Ügyeljen arra, hogy a készülék szellőzőnyílásai körül
szabadon áramolhasson a levegő. A készülék körül
5~10 cm szabad területet biztosítson.
•
Ne tegye ki a készüléket közvetlen napfénynek, nyílt
lángnak vagy hőnek.
•
Ne helyezze a készüléket más elektronikai
berendezésre.
•
Villámlással kísért vihar esetén ne tar tózkodjon a
készülék közelében.
•
A készülék borítását megbontani tilos. Minden
karbantartási munkálatot bízzon szakképzett szerelőre.
•
Ne tegye ki a készüléket víznek, nedvességnek és vízzel
telt tárgyak közelségének.
•
A készülékben lézersugár található. A szemsérülés
veszélyét elkerülendő kizárólag szakképzett javító
szerelheti le a készülék borítását, és javíthatja a
készüléket.
•
Az egységet a fali aljzat közelébe helyezze, ahol a
tápkábelt könnyedén csatlakoztathatja.
Vigyázat
Távolítsa el az elemeket, ha kimerültek, vagy ha
•
hosszabb ideig nem fogja használni a távvezérlőt.
•
Ne keverje az elemeket (régi és új, vagy szén és alkáli
stb.).
•
Az elemek vegyi anyagokat tartalmaznak, így azokat
használat után megfelelően kell kezelni.
•
A készülék nyitott állapotban látható és nem látható
lézersugárt bocsát ki. Semmiképp ne nézzen a sugárba.
Újrahasznosítási tudnivalók
Az elhasznált termék hulladékkezelése Ezt
a terméket minőségi, újrafeldolgozható és
újrahasznosítható anyagok és alkatrészek
felhasználásával tervezték és készítették. A
termékhez kapcsolódó áthúzott kerekes
kuka szimbólum azt jelenti, hogy a termékre
vonatkozik a 2002/96/EK európai irányelv.
Kérjük, tudjon meg minél többet az elektromos
és elektronikus hulladékok szelektív gyűjtésének
helyi rendszeréről.
Kérjük, a helyi szabályok fi gyelembe vételével
járjon el, és ne dobja az elhasznált terméket
a háztartási hulladékgyűjtőbe. Az elhasznált
termék megfelelő hulladékkezelése segítséget
nyújt a környezettel és az emberi egészséggel
kapcsolatos esetleges negatív következmények
megelőzésében.
Megjegyzés
A készülék vezérlő inek jelen kézikönyvben leírtaktól
•
eltérő működtetése, illetve működésének módosítása
veszélyes sugárzást vagy más szempontból
rendellenes működést eredményezhet.
Másolásvédett anyagokról, beleértve
a számítógépes programokat, fájlokat,
közvetítéseket és hangfelvételeket, készített
illetéktelen másolatok szerzői jogok megsértését
eredményezhetik és bűncselekménynek
minősülhetnek. Ez a készülék nem használható
ilyen célokra.
CLASS 1
LASER PRODUCT
Fontos tudnivalók Egyesült
Királyságbeli felhasználóknak
Hálózati csatlakozódugó
Ez a készülék hitelesített 13 Amp dugóval van
felszerelve. Az ilyen típusú dugó biztosítékának
cseréje a következőképpen történik:
•
Távolítsa el a biztosíték tartójának fedelét,
majd magát a biztosítékot.
•
Helyezzen be egy új biztosítékot, mely
BS1362 5 Amp, A.S.T.A. vagy BSI típusú.
•
Helyezze vissza a biztosíték tartójának
fedelét.
Ha a készülékhez mellékelt dugó nem megfelelő
a helyi fali aljzatokhoz történő csatlakoztatáshoz,
el kell távolítani a kábelről, és megfelelő dugót
szerelni fel helyette.
Ha a hálózati csatlakozódugó biztosítékot is
tartalmaz, a biztosíték 5 Amp áramerősségű kell
legyen. Biztosíték nélküli dugó használata esetén
az áramerősség az elosztótáblán nem lehet
több 5 ampernél.
Megjegyzés: A sérült dugót a 13 ampernél
nagyobb áramerősségű aljzatokhoz való
csatlakoztatás esetén fennálló áramütés
veszélyének elkerülése érdekében el kell
távolítani.
