Aufstellen des Geräts 13
Anschließen an Antenne 13
Anschließen von Video-/Audiokabeln 14
Anschließen anderer Geräte 16
4 Erste Schritte 19
Vorbereiten der Fernbedienung 19
Erste Einstellungen 20
7 Bearbeiten von Aufnahmen 38
Informationen zum Discmenü 38
Bearbeiten einer beschreibbaren DVD 38
Bearbeiten von Titeln auf der
beschreibbaren DVD 39
Überschreiben von Titeln (Nur
DVDRW) 42
Wiedergabe von Aufnahmen auf
anderen Playern 42
8 Anpassen der Einstellungen 44
Tuner-Einstellungen 44
Disc-Einstellungen 46
Wiedergabeeinstellungen 48
Aufnahmeeinstellungen 49
Videoeinstellungen 50
Audioeinstellungen 50
Systemeinstellungen 52
Anpassen von HDMI-Video und
-Audio 54
9 Zusätzliche Informationen 55
5 Aufnahme 22
Vor der Aufnahme 22
Aufnahmeeinstellungen 23
Aufnehmen einer TV-Sendung 24
Wiedergabe während der Aufnahme 25
Informationen zur Timeraufnahme 26
Programmieren einer
Timeraufnahme 26
Bearbeiten einer Timeraufnahme 27
Aufnahme von anderen Geräten 28
Aktualisierungssoftware 55
Pfl ege 55
Informationen zur
DivX-Untertitelschriftart 56
Technische Daten 57
TV-Systemüberblick 58
10 Fehlerbehebung 60
11 Glossar 63
Deutsch
Inhaltsangabe
6 Wiedergabe 29
Wiedergabe von USB 29
Wiedergabe von einer Disc 30
Video-Wiedergabe 31
Musik-Wiedergabe 32
Anzeigen von Fotos 33
Steuern der Wiedergabe 34
Stellen Sie sicher, dass die Luft frei durch die
Belüftungslöcher dieses Geräts zirkulieren kann. Lassen
Sie einen Mindestabstand von 5-10 cm um das Gerät
herum frei.
•
Setzen Sie das Gerät nie direktem Sonnenlicht, offenem
Feuer oder Wärme aus.
•
Stellen Sie dieses Gerät niemals auf andere elektrische
Geräte.
•
Halten Sie sich bei einem Gewitter von diesem Gerät
fern.
•
Entfernen Sie auf keinen Fall das Gehäuse des Geräts.
Überlassen Sie Wartungsarbeiten qualifi ziertem
Fachpersonal.
•
Halten Sie dieses Gerät von Wasser und mit
Flüssigkeiten gefüllten Behältnissen fern, und setzen Sie
es keiner Feuchtigkeit aus.
•
Dieses Gerät verwendet einen Laser. Aufgrund der
Gefahr möglicher Augenverletzungen sollte nur
qualifi zier tes Wartungspersonal die Abdeckung
abnehmen bzw. eine Wartung dieses Geräts
durchführen.
•
Stellen Sie das Gerät in der Nähe einer Steckdose auf,
und achten Sie darauf, dass der Stecker leicht zugänglich
ist.
Achtung
Entfernen Sie die Batterien, wenn sie verbraucht sind
•
oder wenn die Fernbedienung für längere Zeit nicht
verwendet wird.
•
Verwenden Sie keine Kombination älterer und neuer
Batterien oder unterschiedlicher Batterietypen (ZinkKohle, Alkali-Mangan usw.).
•
Batterien enthalten chemische Substanzen und müssen
ordnungsgemäß entsorgt werden.
•
Sichtbare und unsichtbare Laserstrahlung im geöffneten
Zustand. Setzen Sie sich möglichst keinen Strahlen aus.
Entsorgung Ihres alten Geräts. Ihr Gerät
wurde unter Verwendung hochwer tiger
Materialien und Komponenten entwickelt und
hergestellt, die recycelt und wiederverwendet
werden können. Befi ndet sich dieses Symbol
(durchgestrichene Abfalltonne auf Rädern)
auf dem Gerät, bedeutet dies, dass für dieses
Gerät die Europäische Richtlinie 2002/96/EG
gilt. Informieren Sie sich über die geltenden
Bestimmungen zur getrennten Sammlung von
Elektro- und Elektronik-Altgeräten in Ihrem
Land.
