Philips DVDR520H User Manual [pt]

Page 1
Page 2
ÍNDICE
Acessórios.......................................................................1
Instruções de Segurança Importantes.....................2
Cuidados, avisos e outros ........................................... 3
Informações do Disco ....................................................4
CONTROLES E TELAS
Controle Remoto ............................................................5
Conexões Painel Frontal ...............................................6
Janela de Exibição ...........................................................6
Conexões Painel Traseiro ............................................7
CONEXÕES
Conectando o cabo da antena e a televisão ............8
Para melhor qualidade de vídeo .................................9
Saída de Componente................................................9
Para melhor qualidade de áudio .............................. 10
Conexão amplificador/receptor de áudio estéreo ..10 Conexão a um dispositivo de áudio digital audio .. 10
Saída óptica digital .................................................. 10
Saída coaxial digital ................................................ 10
Conectando a um decodificador ..............................11
INST ALAÇÃO
Menu do Sistema ......................................................... 12
CONFIGURAÇÃO DOS CANAIS DE TV
Busca automática de canal de TV ............................ 13
Sintonia final manual dos canais de TV ................. 13
Editando canais de TV manualmente ..................... 13
Editor de Canais ........................................................... 14
INST ALANDO O SISTEMA ShowView
Sistema ShowView®.................................................. 15
®
GUIA
Reprodução ................................................................... 16
Gravação......................................................................... 17
Registro do Timer ....................................................... 18
Copiar .............................................................................. 20
GRA V AÇÃO
Antes de gravar ........................................................... 21
Gravar programas de televisão ............................... 21
Adicionar novas gravações ....................................... 22
Alterando intervalos de capítulo ............................. 22
Reprodução da última sessão gravada .................. 22
Gravação de um VCR ou de Câmera de Vídeo ..... 23
Gravação com um toque ............................................ 24
Gravação de VD (Vídeo Digital) ................................. 24
Controle de VD (Vídeo Digital) .................................. 26
REGISTRO DO TIMER
Configurar o timer ....................................................... 26
Registro do Timer com o sistema ShowView®........ 27
FLEX TIME
Pausar Transmissão de TV ao vivo.........................29
Gravar e Executar ......................................................... 29
REPRODUÇÃO
Reprodução Básica ..................................................... 30
POWER, ABRIR/FECHAR,EXECUT AR,F.F .,VOL T AR. 30
PRÓXIMO, ANTERIOR .............................................. 30
PAUSA/P ASSO, P ARAR, EXIBIR............................. 30
MENU DO DISCO, LISTA DE REPRODUÇÃO........... 30
Navegação ..................................................................31
REPETIR, ZOOM....................................................... 31
LENTO, BUSCA ....................................................... 31
REPETIR A-B, SUBTÍTULO ....................................... 31
AUDIO, ANGULO ..................................................... 31
INFORMAÇÕES........................................................ 31
Reprodução de título de vídeo ................................ 32
Reprodução de arquivo de Música ......................... 33
Reprodução de arquivo de imagem ...................... 33
Reprodução de CD de Áudio .................................... 34
Reprodução de imagens com música .................. 34
COPIAR
Copiar de DVD para HDD ............................................ 35
Copiar do HDD para DVD ............................................ 35
EDITAR
Menu de Visualização ................................................ 36
Nomeando um título .................................................. 36
Protegendo um título ................................................ 36
Substituindo um título ............................................... 36
Dividindo um título ..................................................... 37
Mesclar títulos ............................................................ 37
Apagando um título .................................................... 37
Definição de miniatura para um título ................... 37
Configurar marcas de capítulos relevantes ....... 37
FERRAMENT AS DO DISCO
Apagar............................................................................. 40
Finalizar .......................................................................... 40
Limpar Disco ................................................................. 41
Desfragmentar.............................................................. 41
OPERAÇÃO (INTERFACE GRÁFICA) GLOSSÁRIO ESPECIFICAÇÕES
Acessórios
Por favor verifique e identifique os acessórios fornecidos.
1xControle remoto
2x Pilhas
1xCabo SCART
1xCabo de Energia
Page 3
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORT ANTES
1) Leia as instruções. Leia todas as instruções de segurança e operação antes de operar o aparelho.
2) Guarde as instruções. Guarde as instruções de segurança e operação para consulta futura.
3) Atenção aos avisos. Respeite todos os avisos do aparelho e das instruções de operação.
4) Siga as instruções. Siga todas as instruções de operação e uso.
5) Limpeza - Tire o aparelho da tomada antes de limpar. Não use limpadores líquidos ou em aerosol. Use um pano úmido para a limpeza.
6) Suplementos - Não use suplementos não recomenda­dos pelo fabricante pois podem causar riscos ao aparelho.
7) Água e Umidade - Não utilize este aparelho próximo a água, por exemplo, perto de uma banheira, lavatório, pia de cozinha ou tanque, em um porão úmido ou próximo de uma piscina.
8) Acessórios - Não coloque este aparelho em módulo, suporte, tripé, estante ou mesa instáveis. O aparelho poderá cair, causando sérios ferimentos a uma criança ou adulto e sérios danos ao aparelho. Use somente módulo, suporte, tripé, estante ou mesa recomendados pelo fabricante ou vendidos com o aparelho. Qualquer montagem do aparelho deverá seguir as instruções do fabricante e deverá utilizar acessórios de montagem recomendados pelo fabricante.
9) MÓDULO - Um aparelho montado em um módulo com rodízios deve ser movido com cuidado. Paradas súbitas, força excessiva e superfícies irregulares podem fazer o conjunto de aparelho e módulo virar.
10) Ventilação - Frestas e aberturas no gabinete do aparelho fornecem ventilação, garantem a operação segura e protegem o aparelho contra o superaquecimento. Não bloqueie ou cubra essas aberturas. As aberturas nunca devem ser bloqueadas colocando-se o aparelho sobre uma cama, sofá, tapete ou outra superfície similar. Não coloque esse aparelho em uma instalação embutida como uma estante de livros ou rack salvo se houver ventilação apropriada ou se forem seguidas as instruções do fabricante.
11) Fontes de Energia - Este aparelho deve ser operado somente com o tipo de energia indicado na etiqueta. Se não está certo sobre o tipo de energia de sua casa, consulte o seu revendedor ou a companhia elétrica local. Para produtos destinados a operar com bateria, ou outras fontes, consulte as instruções de operação.
12) LOCALIZAÇÃO - O aparelho deve ser instalado em local estável.
13) PERÍODOS DE NÃO-UTILIZAÇÃO - O fio elétrico deve ser tirado da tomada quando for deixado sem uso por um longo período.
14) Aterramento ou Polarização -
• Se este aparelho for equipado com um plugue de linha
de corrente polarizado (um pino mais largo que o outro), ele irá se encaixar na tomada somente de um modo. Esse é um recurso de segurança. Não conseguindo encaixar na tomada, tente virar o plugue. Se ainda assim, não conseguir, contate seu eletricista para trocar a tomada antiga. Não desabilite o propósito de segurança do plugue polarizado.
• Se este aparelho for equipado com um plugue de 3
pinos, só irá se encaixar em uma tomada aterrada. Esse é um recurso de segurança. Não conseguindo encaixar na tomada, contate seu eletricista para trocar a tomada antiga. Não desabilite o propósito de segurança do plugue aterrado.
15) Proteção dos Fios Elétricos - Fios elétricos devem ser dispostos de modo que não sejam pisados ou apertados por itens colocados por cima ou contra eles, prestando particular atenção a fios nos plugues, tomadas e o ponto de saída do aparelho.
16) Aterramento da Antena Externa - Se uma antena externa ou sistema de cabo for conectado ao aparelho, assegure-se de que estejam aterrados para que tenham alguma proteção contra oscilação de voltagem e cargas
estáticas. O Artigo 810 do Código Nacional de Energia ­EUA, ANSI/NFPA 70, informa sobre aterramento adequado do cabeamento e estrutura de apoio, aterramento do fio de entrada para a unidade de descarga da antena, tamanho dos condutores de aterramento, localização da unidade de descarga da antena, conexão para eletrodos de aterramento e requisitos para os eletrodos de aterramento.
17) Raios - Para maior proteção deste aparelho durante uma tempestade com raios ou quando é deixado sem uso por longo período, tire da tomada e desconecte a antena ou sistema de cabo. Isso irá evitar danos ao aparelho causados por raios ou oscilação da corrente elétrica.
18) Linhas de Alta Voltagem - A antena externa não deve ser posicionada próxima a linhas suspensas de alta voltagem ou outras luzes elétricas ou circuitos de força ou onde poderia vir a cair sobre essas linhas. Quando instalar uma antena externa, tome o máximo cuidado em evitar que toque linhas ou circuitos elétricos de alta voltagem. O contato com elas poderia ser fatal.
19) Sobrecarga - Não sobrecarregue tomadas, fios de extensão ou conexões. Isto poderia resultar em fogo ou choque elétrico.
20) Objetos e Líquidos - Não introduza objetos de nenhum tipo pelas aberturas do aparelho. Eles poderiam tocar em pontos de voltagem perigosos ou soltar peças, resultando em fogo ou choque elétrico. Líquidos de nenhum tipo devem ser usados no ou em torno deste aparelho.
21) Manutenção - Não tente consertar este aparelho você mesmo. Abrir ou remover peças pode expor você a voltagens perigosas ou outros riscos. Consulte pessoal autorizado, qualificado para a manutenção.
22) Avarias que exigem Reparo - Tire o aparelho da tomada e o encaminhe para um serviço autorizado nas situações a seguir:
• Quando o cabo de força ou o plugue estiverem
danificados,
• Se líquidos ou objetos caíram dentro do aparelho,
• Se o aparelho foi exposto a chuva ou água,
• Se o aparelho não funcionar de modo apropriado após
as instruções de operação terem sido seguidas, e o Serviço ao Cliente ter sido contactado para suporte técnico.
• Se o aparelho tiver caído ou tiver sido danificado de
algum modo,
• Quando o aparelho demonstrar uma mudança
significativa no desempenho. Isso indica necessidade de reparo.
23) Peças de Reposição - Quando peças de reposição forem necessárias, assegure-se que o técnico use as especificadas pelo fabricante ou que tenham as mesmas características da peça original. Substituições não­autorizadas podem representar risco de fogo, choque elétrico ou outros.
24) Verificação de Segurança - Após quaisquer serviços ou reparos efetuados no aparelho, solicite ao técnico que realize verificações de segurança para determinar se o produto está em condições adequadas de operação.
25) Montagem em Parede ou Teto - Monte o aparelho em uma parede ou no teto somente da maneira recomendada pelo fabricante.
26) Calor - Mantenha este aparelho afastado de fontes de calor como radiadores, aquecedores, fogões, etc.
27) Uso da Bateria - Vazamentos na bateria podem resultar em ferimentos ou danos para a unidade. Para evitar problemas com a bateria, sigas essas instruções.
• Instale todas as pilhas/baterias corretamente, com os polos + e - alinhados como marcados na unidade.
• Não misture pilhas (velhas/novas, carbono/alcalina, etc.).
• Remova as pilhas/bateria quando o aparelho não for ser usado por longos períodos.
2
Page 4
AVISOS, CUIDADOS E OUTROS
CUIDADO!
PARA REDUZIR O RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO, NÃO REMOVA A T AMP A DESTA UNIDADE.
NÃO EXISTEM PEÇAS INTERNAS PARA AJUSTE DO USUÁRIO. CONSULTE EQUIPE DE ASSISTÊNCIA TÉCNICA.
O símbolo de raio com a ponta em seta, dentro de um triângulo equilátero, pretende alertar o usuário sobre a presença de “voltagem perigosa” sem isolamento dentro do corpo do aparelho que pode ser de magnitude suficiente para constituir risco de choque elétrico para pessoas.
O ponto de exclamação dentro de um triângulo equilátero pretende alertar o usuário para a presença de impor­tantes instruções de operação e ma­nutenção (serviço) nos impressos que acompanham o aparelho.
CUIDADO!
ESTE AP ARELHO UTILIZA LASER. O USO DE CONTROLES OU AJUSTES OU AINDA A REALIZAÇÃO DE PROCEDI­MENTOS OUTROS QUE NÃO OS AQUI ESPECIFICADOS PODEM RESUL TAR EM PERIGOSA EXPOSIÇÃO A RADIA­ÇÃO. NÃO ABRA A T AMP A E NÃO CONSER TE POR SI MESMO. CONSULTE UM TÉCNICO QUALIFICADO.
SOMENTE APLICÁVEL NOS E.U.A.
CUIDADO!
Este equipamento foi testado e considerado compatível com os limites para um dispositivo digital Classe B, de acordo com a partet 15 dos Regulamentos da FCC.
Esses limites são projetados para fornecer proteção razoável contra interferências perigosas em instalações residenciais. Este equipamento gera, usa e pode irradiar energia de radiofrequencia e, se não for instalado e usado de acordo com as instruções, pode ocasionar interferência perigosa a comunicações via rádio. Entretanto, não há garantia que uma interferência não irá ocorrer em uma instalação em particular. Se este equipamento causa realmente interferência a recepção de rádio ou televisão, pode ser determinado ligando-se e desligando-se o aparelho, o usuário é estimulado a tentar corrigir a interferência usando uma ou mais das seguintes medidas:
•Reoriente ou reposicione a antena receptora.
•Aumente o espaço entre o equipamento e o receptor.
•Conecte o equipamento a uma tomada de um circuito diferente daquele onde o receptor está conectado.
•Consulte o revendedor ou um técnico experiente em rádio/ TV.
IMPORT ANTE P ARA PRODUT OS A LASER
1)PRODUTO A LASER CLASSE 1
2)PERIGO: Radiação de laser visível e invisível quando aberto ou vedação falha ou com defeito. Evite exposição direta ao raio.
3)CUIDADO: Não abra a tampa superior. Não há peças para cuidado do usuário dentro do Aparelho; reparos devem ser feitos por pessoal técnico qualificado.
AVISO:
PARA REDUZIR O RISCO DE FOGO, CHOQUE ELÉTRICO OU DANO AO PRODUTO, NÃO EXPONHA O AP ARELHO A UMIDADE E CUIDE PARA QUE OBJETOS CONTENDO LÍQUIDOS COMO VASOS SEJAM DEIXADOS LONGE DO APARELHO.
CUIDADO! –– Botão POWER
Desconecte o plugue principal para desligar completamente. O botão POWER em qualquer posição não desconecta a linha principal. Pode-se ligar e desligar usando o controle
remoto.
EXIGÊNCIAS PARA AP ARELHOS COM SAÍDA DE
VÍDEO 525P PROGRESSIVE SCAN
“OS CONSUMIDORES DEVEM OBSERV AR QUE NEM TODOS OS TELEVISORES DE AL T A DEFINIÇÃO SÃO TOT ALMENTE COMPA TÍVEIS COM ESSE AP ARELHO E PODEM CAUSAR PROBLEMAS NA EXIBIÇÃO DE IMAGENS. NO CASO DE PROBLEMAS NA EXIBIÇÃO DE VÍDEOS EM PROGRESSIVE SCAN 525, RECOMENDA-SE QUE O USUÁRIO AL TERNE P ARA A SAÍDA EM “DEFINIÇÃO NORMAL”. PERGUNTAS SOBRE A COMPA TIBILIDADE DO APARELHO DE TV COM O MODELO 525 DE DVD PLA YER, ENTRE EM CONTA TO COM NOSSO CENTRO DE SER VIÇOS AO CONSUMIDOR.”
CUIDADO!
• Discos CD-R/RW gravados usando um PC ou gravador de CD podem não ser reproduzidos se o disco estiver danificado ou sujo, ou se houver poeira ou condensação na lente do player.
• Discos CD-R/RW não finalizados podem ser executados, mas nem todas as informações sobre tempo (tempo de execução, etc.) serão exibidas.
• Consulte as leis de direito autoral em seu país antes de gravar de DVD VIDEO, SVCD, Video CD, Audio CD, MP3 e JPEG. Gravação de material protegido pode infringir as leis de direito autoral.
Avisos Legais sobre Direito de
Propriedade da Macrovision
“Patente E.U.A. Nos. 4.631.603; 4.577.216; 4.819.098;
4.907.093; e 6.516.132.”
“ Este aparelho incorpora tecnologia de proteção aos direitos autorais que é protegida por patentes dos E.U.A e
outros direitos sobre propriedade intelectual. O uso desta tecnologia de proteção aos direitos autorais deve ser autorizada pela Macrovision, e é direcionada apenas para utilização residencial e outras aplicações limitadas, salvo autorizado de outra forma pela Macrovision. Engenharia Reversa ou desmontagem são proibidas. “
Fabricado sob licença de Dolby Laboratories. “Dolby” e o símbolo do D duplo são marcas comerciais de
Dolby Laboratories.
3
Page 5
INFORMAÇÕES DO DISCO
Tipos de Disco Utilizáveis
Tipos de Discos Graváveis
Notas:
Os logotipos DVD-Video/DVD+RW/DVD+R/ são marcas
comerciais das empresas respectivas.
Para melhores resultados, use discos com os logotipos acima. O aparelho pode não reproduzir outros discos corretamente. Não use discos de formas irregulares (por exemplo, em forma de coração), pois poderiam danificar a unidade.
Pode não ser possível executar CD-R, CD-RW, DVD-R, DVD-RW, DVD+R, DVD+RW em todos os casos devido ao tipo de disco ou condição da gravação.