A dugó csatlakoztatása
A tápvezetékben található huzalok színkódjai =
semleges (N), barna = aktív (L).
Mivel előfordulhat, hogy e színek nem felenek
meg az ön által használt dugó színkódjaival,
az alábbi módon határozhatja meg dugójának
aljzatait.
A kék vezetéket csatlakoztassa az N jelzésű
•
vagy fekete aljzathoz.
A barna vezetéket csatlakoztassa az L
•
jelzésű vagy piros aljzathoz.
Egyik vezetéket se csatlakoztassa a
•
dugóban található E (vagy e) jelű földelt
aljzathoz vagy a zöld (vagy zöld és sárga)
aljzathoz.
A dugó borításának visszahelyezése előtt
győződjön meg arról, hogy a kábelcsipesz az
ólomszigetelésre is rá van csatolva - nem csupán
a két vezetékre.
Felhasználói jogok az Egyesült Királyságban
Előfordulhat, hogy a felvételkészítéshez és
lejátszáshoz engedély szükséges. Lásd az 1956os Szerzői Jogi Törvényt és az 1958 - 1972
Ez a termék az USA-beli törvények által védett
szerzői jogi védelmi technológiát alkalmaz.
A szerzői jogi védelmi technológiát kizárólag
a Macrovision engedélyével lehet használni,
kizárólag otthoni és egyéb korlátozott
használatra, hacsak a Macrovision azt másképp
nem engedélyezi. A másolás vagy szétszerelés
tilos.
Egyesül Államokbeli szabadalom száma:
4,631,603; 4,819,098; 4,907,093; 5,315,448 és
6,516,132
A HDMI, HDMI embléma és a High-Defi nition
Multimedia Interface a HDMI licensing LLC
védjegyei vagy bejegyzett védjegyei.
A gyártás a Dolby Laboratories engedélyével
történt. A „Dolby” és a double-D jelzés a Dolby
Laboratories védjegyei.
Ez a termék megfelel az Európai Közösség
rádióinterferenciára vonatkozó
követelményeinek.
Ez a termék megfelel az alábbi irányelvek
követelményeinek: 2006/95/EK + 2004/108/EK.
DivX Ultra Certifi ed termékek: a „DivX, DivX
Ultra Certifi ed” és kapcsolódó emblémái a
DivX, Inc. védjegyei, használatuk engedély alapján
történik.
Az i.Link a következőként is ismert: „FireWire”
és „IEEE1394”. Ez a csatlakozás a digitális
videokamerák (DV) által használt nagy
sávszélességű digitális jelek átvitelére szolgál. Az
összes audio- és videojelet egyetlen kábelen
továbbítja.
Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt, és
üdvözöljük a Philips világában! A Philips által
biztosított teljes körű támogatáshoz regisztrálja
termékét a www.philips.com/welcome oldalon.
Megjegyzés
KIZÁRÓLAG akkor húzza ki a felvevő vezetékét a fali
•
aljzatból, ha hosszabb ideig nem használja a készüléket.
A felvevőnek szüksége van áramra olyan alapvető
feladatok elvégzéséhez, mint például az időzített
felvételek, illetve a rendszer dátumának és idejének
automatikus frissítése.
Régiókódok
A DVD-fi lmeket általában nem ugyanazon
időpontban adják ki a világ minden régiójában,
ezért minden DVD-lejátszó egy specifi kus
régiókódra van beállítva.
Magyar
A vásárolt termék
Ezzel a készülékkel csak 2. régiókódú DVDlemezeket, vagy az összes régióban („ALL”)
lejátszható DVD-lemezeket lehet lejátszani. Más
régiókból származó DVD-lemezek nem
játszhatók le ezen a felvevőn.
A recorder bekapcsolása vagy
készenléti állapotba helyezése
b Lemeztálca
c
ç
•
Lemeztálca nyitása vagy zárása.
d Rendszerkijelző panel
•
A felvevő aktuális állapotáról nyújt
felvilágosítást.
e z
Felvétel megkezdése az aktuális TV-
•
csatornáról vagy videoforrásról.
Nyomja meg többször egymás
•
után a felvétel hosszának 30 perces
léptékben történő növeléséhez.
f u
Lemez lejátszásának indítása.
•
Lejátszás vagy felvétel szüneteltetése.