Richten Sie sich bitte nach den geltenden
Bestimmungen in Ihrem Land, und entsorgen
Sie Altgeräte nicht über Ihren Haushaltsabfall.
Durch die korrekte Entsorgung Ihrer Altgeräte
werden Umwelt und Menschen vor möglichen
negativen Folgen geschützt.
Hinweis
Die Verwendung von Steuerelementen, Einstellungen
•
oder Vorgehensweisen, die von dieser Darstellung
abweichen, können zu gefährlichen Strahlenbelastungen
oder anderen Sicherheitsrisiken führen.
Das unbefugte Kopieren von kopiergeschütztem
Material wie Computerprogrammen, Dateien,
Sendungen und Tonaufnahmen kann eine
Urheberrechtsverletzung und somit eine
Straftat darstellen. Dieses Gerät darf für solche
Zwecke nicht verwendet werden.
CLASS 1
LASER PRODUCT
Wichtige Hinweise für Anwender in
Großbritannien
Wichtige Hinweise für Anwender in
Großbritannien
Netzstecker
Dieses Gerät besitzt einen zugelassenen 13Amp-Stecker. Gehen Sie folgendermaßen vor,
um die Sicherung im Inneren des Steckers
auszutauschen:
•
Entfernen Sie die Sicherungsabdeckung,
und entnehmen Sie die Sicherung.
•
Setzen Sie eine neue Sicherung des Typs
BS1362 5 Amp, A.S.T.A. oder eine vom
BSI (britische Normungsorganisation)
zugelassene Sicherung ein.
•
Bringen Sie die Abdeckung wieder an.
Wenn der angebrachte Stecker nicht für
Ihre Steckdosen geeignet ist, sollte er durch
einen geeigneten Stecker ersetzt werden.
Wenn der Netzstecker eine Sicherung
enthält, muss dies eine 5-AmpereSicherung sein. Wird ein Stecker ohne
Sicherung verwendet, darf der Wer t der
Sicherung am Verteiler nicht größer als 5
Ampere sein.
Hinweis: Der abgetrennte Stecker muss
entsorgt werden, damit er nicht in eine
13-Ampere-Steckdose eingesteckt werden
und einen elektrischen Schlag verursachen
kann.
Anschließen eines Steckers
Die Leiter im Netzkabel sind
folgendermaßen farblich kodiert: blau =
Neutralleiter (N), braun = Leiter (L).
Da diese Farben eventuell nicht mit
den Farbkodierungen der Anschlüsse
im Stecker übereinstimmen, gehen Sie
folgendermaßen vor:
•
Verbinden Sie den blauen Leiter mit
dem Anschluss, der schwarz oder mit N
markiert ist.
•
Verbinden Sie den braunen Leiter mit dem
Anschluss, der rot oder mit L markiert ist.
Verbinden Sie keinen der beiden Leiter mit
•
dem Erdungsanschluss im Stecker, der grün
(oder grün und gelb) oder mit E (oder e)
markiert ist.
Überprüfen Sie vor dem Austausch der
Steckerabdeckung, ob die Zugentlastung über
dem Kabelmantel und nicht nur über den
beiden Leitern festgezogen ist.
Copyright in Großbritannien
Die Aufnahme und Wiedergabe von Materialien
bedarf möglicherweise der Zustimmung. Siehe
Copyright Act 1956 und Performer’s Protection
Acts 1958 bis 1972.
Dieses Produkt enthält Kopierschutztechnologie,
die durch US-Patente geschützt ist. Die
Verwendung dieser Kopierschutztechnologie
muss durch die Macrovision Corporation
autorisiert sein und ist nur für den
Privatgebrauch sowie für andere begrenzte
Anzeigezwecke gestattet, soweit nicht
anderweitig durch die Macrovision Corporation
autorisiert. Rückentwicklung (Reverse
Engineering) und Disassemblierung sind nicht
zulässig.
i.Link wird auch als “FireWire” bzw. “IEEE1394”
bezeichnet. Diese Verbindung dient der
Übertragung digitaler Signale mit hoher
Bandbreite, wie sie von digitalen Videogeräten
(DV-Camcordern) verwendet werden. Alle
Audio- und Videosignale werden dabei über ein
einziges Kabel transportiert.
