Philips DVDR3575H/37 User Manual [es]

Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
DVDR3575H/37
STOP
ARRÊT
ALTO
ES LA GRABADOR / REPRODUCTOR A UNIDAD DE DISCO RÍGIDO Y DVD CON SINTONIZADOR DIGITAL
Configuración
básica
funciones
Otros
E2H40UD_ES_v4_Book.indb 1E2H40UD_ES_v4_Book.indb 1 2008/06/02 13:55:162008/06/02 13:55:16
Configuración de
PRECAUCIONES
Devuelva su Tarjeta de registro de producto o regístrese en línea en
www.philips.com/welcome hoy mismo para aprovechar al máximo su compra.
Al registrar su modelo con PHILIPS usted cumplirá con los requisitos para obtener todos los valiosos beneficios que se indican a continuación, ¡no se los pierda! Complete y devuelva su Tarjeta de registro de producto o regístrese en línea en www.philips.com/welcome para asegurarse de:
*Comprobante de Compra
La devolución de la tarjeta inclu­ida garantiza que se archive la fecha de compra, de modo que no necesitará más papeleo para obtener el servicio de garantía.
*
Seguridad del
producto Notificación
Al registrar su producto, recibirá la notificación (directamente del fabricante) en el raro caso de un retiro de productos o de defectos en la seguridad.
¡Felicitaciones por su compra y bienvenido a la “familia”!
Estimado propietario de un producto PHILIPS:
Gracias por su confianza en PHILIPS. Usted ha escogido uno de los productos mejor construidos y con mejor respaldo disponible hoy en día. Haremos todo lo que esté a nuestro alcance por mantenerle satisfecho con su compra durante muchos años.
Como miembro de la “familia” PHILIPS, usted tiene derecho a estar protegido con una de las garantías más completas y redes de servicio más sobresalientes de la industria. Lo que es más: su compra le garantiza que recibirá toda la información y ofertas especiales a las que tiene derecho, además de un fácil acceso a los accesorios desde nuestra cómoda red de compra desde el hogar.
Y lo que es más importante: usted puede confiar en nuestro irrestricto compromiso con su satisfacción total.
Todo esto es nuestra manera de decirle bienvenido y gracias por invertir en un producto PHILIPS.
*Beneficios adicionales
Registrar su producto garantiza que recibirá todos los privilegios a los cuales tiene derecho, incluy­endo las ofertas especiales para ahorrar dinero.
Conozca estos símbolos de
RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO
Atención:
eléctrico, no quite la tapa (o el panel posterior). En su interior no hay piezas que el usuario pueda reparar. Para servicio dirijase a personel calificado.
Este “relámpago” indica material no aislado dentro de la unidad que puede causar una descarga eléctrica. Para la seguridad de todos en su hogar, por favor no retire la cubierta del producto.
El “signo de exclamación” llama la atención hacia funciones sobre las que debería leer con atención en la literatura adjunta para evitar problemas operativos y de mantenimiento.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendios
o de descarga eléctrica, este aparato no se debe expon­er a la lluvia ni a la humedad, y no se le deben colocar encima objetos llenos de líquido como jarrones.
PRECAUCIÓN: Para evitar descargas eléctricas, haga que la paleta ancha del enchufe coincida con la ranura ancha e introdúzcala hasta el fondo.
ATTENTION: Pour éviter les chocs électriques, introduire la lame la plus large de la fiche dans la borne correspondante de la prise et pousser jusqu’au fond.
seguridad
AVISO
NO ABRIR
Para reducir el riesgo de choque
P.S.: Para aprovechar al máximo su compra PHILIPS, asegúrese de llenar y de devolver inmediatamente su Tarjeta de registro del producto o regístrese en línea en
www.philips.com/welcome
Escriba a continuación el Nº de serie, el cual se ubica en la parte posterior del gabinete. Guarde esta información para futura referencia.
Nº de modelo. ____________________________________ Nº de serie. ______________________________________
Sólo para uso del cliente
Visite nuestro sitio en el World Wide Web en http://www.philips.com/welcome
22ES
E2H40UD_ES_v4_Book.indb 2E2H40UD_ES_v4_Book.indb 2 2008/06/02 13:55:212008/06/02 13:55:21
PRECAUCIONES
Conector macho de CA polarizado
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Lea antes de operar el equipo
Introducción
1. Lea estas instrucciones.
2. Guarde estas instrucciones.
3. Preste atención a todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No use este aparato cerca del agua.
6. Límpielo solamente con un paño seco.
7. No bloquee ninguno de los orificios de ventilación. Instálelo de acu-
erdo con las instrucciones de los fabricantes.
8. No lo instale cerca de fuentes de calor, tales como radiadores, com-
puertas de tiro (registros) de calor, estufas u otros aparatos (incluidos amplificadores) que generen calor.
9. No anule el objetivo de seguridad del enchufe polarizado o de conex-
ión a tierra. Un enchufe polarizado tiene dos paletas, una más ancha que la otra. Un enchufe de conexión a tierra tiene dos paletas y una tercera espiga de conexión a tierra. La paleta más ancha o la tercera espiga es entregada para su seguridad. Si el enchufe suministrado no se ajusta a su tomacorriente, consulte a un electricista para que reemplace el tomacorriente obsoleto.
10. Evite pisar o apretar el cable de suministro eléctrico, especialmente en
los enchufes, tomacorrientes y el punto en que salen del aparato.
11. Sólo use aditamentos o accesorios especificados por el fabricante.
12.