Tipos de disco não executáveis
A unidade não reproduz os tipos de disco listados abaixo. Se você tentar executá-los, um ruído excessivo pode causar dano aos alto-falantes.
1) Discos não-finalizados de outros gravadores de DVD.
2) DVD-VR, DVD AUDIO, PHOTO CD, SACD (When placing an unplayable disc on the disc tray, the DVD recorder will display ?"Unknown Disc" on the display panel
after attempts of trying to loading the disc fail.)
Código da Região de DVD-Videos
Esta unidade pode reproduzir discos DVD-VIDEO compatíveis com a região impressa em sua parte traseira.
Examplo de discos DVD-VIDEO executáveis:
N otes:
Sistema de Áudio
Dolby Digital Linear PCM
Sistema de Vídeo (PAL)
Este gravador de DVD é compatível com ambos os sistemas, PAL.
Proporção da Imagem
4:3 (Letter Box) Padrão
4:3 Pan e Scan
16:9 (Wide-Screen)
Outros
Áudio : Aparece no início de uma cena gravada
com áudio em múltiplos idiomas.
Legenda (Subtitle):Aparece no início de uma cena
gravada com legendas em múltiplos idiomas
Ângulo (Angle):Aparece no início de uma cena
gravada de múltiplos ângulos.
DTS (Digital Theater Systems)
4
Page 6
CONTROLES E TELAS
Controle Remoto (Remote Control)
The Remote Control
1) Botão Abrir/Fechar (ABRIR/FECHAR) ( OPEN/CLOSE)
2) Botões Numéricos [Numeric Buttons] (0, 1~9)
3) Botões Mover [Skip] ( PROXIMO/ ANTERIOR) ( PREVIOUS / NEXT)
4) Botão Executar ( EXECUT AR) ( PLAY)
5) Botão Parar (PARAR) ( StOP )
6) Cursor (), Botão OK (OK)
7) Botão Copiar (Copiar) (COPY)
8) Buscar (BROWSER)
9) Botão HDD/DVD (HDD/DVD)
10) Botão Ferramentas do Disco(Ferramentas)(DISK TOOLS)
11) Botão Fonte (FONTE) (SOURCE)
12) Botão Gravar (GRAVAR) (RECORD)
13) Botão LIGADO/ESPERA [POWER ON/STANDBY]
Para instalar as pilhas/bateria
Abra o compartimento das pilhas e introduza as
pilhas. Assegure-se de que as polaridades (+ e -) estejam de acordo com as marcas indicadas dentro do controle remoto.
CUIDADO!
Remova as pilhas se estiverem
gastas ou se o Controle Remoto não for ser usado por longo tempo.
Não use pilhas novas e velhas ou de
tipos diferentes combinadas.
Pilhas contêm substâncias químicas,
portanto devem ser descartadas de modo apropriado.
Sensor Remoto
(Espera-Lig) ( STANDBY-ON)
14) Botões CAN +, CAN - ( )
15) Botão Exibir (EXIBIR) (DISPLA Y)
16) Botão Menu do Disco (Menu Disco) (DISC MENU)
17) Botão Menu do Sistema(Menu Sistema)(SYSTEM MENU)
18) Botão Lista Reprodução/Menu (Lista Reprod/Menu) (PLAYLIST/MENU)
19) Botões F.F./REW. ( REW / F.F.)
20) Botão Pausa/Passo (P AUSA/PASSO) ( PAUSE/STEP)
21) Flex Timer button (FLEX TIME)
22) Botão Guia (GUIA) ( GUIDE)
23) Botão ShowView® (ShowView®)
24) Botão Navegação [Navigation] (NAVI)
25) Botão Editar (Edit) (EDIT)
26) Botão do Timer (TIMER)
O alcance remoto é de aproximadamente 3 m e tem seu melhor funcionamento quando apontado diretamente para o aparelho na horizontal em ângulos de até 30° da frente da unidade.
5
Page 7
CONTROLES E TELAS
Conexões do Painel Frontal
(somente para consulta)
Nomes de peças e controles
1) Botão LIG/DESL [POWER ON/OFF] Liga e desliga o gravador.
2) BANDEJA DE DISCO [DISC TRA Y] Mantém o disco seguro durante a gravação ou
reprodução.
3) Entrada para DV-LINK (IEEE-1394) Conecta a câmara de vídeo digital a esse Gravador
de DVD.
4) Indicador de DVD Acende quando DVD é definido como dispositivo de
destino.
5) Painel de EXIBIÇÃO [DISPLAY Panel] Os indicadores de operação são exibidos aqui.
6) Indicador de HDD Acende quando HDD é definido como dispositivo de
destino.
Janela de Exibição
7) Botão ABRIR/FECHAR [OPEN/CLOSE] Abre ou fecha a bandeja de disco.
8) Botão EXECUTAR [PLAY] Executa um disco.
9) Botão PARAR [STOP] Para a reprodução ou a gravação do disco.
10) Botão HDD/DVD Pressione para alternar entre HDD e DVD.
11) Botão GRA V AR [RECORD] Inicia a gravação.
12) Botão FONTE [SOURCE] Seleciona o equipamento conectado as entradas
de linha.
13) ENTRADAS DE LINHA (VIDEO/AUDIO E/D) [LINE IN] Conectores de entrada para equipamento externo.
1) Indicador de HDD
2) Indicador de Pausa [Pause]
3) Indicador Execução[Play]
4) Indicador de DVD
5) Indicador de SVCD
6) Indicador de VCD
7) Indicador de CDDA
8) Indicador de ARQUIVO[FILE]
9) Indicador de CD
10) Indicador de DVD+R
11) Indicador de DVD
12) Indicador de Gravação [Record]
13) Modo registro do Timer
14) Janela de Múltiplas Informações
15) Indicador de DVD+RW
16) Indicador de CD-R/DVD-R
17) Indicador de CD-RW/DVD-RW
6
Page 8
CONTROLES E TELAS
Conexões do Painel Traseiro
(somente para consulta)
Nome das peças
1) Tomadas do SINTONIZADOR (TV/
ANTENA)
Conecta TV/ANTENA para entrada/saída de sinal.
Nota:
Cabos de antena de entrada e saída. Os sinais de DVD não passam aqui. Faça as conexões apropriadas antes de usar.
2) Tomada SCART IN (AUX) (ENTRADA SCART)
Entrada de sinal Composite/RGB.
3) Tomada SCART OUT (TV) (SAÍDA SCART)
Saída de sinal Composite/RGB/S-Video.
4) Tomadas LINE OUT (SAÍDA DE LINHA) (VÍDEO E/D (CVBS))
Saída de sinal Composite.
5) Tomada LINE OUT (SAÍDA DE LINHA) (Y/Pb/Pr) Saída de sinal Componente.
6) SAÍDA DIGITAL(CABO COAXIAL) Conexão para um amplificador ou receptor que
possua um plugue de saída digital.
7) SAÍDA DIGITAL (CABO ÓPTICO) Conexão para um amplificador ou receptor que
possua um plugue de saída digital.
8) Terminal da Rede Elétrica Conexão para o cabo de alimentação.
7
Page 9
CONEXÕES
Antes de fazer as conexões
1) Não ligue o cabo de alimentação CA na tomada até que sejam feitas todas as outras conexões.
2) Conecte a SAÍDA DE VÍDEO do aparelho diretamente à entrada de vídeo da sua televisão. Conectar a SAÍDA DE VÍDEO do aparelho à TV através de um vídeo cassete pode causar problemas de recepção quando for reproduzido um disco protegido contra gravação. Você também pode ter um problema de recepção quando conectar o aparelho a um sistema integrado de TV/Vídeo.
Conectando a tomada da antena e a televisão
Antes de usar o aparelho, sigas os passos a seguir para conectar a unidade ao cabo da antena e à TV.
Conectando a TV com adaptador SCART
Use um cabo RF (fornecido) para conectar a ANTENNA IN (ENTRADA DE ANTENA) na unidade à tomada da antena. Use um cabo RF (igual ao fornecido) para conectar a TV OUT (SAÍDA DE TV) na unidade à entrada RF na televisão.
Use um cabo SCART para conectar a SAÍDA SCART na unidade à ENTRADA SCART na televisão.
Notas:
1. Não coloque este aparelho sobre outros equipamentos que possam gerar calor. Calor excessivo pode causar mau funcionamento a este aparelho.
2. Para usuários de Cabo Digital e TV por Satélite, favor conectar a saída de seu decodificador à entrada deste aparelho.
8
Page 10
PARA MELHOR QUALIDADE DE VÍDEO
Conectar através da saída de vídeo Componente proporciona uma mais alta qualidade de vídeo.
Conectando à TV via saída COMPONENTE
Conectando à TV com conectores componentes
Use cabos COMPONENTES (não fornecidos) para conectar a saída COMPONENTE na unidade à entrada COMPONENTE na televisão.
Notas: Notes:
1. Entre na instalação do sistema para ativar COMPONENTE (consulte a seção “Instalação Rápida”).
2. Quando usar conexões para COMPONENTE, por favor remova todas as outras conexões de saída de vídeo.
3. Nesta configuração, as conexões de cabo de áudio Vermelha e Branca são necessárias (consulte a seção “Para uma melhor Qualidade de Áudio” neste manual).
9
Page 11
PARA MELHOR QUALIDADE DE ÁUDIO QUALITY
Existem dois tipos de conexões de áudio, analógico e digital.
Conectando a um amplificador ou receptor estéreo
Use um cabo de áudio para conectar a SAÍDA DE ÁUDIO da unidade à entrada de áudio de um amplificador ou receptor estéreo.
Conectando a um dispositivo de áudio digital
Conecte um amplificador com decodificadores Dolby Digital e DTS para apreciar o som surround.
Saída digital óptica
Use um cabo de fibra óptica (não fornecido) para conectar a SAÍDA DIGITAL ÓPTICA (conexão digital óptica) da unidade à entrada digital óptica de um amplificador ou receptor estéreo.
Saída digital coaxial
Use um cabo coaxial (não fornecido) para conectar a SAÍDA DIGITAL COAXIAL (conexão digital coaxial) da unidade à entrada digital coaxial de um amplificador ou receptor estéreo.
10
Page 12
CONECTANDO A UM DECODIFICADOR
Conectando a um decodificador
Conecte o Decodificador de SINAL+ à unidade e à TV como mostrado:
1. Use o cabo da antena RF para conectar a ENTRADA RF da unidade à tomada da antena. ( ) Use o cabo da antena RF para conectar a SAÍDA RF da unidade à ENTRADA RF da televisão.( )
2. Use um cabo SCART (não fornecido) para conectar o terminal de ENTRADA SCART da unidade ao terminal de SAÍDA SCART do Decodificador de SINAL+ .( )
Use um cabo SCART para conectar o terminal de SAÍDA SCART da unidade ao terminal de ENTRADA SCART da televisão. ( )
Notas:
Entre no menu Editor de Canais para definir o decodificador ativo para os canais desejados. (consulte a seção “Editor de Canais”)
11
Page 13
MENU DO SISTEMA
Controle Remoto e menu do Sistema
Siga os passos abaixo para definir suas preferências pessoais para usar o gravador de DVD. Verifique se todas as conexões estão presas de modo adequado.
1. Pressione [ ESPERA] (STANDBY) para ligar o aparelho.
2. Pressione [MENU DO SISTEMA] (SYSTEM MENU) para exibir o menu do sistema.
3. Pressione [] [] para selecionar “Sistema” (System), “Idioma”(Language), “Reproduzir” (Playback), “Gravar” (Record), “Áudio”, “Sintonizador de TV”(TV Tuner) ou “SAIR” (EXIT) e pressione [] [] para retornar ao menu anterior.
4. Pressione [] [] para selecionar o item que você deseja alterar e pressione [] ou [OK].
Selecione o ícone “Sistema”(System) para ajustar: Imagem (Video Output), Data (Date) e Hora (Time) Selecione o ícone “Idioma” (Language) para ajustar o: OSD Selecione o ícone “Reproduzir” (Playback) para ajustar: Proporção da Imagem (Aspect Ratio) selecione o ícone “Gravar” (Record) para ajustar: Qualidade (Quality) ( M1, M2, M2x, M3, M4 e M6) selecione o ícone “Audio” icon para ajustar: Saída Digital (Output ) (PCM / Bit Stream) (Consulte a seção “Operação GUI” (GUI operation) para o menu detalhado)
5. Pressione [OK] para confirmar a configuração.
6. Pressione [MENU DO SISTEMA] (SYSTEM MENU) para
sair do menu de instalação ou pressione [] para retornar ao menu anterior.
Nota:
Para gravar programas de TV usando o recurso do Timer, você deve ajustar precisamente a hora.
Ajustando data e hora (na categoria SISTEMA)
Uma falha na energia pode resultar em configurações erradas de data e hora. A hora correta precisa ser reajustada.
Ajuste a data
1. Pressione o botão [MENU DO SISTEMA] (SYSTEM MENU) e
o menu do sistema será exibido.
2. Selecione “Sistema” usando [] [] e pressione [OK].
3. Selecione “Data” usando [] [] e pressione [OK].
4. Altere o dia/mês/ano nos campos realçados usando [] []
ou os botões numéricos (0~9) no seu controle remoto e confirme pressionando [OK].
5. Quando todas as configurações estiverem corretas, pressione
[] para retornar ao menu principal.
6. Para sair do menu do sistema, pressione o botão [MENU DO
SISTEMA] (SYSTEM MENU).
Ajuste a hora
1. Pressione [MENU DO SISTEMA] (SYSTEM MENU) no
controle remoto. O menu do sistema irá aparecer.
2. Selecione “Sistema” (System) usando [] [] e pressione
[OK].
3. Selecione “Hora” (Time) usando [] [] e pressione [OK].
4. Altere “hora/minuto/segundo” no campo realçado usando
[] [] ou os botões numéricos (0~9) no seu controle remoto.
5. Altere o modo “AM/PM” usando [] [] e confirme
pressionando [OK].
6. Quando todas as configurações estiverem corretas, pressione
[] até retornar ao nível principal.
7. Para sair do menu do sistema, pressione [MENU DO
SISTEMA] (SYSTEM MENU).
Notas:
Verifique se o relógio está corretamente ajustado antes de iniciar a função de programação do timer. Se o relógio estiver mal ajustado, o resultado da Programação do Timer pode não ser preciso.
Ajustando a Imagem (na categoria SISTEMA)
1. Pressione o botão [MENU DO SISTEMA] (SYSTEM MENU)
e o menu do sistema será exibido.
2. Selecione “Sistema” (System) usando [] [] e pressione [OK].
3. Selecione “Imagem” percorrendo “SCART S-Vídeo,” “SCART RGB”, “COMPONENTE” ou “PROGRESSIVA” usando [] [] e pressione [OK]. (Consulte a seção ”Operação de Interface Gráfica” para detalhes)
4. Quando todas as configurações estiverem corretas, pressione [] para retornar ao menu principal.
5. Para sair do menu do sistema, pressione [MENU DO SITEMA] (SYSTEM MENU].
Modo Progressivo
Você pode alterar o modo de imagem quando pressionar o botão [MENU DO SISTEMA] (SYSTEM MENU) e selecionar “Sistema (System)-->Imagem (Video Output)--
>Progressiva (Progressive).” Modo de Imagem:
576i: Vídeo Interlace 576p: Vídeo Progressivo
Você deve conectar a saída de imagem componente da unidade a uma televisão compatível com 576p.
Notas:
Se você acidentalmente selecionou “PROGRESSIVA” em IMAGEM quando não estiver conectado com uma TV compatível com scan progressivo, você pode perder o sinal de vídeo na TV instantaneamente. Para restaurar a imagem, pressione [] e os botões numerados “5,” “0,” “2” e “0” no controle remoto e então [OK] para redefinir a imagem.
Ajustando Prop. da Imagem (Modo REPROD)
Selecione “4:3” (regular) ou “16:9” (widescreen) para adequar à sua televisão. Se você possui uma televisão regular 4:3, você também pode selecionar como são apresentadas as legendas do vídeo em alguns discos.
L.Box 4:3 (4:3 Letter Box)
Selecione quando conectar a unidade a uma TV normal (4:3).
Quando reproduzir um disco de DVD-VIDEO gravado em formato wide, a imagem é exibida com barras pretas acima e abaixo dela.
4:3 Pan (4:3 Pan e Scan)
Selecione quando conectar a unidade a uma TV normal (4:3).
Quando reproduzir um disco de DVD-VIDEO gravado em formato wide, a imagem é ampliada para preencher a tela verticalmente e os lados esquerdo e direito da imagem são cortados. Note, entretanto, que a imagem será exibida no modo L.Box 4:3 (4:3 Letter Box) mesmo se você selecionar o modo Pan 4:3 (4:3 Pan e Scan) dependendo do disco.
16:9 Wide (16:9 Widescreen)
Selecione quando conectar a unidade a uma televisão tipo widescreen (16:9).
Ajustando Áudio (na categoria ÁUDIO)
Saída Digital
PCM / Bit Stream (Ativa a saída de áudio digital com PCM ou dados codificados)
Saída DTS
LIG/ DESL
12
Page 14
CONFIGURAÇÃO DOS CANAIS DE TV
Busca de Canal de TV
Quando a função “buscar canal” (scan channel) é ativada, os canais de TV são procurados e armazenados em uma ordem específica. Se a distribuição de canais de seu provedor de TV for mudada ou se você está reinstalando este gravador de DVD, você pode precisar iniciar este procedimento novamente. Isto irá substituir os canais de TV armazenados pelos novos. Antes de buscar canais, inicie por definir o “Sinal de TV” (TV signal) e “país” (country).