•
m
x
M
•
Megnyomásával előre/hátra keresés.
•
Lejátszás vagy felvétel leállítása.
Megjegyzés
A következő csatlakozások az elő lap jobb sarkánál
•
lévő kapcsoló alatt találhatók.
g DV IN
•
Bemenet digitális videokamerák vagy
ezt a csatlakozót használó egyéb
megfelelő készülékek részére. A
SOURCE többszöri megnyomásával
válassza a DV opciót, és tekintse meg
a videoforrást.
h
USB
•
USB fl ash meghajtóhoz vagy digitális
fényképezőgéphez használható
csatlakozó.
Kizárólag olyan márkájú, illetve típusú
•
digitális fényképezőgép támogatott,
amely támogatja az USB háttértáreszköz szabványt.
A felvevővel készített felvételek megtekintéséhez
csatlakoztassa a felvevőt TV-készülékhez.
Ennek megkezdése előtt válassza a legjobb
videocsatlakozást.
1. opció: Csatlakoztatás SCART
•
aljzathoz (hagyományos TV esetén).
2. opció: Csatlakoztatás S-video
•
aljzathoz (hagyományos TV esetén).
3. opció: Csatlakoztatás kompozit
•
videoaljzathoz (hagyományos TV esetén).
4. opció: Csatlakoztatás HDMI aljzathoz
•
(HDMI, DVI vagy HDCP-kompatibilis TV
esetén).
1. opció: Csatlakoztatás SCART aljzathoz
OUTPUT
EXT 3
VIDEO IN AUDIO IN
EXT1
EXT1
TO TV - I/O
TO TV - I/O
VIDEO AUDIO
CVBS
S-VIDEO
CVBS L
L
R
R
COAXIAL
(DIGITAL AUDIO)
ANTENNA-IN
EXT2
AUX - I/O
HDMI OUT
HDMI OUT
TV-OUT
OUTPUT
EXT 3
VIDEO IN AUDIO IN
ANTENNA-IN
EXT2
AUX - I/O
HDMI OUT
HDMI OUT
TV-OUT
VIDEO AUDIO
CVBS
CVBS L
L
R
R
COAXIAL
S-VIDEO
EXT1
(DIGITAL AUDIO)
TO TV - I/O
OUTPUT
VIDEOAUDIO
CVBS
L
R
S-VIDEO
S-VIDEO IN
1 Egy S-video kábellel (nem tartozék)
csatlakoztassa egymáshoz az S-VIDEO
OUTPUT aljzatot és a TV-készülék S-Video
bemenetét.
2 Egy audiokábellel (piros/fehér végű - nem
tartozék) csatlakoztassa az AUDIO-L/R
aljzatokat a TV megfelelő audiobemeneti
aljzataihoz.
Tanács
SCART IN
1 Csatlakoztasson egy SCART-kábelt (nem
tartozék) az EXT1 TO TV-I/O SCART-
aljzattól a TV SCART-bemenetéhez.
A TV-készülék S-video bemeneti aljzata Y/C vagy S-VHS
•
jelzésű is lehet.
•
A fenti csatlakozások normál képminőséget
eredményeznek.
•
Ha TV-készüléke digitális audiobemeneti aljzattal is
rendelkezik, többcsatornás surround hangzást élvezhet.
Lásd az „Egyéb eszközök csatlakoztatása - AV erősítő/
vevőkészülék csatlakoztatása” c. részt.
Tanács
Ha TV-készüléke több SCART-aljzattal is rendelkezik, a
•
videobemeneti SCART-aljzatot válassza.
•
Más eszközök csatlakoztatásához használja az EXT2
AUX-I/O aljzatot. Lásd az „Egyéb eszközök csatlakoztatása”
c. részt.
A HDMI (High Defi nition Multimedia Interface)
olyan digitális interfész, amely egyetlen kábelen
támogatja az audio- és videoátvitelt egyaránt.
OUTPUT
EXT 3
VIDEO IN AUDIO IN
ANTENNA-IN
HDMI OUT
HDMI OUT
TV-OUT
HDMI OUT
EXT2
AUX - I/O
VIDEO AUDIO
CVBS
CVBS L
L
R
R
COAXIAL
S-VIDEO
EXT1
(DIGITAL AUDIO)
TO TV - I/O
Magyar
1 Egy kompozit videokábellel (sárga végű
- nem tartozék) csatlakoztassa egymáshoz
a CVBS OUTPUT aljzatot és a TV
videobemeneti aljzatát.
