [] [] para selecionar
“SAIR” (EXIT) e pressione [OK] para sair da
configuração.
37
Page 39
EDITAR
4. Pressione [] [] para selecionar “Definir
Miniatura” (Set Thumbnail).
6. Para inserir marcas de capítulos (chapter marks)
em mais títulos, repita os passos de 2 a 5. Ou
pressione [] [] para selecionar “SAIR” (EXIT)
e em seguida pressione [OK] para sair da
configuração
Nota:
Você NÃO pode inserir marcas de capítulo para títulos
gravados em discos DVD+R se estiverem finalizados.
Apagar Marca de Capítulo
Durante a reprodução você pode definir ou apagar marcas de
capítulo dentro de um título.
5. Pressione [OK] para selecionar a imagem
durante a reprodução e defina-a como a
miniatura do título do vídeo.
6. Para definir miniaturas para mais títulos, repita
do passo 2 ao 5. Ou pressione [] [] para
“SAIR” (EXIT) e pressione [OK] para sair da
configuração.
Nota:
Você NÃO pode definir a miniatura para títulos gravados em
um disco DVD+R se estiver finalizado.
Inserir Marca de Capítulo
Durante a reprodução você pode definir e apagar marcas de
capítulo dentro de um título.
1. Pressione [VISUALIZAÇÃO] (BROWSER) para
exibir o menu de “Visualização”.
2. Pressione [] [] [] []para selecionar o título
que deseja editar e pressione [EDIT AR] (EDIT)
para ir para a tela de edição.
1. Pressione [VISUALIZAÇÃO] (BROWSER) para
exibir o menu de “Visualização”.
2. Pressione [] [] [] []para selecionar o título
que deseja editar e pressione [EDIT AR] (EDIT)
para ir para a tela de edição.
3. Pressione [] [] para selecionar “Apagar
Marca de Capítulo” (Erase Chapter).”
4. Pressione [EXECUTAR] (PLA Y) para iniciar a
reprodução do título primeiro.
Pressione [
PRÓXIMO] (NEXT) ou [
ANTERIOR] (PREVIOUS) para avançar para o
próximo capítulo ou retroceder para o anterior.
Pressione [
F .F.] ou [ REW ] para avançar ou
retroceder rapidamente.
Pressione repetidamente para avançar ou retroceder.
5. Durante a reprodução pressione [OK] para
apagar a marca do capítulo.
3. Pressione [] [] para selecionar “Inserir Marca
de Capítulo” (Insert Chapter Mark).
4. Pressione [EXECUT AR] (PLA Y) para iniciar a
reprodução do título primeiro.
Pressione [
PRÓXIMO] (NEXT) ou [
ANTERIOR] (PREVIOUS) para avançar para o
próximo capítulo ou retroceder para o anterior.
Pressione [
F .F.] ou [ REW ] para avançar ou
retroceder rapidamente.
Pressione repetidamente para avançar ou retroceder.
5. Pressione [OK] para inserir as marcas de
capítulo onde desejar durante a reprodução.
6. Para apagar marcas de capítulos em mais títulos,
repita os passos de 2 a 5. Ou pressione [] []
para selecionar “EXIT” (SAIR) e em seguida
pressione [OK] para sair da configuração.
Note:
1. Você NÃO pode apagar marcas de capítulo para títulos
gravados em discos DVD+R se estiverem finalizados.
2. Esta função não é aplicável a títulos sem marcas de
capítulo.
38
Page 40
EDITAR
Capítulo Oculto
Durante a reprodução você poderá definir ou ocultar
capítulos de um título.
1. Pressione [VISUALIZAÇÃO] (BROWSER) para
exibir o menu de “Visualização”.
2. Pressione [] [] [] []para selecionar o título
que deseja editar e pressione [EDIT AR] (EDIT)
para ir para a tela de edição.
3. Pressione [] [] para selecionar “Ocultar
Capítulo” (Hide Chapter).
4. Pressione [EXECUT AR] (PLAY) para iniciar a
reprodução do título primeiro.