1. Assegure-se que as antenas estejam presas firmemente conectadas ao gravador de DVD.
2. Ligue a TV e o gravador de DVD.
3. Pressione [MENU DO SISTEMA] (SYSTEM MENU) para exibir o menu do sistema, pressione [] [] para selecionar o ícone “SINTONIZADOR DE TV” (TV TUNER) e pressione [].
4. Pressione [] [] para selecionar “Sinal de TV” (TV signal) e pressione [].
5. Pressione [] [] para selecionar “cabo” (cable), “antena” (antenna) ou “auto” dependendo de como você recebe os canais de TV e pressione [OK]. Pressione [] para retornar ao menu anterior e salvar a configuração.
Se você selecionar “auto,” o aparelho automaticamente irá buscar os canais disponíveis tanto nas conexões a cabo como os de antena, o que pode exigir algum tempo.
9. A busca de canais é iniciada. Este processo pode levar alguns minutos.
10. Quando todos os canais de TV tiverem sido encontrados e armazenados, pressione [MENU DO SISTEMA] (SYS­TEM MENU) para sair.
Nota:
Se o número de canais disponíveis na região de sua residência exceder o número máximo de recepção de canais deste Gravador de DVD, a busca será descontinuada. Os números máximos de recepção de canais são:
Antena: 168 (can) Cabo: 104 (can)
Auto: 176 (can)
Sintonia Fina manual dos canais deTV
Após realizar a busca dos canais, você poderá desejar ajustar a sintonia fina do sinal dos canais de TV manualmente. Siga os passos abaixo para executar a sintonia fina.
1. Pressione [MENU DO SISTEMA] (SYSTEM MENU) para exibir o “menu do sistema”, pressione [] [] para selecionar o ícone “SINTONIZADOR DE TV” (TV TUNER) e pressione [].
2. Pressione [] [] para selecionar “FINO” e pressione [].
6. Pressione [] [] para selecionar “País” (Country) e pressione [].
Pressione [] [] para selecionar o país de sua
residência da lista e pressione [OK] para salvar as configurações. Pressione [] para retornar ao menu
anterior.
7. Pressione [] [] para selecionar “Recursos” (Utilities)
e pressione [].
8. Pressione [] [] para selecionar “buscar canais”
(scan channel) e pressione [OK] para iniciar a busca de canais.
Se você desejar interromper a busca, alterne para "parar busca” (stop scan) e pressione [OK]. O processo de busca será
interrompido.
3. Pressione [] [] para ajustar a sintonia fina do sinal do canal.
4. Quando terminar, pressione [MENU DO SISTEMA] (SYS­TEM MENU) para sair do menu do sistema.
Edição manual dos canais de TV
Após realizar a busca dos canais, você poderá desejar edit ar os canais de TV. Essa função permite adicionar/excluir canais manual mente, mudar a ordem dos canais, inserir um canal em uma ordem específica, renomear os canais e mais.
1. Pressione [MENU DO SISTEMA] (SYSTEM MENU) para exibir o “menu do sistema”, pressione [] [] para selecionar o ícone “SINTONIZADOR DE TV” (TV TUNER) e pressione [].
2. Pressione[] [] para selecionar “Utilitários” e pressione [].
3. Pressione [] [] para selecionar “Editar Canais” (Edit Channel) e pressione []. O menu de edição de canais será exibido.
Para instruções de operação detalhadas sobre o menu do “Editor de Canais”, consulte a seção “Editor de Canais”.
13
Page 15
EDITOR DE CANAIS
Para acessar o menu do Editor de Canais (Channel Editor), pressione [MENU DO SISTEMA] (SYSTEM MENU), selecione “SINTONIZADOR DE TV” (TV TUNER), “Recursos” (Utilities), “Editor de Canais” (Edit channel) e pressione [OK]. Ou, pressione [FONTE] (SOURCE) para definir a “TV” como a fonte de entrada de sinal e pressione [EDITAR] (EDIT). Das duas maneiras, o Editor de Canais será exibido.
Movendo os canais de TV
1. Pressione [] [] para selecionar um dos canais de TV e pressione [].
2. Pressione [] [] para selecionar “Para Cima” (Move Up) ou “Para Baixo” (Move Down) e pressione [OK].
A ordem dos canais de TV será mudada. Cada vez que for pressionado [] [] o item mudará como mostrado abaixo:
Reordenar os canais de TV
Esta função permite que você altere manualmente a ordem dos canais de TV armazenada no aparelho para igualá-la à ordem dos canais de TV armazenada na sua televisão.
1. Pressione [] [] para selecionar um Canal de TV e pressione [].
2. Pressione [] [] para selecionar “Reordenar” (Swap with) e pressione [OK].
3. Pressione [] [][ ] [] para inserir o “Número do Canal” (Channel number) e pressione [OK] para confirmar a mudança. A ordem dos canais será reordenada de acordo com o número do canal inserido.
4. Para reordenar outros canais de TV, repita o passo 3 para completar a configuração.
5. Pressione [] [][] [] para selecionar “SAIR” (EXIT) e pressione [OK] para salvar a configuração e sair do
menu do “Editor de Canais”(Channel Editor).
Inserindo canais de TV
1. Pressione [] [] para selecionar um canal de TV e pressione [].
2. Pressione [] [] para selecionar “Inserir em” (Insert To) e pressione [OK].
3. Pressione [] [][ ] [] para selecionar o “Número do Canal” (Channel number) e pressione [OK]. O canal será
movido para a posição desejada.
Renomeando os canais de TV
1. Pressione [] [] para selecionar um canal de TV e pressione [].
2. Pressione [] [] para selecionar “Renomear” (Rename) e pressione [OK].
A tela para inserir um nome para o canal irá aparecer.
3. Selecione os caracteres desejados no teclado. Pressione [OK] após cada entrada.
4. Quando terminar de inserir o nome, pressione [] [] [] [] para selecionar “Terminado” e pressione [OK].
Notas: Notas:
Você só poderá inserir até 10 caracteres para cada nome.
14
Page 16
EDITOR DE CANAIS
Sistema Show View
®
Ativar ou Desativar manualmente canais de TV
Após ter realizado o processo de busca de canais, você poderá desejar adicionar ou excluir alguns canais de TV. Esta função permite ativar canais não encontrados na busca de canais ou desativar canais encontrados manualmente.
1. Pressione [] [] para selecionar um canal de TV não encontrado na busca de canais e pressione [].
2. Pressione [] [] para selecionar “Ativar” (Turn on) e pressione [OK]. O canal de TV selecionado será incluído.
Para desligar o canal de TV, mova para “Desligar” (Turn off) e pressione [OK]. O canal de TV selecionado será desligado.
3. Para ativar outros canais de TV, repita o passo 2 para completar a configuração.
4. Pressione [] [][ ] [] para selecionar “SAIR” (EXIT), pressione [OK] para salvar a configuração e sair do menu do “Editor de Canais” (Channel Editor).
Graças a este sistema de programação, você não precisa mais inserir a data, o número do programa, horas de início e fim. Toda a informação que o gravador de DVD precisa para fazer a programação está contida no número de programação ShowView®. Esse número ShowView® de 9 dígitos é encontrado na maioria das revistas de programação da TV.
Antes de ativá-lo, verifique se todos os cabos estão firmemente conectados.
Ativando o sistema ShowView
1. Pressione o botão [FONTE] (SOURCE) para definir a TV como a fonte do sinal de entrada.
2. Pressione [EDITAR] (EDIT) para exibir o menu do “Editor de Canais” (Channel Editor).
3. Pressione [] [] para ir para um determinado canal e pressione [OK].
4. Pressione [] [][][] para ir para “ShowView®” e pressione [OK].
O menu para inserir o número GCN é então exibido.
®
Ativando o decodificador
Siga os passos abaixo para ativar o decodificador:
1. Pressione [] [] para selecionar um canal de TV e pressione [].
2. Pressione [] [] para selecionar “Ativar Decodificador” (Set decoder) e pressione [OK]. O decodificador será ativado para o canal selecionado.
Para desativar o decodificador, mova para “Ativar Decodificador” (Set decoder) e pressione [OK]. O decodificador será desativado.
3. Para ativar o decodificador para outros canais, repita o passo 2 para completar a configuração.
4. Pressione [] [][ ] [] para selecionar “SAIR” (EXIT) e pressione [OK] para salvar a configuração e sair do menu do “Editor de Canais” (Channel Editor).
5. Use os botões numerados (1~9) para inserir o número GCN e pressione [OK] quando terminar.
Pressione [] [] para avançar/retornar ao anterior/próximo dígito.
6. Para definir números GCN para outros canais, repita o passo 5.
7. Quando terminar, pressione [] [] para “SAIR” (EXIT) e pressione [OK] para sair do menu do editor de canais.
VPS/PDC
“VPS” (sistema de programação de vídeo)/ “PDC” (controle de duração do programa) são usados para controlar o início e
a duração de gravações de um canal de TV. Se um programa de TV começar mais cedo ou terminar mais tarde do que estava programado, o gravador de DVD será então ligado e desligado na hora correta. Consulte a seção “Sistema ShowView
Note:
Notas:
1. Você deve inserir a hora de início exata até em minutos. Se
2. Somente um programa de TV de um canal de TV de cada
3. Já que o gravador de DVD necessita de algum tempo de
®”
para detalhes sobre a configuração.
você desejar programar uma hora diferente do VPS/PDC, você deve sair do VPS/PDC.
vez pode ser controlado usando “VPS/PDC”. Se desejar gravar dois ou mais programas de TV usando “VPS/PDC,” precisará programá-los em duas gravações separadas.
processamento para estabelecer a velocidade do disco e posicionar o laser antes da gravação começar, é possível que o gravador perca os primeiros poucos segundos de um programa de TV gravado com VPS/PDC. Nesse caso, desative o VPS/PDC e insira um minuto antes na hora de
início.
15
Page 17
MENU GUIA: REPRODUÇÃO
O menu Guia (Guide menu) é uma interface do usuário exclusiva para guiá-lo através das funções básicas deste gravador. Usando o menu Guia (Guide), menos tempo é gasto para operar o sistema. Os usuários não precisam mais percorrer as operações normais que podem exigir muito mais etapas e interfaces diferentes.
Reproduzir arquivos de vídeo
1. Pressione [ GUIA] (GUIDE) para exibir o menu Guia (Guide).
2. Pressione [] [] para selecionar “Reprodução” (Play­back) e então pressione [OK].
3. Pressione [] [] para selecionar DVD ou HDD e então
pressione [OK].
4. Pressione [] [] para selecionar “Vídeo” e pressione
[OK].
O menu de navegação é exibido.
6. Pressione [ PAUSA] (PAUSE) para pausar a
reprodução.
Pressione [ EXECUTAR] (PLAY) para reiniciar a
reprodução normal.
Pressione [ PARAR] (STOP) para interromper a
reprodução.
Reproduzir arquivos de música
1. Pressione [ GUIA] (GUIDE) para exibir o menu Guia (Guide).
2. Pressione [] [] para selecionar “Reproduzir” (Playback) e então pressione [OK].
3. Pressione [] [] para selecionar DVD ou HDD e então pressione [OK].
4. Pressione [] [] para selecionar “música” (music) e pressione [OK].
O menu de navegação é exibido.
5. Pressione [] [] [] [] para selecionar um arquivo de
música que deseja
executar e pressione [OK].
Se desejar ir para a próxima página ou retornar para a anterior, você pode selecionar o ícone [ ] [ ] ou o ícone do número da página.
6. Pressione [ PAUSA] (PAUSE) para pausar a reprodução.
Pressione [ EXECUTAR] PLAY para reiniciar a reprodução normal.
Pressione [ PARAR] (STOP) para interromper a reprodução.
Reproduzir arquivos de imagem
1. Pressione [ GUIA] (GUIDE) para exibir o menu Guia (Guide).
2. Pressione [] [] para selecionar “Reprodução” (Playback) e então pressione [OK].
3. Pressione [] [] para selecionar DVD ou HDD e então pressione [OK].
4. Pressione [] [] para selecionar “Imagens”(Pictures) e pressione [OK].
5. Pressione [] [] [] [] para selecionar um título (programa) que você deseja executar e pressione [OK].
Se desejar ir para a próxima página ou retornar para a anterior, você pode selecionar o ícone [ ] [ ] ou o ícone do número da página.
5. Pressione [] [] [] [] para selecionar um arquivo de fotos que você quer exibir e pressione [OK].
Se desejar ir para a próxima página ou retornar para a anterior, você pode selecionar o ícone [ ] [ ] ou o ícone do número da página.
6. Pressione [ PAUSA] (PAUSE) para pausar a
reprodução.
Pressione [ EXECUTAR] (PLAY) para reiniciar a reprodução normal.
Pressione [ PARAR] (STOP) para interromper a reprodução.
16
Page 18
MENU GUIA: REPRODUÇÃO, GRA VAÇÃO
Reproduzir imagens com música
1. Pressione [ GUIA] (GUIDE) para exibir o menu Guia (Guide).
2. Pressione [] [] para selecionar “Reprodução” (Playback) e então pressione [OK].
3. Pressione [] [] para selecionar DVD ou HDD e então pressione [OK].
4. Pressione [] [] para selecionar “Imagens com música” (Pictures with music) e pressione [OK].
O menu de navegação dos arquivos de imagens é exibido.
5. Pressione [] [][] [] para selecionar o arquivo de imagem que iniciará a reprodução e pressione [OK].
O menu de navegação dos arquivos de áudio é exibido.
6. Pressione [] [] [] []para selecionar o arquivo de música que iniciará a reprodução e pressione [OK].
A reprodução será iniciada.
7. Pressione [] [] para selecionar “Girar a DIREITA” (Rotate RIGHT) ou “Girar a ESQUERDA” (Rotate LEFT) e “Girar PARA CIMA” (Rotate UP), “Girar PARA BAIXO”(Rotate down). Pressione [] [] para pular a imagem. Pressione [ PRÓXIMA ] (NEXT) ou [ ANTERIOR] (PREVIOUS) para pular o arquivo MP3.
8. Pressione [ PAUSA] (PAUSE) para pausar a execução. Pressione [ EXECUTAR] (PLAY) para reiniciar a reprodução normal. Pressione [ PARAR] (STOP) para interromper a reprodução.
Reproduzir último título gravado (apenas HDD)
1. Pressione [ GUIA] (GUIDE) para exibir o menu Guia (Guide).
2. Pressione [] [] para selecionar “Reprodução” (Playback) e então pressione [ENTER].
3. Pressione [] [] para selecionar HDD e pressione [OK].
4. Pressione [] [] para selecionar “Último Gravado” (Last Record) e pressione [OK].
A reprodução do último título gravado em seu HDD será iniciada.
Gravar no HDD
1. Pressione [ GUIA] (GUIDE) para exibir o menu Guia (Guide).
2. Pressione [] [] para selecionar “Gravar”(Record) e então pressione [OK].
3. Pressione [] [] para selecionar o Sinal - Entrada (TV,
AV Frontal, SCART, DV) e pressione [OK].
Se você selecionar “TV,” pressione [] [] para selecionar o canal que deseja gravar e pressione [OK].
4. Pressione [] [] para selecionar“HDD” e pressione
[OK].
5. Pressione [] [] para selecionar “Modo de
Gravação”(Recording mode) e então pressione [OK].
Se você selecionar “TV” no passo 3, pressione [] [] para selecionar áudio da TV (TV áudio) e pressione [OK]
5. Pressione [ PAUSA] (PAUSE) para pausar a execução.
Pressione [ EXECUTAR] (PLAY) para reiniciar a reprodução normal. Pressione [ PARAR] (STOP) para interromper a reprodução.
6. Pressione [OK] para iniciar a gravação. Pressione [ PARAR] (STOP) para parar a gravação. Pressione [ PAUSA] (PAUSE) para pausar a gravação.
Nota:
Você pode pressionar o botão [GUIA] (GUIDE) para sair do menu Guia (Guide).
17
Page 19
MENU GUIA: GRAVAÇÃO, REGISTRO DO TIMER
Gravação em DVD
1. Pressione [ GUIA] (GUIDE) para exibir o menu Guia (Guide).
2. Pressione [] [] para selecionar “Gravar” e então pressione [OK].
3. Pressione [] [] para selecionar o Sinal-Entrada (Signal-Input) (TV , AV
Frontal (Front AV), SCART, VD (DV) ) e pressione [OK].
Se você selecionar “TV,” pressione [] [] para selecionar o canal que deseja gravar e pressione [OK].
4. Pressione [] [] para selecionar “DVD” e pressione [OK].
5. Pressione [] [] para selecionar “Modo de Gravação” (Recording mode) e então pressione [OK].
Registro do Timer (Configuração Data/Hora )
1. Pressione [ GUIA] (GUIDE) para exibir o menu Guia (Guide).
2. Pressione [] [] para selecionar “Registro do Timer” (Timer Record) e então pressione [OK].
3. Pressione [] [] para selecionar “Configuração da Data/Hora” (Time/Date Setting) e pressione [OK].
4. Pressione [] [] para selecionar o Sinal-Entrada (Signal-Input) (TV, AV Frontal (Front AV), SCART, VD (DV) ) e pressione [OK].