13. Desenchufe este aparato durante las tormentas eléctricas o cuando no
14. Deje que personal calificado realice todo el servicio. Es necesario
15. Es posible que este producto contenga plomo y mercurio. La elimi-
16. Daños que requieran servicio - El aparato debe recibir servicio de
17. Inclinación/estabilidad - Todos los televisores deben cumplir con las
Utilice sólo un carro, soporte, trípode, repisa o mesa especifi­cados por el fabricante o que se vendan junto con el aparato. Si usa el carro, tenga precaución cuando mueva la combi­nación carro/aparato para evitar lesiones si éste se vuelca.
se use durante largos períodos.
que el aparato reciba servicio si se ha dañado en algún modo, como cuando se daña el cable o enchufe de suministro de corriente, se ha derramado líquido u objetos han caído dentro él, cuando el aparato ha estado expuesto a lluvia o humedad, no opera bien o se ha caído.
nación de estos materiales podría estar regulada debido a consid­eraciones medioambientales. Para obtener información acerca de la eliminación o del reciclaje, póngase en contacto con sus autoridades locales o con la Alianza de Industrias Electrónicas: en www.eiae.org
personal de servicio calificado cuando: A. Se ha dañado el cable de alimentación o el enchufe; o B. Han caído objetos o se ha derramado líquido dentro del aparato; o C. El aparato ha quedado expuesto a la lluvia; o D. El aparato parece no funcionar normalmente o su rendimiento ha
cambiado notoriamente; o
E. Se ha dejado caer el aparato o se ha dañado la caja.
normas de seguridad generales recomendadas internacionalmente en cuanto a las propiedades de inclinación y estabilidad del diseño de su gabinete.
No comprometa estas normas de diseño aplicando una fuerza de
tracción excesiva a la parte delantera o superior del gabinete lo que finalmente puede hacer que el producto se vuelque.
Además, no se ponga en peligro usted mismo o a sus niños colo-
cando equipos electrónicos o juguetes sobre el gabinete. Dichos artículos pueden caer inesperadamente desde la parte superior del producto y dañar el producto y/o causar lesiones personales.
18. Montaje en la pared o cielorraso - El aparato se debe montar en una
pared o cielorraso únicamente como lo recomienda el fabricante.
19. Líneas de energía eléctrica - Una antena exterior se debe ubicar lejos
de las líneas de energía.
20. Conexión a tierra de la antena exterior - Si se conecta una antena
exterior o un sistema de cable al producto, asegúrese de que la antena o el sistema de cable estén conectados a tierra para proporcionar cierta protección contra sobrevoltajes y acumulación de cargas elec­trostáticas. En la Sección 810 del Código Eléctrico Nacional, ANSI/NFPA 70-1984, se proporciona información sobre la adecuada conexión a tierra de las esteras y estructuras de apoyo, conexión a tierra del alam­bre de acometida a una unidad de descarga de antena, tamaño de los conectores de conexión a tierra, ubicación de la unidad de descarga de antena, conexión a los electrodos y requerimientos del electrodo de conexión a tierra. Vea la Figura que aparece más abajo.
21. Entrada de objetos y líquidos - Se debe tener cuidado de que no
caigan objetos dentro de los orificios de la caja ni se derramen líquidos a través de ellos. a) Advertencia: Para reducir el riesgo de incendios o de descarga eléc-
trica, este aparato no se debe exponer a la lluvia ni a la humedad, y no se le deben colocar encima objetos llenos de líquido como jarrones.
22. Uso de las baterías PRECAUCIÓN - Para evitar escapes de las baterías
que pueden resultar en lesiones corporales, daño a la propiedad o a la unidad:
Instale correctamente todas las baterías, con los polos + y - alineados
como está marcado en la unidad.
No mezcle las baterías (nuevas con antiguas o de carbono con alca-
linas, etc.).
Retire las baterías cuando no use la unidad por un largo tiempo.
23. Sobrecargas - No sobrecargue los tomacorrientes de pared, los cables
de extensión o los receptáculos de uso general ya que esto puede ser causa de un riesgo de incendio o de descarga eléctrica.
24. Ingreso de objetos y de líquidos - Nunca deje ingresar objetos de
ningún tipo a este producto a través de aberturas, ya que podrían tocar puntos con voltajes peligrosos o cortocircuitar piezas que podrían ocasionar un incendio o una descarga eléctrica. Nunca der­rame líquidos de ningún tipo sobre este producto.
25. Piezas de repuesto - Cuando se necesiten piezas de repuesto,
asegúrese de que el técnico de mantenimiento haya utilizado piezas especificadas por el fabricante o que tengan las mismas características que la pieza original. Los reemplazos no autorizados pueden ser causa de incendios, descargas eléctricas u otros peligros.
26. Verificación de seguridad - Luego de completarse cualquier manten-
imiento o reparación a este producto, solicítele al técnico de manten­imiento que realice verificaciones de seguridad para determinar que el producto se encuentra en condiciones adecuadas de operación.
Configuración
básica
Grabación Reproducción Edición
E2H40UD_ES_v4_Book.indb 3E2H40UD_ES_v4_Book.indb 3 2008/06/02 13:55:212008/06/02 13:55:21
Nota para el instalador del sistema CATV:
Se hace este recordatorio para llamar la atención del instalador del sistema CATV sobre el Artículo 820-40 de donde se proporcionan instrucciones para la apropiada conexión a tierra y, en particular, se especifica que la tierra de los cables se conectará al sistema de conexión a tierra del edificio tan cerca del punto de entrada del cable como sea posible.
Ejemplo de conexión a tierra de la antena según NEC, Código Eléctrico Nacional
CAJA DE LA ENTRADA DEL SUMINISTRO ELECTRICO
ABRAZADERAS DE TIERRA
CONDUCTOR DE ENTRADA DE LA ANTENA
UNIDAD DE DESCARGA DE LA ANTENA
CONDUCTOR DE TIERRA (NEC SECTION 810-21)
ABRAZADERAS DE TIERRA
SISTEMA DE ELECTRODO DE PUESTA A TIERRA DEL SUMINISTRO ELECTRICO (NEC ART 250, PART H)
(NEC SECTION 810-20)
Configuración de
funciones
Otros
3
3ES
PRECAUCIONES
¡Bienvenido!