Pressione [
ANTERIOR] (PREVIOUS) para avançar para o
próximo capítulo ou retroceder para o anterior.
Pressione [
retroceder rapidamente.
Pressione repetidamente para avançar ou retroceder.
5. Durante a reprodução, você pode pressionar [OK]
para ocultar um capítulo.
PRÓXIMO] (NEXT) ou [
F .F.] ou [ REW ] para avançar ou
6. Para ocultar mais capítulos, repita do passo 2 ao
5. Ou pressione [] [] para selecionar “EXIT”
(SAIR) e então pressione (OK) para sair da
configuração.
Nota:
1. Você NÃO pode ocultar capítulos dentro dos títulos
gravados em um disco DVD+R se o disco tiver sido
finalizado.
2. Esta função não é aplicável a títulos sem marcas de
capítulo.
3. Após realizar esta função, os capítulos do título são
ocultos somente durante a reprodução.
4. Após realizar esta função, os capítulos do título são
ocultos somente durante a reprodução. Após realizar esta
função, os capítulos do título são ocultos somente durante
a reprodução.
39
Page 41
FERRAMENTASDE DISCO
Apagar
Antes de começar a apagar qualquer conteúdo de um disco
DVD+RW ou do HDD, por favor assegure-se de fazer backup
de todo o conteúdo importante. Todo o conteúdo do disco ou
do HDD será permanentemente apagado.
Nota:
Somente discos DVD+RW e o HDD podem ser apagados para
criaruma nova formatação.
1. Pressione [Ferramentas de Disco] (Disk Tools)
para exibir o “Menu de Ferramentas de Disco”.
2. Pressione [] [] para selecionar “Apagar”
(Erase) e pressione [OK].
3. Pressione [] [] para selecionar “DVD” ou
“HDD” e press [OK]. Pressione [OK] para
começar a apagar.
O processo de apagar será iniciado.
Finalizar (tornar compatível)
CUIDADOS:
Para discos DVD+R:
Finalizar é necessário quando você deseja executar discos
gravados neste aparelho em outros DVD players ou PCs com
um drive de DVD.
Uma vez que o disco tenha sido finalizado, você não poderá
adicionar gravações a ele nem editá-lo.
Notas:
Para discos DVD+RW , NÃO é necessário finalizar.
1. Pressione [Ferramentas de Disco] (Disk Tools)
para exibir o “Menu de Ferramentas de Disco”.
2. Pressione [] [] para selecionar o ícone
“Finalizar” (Finalize) e então pressione [OK].
O processo de finalização será realizado.
4. Quando terminar, vá para “SAIR” (EXIT) e
pressione [OK].
3. Quando terminar, vá para “SAIR” (EXIT) e
pressione [OK].
40
Page 42
FERRAMENTASDE DISCO
Limpar Disco (somente HDD)
1. Pressione [Ferramentas de Disco] (Disk Tools)
para ir para o “Menu de Ferramentas de Disco”.
2. Pressione [] [] para selecionar “Limpar
Disco” (CleanUp Disk), e então pressione [OK].
3. Pressione [] [] para selecionar “Excluir
Arquivos mais Antigos” (Delete Older Files),
“Excluir Arquivos Maiores”(Delete Larger Files),
“Excluir Arquivos Raramente Executados”
(Delete Seldomly Played Files), “Arquivos de
Álbum” (Album Files) ou “Excluir Tudo” (Delete
All) e então pressione [OK].
Desfragmentar (somente HDD)
O processo de “Desfragmentar” reorganiza o conteúdo do
HDD criando blocos contínuos de espaço disponível.
1. Pressione [Ferramentas de Disco] (Disk Tools)
para exibir o “Menu de Ferramentas de Disco”.
2. Pressione [] [] para selecionar
“Desfragmentar” (Defragment) e pressione [OK].
A operação de desfragmentação se inicia.
3. Quando o processo de “Desfragmentar”
(Defragment) terminar, pressione [] e [OK] para
sair do menu “Ferramentas do Disco”.
4. O processo de limpeza será realizado.
5. Quando terminar, mova o cursor destacado para
“SAIR” (EXIT) e pressione [OK] para sair.