Se você selecionar TV, pressione [] [] para selecionar o canal que deseja gravar e pressione [OK]. Pressione [] [] para
definir o modo PDC em ligado ou desligado.
Se você selecionar “TV” no passo 3, pressione [] [] para selecionar áudio da TV (TV áudio) e pressione [OK]
6. Pressione [OK] para iniciar a gravação. Pressione [ PARAR] (STOP) para parar a gravação. Pressione [ PAUSA] (PAUSE) para pausar a gravação.
Note:
Notas:
Quando colocar um disco DVD gravável na bandeja de disco, o processo de preparação do disco terá lugar em segundo plano. Esse processo só levará alguns momentos.
Se você selecionar AV ou SCART, pressione [] [] para definir o modo PDC em ligado ou desligado.
5. Pressione [] [] para selecionar “Uma Vez”(Once), “Diário” (Daily) ou “Semanal” (Weekly).
18
Page 20
MENU GUIA: REGISTRO DO TIMER
6. Pressione [][] [] [] ou os botões numéricos (0~9) para definir a data (date) e pressione [OK] quando terminar.
7. Pressione [][] [] [] ou os botões numéricos (0~9) para definir a hora (time) e pressione [OK] quando terminar.
Se você selecionar “TV” no passo 4, pressione [] [] para selecionar áudio da TV (TV áudio) e pressione [OK]
11. As “Informações do Registro do Timer” (Timer Record information) irãoaparecer; pressione [OK] para confirmar as configurações.
8. Pressione [][] para definir “Duração” (Duration) e então pressione [OK] .
9. Pressione [][ ] para selecionar “Dispositivo” (Device) e então pressione [OK] .
10.Pressione [][] para selecionar “modo de Gravação” (Recording mode) e pressione [OK].
Nota:
Para Registro do Timer, existem sete modos de gravação para gravar em discos de DVD: M1, M2, M2x, M3, M4, M6 e Exato (Just Fit) O modo de gravação “Ajustar Espaço” (Just Fit) só é aplicável quando gravando em disco DVD. Quando o modo de gravação é definido como “Ajustar Espaço” (Just Fit), o modo de gravação será automaticamente ajustado dependendo de quanto espaço de gravação estiver disponível no disco.
12. Pressione [] e [OK] para sair da configuração do registro do timer.
13. Pressione [ ESPERA] (STANDBY) para desligar o gravador e ativar a função Registro do Timer.
Registro do Timer (Configuração ShowView® )
1. Pressione [ GUIA] (GUIDE) para exibir o menu Guia (Guide).
2. Pressione [][] para selecionar “Registro do Timer” (Timer Record) e então pressione [OK].
3. Pressione [][] para selecionar “Configuração SHOWVIEW” (ShowView® Setting) e pressione [OK].
4. Pressione [][] para selecionar uma vez, diário ou semanal e pressione [OK].
19
Page 21
MENU GUIA: REGISTRO DO TIMER, COPIAR
5. Use os botões numéricos para digitar o número do ShowView® e em seguida pressione [OK]. Pressione [] [] para definir o modo PDC em ligado ou desligado e pressione [OK].
6. Após inserir os números ShowView®, o “N° do Canal-G”
(G-Channel No) e o “N° do Canal PR” (PR Channel No) serão exibidos. Pressione [OK] para predefinir o canal.
7. Pressione [][] para selecionar “DVD” ou “HDD” e
então pressione [OK] .
8. Pressione [][] para selecionar “Modo de Gravação”
Recording mode) e então pressione [OK].
O modo de gravação “Ajustar Espaço” (Just Fit) só é aplicável quando gravando em disco DVD.
9. Pressione [] [] para selecionar áudio da TV (TV audio)
e pressione [OK].
3. Pressione [] [] para selecionar “De HDD para DVD” e pressione [OK].
4. Pressione [ ABRIR/FECHAR] (OPEN/CLOSE) para abrir a bandeja de disco e introduza um disco DVD gravável.
Pressione o botão novamente para fechar a bandeja.
Quando colocar um disco DVD gravável na bandeja de disco, o processo de preparação do disco terá lugar em segundo plano. Esse processo só levará alguns momentos.
5. Pressione [] [] [] []para selecionar o arquivo para
copiar e pressione [OK].
6. Quando terminar, vá para “SAIR” (EXIT) e pressione [OK].
10 . As “Informações do Registro do Timer” (Timer Record
information) serão exibidas. Pressione [OK] para confirmar as configurações.
11. Pressione [] e [ OK] para sair das configurações do registro do timer para ShowView®.
12. Pressione [ ESPERA] (STANDBY)para desligar o gravador e ativar a função do Registro do Timer.
Copiar (Do HDD para DVD)
1. Pressione [ GUIA] (GUIDE) para exibir o menu Guia
(Guide).
2. Pressione [] [] para selecionar “Copiar” (Copy) e
pressione [OK].
Nota:
Você somente poderá copiar arquivos de imagens (em formatos JPEG ou BMP), arquivos de áudio (em formato MP3) e títulos de vídeos gravados.
Copiar (De DVD para HDD )
1. Pressione [ GUIA] (GUIDE) para exibir o menu Guia (Guide).
2. Pressione [] [] para selecionar “Copiar” (Copy) e
pressione [OK].
3. Pressione [] [] para selecionar “De DVD para HDD”
(From DVD to HDD) e pressione [OK].
4. Pressione [
bandeja de disco e introduzir um disco DVD. Pressione o botão novamente para fechar a bandeja.
5. Pressione [] [][] [] para selecionar o arquivo para
copiar e pressione [OK].
6. Quando terminar, vá para “SAIR” (EXIT) e pressione [OK].
Nota:
Você somente poderá copiar arquivos de imagens (em formatos JPEG ou BMP), arquivos de áudio (em formato MP3) e títulos
de vídeos gravados.
ABRIR/FECHAR] (OPEN/CLOSE) para abrir a
20
Page 22
GRA V AÇÃO
Antes de gravar
Cuidados:
1. Este gravador de DVD grava tanto discos DVD+R/+RW como o HDD embutido.
2. Por favor use os discos DVD+R/RW graváveis recomendados para assegura a melhor qualidade de gravação. Consulte nosso site na Web para a lista dos discos recomendados.
3. DVD+R é um disco de DVD para gravar uma única vez.
4. DVD+RW é um disco de DVD regravável.
5. Você não pode acrescentar novas gravações a discos DVD+R após serem finalizados.
6. Em alguns casos, você pode não ser capaz de acrescentar novas gravações a discos DVD graváveis que possuam conteúdo gravado em outros gravadores de DVD.
5.Pressione [GRAVAR] (RECORD) para iniciar a gravação. Após pressionar [GRA V AR] (RECORD), o sistema pode demorar alguns momentos para ser inicializado. Quando a gravação estiver terminada, pode demorar alguns momentos para a sessão ser encerrada.
A gravação prossegue até você interromper a gravação ou quando o disco DVD ou o HDD estiverem cheios.
Gravação de programas de televisão
1.Pressione [ ESPERA] (ST ANDBY) para ligar o aparelho.
2.Pressione o botão [HDD/DVD] para definir o dispositivo de destino como “HDD” ou “DVD.”
Se “DVD” estiver selecionado como dispositivo de destino, pressione [ ABRIR/FECHAR] (OPEN/CLOSE) para abrir a bandeja de disco e introduza um disco DVD gravável. Pressione o botão novamente para fechar a bandeja. Quando você introduz um novo disco DVD gravável, o gravador de DVD automaticamente inicia o processo de preparação do disco.
3. Pressione [FONTE] (SOURCE) e pressione [] [] para selecionar “TV” como a fonte de entrada de sinal.
4. Pressione [ CAN + ] [ CAN - ] ou pressione [] [] para selecionar o canal de TV que deseja gravar.
Para parar a gravação
Quando você pressiona [ PARAR] (STOP), pode levar alguns momentos para parar a gravação e encerrar a sessão.
Para pausar a gravação
Pressione [ PAUSA] (PAUSE) para pausar a gravação e pressione [ PAUSA] novamente para reiniciar a gravação.
Para alterar o modo de gravação antes da gravação:
Pressione o botão [MENU DO SISTEMA] (SYSTEM MENU).
Notas:
Você poderá usar também os botões numéricos para selecionar um canal.
Nota:
A nova configuração não pode alterar o modo de gravação atual mas será ativada para a nova gravação.
Verificando o status do disco durante a gravação
Pressione [EXIBIR] (DISPLAY), as informações sobre a gravação irão aparecer.
21
Page 23
GRA V AÇÃO
Acrescentando novas gravações
Acrescentar novas gravações após outras sessões de gravação.
Pressione [GRAVAR] (RECORD) para iniciar a gravação e pressione [ PARAR] (STOP) no ponto
que desejar parar.
Nota:
Cada nova sessão de gravação é colocada após a sessão anterior salvo se um título for definido para ser substituído. (Consulte a função “Substituir” na seção “Editar” para mais detalhes.)
Alterar Intervalos entre Capítulos
Reproduzir o último título gravado (só HDD)
Pressione [EXECUTAR] (PLAY) ou [ GUIA] (GUIDE) para iniciar a reprodução do último título gravado.
Esta função só está disponível quando o título desejado estiver arquivado no HDD.
Usando [EXECUTAR] (PLAY)
1. Pressione [EXECUTAR] (PLAY) e o último título gravado começará a ser reproduzido.
Usando [ GUIA] (GUIDE)
1. Pressione [ GUIA] (GUIDE) e selecione o ícone “REPRODUZIR” (PLA YBACK)
2. Confirme que o dispositivo de reprodução é o HDD.
3. Pressione [] [] para ir para o ícone “Último Gravado” (Last Record) e pressione [OK]. A reprodução será iniciada.
Criar capítulos durante a gravação
O gravador de DVD pode automaticamente dividir uma sessão em capítulos inserindo marcas de capítulo em intervalos de 5/ 10/15/20/25/30 minutos durante o processo de gravação.
1. Pressione [MENU DO SISTEMA] (SYSTEM MENU) para exibir o menu do sistema.
2. Pressione [] [] para selecionar “GRAVAR” (RECORD) e pressione [].
3. Pressione [] [] para selecionar “MARCA DE CAPÍTULO” (CHAPTER MARK) para definir a duração do intervalo.
4. Pressione [MENU DO SISTEMA] (SYSTEM MENU) para sair do menu do sistema.
Notas:
1. Durante a gravação, pressione [EDITAR] (EDIT) para adicionar
marcas de capítulos manualmente na sessão de gravação.
2. Você também pode começar a gravar usando o “Menu
Guia” (Guide Menu). Pressione [ GUIA] (GUIDE), selecione “GRAVAR” (RECORD) e pressione [OK]. Siga os passos para definir o modo de gravação.
3. Antes de começar, por favor assegure-se que o disco DVD
ou o disco rígido tenham bastante espaço disponível para a sessão de gravação.
4. Você não poderá mudar o canal ou o modo de gravação
enquanto estiver gravando.
Notas:
1. Se ocorrer uma falta de energia, o programa que estiver sendo gravado pode ser perdido.
2. Antes de começar, por favor verifique se há espaço suficiente disponível no disco DVD disc ou no disco rígido para a gravação.
3. Você não pode alterar o modo de gravação durante a gravação.
4. Antes de executar um disco DVD+R em outro player, é preciso primeiramente finalizar o disco.
22
Page 24
RECORDING
Gravação de Videocassete ou Filmadora
Antes de gravar
Este gravador de DVD pode aceitar cabos de áudio/vídeo analógico CVBS padrão (RCA) ou cabos IEEE-1394 e gravar da Filmadora para o DVD em um formato de vídeo digital de sua preferência. O aparelho funciona de modo similar a um videocassete digital. Exemplos de uso incluem arquivar videotapes ou transferir de um Gravador de Videocassete ou Filmadora para um disco DVD ou para um drive de disco rígido. Este gravador de DVD permite o controle básico de VD
- vídeo digital - com o controle remoto do gravador de DVD quando conectado através da Ligação (Link) VD.
A conexão do painel frontal e do painel traseiro
Conecte um Gravador de Videocassete ou Filmadora aos terminais de entrada do aparelho.
Para iniciar a gravação
1. Pressione o botão [HDD/DVD] para definir o
dispositivo de destino para a gravação.
Se “DVD” estiver selecionado como dispositivo de destino, pressione [ ABRIR/FECHAR] (OPEN/CLOSE) para abrir a bandeja de disco e introduza um disco DVD gravável.
2. Pressione [FONTE] (SOURCE) para selecionar o
sinal de entrada (TV , A V FRONT AL, SCART, VD).
3. Inicie a execução no Videocassete ou na
Filmadora.
4. Pressione [GRAV AR] (RECORD) para capturar o
sinal de vídeo/áudio do VCR ou da Filmadora para um disco de DVD ou para o disco rígido.
5. Pressione [
P ARAR] (STOP) para parar a
gravação.
Para pausar a gravação
Pressione [ PAUSA] (PAUSE) para pausar a gravação. Se desejar reiniciar a gravação, pressione o botão [ PAUSA].
23
Page 25
GRA V AÇÃO
Gravação com um toque
Use a “gravação com um toque” (one-touch recording) para iniciar a gravação imediatamente em blocos de 30 minutos. Cada vez que for pressionado o botão [GRAVAR] (RECORD), o tempo de gravação é extendido em mais 30 minutos.
Gravação de VD
Antes de começar a gravar conteúdo VD
Este gravador de DVD permite funções básicas de controle de VD com o controle remoto. O gravador de DVD é equipado com um recurso para controle da filmadora (Executar, Parar, FF e REW) (Play, Stop, FF or REW) através da Ligação VD (DV Link). Simplesmente mova o cursor da tela para a função desejada na tela de VD e pressione [OK] no controle remoto.
Use “Menu Guia” para gravar sinal VD
1. Ligue sua TV e este gravador de DVD.
2. Conecte o cabo VD (IEEE-1394 de 4 pinos a um cabo de 4 pinos) a ambos, à Filmadora VD e ao Gravador de DVD.
8. Pressione [] [] para selecionar o dispositivo
de destino.
3. Ligue a Filmadora VD. Inicie o “Modo de Reprodução” (Playback mode) na Filmadora VD.
4. “Pause” a Filmadora VD onde você deseja gravar .
5. Pressione [
GUIA] (GUIDE) no controle remoto.
Isto irá ativar o menu Guia.
6. Pressione [] [] para selecionar o ícone “GRAV AR” (RECORD) e pressione [OK] para iniciar a gravação.
9. Pressione [] [] para definir a qualidade de
gravação e pressione [OK] para confirmar.
10. Pressione [OK] para iniciar a gravação.
Notas:
Este Gravador de DVD permanecerá em modo “Pausa” (Pause) quando nenhum sinal de entrada VD for detectado.
11.Para pausar a gravação.
Pressione [ PAUSA ] no controle remoto para pausar a gravação.
Pressione [ PAUSA ] novamente se desejar reiniciar a gravação.
7. Pressione [] [] para selecionar “DV” e pressione [OK] para confirmar.
12. Para parar a gravação.
Pressione [ ] para interromper a gravação.
Nota:
Antes de reproduzir um disco DVD+R em outro player, você precisa primeiramente finalizar o disco.Consulte a função “finalizar” (finalize) na seção “Ferramentas de Disco” para mais informações.
24
Page 26
GRA V AÇÃO
Gravação de VD (Continuação)
Antes de começar a gravar conteúdo de VD
Este aparelho permite controle básico de VD na tela. As funções na tela são acessadas usando o controle remoto do gravador de DVD.
1. Ligue sua TV e este gravador de DVD.
2. Pressione o botão [HDD/DVD] para definir o dispositivo de destino para a gravação.
Se “DVD” estiver selecionado como dispositivo de destino, pressione [ ABRIR/FECHAR] (OPEN/CLOSE) para abrir a bandeja de disco e introduza um disco DVD gravável.
3. Conecte o cabo VD (IEEE-1394 de 4 pinos a um
cabo de 4 pinos) a ambos, à Filmadora VD e ao Gravador de DVD.
4. Ligue a Filmadora VD. Inicie o “Modo de
Reprodução” (Playback mode) na Filmadora VD.
5. “Pause” a Filmadora VD onde você deseja gravar.
6. Pressione [FONTE] (SOURCE) para alterar a “Fonte de Entrada de Sinal” (Signal-Input source) e selecione entrada “VD” (DV).
Controle de VD
Após a gravação ser interrompida, uma barra de controle de vídeo digital - (DV control bar) irá aparecer na tela. Este recurso permite o controle básico de VD utilizando o controle remoto deste gravador de DVD.
1. Pressione [] [] para selecionar ( ) para avançar a Filmadora VD.
2. Pressione [] [] para selecionar ( retroceder a Filmadora VD.
3. Pressione [] [] para selecionar( interromper a execução da Filmadora VD.
4. Pressione [] [] para selecionar ( iniciar a execução da Filmadora VD.
) para
) para
) para
7. Reinicie a reprodução na Filmadora VD e pressione [GRA VAR] (RECORD) no Gravador de DVD para iniciar a gravação.
8. Para pausar a gravação.
Pressione [ PAUSA ] no controle remoto para pausar a gravação.