US- Patentnummer 4.631.603, 4.819.098,
4.907.093, 5.315.448 und 6.516.132
HDMI und das HDMI-Logo sowie HighDefi nition Multimedia Interface sind Marken
oder eingetragene Marken der HDMI Licensing
LLC.
Hergestellt unter der Lizenz von Dolby
Laboratories. “Dolby” und das Doppel-DSymbol sind Marken von Dolby Laboratories.
DivX Ultra Certifi ed-Produkte: “DivX, DivX
Ultra Certifi ed” und assoziierte Logos sind
Marken von DivX, Inc. und werden unter Lizenz
verwendet.
Dieses Produkt entspricht den Richtlinien der
Europäischen Union zu Funkstörungen.
Dieses Produkt entspricht den folgenden
Richtlinien: 2006/95/EG, 2004/108/EG.
Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und
willkommen bei Philips! Um vollständig vom
Kundensupport zu profi tieren, den Philips
anbietet, müssen Sie Ihr Produkt unter www.
philips.com/welcome registrieren.
Hinweis
Trennen Sie den Netzstecker des Recorders NICHT
•
vom Stromnetz, außer Sie haben vor, dieses Produkt
für längere Zeit nicht zu verwenden. Der Recorder
benötigt Strom, um wichtige Aufgaben auszuführen,
wie z. B. Timeraufnahmen und das automatische
Aktualisieren von Systemdatum und -zeit.
Regional-Codes
In der Regel werden DVD-Filme nicht in allen
Regionen der Welt gleichzeitig veröffentlicht,
daher verfügen alle DVD-Player über einen
spezifi schen Regional-Code.
Deutsch
Das Gerät
Dieses Gerät kann nur DVDs der Region 2
wiedergeben bzw. DVDs, die zur Wiedergabe
in ALLEN Regionen hergestellt sind. DVDs aus
anderen Regionen können auf diesem Recorder
nicht wiedergegeben werden.
•
Videobearbeitungsmodus, um die
Eingabe zu löschen.
m REC MODE
Umschalten des Aufnahmemodus:
•
HQ, SP, SPP, LP, EP oder SLP Diese
Option bestimmt die Qualität der
Aufnahme und die Aufnahmedauer,
die Sie auf einer beschreibbaren DVD
aufzeichnen können.
n USB
Zugreifen auf den Inhalt des
•
angeschlossenen USB-Geräts
o SOURCE
Auswählen der Video-Quelle des
•
recorder (Tuner, EXT2, EXT3 oder
DV).
p DISC MENU
Öffnen oder Schließen des DVD-
•
Discmenüs
Öffnen oder Schließen des VCD-
•
Discmenüs bei aktiviertem PBC
q BACK
Zurückkehren zum vorherigen Menü
•
r í ë
Springen zum vorherigen oder
•
nächsten Kapitel, Track oder Titel
s - TV VOL +
•
Anpassen der Lautstärke des
Fernsehgeräts (nur bei kompatiblen
Fernsehgeräten)
H
•
Stummschalten des Fernsehgeräts
•
(nur bei kompatiblen Fernsehgeräten)
t Zifferntasten
•
Auswählen einer Kapitel- oder
Titelnummer für die Wiedergabe
•
Auswählen eines voreingestellten TVKanals für den Recorder
u SUBTITLE
•
Auswählen einer Sprache für die
Untertitel während der Wiedergabe
einer DVD oder DivX Ultra Video
Disc.
v ZOOM
•
Vergrößern eines Bilds während der
Disc-Wiedergabe
Einschalten des recorder oder
Umschalten in den Standby-Modus
b Disc-Fach
c
ç
•
Öffnen oder Schließen des Disc-Fachs
d System-Anzeigefeld
•
Anzeigen von Informationen über den
aktuellen Status des Recorders
e z
Starten der Aufnahme der aktuellen
•
TV-Kanal- oder Video-Quelle
Durch mehrmaliges Drücken dieser
•
Taste können Sie die Aufnahmezeit in
Schritten von 30 Minuten festlegen.
f u
Starten der Disc-Wiedergabe
•
Anhalten der Disc-Wiedergabe oder
•
Aufnahme
m
•
M
•
Drücken Sie diese Taste, um
eine Vorwärts-/Rückwär tssuche
durchzuführen.