Felicitaciones por su compra y ¡bienvenido a Philips! Para aprovechar al máximo la asistencia que ofrece Philips, registre su producto en
www.philip.com/welcome.
Este producto le permite grabar en unidades de disco rígido/DVD y reproducir DVD/CD de diversos tipos. Lea con atención este manual del usuario para aprender a utilizar las funciones descriptas en el mismo.
Precauciones de seguridad
Advertencia: Para prevenir riesgos de incendios u descargas eléctricas, no exponga este dispositivo a la lluvia o la
humedad. Advertencia de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC): Todo cambio o modificación no autorizados a este
aparato invalidarán la autorización del usuario para operarlo.
• No coloque el equipo verticalmente. Instale el equipo en una posición horizontal y estable.
• Asegúrese de extraer el disco y desenchufar el equipo del tomacorriente antes de proceder a transportarlo. Certificación del Departamento de Salud y Servicios Humanos (DHHS): Cumple con la norma 21 Centro de
radiación (CFR) capítulo 1 subcapítulo J vigente al momento de su fabricación.
Seguridad sobre láseres: Este equipo utiliza un láser. Debido a posibles lesiones oculares, sólo personal
calificado de servicio deberá retirar la cubierta o tratar de reparar este aparato. PRECAUCIÓN: EL EMPLEO DE CONTROLES O AJUSTES O LA REALIZACIÓN DE PROCEDIMIENTOS QUE NO SEAN
AQUELLOS ESPECIFICADOS AQUÍ PUEDE OCASIONAR UNA EXPOSICIÓN PELIGROSA A LAS RADIACIONES. PRECAUCIÓN: EXISTE RADIACIÓN LÁSER VISIBLE E INVISIBLE CUANDO SE ABRE EL EQUIPO SIN QUE SE ENCUENTRE
FUNCIONANDO EL CORRESPONDIENTE DISPOSITIVO CORTACORRIENTE. NO FIJE LA VISTA EN EL HAZ. EL HAZ SE ENCUENTRA UBICADO EN EL INTERIOR, CERCA DEL MECANISMO REPRODUCTOR DE CINTA.
Información especial para usuarios canadienses: Este aparato digital clase B cumple con la norma
canadiense ICES-003. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB- 003 du Canada.
Interferencia de radio y TV: Este dispositivo ha sido comprobado y se lo encontró comprendido dentro de los
límites para un dispositivo digital clase B, según la sección 15 de las disposiciones FCC. Estos límites están diseñados para proveer una protección razonable contra la interferencia nociva en una instalación residencial. Este dispositivo genera, utiliza y puede radiar energía de radiofrecuencia y, si no se lo instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede ocasionar interferencia nociva a las radiocomunicaciones.
Sin embargo, no se puede garantizar que en una instalación específica no tengan lugar interferencias. Si este dispositivo ocasionara interferencia nociva para la recepción de radio o televisión, la cual puede ser determinada apagando y volviendo a encender el mismo, se sugiere tratar de eliminar la interferencia adoptando una o más de las siguientes medidas:
1) Reoriente o reubique la antena receptora.
2) Aumente la separación entre el dispositivo y el receptor.
3) Conecte el dispositivo a un tomacorriente que corresponda a un circuito diferente de aquel al cual está conectado el receptor.
4) Consulte con el distribuidor o con un técnico de radio/TV experimentado.
Aviso de copyright: La confección de copias no autorizadas de material protegido contra copia, entre otros
medios mediante programas de computación, archivos, emisiones y grabaciones de sonido, puede ser una violación de los derechos de propiedad intelectual y constituir un delito penal. Este aparato no deberá ser utilizado para tales propósitos.
Protection de copyright: No se permiten las copias no autorizadas, las emisiones al aire, la reproducción en
público y el préstamo de los discos. Este producto incorpora tecnología de protección de copyright que está protegida por patentes de los EE.UU. y otros
derechos de propiedad intelectual. El empleo de esta tecnología de protección de copyright debe estar autorizado por Macrovision, y está concebido solamente para domicilios y otros lugares de visión limitada a menos que sea autorizado para otros casos por Macrovision. Se prohiben la descompilación o el desensamblaje.
Aviso para el uso de Barrido progresivo: Los consumidores deberán observar que no todos los televisores
de alta definición son totalmente compatibles con este producto y pueden hacer que aparezcan en la imagen elementos extraños. En caso de experimentarse problemas de imagen con la salida de barrido progresivo de 525 (480), se recomienda que el usuario pase la conexión a la salida de ‘definición convencional’. Si tiene preguntas respecto de la compatibilidad de su televisor con este reproductor de DVD 525p (480p), comuníquese con nuestro centro de servicio al cliente.
Declaración de conformidad
Número de modelo: DVDR3575H/37 Nombre comercial: Philips Entidad responsable: PHILIPS CONSUMER ELECTRONICS
1-888-PHILIPS (744-5477)
A Division of Philips Electronics North America Corp P.O. Box 671539 Marietta, GA30006 0026
Copyright 2007 Philips. All rights reserved.
44ES
E2H40UD_ES_v4_Book.indb 4E2H40UD_ES_v4_Book.indb 4 2008/06/02 13:55:232008/06/02 13:55:23
PRECAUCIONES
Accesorios provistos
control remoto con pilas (AAAx2)
manual del usuario
Manual del usuario
cable coaxial de RF
guía de inicio rápido
cables RCA de audio y video
Mantenimiento
Servicio
• Antes de llevar este producto para ser reparado consulte los temas pertinentes sobre “SOLUCIÓN DE PROBLEMAS” en las páginas 114-118.