2 Egy audiokábellel (piros/fehér végű - nem
tartozék) csatlakoztassa az AUDIO-L/R
aljzatokat a TV megfelelő audiobemeneti
aljzataihoz.
Tanács
A TV-n található videobemenet jelzése A/V IN, VIDEO
•
IN, COMPOSITE vagy BASEBAND is lehet.
•
Ha TV-készüléke digitális audiobemeneti aljzattal is
rendelkezik, többcsatornás surround hangzást élvezhet.
Lásd az „Egyéb eszközök csatlakoztatása - AV erősítő/
vevőkészülék csatlakoztatása” c. részt.
HDMI IN
1 Egy HDMI-kábel segítségével (nem
tartozék) csatlakoztassa egymáshoz a
HDMI-OUT aljzatot és a TV HDMI IN
aljzatát.
A HDMI-beállítások módosításáról
•
lásd a „ Beállítások módosítása - HDMI
video- és audiobeállítások megadása ”
c. részt.
Megjegyzés
A TV funkcióitól függően előfordulhat, hogy a HDMI-
•
csatlakozás nem támogatja a hangátvitelt. Ebben
az esetben audiocsatlakozást kell létrehoznia, és
kikapcsolni a HDMI audiokimenetet (Lásd a „Beállítások
módosítása - HDMI video- és audiobeállítások
megadása” c. fejezetet) .
•
A HDMI támogatja a HDCP technológiát (Nagy
sávszélességű, digitális tartalomvédelem). A HDCP egy
másolásvédelmet biztosító jel, amelyet a HD felvételek
(DVD-lemez vagy Blu-ray lemez) továbbítanak.
Tanács
Ha TV-készüléke csak DVI-bemenettel rendelkezik,
•
használjon HDMI-DVI adaptert. Ebben az esetben egy
további audiokábelre van szükség.
Egyéb eszközök felvevőhöz történő
csatlakoztatásához használja az itt javasolt,
gyakori eseteket bemutató csatlakozási
módokat. A készülék funkcióitól függően más
csatlakozási opciók is rendelkezésre állhatnak.
AV erősítő/vevőkészülék
csatlakoztatása
Digitális audioeszközhöz csatlakoztatva a
felvevőt többcsatornás surround hangzást
élvezhet.
OUTPUT
EXT 3
VIDEO IN AUDIO IN
ANTENNA-IN
EXT
AUX - I/O
HDMI OUT
HDMI OUT
TV-OUT
VIDEO AUDIO
CVBS
CVBS L
EXT
1
TO TV - I/O
(DIGITAL AUDIO)
S-VIDEO
COAXIAL
L
R
R
COAXIAL
(DIGITAL AUDIO)
DIGITAL IN
2
1 Egy koaxiális kábel (nem tartozék)
segítségével csatlakoztassa a COAXIAL
(DIGITAL AUDIO) OUTPUT aljzatot és
az erősítő/vevőegység digitális bemeneti
aljzatát egymáshoz.
A digitális audiokimeneti beállítást az
•
eszközzel kompatibilis kimeneti eszköz
alapján adja meg (Lásd a „ Beállítások
módosítása - Audiobeállítások ” c.
fejezetet).
Kábeldekóder/műholdvevő
csatlakoztatása
1 Győződjön meg arról, hogy a
kábeldekóder/műholdvevő a TVkészülékhez antennakábelen át csatlakozik.
OUTPUT
EXT 3
VIDEO IN AUDIO IN
EXT2
RF
EXT1
VIDEO
TO TV - I/O
AUX - I/O
R L
VIDEO AUDIO
CVBS
CVBS L
L
R
R
COAXIAL
S-VIDEO
(DIGITAL AUDIO)
OUT
TO TV
AUDIO
S-VIDEO
TO TV
ANTENNA-IN
EXT2
AUX - I/O
HDMI OUT
HDMI OUT
TV-OUT
IN
2 Egy SCART-kábel (nem tartozék)
segítségével csatlakoztassa az EXT2 AUXI/O SCART-aljzatot és a kábeldekóder/
műholdvevő SCART-kimeneti
csatlakozóaljzatát.