Pressione [ PAUSA ] novamente, se desejar reiniciar a gravação.
5. Pressione [] [] para selecionar (
) para
pausar a execução da Filmadora VD.
Notas:
1. A tomada de entrada da ligação de vídeo digital ( DV-Link) desse aparelho é somente para ser usada com filmadoras compatíveis com VD.
2. Somente sinais de vídeo digital podem entrar pela tomada DV-Link deste gravador de DVD.
3. Não conecte uma filmadora de vídeo formato MICRO MV a essa tomada DV-Link (IEEE-1394).
9. Para parar a gravação.
Pressione [ ] para interromper a gravação.
25
Page 27
REGISTRO DO TIMER
Antes de programar o timer
Por favor assegure-se que o disco DVD gravável ou o HDD têm espaço suficiente disponível para a função do Registro do Timer. Antes de iniciar a gravação, siga os passos para definir a data, a hora, a qualidade da imagem e o canal do programa ou fonte de entrada manualmente. Você pode configurar até 16 sessões separadas na função Registro do Timer.
Configurando o timer
1. Pressione [ ESPERA] (STANDBY) para ligar o aparelho.
2. Pressione [TIMER] para exibir o menu de “Registro do Timer” (Timer-Record).
3. Pressione [][ ] para selecionar um item da lista de configuração do timer e pressione [OK] para ativar o menu de configuração do sistema para a funçaõ de Registro do Timer.
8. Pressione [] [] [ ][ ] para selecionar
“Repetir (uma vez, diário, semanal) [Repeat
(once, daily or weekly)] e então pressione [OK] para fazer aparecer a lista.
Se selecionar “Uma Vez” (Once), é necessário definir a data. Mova o cursor para a “data” destacada e pressione [OK]. Use os botões numerados (0~9) ou [] [] [ ] [] para inserir a data.
Se selecionar “diário” (daily), não é necessário definir a data já que o Timer está configurado para todos os dias até ser cancelado ou até que a mídia esteja cheia.
4. Pressione [] [] [ ][ ] para selecionar a “Fonte (Fonte de Sinal)” [Source (Signal Source)] e então pressione [OK] para fazer aparecer a lista.
Pressione [] [] [] [] e [OK] para fazer sua seleção.
5. Pressione [] [] [][] para selecionar o “Canal (Canal de TV)” [Channel (TV Channel)] e então pressione [OK] para fazer aparecer a lista. Este passo só se aplica quando a “TV” é selecionada com a fonte.
Pressione [] [] [] [] e [OK] para fazer sua seleção.
6. Pressione [] [] [ ][ ] para selecionar o “Destino (Dispositivo de Destino)” [Target (Target
Device)] e então pressione [OK] para fazer
aparecer a lista.
Pressione [] [] [] [] e [OK] para fazer sua seleção. Se “DVD” estiver selecionado como dispositivo de destino, pressione [ ABRIR/FECHAR] (OPEN/CLOSE) para abrir a bandeja de disco e introduza um disco DVD gravável.
Se selecionar “semanal” (weekly), um calendário semanal irá aparecer na tela para você selecionar o dia. Pressione [] [] [] [ ] para mover o cursor para destacar o dia desejado e pressione [OK] para confirmar sua seleção.Quando terminar, mova o cursor para “SAIR” (EXIT) e pressione [OK] para salvar a configuração desejada.
Notas:
Se o modo estiver definido como “Diário” (Daily) ou semanal (weekly), pressione [] [] [] [] para mover o cursor destacado até o ícone “avançado” (advanced) e pressione [OK]. Você pode escolher utilizar a configuração “sem restrição” (without restriction) ou “com restrição” (with restriction). Quando “com restrição” (with restriction) for selecionado, informe as datas de INÍCIO (START) e FIM (END) p ara ajustar o período de tempo com uma configuração válida. Mova o cursor destacado para OK e pressione [OK] para confirmar a configuração ou para “CCANCELAR (CANCEL) e pressione
[OK] para redefinir
7. Pressione [] [] [][] para selecionar a “Qualidade (Qualidade de Gravação)” [Quality
(Recording Quality)] e então pressione [OK] para
fazer aparecer a lista.
Pressione [] [] [] [] e [OK] para fazer sua seleção.
26
Page 28
REGISTRO DO TIMER
9. Pressione [] [ ] [ ][ ] para selecionar “Início (Hora de Início)” [Start (Start Time)] e então pressione [OK] .
Use os botões numerados (0~9) ou pressione [] [] [] []para inserir a hora de início.
10. Pressione [] [] [ ][ ] para selecionar “Fim (Fim da Gravação)” [End (End Time)], e então pressione [OK].
Use os botões numerados (0~9) ou pressione [] [] [] [] para inserir a hora do fim da gravação.
15. Pressione [ ESPERA] (STANDBY) para desligar o
aparelho e ativar a função “Registro do Timer”.
Para parar a gravação durante o Registro do Timer.
Quando você pressiona [ PARAR] (STOP), pode levar alguns segundos para parar a gravação.
Para verificar o status da gravação com o “Registro do Timer” ativo
Pressione [EXIBIR] (DISPLAY) e as informações sobre o Registro do Timer aparecem na tela.
Notas:
1. Enquanto a função Registro do Timer estiver ativa, o “LED do Timer” no painel frontal do Gravador de DVD ficará aceso.
2. O gravador de DVD deve ser desligado para atvar a função Registro do Timer.
Registro do Timer com o sistema ShowView
1. Pressione [
ESPERA] (STANDBY) para ligar o
®
aparelho.
2. Pressione [TIMER] para exibir o menu “Registro do Timer” (Timer-Record).
Se você errar na seleção
Pressione [] [] para selecionar novamente o item que deseja alterar.
11. Pressione [] [] [ ][] para selecionar “PDC” e então pressione [OK] para definir ligado ou desligado.
12. Se você selecionar TV, pressione [] [] [ ][ ] para selecionar “SOM (TV ÁUDIO)” [SOUND (TV AUDIO)] e em seguida pressione [OK] para fazer aparecer a lista.
Pressione [] [] [] [] e [OK] para fazer sua seleção.
13. Pressione [][ ] para selecionar “OK” para salvar
a configuração do item do timer e volte para a lista do Registro do Timer.
Pressione [] [] [] [] para [REDEFINIR] (RESET] se desejar redefinir o item de registro do timer.
14. Pressione [] [] para ir para outro item da lista e
pressione [OK] se desejar configurar mais programas no Registro do Timer.
Se não, mova para o ícone “SAIR” (EXIT) e pressione [OK] para sair da lista do Registro do Timer (Timer Record).
3. Pressione [][] para selecionar um item da lista de configuração do timer e pressione [OK] para ativar o menu de configuração para a função de Registro do Timer (Timer Record).
4. Pressione [] [] [][] para selecionar “ShowView®” e então pressione [OK] para fazer aparecer o menu de configuração.
Ou pressione [ShowView®] para visualizar o menu ShowView®.
5. Pressione [] [] [][] para selecionar
“Repetir(uma vez, diário, semanal)” [Repeat
(once, daily or weekly)] e então pressione [OK] para fazer aparecer a lista.
Pressione [] [] [] [] e [OK] para fazer sua seleção.
6. Pressione [] [] [][] para selecionar “ShowView® ( número do ShowView®” [ShowView ®( ShowView® number)] e pressione
[OK] para inserir o número.
Pressione [] [] [] [] e [OK] para fazer sua seleção.
27
Page 29
REGISTRO DO TIMER
7. Pressione [] [] [][] para selecionar
“Destino (Dispositivo de Destino)” [Target (Target
Device)], e então pressione [OK] para fazer
aparecer a lista.
Pressione [] [] [] [] e [OK] para fazer sua seleção. Se “DVD” estiver selecionado como dispositivo de destino, pressione [ ABRIR/FECHAR] (OPEN/CLOSE) para abrir a bandeja de disco e introduza um disco DVD gravável.
8. Pressione [] [] [][] para selecionar
“Qualidade (Qualidade de Gravação)” [Quality
(Recording Quality)], e então pressione [OK] para
fazer aparecer a lista.
Pressione [] [] [] [] e [OK] para fazer sua seleção. Pressione [] [] para selecionar novamente o item que
deseja alterar.
9. Pressione [] [] [][] para selecionar “PDC”
e então pressione [OK] para definir entre ligado e desligado.
Pressione [] [] [] [] para selecionar “SOM
10.
(ÁUDIO DA TV)“ [SOUND (TV AUDIO)] e em seguida pressione [OK] para visualizar a lista.
Pressione [] [] [] [] e [OK] para fazer sua seleção.
11.Pressione [][] para selecionar “OK” para
salvar a configuração do item do registro do timer e volte para a lista do Registro do Timer (Timer Record).
12.Pressione [] [] para ir para outro item da lista
e pressione [OK] se desejar configurar mais programas no Timer.
Se não, mova para o ícone “SAIR” (EXIT) e pressione [OK] para sair da Lista de Registro do Timer.
13.Pressione [ ESPERA] (ST ANDBY) para desligar
o aparelho e ativar a função “Registro do Timer”.
Notas:
1. Se desejar voltar ao menu normal de Registro do Timer,
mova para “Configuração de Dia/Hora” (Date/Time Setting) e pressione [OK].
2. O gravador de DVD deve ser desligado para ativar a função Registro do Timer.
SHOWVIEW
®
é uma marca comercial da Gemstar
Development Corporation. O sistema SHOWVIEW fabricado sob licença da Gemstar Development Corporation.
28
®
é
Page 30
FLEX TIME
O recurso “Flex Time” permite a você “Pausar a TV ao Vivo” (Pause Live TV) e recomece a assistir do ponto da interrupção, conforme sua vontade.
Nota: Pausar a TV ao Vivo é limitado a 3 horas.
Pausando a Transmissão ao Vivo da TV
1. Pressione [ ESPERA] (STANDBY) para ligar o
aparelho.
2. Ligue sua TV e defina a entrada de vídeo para
este gravador.
3. Pressione os botões [ CAN + ] [CAN - ] no controle remoto do gravador de DVD para selecionar o canal desejado.
Como a entrada de vídeo da TV foi definida para se o gravador, a seleção de canal DEVE ser feita com o controle remoto do gravador de DVD. Para aumentar ou diminuir o volume do áudio, use o controle remoto da TV.
4. Quando preferir deixar sua TV e precisar parar
de assistir, pressione [FLEX TIME].
Quando pressionar [FLEX TIME] a transmissão de imagem da TV fica definida como modo pausa. A cena exibida na TV é a última imagem mostrada ao pressionar o botão [FLEX TIME].
Gravar e Executar
Siga os passos abaixo para iniciar a reprodução do programa gravado antes da hora determinada para o término da
gravação.
1. Durante a gravação, pressione [PLAY].
A reprodução começará a partir do início do programa gravado.
2. Pressione [ F . F .] ou [ REW ]para rapida­ mente avançar ou retroceder.
Pressione [ PAUSA ] para pausar a
reprodução. Pressione [ PAUSA ] novamente se deseja recomeçar a assistir.
Pressione [ PARAR] (STOP) para parar de reproduzir/assistir.
5. Quando voltar para a frente da TV e estiver pronto para assistir, pressione [EXECUTAR] (PLAY) e o programa de TV irá recomeçar a partir da cena que foi interrompida.
6. Pressione [
F .F.] ou [ REW ] para adiantar ou retroceder rapidamente (até o ponto onde a [MUDANÇA DE HORÁRIO] (TIME SHIFT) teve início).
Pressione [
PAUSA ] para pausar a
visualização.
Pressione [
P AUSA] novamente se deseja
recomeçar a assistir.
7. Pressione [FLEX TIME] para desligar a função de
Mudança de Horário e alterne para assistir a transmissão da TV ao vivo.
Cuidado:
Se pressionar [PARAR] (STOP) novamente, a função de gravação será desligada.
3. Se desejar parar a gravação, pressione P ARAR] (STOP) outra vez.
[
29
Page 31
REPRODUÇÃO
Reprodução de discos de vídeo DVD/VCD/SVCD
Antes de começar a aproveitar o mundo digital de áudio e vídeo em DVDs, por favor assegure-se de que tenha feito as configurações corretas nos menus de Configuração. Essas configurações deverão corresponder aos recursos de seu sistema doméstico. Tendo feito as configurações corretas, você agora está pronto para usar seu Gravador de DVD para apreciar DVDs, Video CDs e CDs.
Reprodução Básica
Ligue a televisão e selecione a entrada de vídeo apropriada na televisão para corresponder às conexões do player.
Pressione [ ESPERA] (STANDBY) para ligar o
aparelho.
Pressione para ligar ou desligar o aparelho.
Pressione [ ABRIR/FECHAR] (OPEN/CLOSE) para
abrir a bandeja de disco. Coloque o disco na bandeja com o rótulo virado para cima.
Press [ EXECUTAR] (PLAY) para iniciar a
reprodução.
Pressione [ F.F. ] para avançar rapidamente.
Pressione repetidamente para avançar o disco nas velocidades 2x, 4x, 8x ou 16x.
Pressione [ REW ] para retroceder rapidamente.
Pressione repetidamente para retroceder o disco nas velocidades 1x, 2x, 4x, 8x ou 16x.
Pressione [ PARAR] para interromper a
reprodução em uma parada marcada.
Em um parada marcada, pressione [EXECUTAR] [ PLAY] para reiniciar a reprodução. Pressione [PARAR] [ STOP] duas vezes para fazer a reprodução parar completamente.
Pressione [EXECUTAR] [ PLAY] para iniciar a reprodução a partir do início do disco.
Pressione [ EXIBIR ] (DISPLAY) para exibir o
status do disco durante a reprodução.
Pressione [ MENU DISCO ] (DISC MENU) para
exibir os ícones em miniatura na tela da TV.
Pressione para retornar ao título do DVD ou menu principal
do disco do título atual durante a reprodução.
VCD SVCD
Pressione os botões numerados [0 ,1~9 ] para selecionar um item do menu do título.
DVD
Pressione [] [] [] [] para selecionar um item e pressione [ENTER].
Pressione [ PRÓXIMO] (NEXT) para avançar para
o próximo capítulo/faixa.
Pressione repetidamente para pular para o próximo capítulo/faixa durante a reprodução.
Pressione [ ANTERIOR] (PREVIOUS) para
retroceder para o capítulo/faixa anterior.
Pressione repetidamente para retornar ao início do capítulo anterior durante a reprodução.
Pressione [ PAUSA/PASSO](PAUSE/STEP) para
pausar a reprodução.
Pressione [ PAUSA/PASSO](PAUSE/STEP)
novamente para iniciar o “modo quadro a quadro” (frame by frame mode).
Pressione repetidamente para avançar quadro a quadro DVDs e Video CDs durante a reprodução em modo pausa. Pressione [ EXECUTAR] (PLAY) para reiniciar a exibição normal.
Pressione [VISUALIZAÇÃO] (BROWSER) para
percorrer o conteúdo de um disco DVD ou do HDD.
Pressione [HDD/DVD] para selecionar HDD or DVD
para reproduzir o conteúdo salvo.
Exemplo de exibição de Miniaturas
Pressione [LISTA.REPROD/MENU] (PLA YLIST/
MENU) para exibir o menu na tela da TV .
Press [] [] [ ] [] to select an item and press [OK].
Notas:
O botão [ LISTA.REPROD/MENU] (PLA YLIST/MENU) somente funciona quando o aparelho está em modo de reprodução. Apertar este botão durante outras operações não irá funcionar neste aparelho.
30
Page 32
REPRODUÇÃO
Operações de Navegação
Durante a reprodução, pressione [ Navi.] para exibir o menu de “Navegação” (Navigation).
REPETIR Repetir a reprodução. Mova o cursor em
destaque para “REPEAT” e pressione [OK] continuamente para selecionar uma opção de repetição. Dependendo do tipo do Disco, você poderá selecionar executar a Faixa, o Título, o arquivo ou o Disco repetidamente.
Nota:
Para DVD, as opções de repetição são: repetir uma vez <->
Para VCD e SVCD, as opções de repetição são: repetir uma
Para CDDA (CD de áudio) e discos de dados, as opções de
repetição desligada.
vez <-> repetir tudo <-> repetição desligada.
repetição são: repetir uma vez (salvo para arquivos JPEG) <-> repetir tudo <->modo
shuffle<—> repetição desligada.
ZOOM Permite aplicar mais ou menos zoom na área
de recepção selecionada em 1x, 2x, 3x, e 4x. Pressione [] [][ ] [] para mover o cursor destacado para a seleção desejada no painel da tela e pressione [OK].
CÂMERA LENT A
Permite a seleção de velocidade de câmera lenta. Você pode escolher executar o Disco a +1/2x, +1/4x ou -1/2x, -1/4x.
BUSCA Inicia o recurso de busca para localizar no
arquivo atual a posição desejada ou faixa (busca por tempo). Pressione os botões numéricos (0 a 9) para inserir o horário ou o título desejado.
Exemplo (para DVD-VIDEO)
Para reproduzir de
TÍTULO:CAPÍTULO : 001/001 ou HORA:
Exemplo (para SVCD/VCD)
Para reproduzir de
Pressione []para corrigir um erro. Pressione [] repetidamente para retornar ao dígito onde foi inserido um número errado, e insira o certo. Pressione [OK] para iniciar a reprodução a partir da hora especificada.