• Si necesita llamar a un representante de servicio al cliente, tenga a mano antes de llamar el número de modelo y el número de serie de su equipo. Esta información está exhibida en la parte de atrás del producto. Asimismo, tómese un instante para identificar el problema que está teniendo, y dispóngase a explicárselo al representante. Si usted considera que el representante necesitará ayudarle a efectuar las operaciones, manténgase cerca del equipo. Nuestros representantes tendrán sumo gusto en asistirlo. Para referencia en línea, visite nuestro sitio web en http://www.philips.com/welcome
Limpieza del gabinete
• Limpie el panel frontal y demás superficies exteriores del equipo con un paño suave levemente humedecido.
• Nunca utilice solventes, diluyentes, benceno o alcohol para limpiar el equipo. No rocíe líquido insecticida cerca del equipo. Tales productos químicos podrían descolorar la superficie o dañar el equipo.
Limpieza de los discos
• Cuando un disco se ensucie, límpielo con un paño de limpieza. Limpie el disco desde el centro hacia afuera. No lo limpie con movimientos circulares.
• No utilice solventes tales como bencina, diluyentes, limpiadores disponibles comercialmente, detergentes, agentes limpiadores abrasivos o rocío antiestático para discos analógicos.
Limpieza de la lente del disco
• Si este aparato siguiera sin funcionar adecuadamente aunque usted haya consultado las secciones correspondientes y el capítulo sobre “SOLUCIÓN DE PROBLEMAS” de este manual del usuario, puede estar sucio el equipo de captura por láser óptico. Para la inspección y limpieza del equipo de captura por láser óptico consulte con su distribuidor o un centro de servicio autorizado.
Manipulación de los discos
• Manipule los discos de tal manera que no se adhieran a las superficies de los mismos huellas digitales y polvo.
• Siempre almacene el disco en su estuche protector cuando no lo utilice.
Gestión de unidades de disco rígido
• La unidad de disco rígido es un aparato de precisión que es susceptible a las vibraciones, los golpes fuertes o la suciedad. Según sean el entorno de la instalación o el manipuleo, el equipo puede resultar parcialmente dañado o, en el peor caso, la grabación o la reproducción pueden no resultar posibles. Especialmente mientras el disco rígido esté en movimiento, no lo someta a vibraciones o golpes fuertes o desenchufe el aparato. Y si tuviera lugar una interrupción del suministro eléctrico, el contenido del programa grabado / reproducido podría perderse.
• Cuando se encuentra en operación, la unidad de disco rígido gira a gran velocidad. Asegúrese de que la rotación se haya detenido y luego desplace el equipo sin someterlo a fuertes impactos o vibraciones.
Emplazamiento de la instalación
Para la seguridad y el desempeño óptimo de este aparato:
• Instale el equipo en una posición horizontal y estable. No coloque nada directamente encima del equipo. No coloque el aparato directamente encima del televisor.
• Protéjalo de la luz solar directa y manténgalo alejado de los dispositivos que generen calor intenso. Evite los lugares polvorientos o húmedos. Para lograr una disipación correcta del calor, evite los lugares sin suficiente ventilación. No bloquee los agujeros de ventilación en los costados del aparato. Evite las ubicaciones sujetas a fuertes vibraciones o campos magnéticos intensos.
Advertencia sobre la condensación de humedad
Puede tener lugar condensación de humedad dentro del aparato cuando éste es trasladado desde un lugar frío a otro cálido o luego de calefaccionar una habitación fría o bajo condiciones de alta humedad. No utilice este equipo al menos durante 2 horas hasta que su interior se seque.
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. “Dolby” y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories.
HDMI, el logotipo HDMI y High­Definition Multimedia Interface (Interface de Multimedios de Alta Definición) son marcas comerciales o marcas registradas de HDMI Licensing LLC.
Grabación Dolby Digital
“La grabación Dolby® Digital le permite a los usuarios grabar video de alta calidad con sonido estéreo en discos DVD grabables. Esta tecnología, cuando es utilizada en lugar de la grabación por modulación de códigos de pulsos (PCM), ahorra también espacio grabable en disco, lo que permite mayor definición de video o tiempo extendido de grabación en cada DVD. Los discos DVD creados con grabación Dolby Digital se reproducirán en todos los reproductores de DVD de video.” Nota: Esto es cierto cuando los reproductores son compatibles con los discos DVD grabables en cuestión.