Tanács
Ezt a csatlakozást használva nincs szükség automatikus
•
csatornakeresésre. Lásd a „ Bevezetés ” c. részt.
•
Az eszközön a SCART aljzat jelzése TV OUT vagy TO
TV is lehet.
A felvevő első bekapcsolásakor kövesse a
tévén megjelenő utasításokat a felvevő első
beállításához.
3 A gombokkal válassza ki a képernyő
nyelvét, majd nyomja meg az OK gombot.
Megjelenik az ország kiválasztása
»
képernyő.
Megjegyzés
Az indítás előtt győződjön meg arról, hogy minden
•
szükséges csatlakozást létrehozott.
•
Ha kábeldekódert vagy műholdvevő készüléket
csatlakoztatott, most kapcsolja be ezeket.
•
Az első beállítás lépéseit hajtsa végre, még mielőtt
lemezt helyezbe be lejátszás vagy felvétel céljából.
1 A felvevő bekapcsolásához nyomja meg
a 2 gombot.
2 Kapcsolja be a tévét a megfelelő
videobemeneti csatornára.
Megjegyzés
Válasszon ki egy csatornát a tévén, majd nyomja
•
meg a tévé távirányítójának csatorna lefelé lapozás
gombját, míg fel nem tűnik a menü nyelve képernyő.
(E képernyőopciók a vásárlási országtól függően
változhatnak).
Válasszon
menünyelvet.
Menünyelv
Deutsch
English
Español
Français
Italiano
Nederlands
Ország
OK
Ausztria
Belgium
Cseh
Dánia
Finnország
Franciaország
Németország
Görögország
Következő
Válassza ki az országot.
BACK
Előző
4 A gombokkal válassza ki a használati
helynek megfelelő országot, majd nyomja
meg az OK gombot. Ennek segítségével
ismeri fel a felvevő a körzetben elérhető
tévécsatornákat.
Felvételre a következő adathordozók
használhatók: DVD±R, DVD±RW és
DVDR+DL lemezek.
Megjegyzés
Másolásvédett programokról nem készíthető felvétel.
•
•
Ha felvétel közben áramkimaradás történik, a lemez
megsérülhet.
•
Ugyanarra az írható DVD-lemezre nem készíthet
egyaránt PAL és NTSC videoformátumú felvételt is.
•
Ha az írható DVD-lemezre már készített felvételt más
felvevőkkel/számítógéppel, a lemezmenü formátumát át
kell alakítani, mielőtt lejátszhatná ezen a felvevőn (lásd
erről: „Felvételek lejátszása más lejátszókon”).
Felvétel megkezdése előtt válassza ki annak
minőségét. A felvételi minőség határozza meg,
mennyi helyet foglal a felvétel a DVD-lemezen.
Megjegyzés
A felvétel minősége csak a felvétel megkezdése előtt
•
állítható be.
3 Válassza ki a kívánt beállítást, majd nyomja
meg az OK gombot.
Az előző menü képernyőjére történő
•
visszatéréshez nyomja meg a BACK
gombot.
A menüből a SETUP gomb
•
megnyomásával léphet ki.
Tanács
Az alapértelmezett felvételi mód az SP.
•
•
Az egyéb felvételi beállításokról lásd a „Beállítások
módosítása – Felvételi beállítások (lásd: ‘Felvételi
beállítások’ ezen az oldalon: 999 ) ” c. részt.
Magyar
Felvételi minőségFelvételi órák száma:
DVDR/
DVDRW
[HQ] - kiváló minőség 1. 1 ó 55 p
[SP] - szabványos
minőség
SPP – bővített
szabványos lejátszás
[LP] - hosszú lejátszás 3. 5 ó 30 p
[EP] - meghosszabbított
lejátszás
SLP – leghosszabb
lejátszás
2. 3 ó 40 p
2,5 4 ó 35 p
4. 7 ó 20 p
6. 12 óra
DVDR
kétrétegű
1 Nyomja meg a SETUP gombot.
Megjelenik a beállítás menü.
»
2 Válassza a [Felvétel] > [Felv. minőség]
opciót, majd nyomja meg az gombot.
Beállítás
Tuner
Lemez
Lejátszás
Felvétel
Videó
Hang
Rendszer