•
x
•
Abbrechen der Disc-Wiedergabe
oder Aufnahme
Hinweis
The following connections are under the fl ap at the
•
right corner of the front panel.
g DV IN
•
Eingang für digitale Camcorder oder
andere für diesen Anschluss geeignete
Geräte. Drücken Sie mehrmals
SOURCE , um “DV” zu wählen und die
Video-Quelle anzuzeigen.
h USB
•
Anschluss für USB-Flashlaufwerk oder
Digitalkamera
Es werden nur Digitalkameramarken
•
und -modelle unterstützt,
die den Standard für USBMassenspeichergeräte unterstützen.
Um die Wiedergabe von diesem Recorder
anzuzeigen, verbinden Sie den Recorder mit
dem Fernsehgerät.
Bevor Sie beginnen, sollten Sie die beste VideoVerbindung auswählen.
•
Option 1: Anschluss an SCART-Buchse (bei
einem Standard-Fernsehgerät).
•
Option 2: Anschluss an S-Video-Buchse
(bei einem Standard-Fernsehgerät).
•
Option 3: Anschluss an CompositeVideo-Buchsen (bei einem StandardFernsehgerät).
Option 4: Anschluss an HDMI-Buchse (bei
•
HDMI-, DVI- oder HDCP-kompatiblen
Fernsehgeräten).
Option 1: Anschluss an SCART-Buchse
OUTPUT
EXT 3
VIDEO IN AUDIO IN
ANTENNA-IN
EXT2
AUX - I/O
HDMI OUT
HDMI OUT
TV-OUT
VIDEO AUDIO
CVBS
CVBS L
L
R
R
COAXIAL
S-VIDEO
EXT1
(DIGITAL AUDIO)
TO TV - I/O
Tipp
Wenn das Fernsehgerät über mehrere SCART-
•
Buchsen verfügt, wählen Sie die SCART-Buchse für den
Videoeingang.
•
Verwenden Sie zum Anschließen anderer Geräte die
Buchse EXT2 AUX-I/O am Recorder. Siehe Kapitel
“Anschließen anderer Geräte”.
Option 2: Anschluss an S-Video-Buchse
OUTPUT
EXT 3
VIDEO IN AUDIO IN
ANTENNA-IN
EXT2
AUX - I/O
HDMI OUT
HDMI OUT
TV-OUT
VIDEO AUDIO
CVBS
CVBS L
L
R
R
COAXIAL
S-VIDEO
EXT1
(DIGITAL AUDIO)
TO TV - I/O
OUTPUT
VIDEOAUDIO
CVBS
L
R
S-VIDEO
S-VIDEO IN
EXT1
TO TV - I/O
1 Verbinden Sie ein S-Video-Kabel (nicht im
Lieferumfang enthalten) mit der Buchse
S-VIDEO OUTPUT und der S-Video-
Eingangsbuchse am Fernsehgerät.
2 Verbinden Sie ein Audiokabel (rote/weiße
Enden, nicht im Lieferumfang enthalten)
SCART IN
mit den Buchsen AUDIO-L/R und den
entsprechenden Audioeingangsbuchsen am
Fernsehgerät.
1 Verbinden Sie ein Scart-Kabel (nicht im
Lieferumfang enthalten) mit der ScartBuchse EXT1 TO TV-I/O und dem Scart-
Eingang am Fernsehgerät.
Die S-Video-Eingangsbuchse am Fernsehgerät kann wie
•
folgt gekennzeichnet sein: Y/C oder S-VHS.
•
Diese Verbindungen bieten standardmäßige Bildqualität.
•
Wenn das Fernsehgerät über eine digitale
Audioausgangsbuchse verfügt, können Sie auch
Mehrkanal-Surround-Sound-Ausgabequalität genießen.
Siehe Kapitel “Anschließen anderer Geräte –
Anschließen an AV-Verstärker/Receiver”.