Introducción
Configuración
básica
Grabación Reproducción Edición
Configuración de
funciones
Otros
5
5ES
E2H40UD_ES_v4_Book.indb 5E2H40UD_ES_v4_Book.indb 5 2008/06/02 13:55:232008/06/02 13:55:23
CONTENIDO
Introducción
PRECAUCIONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
CARACTERÍSTICAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Símbolos utilizados en este manual del usuario . . . . . .9
RESUMEN FUNCIONAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Panel frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Panel trasero. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Control remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Pantalla del panel frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Conexiones
CONEXIÓN DE CABLE DE ANTENA. . . . . . . . . . . . . . . . 15
CONEXIÓN DE UN MODULADOR DE RF . . . . . . . . . . . 16
CONEXIÓN A UNA CAJA DE TV POR CABLE /
SATELITAL. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
CONEXIÓN A UN TELEVISOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
CONEXIÓN A UN SISTEMA DE AUDIO . . . . . . . . . . . . . 20
Configuración básica
ANTES DE COMENZAR. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Búsqueda del canal a mirar en su televisor . . . . . . . . . 21
Guía de información en pantalla / menu . . . . . . . . . . . 22
Menú principal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Conmutación entre modos de unidad de
disco rígido y DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Cómo insertar un disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
CONFIGURACIÓN INICIAL. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
CONFIGURACIÓN DE CANALES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Exploración automática de canales . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Añadido / eliminación de canales. . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
CONFIGURACIÓN DEL RELOJ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Configuración automática del reloj . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Configuración manual del reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Horario de verano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
OPCIONES DEL SINTONIZADOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Conmutación entre los modos analógico / digital . . 32
Selección de canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Selección de audio de TV. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Subtítulo oculto de DTV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Estilo subtítulo oculto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Grabación
INFORMACIÓN DE LA GRABACIÓN EN DVD . . . . . . . 38
ANTES DE GRABAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Compatibilizar la grabación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Configuración del marcado automático de
capítulos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
GRABACIÓN BÁSICA Y GRABACIÓN A UN TOQUE
CON TEMPORIZADOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
GRABACIÓN CON TEMPORIZADOR . . . . . . . . . . . . . . . 43
Sugerencias para la grabación con temporizador . . 46
GRABACIÓN ESPECIAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Pausa de TV en vivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Sobrescritura desde el comienzo del título. . . . . . . . . 48
Sobrescritura en el medio del título. . . . . . . . . . . . . . . . 48
Sugerencias para la sobrescritura . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
COPIADO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Información sobre el copiado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Parámetros para un dispositivo externo. . . . . . . . . . . . 51
Grabación desde un dispositivo externo . . . . . . . . . . . 52
Información sobre el copiado de discos DV . . . . . . . . 53
Copiado de DVC a unidad de disco rígido / DVD . . . 54
Copiado título seleccionado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Copiado de un título (unidad de disco rígido a
DVD únicamente) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
PROTECCIÓN DE UN DISCO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
REPRODUCCIÓN DE DISCOS EN OTROS
REPRODUCTORES DE DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Finalización de un disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Finalización automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
66ES
E2H40UD_ES_v4_Book.indb 6E2H40UD_ES_v4_Book.indb 6 2008/06/02 13:55:242008/06/02 13:55:24
CONTENIDO
Introducción
Reproducción
INFORMACIÓN SOBRE LA REPRODUCCIÓN . . . . . . . 62
REPRODUCCIÓN BÁSICA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Reproducción directa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Reproducción desde la lista de títulos. . . . . . . . . . . . . . 65
Reproducción de un disco CD de audio y CD-RW/-R con archivos MP3/Windows Media™ Audio/JPEG. . . 67 Reproducción de un dispositivo USB con archivos
MP3/Windows Media™ Audio/JPEG . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Reproducción de un DivX® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Utilización del menú título / disco . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Pausa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
REPRODUCCIÓN ESPECIAL. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Reanudar la reproducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Reproducción en avance rápido / retroceso
rápido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Salto variable / Repetición variable . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Reproducción rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Reproducción paso a paso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Reproducción con avance lento o retroceso lento. . 73
Reproducción con desplazamiento de tiempo . . . . . 73
Reproducción y grabación simultáneas . . . . . . . . . . . . 73
Zoom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Configuración de marcadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Reproducción repetitiva. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Reproducción aleatoria. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Reproducción de programas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Presentación de diapositivas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
BÚSQUEDA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Búsqueda de títulos / capítulos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Búsqueda de pistas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Búsqueda por tiempo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
SELECCIÓN DEL FORMATO DE AUDIO Y VIDEO. . . . 79
Conmutación de subtítulos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Conmutación de la pista de audio . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Conmutación del sistema de sonido envolvente
virtual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Conmutación de ángulos de cámara. . . . . . . . . . . . . . . 80
Reducción del ruido de bloqueo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Edición
INFORMACIÓN SOBRE EDICIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Guía para una lista de títulos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Menú de edición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Cómo acceder al menú Edición. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
EDICIÓN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Eliminación de un título . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Eliminación de títulos seleccionados . . . . . . . . . . . . . . . 85
Colocación de nombres en títulos . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Marcas de capítulos (añadir) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Marcas de capítulo (eliminar) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Marcas de capítulo (eliminar todas). . . . . . . . . . . . . . . . 89
División de un título. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Eliminación de una escena de un título . . . . . . . . . . . . 91
Protección de un título . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Cómo ocultar capítulos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Establecimiento de una imagen índice. . . . . . . . . . . . . 95
Asignación de un nombre al disco . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Borrado del disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Compatibilización de ediciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Eliminación de todos los títulos de la unidad de
disco rígido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Configuración de funciones
LISTA DE LOS PARÁMETROS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
CONFIGURACIONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Reproducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Pantalla. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
DivX® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Rest. todo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Otros
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Preguntas formuladas con frecuencia . . . . . . . . . . . . . 117
CÓDIGO DE IDIOMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
GLOSARIO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
ESPECIFICACIONES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
GARANTÍA LIMITADA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Configuración
básica
Grabación Reproducción Edición
Configuración de
funciones
Otros
7
7ES
E2H40UD_ES_v4_Book.indb 7E2H40UD_ES_v4_Book.indb 7 2008/06/02 13:55:252008/06/02 13:55:25
CARACTERÍSTICAS
Este aparato no sólo reproduce el contenido de la unidad de disco rígido interna, un DVD o un CD, sino que también ofrece funciones para que usted grabe en la unidad de disco rígido o un DVD y luego edite las grabaciones. Con este aparato se ofrecen las siguientes funciones.
Grabación
Este aparato le permite grabar a la unidad de disco rígido, un DVD+RW/DVD-RW (regrabable) y un DVD+R/DVD-R (grabable una sola vez). Usted puede seleccionar cualquiera de los dos tipos para su comodidad. Usted puede seleccionar cualquiera de los dos tipos para su comodidad. Incluso si usted seleccionara DVD-RW/-R, estos discos serán grabados automáticamente en el modo DVD+VR.
Unidad de disco rígido DVD
Grabación de hasta 36 programas:
Usted puede programar el equipo para que grabe hasta 36 programas, con hasta un mes de anticipación. También hay disponibles grabaciones de programas diarias o semanales.