Nota:
A operação de “Limpar” irá excluir permanentemente os
arquivos selecionados.
Nota:
1. O conteúdo do HDD não será perdido durante este
processo.
2. Operações de “desfragmentação” frequentes são
recomendadas para melhorar o desempenho.
Se você estiver conectando o gravador de DVD à TV
através da tomada de saída SCART, defina a SAÍDA DE
VÍDEO (VIDEO OUTPUT) para “SCART S-Video” ou
“SCART-RGB.” Se você estiver conectando o
gravador de DVD à TV através do plugue de saída
COMPONENT , defina a SAÍDA DE VÍDEO (VIDEO
OUTPUT) para¡§COMPONENT .” (COMPONENTE).
Formato do Relógio
Selecione o formato do relógio para definir o relógio do
sistema.
“Auto-veille” définit la durée pendant laquelle le graveur
de DVD est basculé sur le mode "VEILLE" quand aucune
opération du système n'est détectée (par exemple
enregistrement, lecture, enregistrement programmé ou
édition).
Idioma
OSD
Selecione um idioma de operação do sistema. As
opções são:
Configurações dos parâmetros de áudio e vídeo durante a
reprodução.
16:9 Wide 4:3 Pan 4:3 L.Box
Restaurar
---- (Desl)Restaurar
Áudio
Saída Digital
Configurações de saída de áudio digital.
PCM (Ativa saída de áudio digital com dados PCM)
Bit Stream (Ativa saída de áudio digital com dados
codificados)(Padrão)
Saída DTS
Ativa/Desativa saída de Sistema Digital Theater.
LIG (Ativa modo Sistema Digital Theater)
DESL (Desativa modo Sistema Digital Theater)
Áudio da TV (TV Audio)
Stereo MAIN SAP (programa de áudio secundário)
Mono
Controle dos Pais
Defina controle do conteúdo para DVD compatível.
Def.Nível (Desl , 1~8 )
Os níveis de controle dos pais são:
1: Seg.Crianças 2: G (geral)3: PG (10 anos)
4: PG-13 (13)5: PG-R (16) 6: R (maduros)
7: NC-17 (adulto) 8: AdultoDesl
Senha
Defina uma senha de proteção do sistema. É preciso a
senha para mudar as configurações.
Senha ANTIGA (XXXX) NOVA Senha (XXXX)
Confirmar(XXXX) *(Padrão:0000)
Intervalo de Slides
Defina o intervalo de apresentação de slides quando
reproduzir arquivos JPEG.
Desl 3~99 Segundos (Padrão: 5 seg)
Controle VCD
Ativar/Desativar controle de reprodução para VCD e
SVCD.
LIGDESL
42
Page 44
OPERAÇÃO GUI (INTERF ACE GRÁFICACOMO USUÁRIO)
Gravação
Qualidade de Gravação
Defina a qualidade padrão de gravação.
M1 (1hr)M2 (2hrs)M2x (2,5hr)
M3 (3hrs)M4 (4hrs)M6 (6hrs)
Marca de Capítulo
Defina o intervalo de auto-inserção de capítulo durante a
gravação.
Desl 5/10/15/20/25/30 mins (Padrão: 5mins)
1) Pressione [MENU DO SISTEMA] (SYSTEM MENU) para
exibir o menu do sistema.
2) Pressione [ ] [] para selecionar “Sistema”
(System), “Idioma” (Language), “Reproduzir”
(Playback), “Gravar” (Record), “Áudio,” “Sint TV”
(TV Tuner) ou “SAIR” (EXIT) e pressione [] ou
pressione [] para retornar à visualização.
3) Pressione [] []para selecionar o item e pressione []
ou [OK].
4) Pressione [] [] para definir a opção e pressione [OK].
Sintoniz.TV
Sinal de TV ---> Antena ou Cabo ou Auto
(selecione o tipo de entrada de antena)
País ---> Selecione sua localidade
Recursos ---> buscar canais ou editar canal
(Selecione para iniciar busca de canais ou editar um canal)
Sintonia Fina --> -24 ~ -1 0 +1 ~ +24
(Selecione para fazer a sintonia fina da frequência do
canal manualmente)
Para sair do menu do SISTEMA
Pressione [MENU DO SISTEMA] (SYSTEM MENU) e pressione
[] até retornar ao menu principal.