Nota:
Mover o cursor para a esquerda através de cada menu o leva para o nível anterior. Mover o cursor para a esquerda na primeira seleção de menu fecha a caixa de diálogo.
0 1 : 2 7 : 3 3 (H:M:S)
HORA:
0 1 : 2 7 : 3 3
REPETIR Repetição do trecho desejado. A-B Selecione o “Ponto A” no início do trecho que
você deseja repetir. Selecione o “Ponto B” no final do trecho que você deseja repetir. O aparelho localiza “A” e começa a repetir a reprodução entre “A” e “B”. Selecione [Cancelar]. O modo repetir A-B é desativado, e a reprodução normal continua.
LEGENDA Durante a reprodução seleção do idioma da
legenda dentre as disponíveis no disco atual.
Nota:
Alguns DVDs incluem legendas em diferentes idiomas. Se desejar escolher as legendas, siga estes passos.
ÁUDIO Para selecionar um idioma de áudio ou trilha
sonora diferente durante a reprodução do DVD.
Nota:
Múltiplos idiomas ou trilhas sonoras devem estar disponíveis
no DVD.
ÂNGULO Para selecionar um ângulo diferente da câmera
durante a reprodução do DVD.
No
Nota:
O recurso de Múltiplos Ângulos deve estar disponível no DVD (dentro do arquivo atual) ou na faixa para reprodução.
INFORMAÇÕES
Para ativar ou desativar as informações do disco DVD/VCD/SVCD.
P ARA SAIR DA NA VEGAÇÃO
Pressione [Naveg] (Navi.) novamente ou pressione repetidamente [] para sair do menu de navegação. Ou vá para “SAIR” (EXIT) e pressione [OK].
31
Page 33
REPRODUÇÃO DE TÍTULOS DE VÍDEO (PELO NAVEGADOR)
Este aparelho pode executar títulos de vídeo gravados no HDD ou no disco DVD gravável.
Reprodução de títulos de vídeo
1. Coloque um disco com arquivos de vídeo gravados na bandeja ou assegure-se que os títulos de vídeo estejam salvos no HDD.
2. Pressione o botão [HDD/DVD] para selecionar HDD ou DVD.
3. Pressione o botão [VISUALIZAÇÃO] (BROWSER) e
fará aparecer o menu do navegador com
miniaturas.
Se desejar ver o menu de texto, mova o cursor para o ícone “Visualização de Texto”(Text View) e pressione [OK].
Se desejar mudar o dispositivo de reprodução, pressione [] [] para mover o destaque para o ícone “HDD” ou para o ícone “DVD” (dependendo de qual fonte estiver destacada) e pressione [OK] para alterar a configuração.
Nota:
Os números de página do índice mostrados na parte inferior do menu do navegador variam de acordo com o número de títulos/arquivos salvos nos discos HDD/ DVD e nem sempre seguem a ordem numérica. Foram projetados para um mais fácil acesso a cada página
quando há muitos títulos/arquivos disponíveis.
4. Pressione [] [] para mover o destaque para o
ícone “Vídeo” e pressione [OK] para ver o menu de arquivos com miniaturas.
Se desejar ver o menu de texto, mova o cursor para o ícone “Visualização de Texto”(Text View) e pressione [OK].
5. Pressione [] [ ][ ] [] para mover o destaque
para o arquivo que deseja iniciar a reprodução e pressione [OK].
6. Pressione [ PAUSA] para pausar a reprodução
da imagem.
Pressione [ PARAR] para parar a reprodução em um ponto pré-determinado.
Pressione [ PARAR] duas vezes para parar completamente a reprodução.
32
Page 34
REPRODUÇÃO DE ARQUIVO DE MÚSICA E REPRODUÇÃO DE ARQUIVO DE IMAGEM (PELA VISUALIZAÇÃO
)
O aparelho pode reproduzir CDs de Áudio, arquivos JPEG ou MP3 em um disco ou do HDD.
Reprodução de arquivos de música
Reprodução de arquivos MP3.
1. Coloque o disco de MP3 na bandeja ou salve os
arquivos MP3 no HDD. Arquivos MP3 salvos no HDD podem ser executados a partir do disco rígido.
2. Pressione o botão [HDD/DVD] para selecionar HDD
ou DVD.
3. Pressione o botão [VISUALIZAÇÃO] (BROWSER) na
lista e isso fará aparecer o menu do visualizador com miniaturas.
Se desejar mudar o dispositivo de reprodução, pressione [] [][] [] para mover o cursor destacado para o ícone “HDD”ou para o ícone “DVD” icon (dependendo de qual fonte desejar) e pressione [OK] para alterar a configuração.
4. Pressione [] [] para mover o cursor destacado
para o ícone “Música” e pressione [OK] para ver o menu do arquivo com miniaturas.
Se desejar ver o menu de texto, mova o cursor para o ícone “Visualização de Texto”(Text View) e pressione [OK].
Reprodução de arquivos de imagem
Reprodução de arquivos JPEG/BMP.
1.Coloque um disco JPEG/BMP na bandeja ou salve os arquivos JPEG/BMP no HDD. Arquivos JPEG/BMP salvos no HDD podem ser executados a partir do disco rígido.
2.Pressione o botão [HDD/DVD] para selecionar HDD ou
DVD.
3.Pressione o botão [VISUALIZAÇÃO] (BROWSER) na
lista e isso fará aparecer o menu do visualizador com miniaturas.
Se desejar mudar o dispositivo de reprodução, pressione [] [][] [] para mover o cursor destacado para o ícone “HDD”ou para o ícone “DVD” icon (dependendo de qual fonte desejar) e pressione [OK] para alterar a configuração.
4. Pressione [] [] para mover o cursor destacado para o ícone “Imagens” (Pictures) e pressione [OK] para ver o menu do arquivo com miniaturas.
Se desejar ver o menu de texto, mova o cursor para o ícone “Visualização de Texto”(Text View) e pressione [OK].
5. Pressione [] [ ][ ] [] para mover o cursor
destacado para o arquivo pelo qual deseja iniciar a reprodução e pressione [OK].
6. Durante a reprodução, pressione [ PRÓXIMO]
(NEXT) ou [ ANTERIOR] (PREVIOUS) para avançar para o próximo ou retornar para o arquivo anterior.
7. Pressione [ PAUSA] para pausar a reprodução.
8 Pressione [ PARAR] para parar a reprodução em
um ponto pré-determinado.
Pressione [ PARAR] duas vezes para parar completamente a reprodução.
Notas:
1. Se o nome de um arquivo MP3 incluir qualquer caractere de 2
bytes, o aparelho pode não exibir o nome do arquivo corretamente,
2. O aparelho não é compatível com tag ID3.
3. O aparelho não é compatível com arquivos MP3-Pro ou WMA.
4. O aparelho é compatível com discos gravados em múltiplas
sessões.
5. O aparelho só pode reproduzir imagens ou faixas com as
seguintes extensões: JPG ou jpg, BMP ou bmp e MP3 ou mp3 etc.
6. O tempo exigido para leitura do conteúdo do disco pode variar
para discos diferentes. Isso dependerá do número de grupos (pastas) e faixas (arquivos) gravados e etc.
7. Não é possível avançar ou retroceder a reprodução
pressionando F.F. ou REW. durante a exibição de discos JPEG/MP3/BMP.
8. Não é possível reproduzir faixas de áudio pressionando os botões
numéricos durante a reprodução de discos MP3.
9. O aparelho é compatível com taxas de bit de arquivos MP3 de:
32Kbps ~ 320Kbps.
5.Pressione [] [ ][ ] [] para mover o cursor
destacado para o arquivo pelo qual deseja iniciar a reprodução e pressione [OK].
6. Durante a reprodução, pressione [] [] para avançar para o próximo ou retornar para o arquivo
anterior.
7. Pressione [][ ] para selecionar “Girar DIREITA” (Rotate RIGHT) ou “Girar ESQUERDA” (Rotate LEFT) e “Girar PARA CIMA”(Rotate UP) ou “Girar PARA
BAIXO” (Rotate DOWN).
8. Pressione [ PAUSA] para pausar a reprodução.
9. Pressione [ PARAR] para parar a reprodução em um ponto pré-determinado.
Pressione [ PARAR] duas vezes para parar completamente a reprodução.
33
Page 35
REPRODUÇÃO DE ÁUDIO CD, REPRODUÇÃO DE IMAGENS E MÚSICA
Reprodução de CD de Áudio
Reprodução de Audio CDs
1. Coloque o Audio CD na bandeja.
A reprodução do disco começará automaticamente.
2. Pressione [
PRÓXIMO] (NEXT) ou [
ANTERIOR] (PREVIOUS) para avançar para a
próxima faixa ou retornar à faixa anterior.
3. Pressione [
4. Pressione [ PARAR] para parar a reprodução em um ponto pré-determinado.
Pressione [ PARAR] duas vezes para parar completamente a reprodução.
P AUSA] para pausar a reprodução.
5. Aperte o botão numerado (0~9) para selecionar a
faixa de áudio desejada e pressione [OK].
Inicia a execução de uma faixa selecionada.
Apresentação de Slides (Imagens com Música)
Execução simultânea de arquivos de imagem e música no mesmo disco.
1. Coloque o disco com os arquivos de áudio (MP3)
e de imagens (JPEG/BMP) na bandeja ou
assegure-se que os arquivos de áudio e de imagens estejam salvos no HDD. Os arquivos de áudio e imagem salvos podem ser executados a partir do disco rígido.
iniciada e pressione [OK].
O menu de visualização dos arquivos de áudio será exibida.
7. Pressione [] [][] [] para selecionar o arquivo de música que iniciará a reprodução e pressione [OK].
A Reprodução será iniciada.
8. Durante a reprodução, pressione [ PRÓXIMO] (NEXT) ou [
ANTERIOR] (PREVIOUS) para avançar para o próximo ou retornar ao arquivo de música anterior.
9. Pressione [] [] para ir para o próximo ou
retornar para o arquivo JPEG anterior.
Pressione [][] para selecionar “Girar DIREITA” (Rotate RIGHT) ou “Girar ESQUERDA” (Rotate LEFT) e “Girar PARA CIMA”(Rotate UP) ou “Girar P ARA BAIXO” (Rotate DOWN).
10.Pressione [
Pressione [ PARAR] para parar a reprodução em um ponto pré-determinado.
Pressione [ PARAR] duas vezes para parar completamente a reprodução.
P AUSA] para pausar a reprodução.
2. Pressione [
GUIA] (GUIDE) para o Menu Guia.
3. Pressione [] [] para ir para o ícone “REPRODUZIR” (PLA YBACK) e pressione [OK].
4. Pressione [] [] para selecionar HDD ou DVD de onde os arquivos serão executados e pressione [OK].
Nota:
Arquivos de música e imagem podem ser executados simultâneamente quando esses arquivos são salvos no
mesmo dispositivo.
5. Pressione [] [] para ir para o ícone “Imagens
com música” (Pictures with music) e pressione [OK].
O menu de visualização dos arquivos de imagem serão exibidos em primeiro lugar.
6. Pressione [] [][] [] para selecionar o
arquivo de imagem pelo qual a reprodução será
34
Page 36
COPIAR
Este gravador de DVD está equipado com o recurso “Cópia com Um Toque” (One Touch Copy), que permite copiar arquivos gravados do HDD para DVD ou de DVD para HDD. Essa função só é aplicável a arquivos JPEG, BMP, MP3 e títulos de vídeo
gravados.
Cópia de DVD para HDD
1. Pressione [
ESPERA] (ST ANDBY) para ligar o
aparelho e sua TV .
2. Pressione [
ABRIR/FECHAR ] (OPEN/CLOSE) para abrir a bandeja de disco e coloque o disco com o rótulo para cima.
3. Pressione o botão [HDD/DVD] e selecione “DVD.”
4. Pressione o botão [VISUALIZAÇÃO] (BROWSER) para visualizar os arquivos.
5. Pressione [] [][] [] para mover o cursor destacado para o arquivo a ser copiado e pressione [COPIAR] (COPY).
O arquivo é então copiado para seu HDD.
Cópia do HDD para DVD
1. Pressione [
ESPERA] (STANDBY) para ligar o
aparelho e sua TV .
2. Pressione [
ABRIR/FECHAR ] (OPEN/CLOSE) para abrir a bandeja de disco e coloque um disco DVD gravável com o rótulo para cima.
Assegure-se de inserir um disco DVD gravável. Pressione o botão novamente para fechar a bandeja. Quando inserir um novo disco DVD gravável, o gravador de DVD irá automaticamente iniciar o processo de preparação do disco.
3. Pressione o botão [HDD/DVD] e selecione “HDD.”
4. Pressione o botão [VISUALIZAÇÃO] (BROWSER) para visualizar os arquivos.
5. Pressione [] [][] [] para mover o cursor destacado para o arquivo a ser copiado e pressione [COPIAR] (COPY).
O arquivo é então copiado para seu disco DVD.
Note:
Notas:
1.O nome do título, os marcadores de capítulo (para arquivos de vídeo), bem como marcadores de imagens em miniatura que você vê no menu de visualização também são copiados.
2.Os marcadores de capítulo na versão copiada podem não estar exatamente na mesma posição dos originais quando gravados em um disco em modo Vídeo.
3.Você não pode usar a função Cópia com Um Toque para copiar um título se qualquer parte do título for protegida contra gravação (copy-once protected).
4.Este produto só poderá ser usado para reproduzir ou copiar material para os quais você possua os direitos autorais ou tenha obtido permissão para copiar do detentor dos direitos autorais ou se de outra forma possuir direito legal para reproduzir ou copiar. Salvo se possuir direito autoral, ou tiver obtido permissão do detentor dos direitos autorais ou de outra forma possuir direito legal para reproduzir ou copia, você poderá estar violando a lei, incluindo a lei de direitos autorais e pode estar sujeito a pagamento por danos ou outras penas.
35
Page 37
EDITAR
Antes de começar a editar
Esta seção explica as funções básicas de edição do aparelho. Por favor termine toda a edição antes de finalizar o disco. Você não poderá editar o conteúdo de um disco finalizado. Você pode realizar as funções de edição somente em vídeos.
Menu de Visualização
1. Pressione [ ESPERA] (STANDBY) e pressione
[HDD/DVD] para selecionar a fonte “DVD” ou “HDD” e visualizar as opções.
2. Pressione o botão [VISUALIZAÇÃO] (BROWSER)
para exibir o menu de “VISUALIZAÇÃO” (BROWSER).
3. Pressione [] [][] [] para selecionar o título
que deseja editar e pressione [EDIT AR] (EDIT) para ir para a tela de edição.
Proteger título (HDD e DVD)
Você pode proteger o título de ser apagado ou edição acidental quando a função de proteção é ativada. Quando a proteção está “LIG” (ON), o título não pode ser editado ou apagado. Se precisar editá-lo, deve primeiro desbloquear o arquivo.
1. Pressione [VISUALIZAÇÃO] (BROWSER) para exibir o menu “Visualização”.
2. Pressione [] [][] [] para selecionar o título que deseja editar e então pressione [EDITAR] (EDIT) para ir para a tela de edição.
3. Pressione [] [] para selecionar “Proteção” (Protect) e então pressione [OK].
4. Pressione [OK] para selecionar “Lig”(On) ou “Desl”(Off).
Nomeando um título (HDD e DVD)
1. Press [] [] para selecionar “Renomear”
(Rename) e então pressione [OK].
2. O menu para nomear o título é exibido.
3. Pressione [] [] para selecionar o ícone
“Limpar” (Clear) e então pressione [OK] antes de começar a inserir o novo título. Pressione [] [][] [] para selecionar “Voltar” (Back) para excluir caracteres.
4. Use[] [][] [] e [OK] no controle remoto
para selecionar os caracteres desejados.
5. Quando terminar de inserir o título, pressione
[] [][] [] para selecionar “Fim” (Finish) e pressione [OK].
Nota:
Você pode usar até 30 caracteres para um nome.Você não pode deixar a coluna de títulos em branco.
5. Pressione [] [] para selecionar “SAIR” (EXIT) e então pressione [OK].
Nota:
Você NÃO pode proteger o(s) título(s) gravados em um disco DVD+R se o disco estiver finalizado.
Substituir um título (somente DVD)
1. Pressione [HDD/DVD] para selecionar “DVD.”
2. Pressione o botão [VISUALIZAÇÃO] (BROWSER) para exibir o menu “Visualização”.
3. Pressione [] [][] [] para selecionar o título
que deseja editar e então pressione [EDITAR] (EDIT) para ir para a tela de edição.
4. Pressione [] [] para ir para “Substituir”
(Overwrite) e então pressione [OK] para ativar ou desativar.
O modo “Substituir” (Overwrite) está definido.
5. Pressione [] [] para selecionar “SAIR”
(EXIT) e então pressione [OK].
Nota:
A função “Substituir” (Overwrite) não é aplicável a títulos de vídeo salvos no HDD ou em DVD+R finalizados.
36
Page 38
EDITAR
Dividir um título (HDD e DVD+RW)
Use esta função para dividir um título em duas sessões distintas em um disco ou no HDD.
Após ser dividido, o novo arquivo ainda poderá ser mesclado novamente.
1. Pressione [VISUALIZAÇÃO](BROWSER) para exibir o menu de “Visualização”.
2. Pressione [] [] [] [] para selecionar o título que deseja editar e então pressione [EDITAR] (EDIT) para ir para a tela de edição.