Grabación a un toque con temporizador (OTR):
Usted puede fácilmente configurar un tiempo de grabación de acuerdo con sus preferencias. Cada vez que se presione [REC I] durante una grabación, el tiempo de grabación será incrementado en 30 minutos, hasta 6 horas. La grabación se detendrá automáticamente cuando se alcance el tiempo de grabación que usted estableció o el disco esté lleno.
Establecimiento automático de marcas de capítulos:
Las marcas de capítulos serán colocadas en las grabaciones tal como usted las estableció antes de intentar grabar.
Confección automática de listas de títulos:
Este aparato confecciona automáticamente una lista de títulos con su índice.
Unidad de disco rígido
Disco rígido de 160 GB:
Este equipo está provisto de un disco rígido de 160 GB que le permite grabar hasta 198 horas (con el modo SLP).
Pausa de TV en vivo:
Con el botón [PAUSE LIVE TV], usted puede virtualmente hacer una pausa y reanudar la emisión de TV en vivo.
DVD
Grabación alternativa:
Si no hubiera un disco grabable en el aparato, si el disco no contara con suficiente espacio como para completar la grabación o si el material fuera un programa para “una sola copia” y estuviera prohibido grabarlo a un DVD, el equipo lo detectará y grabará automáticamente a la unidad de disco rígido aunque estuviera seleccionado DVD como medio de grabación. Esta función sólo está disponible para las grabaciones temporizadas. No disponible para la grabación temporizada a un toque.
Copiado
Con este equipo usted puede disfrutar del copiado bidireccional entre una unidad de disco rígido y un DVD.
Unidad de disco rígido DVD
Copiado a alta velocidad (Unidad de disco rígido DVD únicamente):
Esta función le ofrece la velocidad de copiado de 12 veces la máxima del modo SLP de copiado.
Sólo copiar (Unidad de disco rígido DVD únicamente):
Cuando copie de la unidad de disco rígido a un DVD, si configura el modo de grabación a “Auto”, éste será ajustado automáticamente para que los títulos quepan bien en el espacio remanente en el disco.
Duplicación de discos de DV:
Esta función le ayuda a copiar fácilmente el contenido de la DVC (camcorder de video digital) a una unidad de disco rígido/DVD.
Reproducción
Unidad de disco rígido DVD
Sonido envolvente tipo teatro en su hogar:
Cuando conecte el aparato a un amplificador o un decodificador que sea compatible con Dolby Digital, usted podrá disfrutar, en los discos con sistema de sonido envolvente, de sonido envolvente tipo teatro.
Búsqueda rápida de lo que desea mirar:
Con la función de búsqueda usted puede encontrar fácilmente la sección que desea mirar. Usted puede buscar un punto deseado por título, capítulo o tiempo.
Sistema de sonido envolvente virtual:
A través de su sistema estéreo de 2 canales existente usted puede disfrutar de un verdadero espacio estereofónico.
Salto variable:
Usted puede avanzar un cierto tiempo, que se ha especificado con anticipación en el menú “Reproducción”, con un toque mientras se reproduce.
Repetición variable:
Usted puede retroceder un cierto tiempo, que se ha especificado con anticipación en el menú “Reproducción”, con un toque mientras se reproduce.
Reproducción de archivos MP3/Windows Media™ Audio/ JPEG grabados en un dispositivo USB.
Unidad de disco rígido
Reproducción con desplazamiento de tiempo:
Usted puede reproducir un título que está siendo grabado desde el principio mientras la grabación continúa.
DVD
Reproducción de archivos MP3/Windows Media™ Audio/ JPEG/DivX®:
Usted puede disfrutar de archivos MP3/Windows Media™ Audio/JPEG/DivX® que estén grabados en un CD-RW/-R. Los archivos DivX® pueden ser grabados también en DVD+RW/+R o DVD-RW/-R.
Edición
Unidad de disco rígido DVD
Eliminación de un título:
Usted puede eliminar un título que ya no necesite.
Colocación de nombres en títulos:
Usted le puede poner a cada título el nombre que prefiera.
Establecimiento y borrado de marcas de capítulos:
Usted puede establecer y borrar en los títulos marcas de capítulos.
División de títulos:
Usted puede dividir un título en 2 o más.
Unidad de disco rígido
Eliminación de una escena de un título:
Usted puede eliminar una escena de un título como guste.
DVD
Cómo ocultar capítulos:
Para impedir que los demás reproduzcan algún capítulo sin autorización, usted puede ocultar capítulos.
Configuración de imágenes para un índice:
Usted puede cambiar de imágenes para un índice.
Asignación de un nombre al disco:
Usted le puede asignar a cada disco el nombre que prefiera.
88ES
E2H40UD_ES_v4_Book.indb 8E2H40UD_ES_v4_Book.indb 8 2008/06/02 13:55:252008/06/02 13:55:25
o
CARACTERÍSTICAS
Compatibilidad
Disponible para reproducción de discos en un reproductor de DVD convencional:
Los discos grabados pueden ser reproducidos en reproductores de DVD convencionales, incluso unidades de disco DVD de computadoras compatibles con la reproducción de discos de video DVD. Aunque en la mayoría de los casos los discos DVD+R son reproducibles sin finalización en otros equipos, se recomienda finalizarlos para estabilizar el desempeño. Para los discos DVD-RW/-R, usted debe finalizar los discos grabados para poder reproducirlos en otros reproductores de DVD.
Otros
Unidad de disco rígido DVD
Sistema de barrido progresivo:
A diferencia del barrido entrelazado convencional, el sistema de barrido progresivo produce menos parpadeo e imágenes de mayor definición que las de las señales de televisión tradicionales.