43
Page 45
GLOSSÁRIO
480i/480p
Indica o número de linhas de varredura e o formato de
escaneamento de um sinal de imagem.
480i indica 480 linhas de varredura com formato de interlace
e 480p indica 480 linhas de varredura com formato
progressivo.
Proporção da imagem
A proporção da imagem se refere a taxa de comprimento/
altura de telas de TV. A proporção de uma TV normal é de
4:3, enquanto a proporção de uma TV de alta definição ou
Wide é de 16:9. O recurso letter box permite apreciar a
imagem com uma perspectiva mais ampla.
Bitstream
O formato digital de dados de áudio multi-canais (exemplo,
canal 5.1); anteriormente era decodificado em vários canais.
Capítulo / Título
Capítulo é a menor divisão e título é a maior divisão em um
DVD de VIDEO. Um capítulo é uma divisão de um título e
similar a faixa para Video CD ou Audio CD.
Vídeo Componente
Sinais de Video com três canais de informações separados
que formam a imagem. Existem tipos de vídeo componente,
como R/G/B e Y/Cb(Pb)/Cr(Pr).
Vídeo Composite
Um sinal de vídeo único comumente usado na maior parte de
produtos de vídeo para o consumidor que contém todas as
informações sobre iluminação, cor e sincronização.
Dolby Digital®
Um sistema de seis canais consistindo de esquerda, centro,
direita, traseiro esquerdo, traseiro direito e LFE (canal de
efeito de Baixa Frequência para ser usado com um subwoofer).Exige um decodificador para Dolby Digital® , seja no
player ou em um receptor externo para regenerar o som.
Todo o processo é feito digitalmente.
Nem todos os discos Dolby Digital contêm seis (5.1) canais
de informação.
DTS® (Sistema Digital Theater)
DTS® significa Digital Theater Systems. DTS® é um sistema
de codificação de áudio Digital Surround configurado com
seis (5.1) canais, similar ao Dolby Digital®.Exige um
decodificador para DTS®, seja no player ou em um receptor
externo para regenerar o som. Todo o processo é feito
digitalmente. Nem todos os discos DTS contêm seis (5.1)
canais de informação.
DVD-R
DVD-Ré um disco gravável do mesmo tamanho de um DVDVideo. O conteúdo pode ser gravado somente uma vez em
um DVD-R e terá o mesmo formato que um DVD-Video.
DVD-RW
DVD-RW é um disco gravável e re-gravável do mesmo
tamanho de um DVD-Video. DVD-RW possui dois modos
diferentes: modo VR e modo Video. O DVD criado em modo
vídeo tem o mesmo formato de um DVD-Video ,enquanto
discos criados em modo VR (Video Recording) permite que o
conteúdo seja programado e editado.
DVD+RW
DVD+RW é um disco gravável e re-gravável. O DVD+RW usa
um formato de gravação comparável ao do formato de um
DVD-Video.
Interlace de saída
NTSC, o padrão de sinal de video, tem 480 linhas de
varredura tipo interlace (I). O sistema de varredura Interlace
coloca linhas da segunda metade da imagem entre as linhas
da primeira metade da imagem.
JPEG
Um formato conhecido para compressão e armazenamento
de fotografia.
JPEG significa “Joint Photographic Experts Group”. Existem
dois sub-tipos de formato JPEG como segue.
•Baseline JPEG: usado para câmeras digitais, web, etc.
•Lossless JPEG: antigo, raramente usado atualmente.
Áudio PCM Linear
PCM significa “Pulse Code Modulation”. PCM Linear é o
método usual para codificar áudio digitalmente sem
compactar e é usado para faixas de áudio em discos DVD
VIDEO, Audio CDs, etc.
MP3
MP3 (MPEG1 audio layer 3)é um formato de arquivo de áudio
compactado. Os arquivos são reconhecidos por suas
extensões “.mp3” ou “.MP3”.