Option 3: Anschluss an CompositeVideo-Buchsen
OUTPUT
EXT 3
VIDEO IN AUDIO IN
ANTENNA-IN
EXT2
AUX - I/O
HDMI OUT
HDMI OUT
TV-OUT
VIDEO AUDIO
CVBS
CVBS L
L
R
R
COAXIAL
S-VIDEO
EXT1
(DIGITAL AUDIO)
TO TV - I/O
OUTPUT
VIDEOAUDIO
L
CVBS
R
1 Verbinden Sie ein Composite-Video-
Kabel (gelbes Ende, nicht im Lieferumfang
enthalten) mit der Buchse CVBS OUTPUT
und der Videoeingangsbuchse am
Fernsehgerät.
2 Verbinden Sie ein Audiokabel (rote/weiße
Enden, nicht im Lieferumfang enthalten)
mit den Buchsen AUDIO-L/R und den
entsprechenden Audioeingangsbuchsen am
Fernsehgerät.
Tipp
Die Videoeingangsbuchse am Fernsehgerät kann
•
wie folgt gekennzeichnet sein: A/V IN, VIDEO IN,
COMPOSITE oder BASEBAND.
•
Wenn das Fernsehgerät über eine digitale
Audioausgangsbuchse verfügt, können Sie auch
Mehrkanal-Surround-Sound-Ausgabequalität genießen.
Siehe Kapitel “Anschließen anderer Geräte –
Anschließen an AV-Verstärker/Receiver”.
Option 4: Anschluss an HDMI-Buchse
HDMI (High Defi nition Multimedia Interface) ist
eine digitale Schnittstelle, die die Übertragung
von Audio- und Videosignalen über ein einziges
Kabel unterstützt.
OUTPUT
EXT 3
VIDEO IN AUDIO IN
ANTENNA-IN
HDMI OUT
HDMI OUT
TV-OUT
HDMI OUT
EXT2
AUX - I/O
VIDEO AUDIO
CVBS
CVBS L
L
R
R
COAXIAL
S-VIDEO
EXT1
(DIGITAL AUDIO)
TO TV - I/O
HDMI IN
1 Verbinden Sie ein HDMI-Kabel (nicht im
Lieferumfang enthalten) mit HDMI OUT
und der Buchse HDMI IN am Fernsehgerät.
Weitere Informationen zu Anpassen
•
der HDMI-Einstellungen fi nden Sie im
Kapitel “Anpassen der Einstellungen –
Anpassen von HDMI-Video und
-Audio ”.
Hinweis
Möglicherweise wird eine Audioausgabe über die
•
HDMI-Verbindung nicht unterstützt. Dies hängt von den
Funktionen des Fernsehgeräts ab. Stellen Sie in diesem
Fall eine Audioverbindung zum Fernsehgerät her, und
deaktivieren Sie die HDMI-Audioausgabe (siehe Kapitel
“Anpassen der Einstellungen – Anpassen von HDMIVideo und -Audio”) .
•
HDMI unterstützt HDCP (High-bandwidth Digital
Contents Protection). HDCP ist ein Kopierschutzsignal,
das sich bei HD-Inhalten fi ndet (DVD oder Blu-ray Disc).
Deutsch
Anschließen
Tipp
Verwenden Sie einen HDMI/DVI-Adapter, wenn das
•
Fernsehgerät nur über einen DVI-Anschluss verfügt.
Zum Fertigstellen dieser Verbindung wird eine
zusätzliche Audioverbindung benötigt.
Zum Anschließen dieses Recorders an andere
Geräte können Sie für gängige Fälle die
vorgeschlagenen Verbindungen verwenden. Je
nach Gerätefunktion sind u. U. auch andere
Lösungen möglich.
Anschließen an AV-Verstärker/
Receiver
Mit diesem Recorder können Sie MehrkanalSurround-Sound genießen, wenn er mit einem
digitalen Audiogerät verbunden ist.
OUTPUT
EXT 3
VIDEO IN AUDIO IN
ANTENNA-IN
EXT
AUX - I/O
HDMI OUT
HDMI OUT
TV-OUT
VIDEO AUDIO
CVBS
CVBS L
EXT
1
TO TV - I/O
(DIGITAL AUDIO)
S-VIDEO
COAXIAL
L
R
R
COAXIAL
(DIGITAL AUDIO)
DIGITAL IN
2
Anschließen an Kabelbox/SatellitenReceiver
1 Stellen Sie sicher, dass die Kabelbox
bzw. der Satelliten-Receiver über ein
Antennenkabel mit dem Fernsehgerät
verbunden ist.