HDMI (High-Definition Multimedia Interface o Interface de Multimedios de Alta Definición):
Usted puede disfrutar de una salida de audio y video más clara cuando conecte este aparato a un dispositivo de exhibición que cuente con un puerto compatible con HDMI.
Símbolos utilizados en este manual del usuario
Para especificar para qué tipo de medio es cada función, colocamos los siguientes símbolos al comienzo de cada elemento descripto. * Los discos DVD-RW/-R grabados en modo VR u
otro formato de grabación no compatible no son reproducibles.
* Un DVD-RW grabado en un modo distinto de +VR no
será grabable en este aparato a menos que usted borre todo el contenido del disco (consulte la página 97).
* Un DVD-R grabado en un modo distinto de +VR no será
grabable en este aparato.
Símbolo
Para grabar, reproducir y editar
Para reproducción solamente
Descripción
La descripción se reere a una unidad de disco rígido
La descripción se reere a los discos DVD+RW
La descripción se reere a los discos DVD+R
La descripción se reere a los discos DVD-RW
La descripción se reere a los discos DVD-R
La descripción se reere a los discos DVD+R DL
La descripción se reere a los discos video en DVD
Introducción
básica
Grabación Reproducción Edición
Configuración
La descripción se reere a los discos CD de audi
La descripción se reere a un CD de video con la función PBC
La descripción se reere a un CD de video sin la función PBC
La descripción se reere a un CD-RW/-R con archivos MP3
La descripción se reere a un CD-RW/-R con archivos Windows Media™ Audio
La descripción se reere a un CD-RW/-R con archivos JPEG
La descripción se reere a los discos DVD+RW/+R, DVD-RW/-R y CD-RW/-R con archivos DivX®
Si usted no encuentra en el encabezado de la función ninguno de los símbolos listados más arriba, la operación es válida para todos los medios.
Configuración de
funciones
Otros
9
9ES
E2H40UD_ES_v4_Book.indb 9E2H40UD_ES_v4_Book.indb 9 2008/06/02 13:55:252008/06/02 13:55:25
Panel frontal
RESUMEN FUNCIONAL
1 2 3* 5 6* 7 8
HDD & DVD PLAYER / RECORDER DVDR
3575
H
4
(*) El equipo puede ser encendido también presionando estos botones.
1. Botón STANDBY-ON
Presiónelo para encender o apagar el equipo.
2. Bandeja de discos
Cuando abra la bandeja de discos coloque un disco.
3. Botón OPEN/CLOSE A*
Presiónelo para abrir o cerrar la bandeja de discos.
4. Pantalla
Consulte la “Pantalla del panel frontal” en la página
14.
5. Indicador de HDD ACTIVE
Aparece cuando la unidad de disco rígido está en
grabación, copiado o reproducción.
6. Botón PLAY B *
Presiónelo parainiciar o reanudar una reproducción.
7. Botón STOP C
Presiónelo para detener una reproducción o grabación.
9. Conector hembra DV-IN (E3)
Utilícelo para conectar la salida de DV del dispositivo
externo con un cable de DV.
10. Conectores hembra de entrada de AUDIO (E2)
Utilícelo para conectar un dispositivo externo con un
cable de audio RCA.
11. Conector hembra de entrada de VIDEO (E2)
Utilícelo para conectar un aparato externo con un
cable de video RCA.
12. Conector hembra de entrada de USB (USB)
Usted puede conectar aquí su dispositivo USB y
reproducir su contenido.
13. Ventana del sensor infrarrojo
Recibe señales de su control remoto para que usted
pueda controlar el aparato a distancia.
8. Botón RECORD
Presiónelo una vez para comenzar una grabación.
Presiónelo repetidamente para iniciar una grabación a un toque con temporizador.
USB
910111213
1010 ES
E2H40UD_ES_v4_Book.indb 10E2H40UD_ES_v4_Book.indb 10 2008/06/02 13:55:262008/06/02 13:55:26
RESUMEN FUNCIONAL
Panel trasero
1 2 43 65
VIDEO
VIDEO
AV IN
L
R
IN
S-VIDEO
IN
IN
OUT
10 8
1. Conector hembra ANTENNA IN
Utilícelo para conectar una antena.
2. Conector hembra VIDEO IN (E1)
Utilícelo para conectar un aparato externo con un
cable de video RCA.
3. Conector hembra VIDEO OUT
Utilícelo para conectar un monitor de TV, un receptor
de AV u otro aparato con un cable de video RCA.
4. Conectores hembra COMPONENT VIDEO OUTPUT
Utilícelos para conectar un monitor de TV con
entradas video componente con un cable de video componente.
5. Conector hembra HDMI OUT
Utilice un cable HDMI para conectar a una pantalla
que cuente con un puerto compatible con HDMI.
6. Cable de alimentación de CA
Enchúfelo a un tomacorriente convencional de CA
para proveer alimentación eléctrica a este equipo.
7. Conectores hembra DIGITAL AUDIO OUTPUT (COAXIAL / OPTICAL)
Utilícelo para conectar un receptor de AV, un
decodificador Dolby Digital u otros dispositivos que tengan un conector hembra de entrada de audio digital coaxial / óptico con un cable de audio digital coaxial / óptico.
8. Conector hembra S-VIDEO OUT
Utilícelo para conectar la entrada de S-video de un
monitor de TV, receptor de AV u otro dispositivo con un cable de S-video.
Y
OUT
PB/C
B
AV OU T
L
R
COMPONENT
VIDEO OUTPUT
PR/C
R
OUT
S-VIDEOANTENNA
HDMI OUT
COAXIAL OPTICAL
DIGITAL AUDIO OUTPUT
PCM / BITSTREAM
712 11 9
9. Conectores hembra AV OUT
Utilícelo para conectar un monitor de TV, un receptor
de AV u otro aparato con un cable de audio RCA.