MPEG
MPEG significa “Motion Picture Experts Group”. Este é um
padrão internacional para compactação de imagens em
movimento. Em alguns DVDs, o áudio digital foi compactado e
gravado nesse formato.
NTSC (National Television System Committee)
A sigla significa National Television Standards Committee
(Comitê Nacional de Padrões Televisivos). Este é o órgão que
estabelece os padrões para os sistemas de televisão nos
Estados Unidos. O padrão NTSC transmite 525 ou 480 linhas
de resolução por segundo e 30 quadros por segundo de taxa
de atualização, 60 Hz de frequencia de campo. O sistema de
TV NTSC é amplamente usado nos EUA, Canadá, América
Latina, Taiwan, etc.
PA L (Phase Alternation by Line)
PAL (Phase Alteration Line)é o padrão de transmissão de
televisão em cores em toda a Europa Ocidental (exceto na
França, onde o padrão é SECAM), Austrália, China, Cingapura
, Malásia, etc. Ele possui 625 linhas de resolução vertical por
segundo e 25 quadros por segundo de taxa de atualização,
50 Hz de frequência de campo.
PBC
Controle de Reprodução. Um recurso especial para Video CD
ou Super VCD que permite o uso interativo.
S-Video
Um sinal de vídeo que aumenta a qualidade de imagem sobre
as conexões composite padrão. Usado para Super VHS,
DVD, monitores de TV de alta capacidade, etc.
DVD+R
DVD+R é um disco gravável que tem o mesmo tamanho de um
DVD-Video. O conteúdo pode ser gravado somente uma vez
no DVD+R e terá o mesmo formato que um DVD-Video.
Faixa
Discos SVCD, VCD, Audio CD usam faixas para dividir o
conteúdo de um disco.
44
Page 46
ESPECIFICAÇÕES
TIPOS DE DISCOS COMPATÍVEIS (Somente Leitura):
DVD-R/RW, DVD+R/R W, CD-R/R W
FORMAT O DE CONTEÚDO COMP A TÍVEL:
1) DVD-Video
2) DVD+VR (formato DVD+VR é compatível com DVD-Video
na maioria dos casos)
3) Video CD
4) Super VCD
5) Audio CD
6) MP3
Número máximo de arquivos reconhecíveis : 9999 files
Taxa de compressão: entre 32 kbps and e kbps
7) JPEG - Número máximo de imagens reconhecíveis : 9999
arquivos
8) BMP - Número máximo de imagens reconhecíveis : 9999
arquivos
MÍDIAS GRAVÁVEIS COMPATÍVEIS:
1) DVD+R( Modo DVD+VR )
2) DVD+RW( Modo DVD+VR )
3) HDD 80GB embutido ( Modo DVD+VR )
FORMAT O DE GRA V AÇÃO DE ÁUDIO
DVD+VR (modos M1/M2/M2x/M3/M4/M6): Dolby Digital
2-canais
AlimentaçãoCA 200 ~ 240V50Hz
Consumo de EnergiaAprox. 45 W
T emperatura Operação+5°C a +40°C (+36°F a +104°F)
Umidade Operação5% a 80% RH
Dimensões(L/A/P):430 x 66 x 316 mm
Peso líquido:Aprox. 4,3 kg
Notas:
As especificações e o modelo deste produto estão sujeitas a
mudança sem prévio aviso.
45
Page 47
P/N: 7819900861A
Page 48
Introdução
A ‘Gravação Temporizada' permite-lhe iniciar e parar
automaticamente uma gravação numa data/hora mais tarde.
Pode programar até 16 programas na ‘Gravação
temporizada’. Existem dois métodos de programar o
temporizador: o método normal e o método SHOWVIEW.
- Normal: Defina a hora, data e programe manualmente.
- SHOWVIEW: Introduza o número indicado para cada
programa de TV
Nota Importante:
Por favor, assegure-se de que o disco gravável DVD ou o
HDD possuem espaço suficiente para a função da
Gravação Temporizada.