3. Pressione [EXECUTAR] (PLA Y) para iniciar a reprodução do título primeiro.
Pressione [
PRÓXIMO] (NEXT) ou [ ANTERIOR] (PREVIOUS) para avançar para o próximo capítulo ou retroceder para o anterior.
Pressione [ F .F.] ou [ REW ] para avançar ou
retroceder rapidamente.
4. Mova o cursor destacado para “dividir” (split) e pressione [OK] para confirmar.
O título é dividido em dois títulos no lugar onde você pressionou [OK] durante a reprodução.
5. Quando terminado, o menu de visualização será exibido.
6. Para dividir mais títulos, repita do passo 2 ao 4. Ou pressione [][] para selecionar “SAIR” (EXIT) e então pressione [OK] para sair da configuração.
Nota:
Não é possível dividir um título de vídeo salvo em um disco DVD+R.
Mesclar dois títulos em um (HDD e DVD+RW)
Use esta função para unir dois títulos em um. Após mesclados, o novo título ainda poderá ser dividido novamente.
1. Pressione [VISUALIZAÇÃO] (BROWSER] para exibir o menu de “Visualização”.
2. Pressione [] [] [] [] para selecionar o
título que deseja editar e então pressione [EDITAR] (EDIT) para ir para a tela de edição.
3. Pressione [] [] para selecionar “Mesclar” (Merge) e então pressione [OK].
Um menu exibe todos os títulos aplicáveis a essa função, isto é, os títulos com a mesma qualidade de gravação do título selecionado serão exibidos.
4. Pressione [] [] [] [] para selecionar o
títulopara mesclar e então pressione [OK].
Nota:
1. Não é possível mesclar um título de vídeo salvo em um disco DVD+R.
2. Para títulos de vídeo salvos em um disco DVD+RW, você só poderá mesclar com o título anterior ou o seguinte.
Apagar um título (HDD e DVD)
Use esta função para apagar um título. Note que quando apagado, o(s) título(s) não poderão ser
recuperados.
1. Pressione [VISUALIZAÇÃO] (BROWSER) para exibir o menu de “Visualização”.
2. Use [] [] [] [] para selecionar o título que deseja editar e então pressione [EDITAR] (EDIT) para ir para a tela de edição.
3. Pressione [][ ] para selecionar “Apagar” (Erase).
4. Pressione [OK] para confirmar a configuração. O título selecionado está apagado.
5. Para apagar mais títulos, repita os passos 2 a 4. Ou pressione [][] para selecionar “SAIR” (EXIT) e então pressione [OK] para sair da configuração.
Nota:
Você NÃO pode apagar o(s) título(s) gravados em um disco DVD+R se o disco estiver finalizado.
Definir a miniatura de um título (HDD e DVD)
Normalmente a primeira imagem de uma gravação é usada como a imagem do índice. Entretanto, você pode escolher qualquer imagem da gravação como a do índice.
1. Pressione [VISUALIZAÇÃO] (BROWSER] para exibir o menu de “Visualização”.
2. Pressione [] [] [] [] para selecionar o título que deseja editar e então pressione [EDIT AR] (EDIT) para ir para a tela de edição.
3. Pressione [EXECUT AR] (PLA Y) para iniciar a reprodução do título primeiro. Pressione [
ANTERIOR] (PREVIOUS) para avançar para o próximo capítulo ou retroceder para o anterior.
Pressione [
retroceder rapidamente.
Pressione repetidamente para avançar ou retroceder.
PRÓXIMO] (NEXT) ou [
F .F.] ou [ REW ] para avançar ou
5. Para mesclar mais títulos, repita os passos de 2 a 4. Ou pressione [] [] para selecionar “SAIR” (EXIT) e pressione [OK] para sair da configuração.
37
Page 39
EDITAR
4. Pressione [] [] para selecionar “Definir
Miniatura” (Set Thumbnail).
6. Para inserir marcas de capítulos (chapter marks) em mais títulos, repita os passos de 2 a 5. Ou pressione [] [] para selecionar “SAIR” (EXIT) e em seguida pressione [OK] para sair da
configuração
Nota:
Você NÃO pode inserir marcas de capítulo para títulos gravados em discos DVD+R se estiverem finalizados.
Apagar Marca de Capítulo
Durante a reprodução você pode definir ou apagar marcas de capítulo dentro de um título.
5. Pressione [OK] para selecionar a imagem durante a reprodução e defina-a como a miniatura do título do vídeo.
6. Para definir miniaturas para mais títulos, repita do passo 2 ao 5. Ou pressione [] [] para “SAIR” (EXIT) e pressione [OK] para sair da configuração.
Nota:
Você NÃO pode definir a miniatura para títulos gravados em um disco DVD+R se estiver finalizado.
Inserir Marca de Capítulo
Durante a reprodução você pode definir e apagar marcas de capítulo dentro de um título.
1. Pressione [VISUALIZAÇÃO] (BROWSER) para exibir o menu de “Visualização”.
2. Pressione [] [] [] []para selecionar o título que deseja editar e pressione [EDIT AR] (EDIT) para ir para a tela de edição.
1. Pressione [VISUALIZAÇÃO] (BROWSER) para
exibir o menu de “Visualização”.
2. Pressione [] [] [] []para selecionar o título
que deseja editar e pressione [EDIT AR] (EDIT) para ir para a tela de edição.
3. Pressione [] [] para selecionar “Apagar Marca de Capítulo” (Erase Chapter).”
4. Pressione [EXECUTAR] (PLA Y) para iniciar a reprodução do título primeiro. Pressione [
PRÓXIMO] (NEXT) ou [ ANTERIOR] (PREVIOUS) para avançar para o próximo capítulo ou retroceder para o anterior.
Pressione [
F .F.] ou [ REW ] para avançar ou retroceder rapidamente.
Pressione repetidamente para avançar ou retroceder.
5. Durante a reprodução pressione [OK] para apagar a marca do capítulo.
3. Pressione [] [] para selecionar “Inserir Marca de Capítulo” (Insert Chapter Mark).
4. Pressione [EXECUT AR] (PLA Y) para iniciar a reprodução do título primeiro. Pressione [
PRÓXIMO] (NEXT) ou [ ANTERIOR] (PREVIOUS) para avançar para o próximo capítulo ou retroceder para o anterior.
Pressione [
F .F.] ou [ REW ] para avançar ou retroceder rapidamente.
Pressione repetidamente para avançar ou retroceder.
5. Pressione [OK] para inserir as marcas de capítulo onde desejar durante a reprodução.
6. Para apagar marcas de capítulos em mais títulos, repita os passos de 2 a 5. Ou pressione [] [] para selecionar “EXIT” (SAIR) e em seguida
pressione [OK] para sair da configuração.
Note:
1. Você NÃO pode apagar marcas de capítulo para títulos
gravados em discos DVD+R se estiverem finalizados.
2. Esta função não é aplicável a títulos sem marcas de
capítulo.
38
Page 40
EDITAR
Capítulo Oculto
Durante a reprodução você poderá definir ou ocultar capítulos de um título.
1. Pressione [VISUALIZAÇÃO] (BROWSER) para exibir o menu de “Visualização”.
2. Pressione [] [] [] []para selecionar o título que deseja editar e pressione [EDIT AR] (EDIT) para ir para a tela de edição.
3. Pressione [] [] para selecionar “Ocultar Capítulo” (Hide Chapter).
4. Pressione [EXECUT AR] (PLAY) para iniciar a reprodução do título primeiro. Pressione [ ANTERIOR] (PREVIOUS) para avançar para o próximo capítulo ou retroceder para o anterior. Pressione [
retroceder rapidamente.
Pressione repetidamente para avançar ou retroceder.
5. Durante a reprodução, você pode pressionar [OK] para ocultar um capítulo.
PRÓXIMO] (NEXT) ou [
F .F.] ou [ REW ] para avançar ou
6. Para ocultar mais capítulos, repita do passo 2 ao
5. Ou pressione [] [] para selecionar “EXIT” (SAIR) e então pressione (OK) para sair da configuração.
Nota:
1. Você NÃO pode ocultar capítulos dentro dos títulos gravados em um disco DVD+R se o disco tiver sido finalizado.
2. Esta função não é aplicável a títulos sem marcas de
capítulo.
3. Após realizar esta função, os capítulos do título são ocultos somente durante a reprodução.
4. Após realizar esta função, os capítulos do título são ocultos somente durante a reprodução. Após realizar esta função, os capítulos do título são ocultos somente durante
a reprodução.
39
Page 41
FERRAMENTAS DE DISCO
Apagar
Antes de começar a apagar qualquer conteúdo de um disco DVD+RW ou do HDD, por favor assegure-se de fazer backup de todo o conteúdo importante. Todo o conteúdo do disco ou do HDD será permanentemente apagado.
Nota:
Somente discos DVD+RW e o HDD podem ser apagados para criaruma nova formatação.
1. Pressione [Ferramentas de Disco] (Disk Tools)
para exibir o “Menu de Ferramentas de Disco”.
2. Pressione [] [] para selecionar “Apagar”
(Erase) e pressione [OK].
3. Pressione [] [] para selecionar “DVD” ou
“HDD” e press [OK]. Pressione [OK] para começar a apagar.
O processo de apagar será iniciado.
Finalizar (tornar compatível)
CUIDADOS:
Para discos DVD+R:
Finalizar é necessário quando você deseja executar discos gravados neste aparelho em outros DVD players ou PCs com um drive de DVD. Uma vez que o disco tenha sido finalizado, você não poderá adicionar gravações a ele nem editá-lo.
Notas:
Para discos DVD+RW , NÃO é necessário finalizar.
1. Pressione [Ferramentas de Disco] (Disk Tools) para exibir o “Menu de Ferramentas de Disco”.
2. Pressione [] [] para selecionar o ícone “Finalizar” (Finalize) e então pressione [OK].
O processo de finalização será realizado.
4. Quando terminar, vá para “SAIR” (EXIT) e
pressione [OK].
3. Quando terminar, vá para “SAIR” (EXIT) e pressione [OK].
40
Page 42
FERRAMENTAS DE DISCO
Limpar Disco (somente HDD)
1. Pressione [Ferramentas de Disco] (Disk Tools)
para ir para o “Menu de Ferramentas de Disco”.
2. Pressione [] [] para selecionar “Limpar
Disco” (CleanUp Disk), e então pressione [OK].
3. Pressione [] [] para selecionar “Excluir
Arquivos mais Antigos” (Delete Older Files),
“Excluir Arquivos Maiores”(Delete Larger Files),
“Excluir Arquivos Raramente Executados” (Delete Seldomly Played Files), “Arquivos de Álbum” (Album Files) ou “Excluir Tudo” (Delete All) e então pressione [OK].
Desfragmentar (somente HDD)
O processo de “Desfragmentar” reorganiza o conteúdo do HDD criando blocos contínuos de espaço disponível.
1. Pressione [Ferramentas de Disco] (Disk Tools) para exibir o “Menu de Ferramentas de Disco”.
2. Pressione [] [] para selecionar “Desfragmentar” (Defragment) e pressione [OK].
A operação de desfragmentação se inicia.
3. Quando o processo de “Desfragmentar” (Defragment) terminar, pressione [] e [OK] para sair do menu “Ferramentas do Disco”.
4. O processo de limpeza será realizado.
5. Quando terminar, mova o cursor destacado para
“SAIR” (EXIT) e pressione [OK] para sair.
Nota:
A operação de “Limpar” irá excluir permanentemente os arquivos selecionados.
Nota:
1. O conteúdo do HDD não será perdido durante este processo.
2. Operações de “desfragmentação” frequentes são recomendadas para melhorar o desempenho.
41
Page 43
OPERAÇÃO GUI (INTERF ACE GRÁFICA COM O USUÁRIO)
Sistema
Saída de Vídeo
Alternar sinal de saída de vídeo.
SCART S-Video SCART RGB(Padrão) COMPONENTE Progressiva
Nota:
Se você estiver conectando o gravador de DVD à TV através da tomada de saída SCART, defina a SAÍDA DE VÍDEO (VIDEO OUTPUT) para “SCART S-Video” ou “SCART-RGB.” Se você estiver conectando o gravador de DVD à TV através do plugue de saída COMPONENT , defina a SAÍDA DE VÍDEO (VIDEO
OUTPUT) para¡§COMPONENT .” (COMPONENTE).
Formato do Relógio
Selecione o formato do relógio para definir o relógio do sistema.
M/D/A-12Hr D/M/A-12Hr A/M/D-12Hr M/D/A-24Hr D/M/A-24Hr A/M/D-24Hr
Data
Defina a data do relógio do sistema.
Hora
Defina a hora do relógio do sistema.
HH:MM:SS AM/PM
Auto-Sleep Desl/30/60/90/120mins (Padrão: desl)
Nota:
“Auto-veille” définit la durée pendant laquelle le graveur de DVD est basculé sur le mode "VEILLE" quand aucune opération du système n'est détectée (par exemple enregistrement, lecture, enregistrement programmé ou édition).
Idioma
OSD
Selecione um idioma de operação do sistema. As opções são:
English, Français, Deutsch, Italia, Español, Nederlands, Dansk, Suomi, Svenska, Polski, Norsk, , Português
Idioma do Menu
Selecione um idioma de operação do menu. As opções são:
Inglês (English), Francês (French), Alemão (German), Italiano (Italian) , Espanhol (Spanish), Holandês (Dutch), Dinamarquês (Danish), Polonês (Polish), Sueco (Swedish), Finlandês (Finn), Português (Portuguese), Grego (Greek) , Norueguês (Norwegian).
Idioma de Áudio
Selecione um idioma de operação de áudio. As opções são:
Inglês (English), Francês (French), Alemão (German), Italiano (Italian) , Espanhol (Spanish), Holandês (Dutch), Dinamarquês (Danish), Polonês (Polish), Sueco (Swedish), Finlandês (Finn), Português (Portuguese), Grego (Greek) , Norueguês (Norwegian).
Idioma da Legenda
Selecione um idioma para a legenda. As opções são:
Inglês (English), Francês (French), Alemão (German), Italiano (Italian) , Espanhol (Spanish), Holandês (Dutch), Dinamarquês (Danish), Polonês (Polish), Sueco (Swedish), Finlandês (Finn), Português (Portuguese), Grego (Greek) , Norueguês (Norwegian), Desl (Off)
Reprodução
Proporção da Imagem
Configurações dos parâmetros de áudio e vídeo durante a reprodução. 16:9 Wide 4:3 Pan 4:3 L.Box
Restaurar
---- (Desl) Restaurar
Áudio
Saída Digital
Configurações de saída de áudio digital.
PCM (Ativa saída de áudio digital com dados PCM) Bit Stream (Ativa saída de áudio digital com dados
codificados)(Padrão)
Saída DTS
Ativa/Desativa saída de Sistema Digital Theater.
LIG (Ativa modo Sistema Digital Theater) DESL (Desativa modo Sistema Digital Theater)
Áudio da TV (TV Audio)
Stereo MAIN SAP (programa de áudio secundário) Mono
Controle dos Pais
Defina controle do conteúdo para DVD compatível.
Def.Nível (Desl , 1~8 )
Os níveis de controle dos pais são: 1: Seg.Crianças 2: G (geral) 3: PG (10 anos) 4: PG-13 (13) 5: PG-R (16) 6: R (maduros) 7: NC-17 (adulto) 8: Adulto Desl
Senha
Defina uma senha de proteção do sistema. É preciso a senha para mudar as configurações. Senha ANTIGA (XXXX) NOVA Senha (XXXX) Confirmar (XXXX) *(Padrão:0000)
Intervalo de Slides
Defina o intervalo de apresentação de slides quando reproduzir arquivos JPEG. Desl 3~99 Segundos (Padrão: 5 seg)
Controle VCD
Ativar/Desativar controle de reprodução para VCD e SVCD.
LIG DESL
42
Page 44
OPERAÇÃO GUI (INTERF ACE GRÁFICA COM O USUÁRIO)
Gravação
Qualidade de Gravação
Defina a qualidade padrão de gravação. M1 (1hr) M2 (2hrs) M2x (2,5hr) M3 (3hrs) M4 (4hrs) M6 (6hrs)
Marca de Capítulo
Defina o intervalo de auto-inserção de capítulo durante a gravação.
Desl 5/10/15/20/25/30 mins (Padrão: 5mins)
1) Pressione [MENU DO SISTEMA] (SYSTEM MENU) para exibir o menu do sistema.
2) Pressione [] [] para selecionar “Sistema”
(System), “Idioma” (Language), “Reproduzir” (Playback), “Gravar” (Record), “Áudio,” “Sint TV” (TV Tuner) ou “SAIR” (EXIT) e pressione [] ou
pressione [] para retornar à visualização.
3) Pressione [] []para selecionar o item e pressione [] ou [OK].
4) Pressione [] [] para definir a opção e pressione [OK].
Sintoniz.TV
Sinal de TV ---> Antena ou Cabo ou Auto
(selecione o tipo de entrada de antena)
País ---> Selecione sua localidade
Recursos ---> buscar canais ou editar canal
(Selecione para iniciar busca de canais ou editar um canal)
Sintonia Fina --> -24 ~ -1 0 +1 ~ +24
(Selecione para fazer a sintonia fina da frequência do canal manualmente)
Para sair do menu do SISTEMA
Pressione [MENU DO SISTEMA] (SYSTEM MENU) e pressione [] até retornar ao menu principal.