OUTPUT
EXT 3
VIDEO IN AUDIO IN
EXT2
RF
EXT1
VIDEO
TO TV - I/O
AUX - I/O
R L
VIDEO AUDIO
CVBS
CVBS L
L
R
R
COAXIAL
S-VIDEO
(DIGITAL AUDIO)
OUT
TO TV
AUDIO
S-VIDEO
TO TV
ANTENNA-IN
EXT2
AUX - I/O
HDMI OUT
HDMI OUT
TV-OUT
IN
2 Verbinden Sie ein Scart-Kabel (nicht im
Lieferumfang enthalten) mit der ScartBuchse EXT2 AUX-I/O und der Scart-
Ausgangsbuchse an der Kabelbox bzw. am
Satelliten-Receiver.
1 Verbinden Sie ein Koaxialkabel (nicht im
Lieferumfang enthalten) mit der Buchse
COAXIAL (DIGITAL AUDIO) OUTPUT
Tipp
Bei dieser Verbindung wird die automatische Kanalsuche
•
nicht benötigt. Siehe Kapitel “ Erste Schritte ”.
•
Die Scar t-Buchse am Gerät kann wie folgt
gekennzeichnet sein: TV OUT oder TO TV.
und der digitalen Eingangsbuchse am
Verstärker/Receiver.
Wählen Sie die Einstellung für die
•
digitale Audioausgabe gemäß dem
Audiotyp, den das Gerät ausgeben
kann (siehe Kapitel “ Anpassen der
Einstellungen-Audioeinstellungen ”).
Tipp
Die digitale Koaxialeingangsbuchse am Gerät kann
•
wie folgt gekennzeichnet sein: COAXIAL IN oder
DIGITAL IN.
Anschließen an einen Videorecorder
oder ein ähnliches Gerät
Sie können eine Aufnahme von einer
Videokassette auf eine beschreibbare DVD
tätigen oder den Videorecorder für die
Wiedergabe verwenden, wenn der Recorder
ausgeschaltet ist.
OUTPUT
EXT 3
VIDEO IN AUDIO IN
EXT2
EXT1
TV OUT
TO TV - I/O
AUX - I/O
VIDEO AUDIO
CVBS
S-VIDEO
CVBS L
L
R
R
COAXIAL
(DIGITAL AUDIO)
IN
TV IN
VIDEO
IN
AUDIO
L
AUDIO
R
TV IN
ANTENNA-IN
EXT2
AUX - I/O
HDMI OUT
HDMI OUT
TV-OUT
VHF/UHF
RF IN
VHF/UHF
RF OUT
1 Verbinden Sie ein Scart-Kabel (nicht
im Lieferumfang enthalten) mit der
Scart-Buchse EXT2 AUX-I/O und der
Scartausgangsbuchse am Gerät.
Drücken Sie zum Anzeigen
•
des Videoeingangs mehrmals
hintereinander SOURCE , bis “EXT2”
angezeigt wird.
Hinweis
Ihr neuer Recorder ersetzt den Videorecorder in
•
allen Anwendungsbereichen. Trennen Sie einfach alle
Verbindungen zum Videorecorder.
•
Die meisten im Handel erhältlichen Videokassetten und
DVDs sind kopiergeschützt und können daher nicht zur
Aufnahme verwendet werden.
Anschließen an digitalen/Digital-8Camcorder
DV OUT
DV-IN
1 Klappen Sie die Abdeckung in der rechten
Ecke des Recorders nach unten.
2 Verbinden Sie die Buchse DV-IN an
der Vorderseite des Recorders über
ein 4poliges i.LINK-Kabel (nicht im
Lieferumfang enthalten) mit der Buchse
DV OUT des Camcorders.
Drücken Sie zum Anzeigen des
•
Videoeingangs mehrmals SOURCE ,
bis “DV” angezeigt wird.
Hinweis
Es ist nicht möglich, die Titel oder Dateien von diesem
•
Recorder auf dem Camcorder aufzunehmen bzw. sie
auf den Camcorder zu kopieren.
Wenn Sie diesen Recorder zum ersten Mal
einschalten, befolgen Sie die Anweisungen auf
dem Fernsehgerät, um die Ersteinrichtung für
diesen Recorder abzuschließen.