Definição manual do temporizador (Normal)
1 Prima TIMER no controlo remoto.
Aparece o menu da Gravação Temporizada.
{ PDC }
elecciona a função PDC/VPS. Prima OK para
- S
confirma
abaixo.
3 to para seleccionar um
Prima no controlo remo
item a alterar e depois prima OK.
{ Source }
- P
rima para seleccionar a fonte de gravação:
{TV}, {AV
confirmar.
{ Channel }
- Srama de TV para gravar. Prima OK
eleccione o prog
para confirma
{ HDD/DVD }
- Seleccione o alvo de gravação. Prima OK para
confirmar a selecção.
Se estiver seleccionado {DVD}, prima
OPEN/CLOSE para abrir o tabuleiro do disco e
insira um
r. Leia "Acerca da Função PDC/VPS" mais
}, {SCART}, {DV}. Prima OK para
r.
DVD gravável.
1
1 Indica o n.º de horas restantes de gravação no HDD
2 Indica o n.º de horas restantes de gravação no DVD
3
Hora e data actuais.
4 Lista da Gravação Temporizada:
prima para aceder a mais informação e para
regressar ao ecrã original.
5 Acesso aos itens 8 a 16 da lista da Gravação
temporizada.
6 Para sair da lista de Gravação Temporizada
2
Prima no controlo remoto para seleccionar um item
da lista do temporizador. Prima OK para confirmar a
selecção.
Aparece o menu para a definição do temporizador.
Prima OK para seleccionar a definição. Para alterar
uma definição, prima para mover o
{ Quality }
– ,
Seleccione a qualidade de gravação {M1}, {M2}
{M2X}, {M
confirmar.
{ Repeat }
– }, {Weekly}, {Daily}. Prima OK
Seleccione {Once
para confirmar.
Se seleccionar {Weekly}, aparecerá um calendá
semanal no ecrã para seleccionar o dia.
Prima para destacar o dia pretendido.
Prima OK para seleccionar. Quando terminar, m
cursor para
selecção.
RepeatWeekly
Dica útil:
- S
e seleccionar {daily} ou {weekly}, a programação
{Advanced} é aplicável. Utilize esta programa
para aplicar um enquadrame nt o temporal na
Gravação Temporizada para o modo de re p et i ç ão
{daily} ou {weekly}. Prima para seleccionar
{With Restriction} e prima OK. Introduza a data
Início {Start} e Fim{End}. Mova o cursor destac
para {OK} e prima OK para gravar a
3}, {M4} ou {M6}. Prima OK para
{EXIT} e prima OK para gravar a
Sun
Tue
Thur
Mon
Wed
Fri
ExitSat
rio
ova o
ção
ado
selecção.
1
cursor.
Apply the setting
Without Restriction
With Restriction
OKCancel
{ Start }
St ar t
End
31/01/05
Page 49
Introduza a hora para início da gravação. Prima OK
nfirmar.
para co
{ E
nd }
- Introduza a
para confirmar.
{ S
ound }
- Este comando apenas é possível se {TV} estiver
seleccionad
Stereo}, {Main}, {SAP} ou {Mono}. Prima OK para
{
confirmar.
hora para finalizar a gravação. Prima OK
o no modo {SOURCE}. Seleccione
- Quando a função de Gravação T
‘TIMER ’LED no visor estará iluminado.
- Acerca da função ‘VPS/PDC’
O sinal ‘VPS’ (Video Programming System)/’PDC’
(Programme Delivery Control) são transmitidos em
programas de televisão em alguns sistemas de transmissão.
Estes sinais asseguram que as gravações temporizadas
conteçam independentemente de atrasos na transmissão,
a
inícios antecipados ou interrupções na transmissão. O
Gravador de DVD irá ligar e desligar à hora correcta.
emporizada está activa, o
Para ca
Di
cas úteis:
- Sziu uma programação errada, prima
para seleccionar novame
lterar.
a
ncelar a programação actual do temporizador,
mova o cursor para {CANCEL} e prima OK .
trodue in
nte a programação que pretende
{ OK }. Prima O.K. para
Mova o cursor para destacar 4
gravar a progra
de Gravação Temporizada.