43
Page 45
GLOSSÁRIO
480i/480p
Indica o número de linhas de varredura e o formato de escaneamento de um sinal de imagem. 480i indica 480 linhas de varredura com formato de interlace e 480p indica 480 linhas de varredura com formato progressivo.
Proporção da imagem
A proporção da imagem se refere a taxa de comprimento/ altura de telas de TV. A proporção de uma TV normal é de 4:3, enquanto a proporção de uma TV de alta definição ou Wide é de 16:9. O recurso letter box permite apreciar a imagem com uma perspectiva mais ampla.
Bitstream
O formato digital de dados de áudio multi-canais (exemplo, canal 5.1); anteriormente era decodificado em vários canais.
Capítulo / Título
Capítulo é a menor divisão e título é a maior divisão em um DVD de VIDEO. Um capítulo é uma divisão de um título e similar a faixa para Video CD ou Audio CD.
Vídeo Componente
Sinais de Video com três canais de informações separados que formam a imagem. Existem tipos de vídeo componente, como R/G/B e Y/Cb(Pb)/Cr(Pr).
Vídeo Composite
Um sinal de vídeo único comumente usado na maior parte de produtos de vídeo para o consumidor que contém todas as informações sobre iluminação, cor e sincronização.
Dolby Digital®
Um sistema de seis canais consistindo de esquerda, centro, direita, traseiro esquerdo, traseiro direito e LFE (canal de efeito de Baixa Frequência para ser usado com um sub­woofer).Exige um decodificador para Dolby Digital® , seja no player ou em um receptor externo para regenerar o som. Todo o processo é feito digitalmente. Nem todos os discos Dolby Digital contêm seis (5.1) canais de informação.
DTS® (Sistema Digital Theater)
DTS® significa Digital Theater Systems. DTS® é um sistema de codificação de áudio Digital Surround configurado com seis (5.1) canais, similar ao Dolby Digital®.Exige um decodificador para DTS®, seja no player ou em um receptor externo para regenerar o som. Todo o processo é feito digitalmente. Nem todos os discos DTS contêm seis (5.1) canais de informação.
DVD-R
DVD-Ré um disco gravável do mesmo tamanho de um DVD­Video. O conteúdo pode ser gravado somente uma vez em um DVD-R e terá o mesmo formato que um DVD-Video.
DVD-RW
DVD-RW é um disco gravável e re-gravável do mesmo tamanho de um DVD-Video. DVD-RW possui dois modos diferentes: modo VR e modo Video. O DVD criado em modo vídeo tem o mesmo formato de um DVD-Video ,enquanto discos criados em modo VR (Video Recording) permite que o conteúdo seja programado e editado.
DVD+RW
DVD+RW é um disco gravável e re-gravável. O DVD+RW usa um formato de gravação comparável ao do formato de um DVD-Video.
Interlace de saída
NTSC, o padrão de sinal de video, tem 480 linhas de varredura tipo interlace (I). O sistema de varredura Interlace coloca linhas da segunda metade da imagem entre as linhas da primeira metade da imagem.
JPEG
Um formato conhecido para compressão e armazenamento de fotografia. JPEG significa “Joint Photographic Experts Group”. Existem dois sub-tipos de formato JPEG como segue.
Baseline JPEG: usado para câmeras digitais, web, etc.
Lossless JPEG: antigo, raramente usado atualmente.
Áudio PCM Linear
PCM significa “Pulse Code Modulation”. PCM Linear é o método usual para codificar áudio digitalmente sem compactar e é usado para faixas de áudio em discos DVD VIDEO, Audio CDs, etc.
MP3
MP3 (MPEG1 audio layer 3)é um formato de arquivo de áudio compactado. Os arquivos são reconhecidos por suas extensões “.mp3” ou “.MP3”.
MPEG
MPEG significa “Motion Picture Experts Group”. Este é um padrão internacional para compactação de imagens em movimento. Em alguns DVDs, o áudio digital foi compactado e gravado nesse formato.
NTSC (National Television System Committee)
A sigla significa National Television Standards Committee (Comitê Nacional de Padrões Televisivos). Este é o órgão que estabelece os padrões para os sistemas de televisão nos Estados Unidos. O padrão NTSC transmite 525 ou 480 linhas de resolução por segundo e 30 quadros por segundo de taxa de atualização, 60 Hz de frequencia de campo. O sistema de TV NTSC é amplamente usado nos EUA, Canadá, América Latina, Taiwan, etc.
PA L (Phase Alternation by Line)
PAL (Phase Alteration Line)é o padrão de transmissão de televisão em cores em toda a Europa Ocidental (exceto na França, onde o padrão é SECAM), Austrália, China, Cingapura , Malásia, etc. Ele possui 625 linhas de resolução vertical por segundo e 25 quadros por segundo de taxa de atualização, 50 Hz de frequência de campo.
PBC
Controle de Reprodução. Um recurso especial para Video CD ou Super VCD que permite o uso interativo.
S-Video
Um sinal de vídeo que aumenta a qualidade de imagem sobre as conexões composite padrão. Usado para Super VHS, DVD, monitores de TV de alta capacidade, etc.
DVD+R
DVD+R é um disco gravável que tem o mesmo tamanho de um DVD-Video. O conteúdo pode ser gravado somente uma vez no DVD+R e terá o mesmo formato que um DVD-Video.
Faixa
Discos SVCD, VCD, Audio CD usam faixas para dividir o conteúdo de um disco.
44
Page 46
ESPECIFICAÇÕES
TIPOS DE DISCOS COMPATÍVEIS (Somente Leitura):
DVD-R/RW, DVD+R/R W, CD-R/R W
FORMAT O DE CONTEÚDO COMP A TÍVEL:
1) DVD-Video
2) DVD+VR (formato DVD+VR é compatível com DVD-Video
na maioria dos casos)
3) Video CD
4) Super VCD
5) Audio CD
6) MP3
Número máximo de arquivos reconhecíveis : 9999 files Taxa de compressão: entre 32 kbps and e kbps
7) JPEG - Número máximo de imagens reconhecíveis : 9999
arquivos
8) BMP - Número máximo de imagens reconhecíveis : 9999
arquivos
MÍDIAS GRAVÁVEIS COMPATÍVEIS:
1) DVD+R ( Modo DVD+VR )
2) DVD+RW ( Modo DVD+VR )
3) HDD 80GB embutido ( Modo DVD+VR )
FORMAT O DE GRA V AÇÃO DE ÁUDIO
DVD+VR (modos M1/M2/M2x/M3/M4/M6): Dolby Digital 2-canais
FORMATOS DE ÁUDIO COMPATÍVEIS - Reprodução
Saída Analógica 2 canais Saída Digital coaxial/óptico Formatos compatíveis LPCM/Dolby Digital/MPEG
DESEMPENHO DE ÁUDIO
Conversor DA 24-bit/96KHZ Conversor AD 24-bit/96KHZ Ruído / Sinal (1kHz) ≥90dB Faixa Dinâmica (1kHz) ≥80dB Separação de Canal (1kHz) ≥110dB Distorção Harmônica Total (1kHz) ≤-65dB
SINTONIZADOR
Formato TV PAL
MODO DE GRAVAÇÃO DE VÍDEO Modo DVD HDD
M1 1hr 16hr M2 2hrs 32hr M2x 2.5hrs 43hr M3 3hrs 48hr M4 4hrs 64hr M6 6hrs 96hr
FORMAT O DE GRA V AÇÃO DE VÍDEO
MPEG2: DVD+VR (modos M1/M2/M2x/M3/M4) MPEG1: DVD+VR (modo M6)
DESEMPENHO DE VÍDEO
Conversor DA 10-bit / 54MHz Saída Composite 1 Vpp 75 Ohm Saída Componente Y : 1 Vpp 75 Ohm
Pb: 0.7 Vpp 75 Ohm Pr: 0.7 Vpp 75 Ohm
Saída SCART CVBS/S-Video/RGB
CONEXÕES PAINEL FRONTAL
Entrada Video Conector RCA (amarelo) x1 Entrada Audio E/D Conector RCA (bco/verm) x1 Entrada IEEE 1394 Mini jack x1
PAINEL TRASEIRO
Saída de Vídeo Conector RCA (amarelo) x1 Audio L/R Output Conector RCA (bco/verm) x1 Saída SCART 21 pinos, CVBS/RGB/S-Video Entrada SCART 21 pinos, CVBS/RGB Component e/ Y , Pb, Pr (Verde/Azul/Verm) x1 Saída Varredura Progressiva Saída Áudio Digital Coaxial x1
Óptica x1
GERAL
Alimentação CA 200 ~ 240V 50Hz Consumo de Energia Aprox. 45 W T emperatura Operação +5°C a +40°C (+36°F a +104°F) Umidade Operação 5% a 80% RH Dimensões(L/A/P): 430 x 66 x 316 mm Peso líquido: Aprox. 4,3 kg
Notas:
As especificações e o modelo deste produto estão sujeitas a mudança sem prévio aviso.
45
Page 47
P/N: 7819900861A
Page 48
Introdução
A ‘Gravação Temporizada' permite-lhe iniciar e parar automaticamente uma gravação numa data/hora mais tarde. Pode programar até 16 programas na ‘Gravação temporizada’. Existem dois métodos de programar o temporizador: o método normal e o método SHOWVIEW.
- Normal: Defina a hora, data e programe manualmente.
- SHOWVIEW: Introduza o número indicado para cada
programa de TV
Nota Importante: Por favor, assegure-se de que o disco gravável DVD ou o HDD possuem espaço suficiente para a função da Gravação Temporizada.
Definição manual do temporizador (Normal)
1 Prima TIMER no controlo remoto.
Aparece o menu da Gravação Temporizada.
{ PDC }
elecciona a função PDC/VPS. Prima OK para
- S confirma abaixo.
3 to para seleccionar um
Prima  no controlo remo
item a alterar e depois prima OK.
{ Source }
- P
rima  para seleccionar a fonte de gravação: {TV}, {AV confirmar.
{ Channel }
- S rama de TV para gravar. Prima OK
eleccione o prog para confirma
{ HDD/DVD }
- Seleccione o alvo de gravação. Prima OK para confirmar a selecção. Se estiver seleccionado {DVD}, prima OPEN/CLOSE para abrir o tabuleiro do disco e insira um
r. Leia "Acerca da Função PDC/VPS" mais
}, {SCART}, {DV}. Prima OK para
r.
DVD gravável.
1
1 Indica o n.º de horas restantes de gravação no HDD 2 Indica o n.º de horas restantes de gravação no DVD 3
Hora e data actuais.
4 Lista da Gravação Temporizada:
prima para aceder a mais informação e para regressar ao ecrã original.
5 Acesso aos itens 8 a 16 da lista da Gravação
temporizada.
6 Para sair da lista de Gravação Temporizada
2
Prima  no controlo remoto para seleccionar um item
da lista do temporizador. Prima OK para confirmar a selecção.
Aparece o menu para a definição do temporizador.
Prima OK para seleccionar a definição. Para alterar uma definição, prima  para mover o
{ Quality } – ,
Seleccione a qualidade de gravação {M1}, {M2} {M2X}, {M confirmar.
{ Repeat } – }, {Weekly}, {Daily}. Prima OK
Seleccione {Once para confirmar. Se seleccionar {Weekly}, aparecerá um calendá semanal no ecrã para seleccionar o dia. Prima  para destacar o dia pretendido. Prima OK para seleccionar. Quando terminar, m cursor para selecção.
Repeat Weekly
Dica útil:
- S
e seleccionar {daily} ou {weekly}, a programação
{Advanced} é aplicável. Utilize esta programa para aplicar um enquadrame nt o temporal na Gravação Temporizada para o modo de re p et i ç ão {daily} ou {weekly}. Prima  para seleccionar {With Restriction} e prima OK. Introduza a data Início {Start} e Fim{End}. Mova o cursor destac para {OK} e prima OK para gravar a
3}, {M4} ou {M6}. Prima OK para
{EXIT} e prima OK para gravar a
Sun
Tue Thur
Mon Wed Fri ExitSat
rio
ova o
ção
ado
selecção.
1
cursor. 
Apply the setting
Without Restriction
With Restriction
OK Cancel
{ Start }
St ar t
End
31/01/05
Page 49
Introduza a hora para início da gravação. Prima OK
­nfirmar.
para co
{ E
nd }
- Introduza a
para confirmar.
{ S
ound }
- Este comando apenas é possível se {TV} estiver
seleccionad
Stereo}, {Main}, {SAP} ou {Mono}. Prima OK para
{
confirmar.
hora para finalizar a gravação. Prima OK
o no modo {SOURCE}. Seleccione
- Quando a função de Gravação T
TIMER ’LED no visor estará iluminado.
- Acerca da função ‘VPS/PDC’
O sinal ‘VPS’ (Video Programming System)/’PDC’ (Programme Delivery Control) são transmitidos em programas de televisão em alguns sistemas de transmissão. Estes sinais asseguram que as gravações temporizadas
conteçam independentemente de atrasos na transmissão,
a inícios antecipados ou interrupções na transmissão. O Gravador de DVD irá ligar e desligar à hora correcta.
emporizada está activa, o
Para ca
Di
cas úteis:
- S ziu uma programação errada, prima para seleccionar novame
lterar.
a
ncelar a programação actual do temporizador,
mova o cursor para {CANCEL} e prima OK .
trodue in
nte a programação que pretende

{ OK }. Prima O.K. para
Mova o cursor para destacar 4
gravar a progra de Gravação Temporizada.
Di
cas úteis:
S ziu uma programação errada, prima
e introdu-
para seleccionar novamente a programação que pretende alterar.
5
P
rima  para avançar para outro item da lista e prima
se pretender programar mais gravaçOK ões
temporizadas. Avance para { EXIT } e prima OK para sair
da lista de Gravação Temporizada.
P
ara alterar uma programação temporizada existente,
prima  para destacar a selecção e prima OK. Para adicionar prima  para seleccionar ‘New Timer Pr e prima OK.
mação do temporizador e regresse à lista

uma nova gravação temporizada,
ogram
Gravação Temporizada utilizando o sistema SHOWVIEW
O sistema SHOWVIEW é uma caracteprrística que torna a
ogramação do temporizador mais simples.
1
Prima TIMER no controlo remoto.
da.
Aparece o menu da Gravação Temporiza
2 Prima  no controlo remoto para seleccio
{ SH W } e prima OK para confirmar selecção.
OWVIE
Pode também premir SHOWVIEW no controlo
remoto.
3 Prim ra seleccionar um
a  no controlo remoto pa
item
a alterar e depois prima OK.
nar
6
a SYANDBY-ON para desligar o grava
Prim dor de DVD.
O grav
Di
cas úteis:
- Para parar a gravação durante um a Gravação Temporizada, prima STOP Pode levar alguns segundos até que a gravação pare.
- Para verificar a fase de gravação enquanto a Gravação temporizada está activa, prima DISPLAY para que a informação apareça no ecrã.
2
ador de DVD deve estar em modo standby para
que a gravação temporizada ocorra.
{ Repeat } – Seleccione {Once}, {Weekly}, {Daily}. Prima OK
para confirmar a selecção.
{ HDD/DVD
- Seleccione o alvo de gravação. Prima OK para confirmar a selecção.
{ Q
uality }
}
Page 50
– Seleccione a q
{M2X}, {M3}, {M4} ou {M6}.Prima OK para confirmar.
{ S
HOWV
– Introduza o código S
confirmar.
{ Sou
nd }
- E apenas é possível se {TV} estiver
ste comando seleccionado no modo {SOURCE}. Seleccione
4 ara destacar { OK }. Prima OK para
Mova o cursor p
gravar a programação e regressar à lista de Gravação Temporizada.
ualidade de gravação {M1}, {M2},
IEW }
HOWVIEW. Prima OK para
5
Prima  para avançar para outro item da lista e prima
OK se pretender programar mais gravaç temporizadas. Avance para { EXIT } e prima OK para sair da lista de Gravação Temporizada.
Pode premir TIMER novamente para sair da lista de
gravação temporizada.
Prim or de DVD.
6 a SYANDBY-ON para desligar o gravad
O gravador de DVD deve estar em modo standby para
que a gravação temporizada ocorra.
ões
Stereo} c
{ PD função PDC/VPS. Prima OK para
Di
cas úteis:
Para ir para a Gravação Temporizada normal, mova para
{Date/Time
, {Main}, {SAP} ou {Mono}. Prima OK para
onfirmar.
C }
Define a
mar. Leia "Acerca da Função PDC/VPS" mais
confir abaixo.
Setting} e prima O.K..
3)
Prima  no controlo remoto para seleccion {OK}. 3 ar
A programação foi eliminada. Aparece a lista de
Gravação Temporizada.
Eliminar uma gravação programada
Caso a lista de Gravação Temporizada esteja completa, deve
liminar programação temporizada existente para programar
e uma nova gravação temporizada.
1 Prim
a TIMER no controlo remoto.
da.
Aparece o menu da Gravação Temporiza
Prima  no controlo2 remoto para seleccionar a
gravação programada a eliminar da lista. Prima OK para confirmar a selecção.
3 para seleccionar
Prima  no controlo remoto
{
RESET}.
A programação foi eliminada.
4 Prima  para avançar para outro item da lista a
eliminar e prima OK. Para abandonar a lista de Gravação Temporizada, mova para { EXIT } e prima OK.
3
Loading...