3 Drücken Sie die Taste ST , um eine
Sprache für die Bildschirmanzeige
auszuwählen, und drücken Sie dann die
Taste OK .
Der Bildschirm für die Länderauswahl
»
wird angezeigt.
Hinweis
Bevor Sie beginnen, sollten Sie sicherstellen, dass Sie alle
•
erforderlichen Verbindungen hergestellt haben.
•
Eine angeschlossene Kabelbox oder ein angeschlossener
Satelliten-Receiver sollte nun eingeschaltet werden.
•
Schließen Sie die Ersteinrichtung für diesen Recorder
ab, bevor Sie eine Disc zur Wiedergabe oder Aufnahme
einlegen.
1 Drücken Sie die Taste 2 , um den
Recorder einzuschalten.
2 Stellen Sie das Fernsehgerät auf den
richtigen Videoeingangskanal ein.
Hinweis
Wählen Sie einen Kanal auf dem Fernsehgerät, und
•
drücken Sie anschließend die Kanal-Abwärts-Taste
auf der Fernbedienung des Fernsehgeräts so lange, bis
Sie den Bildschirm für die Menüsprache sehen. (Die
Bildschirmoptionen können je nach Land, in dem das
Gerät gekauft wurde, variieren.)
Wähl. Sie eine
Menüsprache.
OK
Nächstes
Menüsprache
Deutsch
English
Español
Français
Italiano
Nederlands
Wählen Sie Ihr Land
aus.
BACK
Vorheriges
OK
Nächstes
4 Drücken Sie die Taste ST , um das
zutreffende Land auszuwählen, und
drücken Sie dann die Taste OK . Dadurch fi ndet der Recorder alle TV-Kanäle in Ihrer
Gegend.
Der Bildschirm für die Datumeingabe
»
wird angezeigt.
Datum einstellen.
BACK
Vorheriges
OK
Nächstes
5 Drücken Sie die Taste ST (oder die
Zifferntasten), um das richtige Datum
einzugeben, und drücken Sie dann die Taste
OK .
Der Bildschirm für die Zeiteingabe
»
wird angezeigt.
Land
Österreich
Belgien
Tschechisch
Dänemark
Finnland
Frankreich
Zifferntasten), um die richtige Zeit
einzugeben, und drücken Sie dann die Taste
OK .
»
Der Auswahlbildschirm für den
energiesparenden Betriebsmodus wird
angezeigt.
Öko-Modus
Deaktivieren Sie den
Öko-Modus, wenn Sie
externe Geräte anzeigen
möchten.
BACK
Vorheriges
Ein
Aus
OK
Nächstes
7 Stellen Sie den energiesparenden
Betriebsmodus ein, und drücken Sie dann
die Taste OK .
»
Der Bildschirm für die Kanalsuche wird
angezeigt.
8 Speichern Sie die voreingestellten Kanäle.
•
Bei angeschlossener Kabelbox bzw.
angeschlossenem Satelliten-Receiver:
Drücken Sie die Taste OK , um die
Kanalsuche zu beenden.
Bei angeschlossener Off-Air-Antenne:
•
Warten Sie, bis die Kanalsuche
abgeschlossen ist. Dieser Vorgang
dauert einige Minuten. Sobald die
Suche abgeschlossen ist, wird der
erste voreingestellte Kanal angezeigt.
BACK
Vorheriges
OK
Beenden
9 Drücken Sie die Taste OK , um den
Bildschirm zu verlassen.
Der DVD-Recorder ist nun
»
einsatzbereit.
Hinweis
Informationen zum Zurücksetzen oder Ändern
•
der TV-Kanäle fi nden Sie im Kapitel “Anpassen der
Einstellungen – [ Tuner ]-Einstellungen”.
•
Informationen zur Aufnahme von einer Kabelbox
oder einem Satelliten-Receiver fi nden Sie im Kapitel
“Aufnahme von anderen Geräten”.
Aufnahmemedien
Die Aufnahmemedien für diesen Recorder
sind Discs des Typs DVD±R, DVD±RW und
DVD+R DL.
Hinweis
Kopiergeschützte Programme können nicht
•
aufgenommen werden.