Di
cas úteis:
Sziu uma programação errada, prima
e introdu-
para seleccionar novamente a programação que pretende
alterar.
5
P
rima para avançar para outro item da lista e prima
se pretender programar mais gravaçOKões
temporizadas. Avance para { EXIT } e prima OK para
sair
da lista de Gravação Temporizada.
P
ara alterar uma programação temporizada existente,
prima para destacar a selecção e prima OK.
Para adicionar
prima para seleccionar ‘New Timer Pr
e prima OK.
mação do temporizador e regresse à lista
uma nova gravação temporizada,
ogram’
Gravação Temporizada utilizando o sistema
SHOWVIEW
O sistema SHOWVIEW é uma caracteprrística que torna a
ogramação do temporizador mais simples.
1
Prima TIMER no controlo remoto.
da.
Aparece o menu da Gravação Temporiza
2 Prima no controlo remoto para seleccio
{ SHW } e prima OK para confirmar selecção.
OWVIE
Pode também premir SHOWVIEW no controlo
remoto.
3 Primra seleccionar um
a no controlo remoto pa
item
a alterar e depois prima OK.
nar
6
a SYANDBY-ON para desligar o grava
Primdor de DVD.
O grav
Di
cas úteis:
- Para parar a gravação durante um a Gravação
Temporizada, prima STOP Pode levar alguns
segundos até que a gravação pare.
- Para verificar a fase de gravação enquanto a Gravação
temporizada está activa, prima DISPLAY para que a
informação apareça no ecrã.
2
ador de DVD deve estar em modo standby para
que a gravação temporizada ocorra.
{ Repeat }
– Seleccione {Once}, {Weekly}, {Daily}. Prima OK
para confirmar a selecção.
{ HDD/DVD
- Seleccione o alvo de gravação. Prima OK para
confirmar a selecção.
{ Q
uality }
}
Page 50
– Seleccione a q
{M2X}, {M3}, {M4} ou {M6}.Prima OK para
confirmar.
{ S
HOWV
– Introduza o código S
confirmar.
{ Sou
nd }
- E apenas é possível se {TV} estiver
ste comando
seleccionado no modo {SOURCE}. Seleccione
4 ara destacar { OK }.Prima OK para
Mova o cursor p
gravar a programação e regressar à lista de Gravação
Temporizada.
ualidade de gravação {M1}, {M2},
IEW }
HOWVIEW. Prima OK para
5
Prima para avançar para outro item da lista e prima
OK se pretender programar mais gravaç
temporizadas. Avance para { EXIT } e prima OK para
sair da lista de Gravação Temporizada.
Pode premir TIMER novamente para sair da lista de
gravação temporizada.
Primor de DVD.
6a SYANDBY-ON para desligar o gravad
O gravador de DVD deve estar em modo standby para
que a gravação temporizada ocorra.
ões
Stereo}
c
{ PD
– função PDC/VPS. Prima OK para
Di
cas úteis:
Para ir para a Gravação Temporizada normal, mova para
{Date/Time
, {Main}, {SAP} ou {Mono}. Prima OK para
onfirmar.
C }
Define a
mar. Leia "Acerca da Função PDC/VPS" mais
confir
abaixo.
Setting} e prima O.K..
3)
Prima no controlo remoto para seleccion {OK}. 3ar
A programação foi eliminada. Aparece a lista de
Gravação Temporizada.
Eliminar uma gravação programada
Caso a lista de Gravação Temporizada esteja completa, deve
liminar programação temporizada existente para programar
e
uma nova gravação temporizada.
1 Prim
a TIMER no controlo remoto.
da.
Aparece o menu da Gravação Temporiza
Prima no controlo2 remoto para seleccionar a
gravação programada a eliminar da lista. Prima OK para
confirmar a selecção.
3 para seleccionar
Prima no controlo remoto
{
RESET}.
A programação foi eliminada.
4 Prima para avançar para outro item da lista a
eliminar e prima OK. Para abandonar a lista de Gravação
Temporizada, mova para { EXIT } e prima OK.
3
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.