•
Im Falle eines Stromausfalls während der Aufnahme
kann die Disc beschädigt werden.
•
Die Aufnahme oder das Kopieren in beiden
Videoformaten PAL und NTSC auf derselben
beschreibbaren DVD ist nicht möglich.
•
Wenn die beschreibbare DVD bereits für Aufnahmen
mit anderen Recordern/PCs verwendet wurde, müssen
Sie zunächst das Menüformat anpassen, bevor auf
diesem Recorder eine Wiedergabe oder Aufnahme
möglich ist. (Genauere Informationen hierzu fi nden Sie
im Kapitel “Wiedergabe von Aufnahmen auf anderen
Playern”.)
Unterstützte Disc-Typen und Mediengeschwindigkeiten
•
gelöscht werden, und der
Speicherplatz kann für neue
Aufnahmen verwendet
werden.
DVD±R
Aufnahmen können
•
gelöscht werden, aber der
Speicherplatz kann nicht für
neue Aufnahmen
verwendet werden.
Vor dem Finalisieren
•
können der Disc
Aufnahmen hinzugefügt
werden bzw. können die
auf der Disc vorhandenen
Aufnahmen bearbeitet
werden.
DVD±Rs müssen fi nalisiert
•
werden, bevor sie auf
anderen DVD-Playern
wiedergegeben werden
können (siehe Kapitel
“Bearbeiten von
Aufnahmen – Wiedergabe
von Aufnahmen auf
anderen Playern”).
DVD+R Double Layer
Ähnlich wie DVD±R,
•
jedoch mit größerer
Speicherkapazität von 8,5
GB.
•
Die Disc enthält zwei
Aufnahmeschichten. Der
Zugriff erfolgt auf derselben
Seite, wodurch eine
kontinuierliche Aufnahme
möglich ist.
Wählen Sie vor der Aufnahme eine
Aufnahmequalität aus. Die Aufnahmequalität
bestimmt die Speichermenge, die der
aufgenommene Titel auf einer beschreibbaren
DVD beansprucht.
Hinweis
Die Aufnahmequalität kann nur geändert werden, bevor
•
Sie die Aufnahme starten.
3 Wählen Sie eine Einstellung aus, und
drücken Sie die Taste OK .
•
Um zum vorherigen Menü
zurückzukehren, drücken Sie die Taste
BACK .
•
Drücken Sie die Taste SETUP , um das
Menü zu verlassen.
Tipp
Der standardmäßige Aufnahmemodus ist SP.
•
•
Informationen über weitere Aufnahmeeinstellungen
fi nden Sie im Kapitel “Anpassen der Einstellungen –
Aufnahmeeinstellungen”.
Deutsch
Aufnahme
AufnahmequalitätAufnahmezeit in Stunden:
DVDR/
DVDRW
[HQ] – High Quality 1 1 Std.
[SP] – Standard
Quality
[SPP] – Standard Play
Plus
[LP] – Long Play 3 5 Std.
[EP] – Extended Play 4 7 Std.
[SLP] – Super Long
Play
2 3 Std.
2,5 4 Std.
6 12 Std.
DVDR
Double
Layer
55 Min
40 Min
35 Min
30 Min
20 Min
1 Drücken Sie die Taste SETUP .
»
Das Einrichtungsmenü wird angezeigt.
2 Wählen Sie [Aufnehmen] >
[Aufnahmequal.] , und drücken Sie die Taste X .
Auswählen der Aufnahmesprache
Manche TV-Sendungen werden in zwei
Sprachen ausgestrahlt. Wählen Sie vor der
Aufnahme die richtige Aufnahmesprache aus.
1 Drücken Sie die Taste SETUP .
»
Das Einrichtungsmenü wird angezeigt.
2 Wählen Sie [Aufnehmen] , und drücken Sie
die Taste X .
3 Wählen Sie [Aufnahmesprache] , und
drücken Sie die Taste X .
•
[Sprache 1] :
Original-Ausstrahlungssprache
•
[Sprache 2] :
Zusätzliche Audiosprache
4 Wählen Sie eine Einstellung aus, und
drücken Sie die Taste OK .
•
Um zum vorherigen Menü
zurückzukehren, drücken Sie die Taste
BACK .
Drücken Sie die Taste SETUP , um das