10. Conector hembra S-VIDEO IN (E1)
Utilícelo para conectar la salida de S-video del
dispositivo externo con un cable de S-video.
11. Conectores hembra AV IN (E1)
Utilícelo para conectar un dispositivo externo con un
cable de audio RCA.
12. Conector hembra ANTENNA OUT
Utilícelo para conectar un cable coaxial de RF que
pase la señal desde la ANTENNA IN a su televisor.
Nota
• No toque las clavijas internas de los conectores hembra del panel trasero. La descarga electrostática puede ocasionar daños permanentes al aparato.
• Este aparato no cuenta con un modulador de RF.
Introducción
Configuración
básica
Grabación Reproducción Edición
funciones
Otros
11
11ES
E2H40UD_ES_v4_Book.indb 11E2H40UD_ES_v4_Book.indb 11 2008/06/02 13:55:262008/06/02 13:55:26
Configuración de
Control remoto
0
RESUMEN FUNCIONAL
Instalación de las pilas en el control remoto
Instale las pilas (AAAx2) respetando la polaridad indicada dentro del compartimiento de las pilas del control remoto.
Abra la cubierta.
1
Inserte las pilas.
2
Asegúrese de que los polos + y - de las pilas coincidan con las marcas indicadas en el compartimiento de las pilas.
Cierre la cubierta.
3
Utilización de un control remoto
Cuando utilice el control remoto tenga en cuenta lo siguiente:
• Asegúrese de que no haya obstáculos entre el control remoto y la ventana del sensor de infrarrojos del equipo.
• La operación remota puede tornarse poco confiable si ya sea la luz solar o una iluminación fluorescente intensa brillan sobre la ventana del sensor de infrarrojos del aparato.
• Los controles remotos de diversos dispositivos pueden interferir entre sí. Evite utilizar el control remoto de otros dispositivos ubicados cerca del aparato.
• Cuando advierta una disminución en el rango de operación del control remoto, reemplace las pilas.
• Los máximos rangos de operación del equipo son los siguientes.
- Línea directa de visión: aprox. 23 pies (7 m)
- Hacia cualquier costado respecto del centro:
aprox. 16 pies (5 m) dentro de los 30°
- Arriba: aprox. 16 pies (5 m) dentro de los 15°
- Abajo: aprox. 10 pies (3 m) dentro de los 30°
HDD & DVD PLAYER / RECORDER DVDR
3575
H
16 pies (5 m)
1
2
3
4
5
6
7
30°
23 pies (7 m)
16 pies (5 m)
30°
20
21
22*
23
24
Nota
El uso incorrecto de las pilas puede ocasionar riesgos tales como fugas y estallidos. Se ruega respetar lo siguiente:
• No mezcle pilas nuevas y antiguas.
• No utilice juntos diferentes tipos de pilas. Aunque puedan lucir similares, diferentes pilas pueden tener diferentes voltajes.
• Asegúrese de que los polos + y - de cada pila coincidan con las indicaciones del compartimiento de las pilas.
• Retire del compartimiento de las pilas las que no se vayan a utilizar durante un mes o más.
• Cuando deseche las pilas usadas, cumpla con las reglamentaciones gubernamentales o las disposiciones públicas ambientales que rijan en su país o región.
• No recargue, cortocircuite, caliente queme ni desarme las pilas.
1212 ES
11
25
8*
9
10
12 13
26
28 29
27
3
14
31
15
16
17 18 19
HDD & DVD RECORDER
32 33 34
E2H40UD_ES_v4_Book.indb 12E2H40UD_ES_v4_Book.indb 12 2008/06/02 13:55:272008/06/02 13:55:27
RESUMEN FUNCIONAL
y
(*) El equipo puede ser encendido también presionando estos botones.
1.
Botón STANDBY-ON
• Presiónelo para encender o apagar el equipo.
2. Botón DTV/TV
• Presiónelo para alternar entre los modos de TV digital (DTV) y TV analógica (TV).
3. Botón SOURCE / USB
• Presiónelo para seleccionar la entrada correcta.
4. Botón HDMI
• Presiónelo para configurar el modo de salida de la señal de video del conector HDMI.
5. Botón DISC MENU
• Presiónelo para exhibir el menú disco.
6. Botón AUDIO
• Cuando la emisión sea de TV digital, presiónelo para conmutar el idioma del audio.
• Presiónelo para exhibir el menú de audio durante la reproducción.
7. Botones Cursores K / L / { / B
• Presiónelos para seleccionar elementos o parámetros.
8. Botón PLAY B*
• Presiónelo para iniciar o reanudar una reproducción.
9. Botón BACK
• Presiónelo para retornar a la pantalla de menú mostrada anteriormente.
10. Botón REW E
• Durante la reproducción, presiónelo para pasar a reproducción en retroceso rápido.
• Cuando la reproducción se encuentra en pausa, presiónelo para pasar a reproducción en retroceso lento.
11. Botón PAUSE F
• Presiónelo para hacer una pausa en la reproducción o grabación.
12. Botón PREV
• Durante la reproducción, presiónelo para retornar al comienzo del capítulo, pista o archivo en curso.
• Cuando la reproducción está en pausa, presiónelo repetidamente para retrocederla paso a paso.
13. Botón REC I
• Presiónelo una vez para comenzar una grabación.
• Presiónelo repetidamente para iniciar la grabación temporizada a un toque.
14. Botón SKIP
• Salta la cantidad de tiempo configurada con anticipación.
15. Botón REPLAY
• Repite la cantidad de tiempo configurada con anticipación.
16. Botones Número/Carácter
• Presiónelos para seleccionar números de canales.
• Presiónelo para seleccionar un título / capítulo / pista / archivo en la pantalla.
• Presiónelo para ingresar los valores de los parámetros en el menú principal.
• Presione para ingresar nombres de títulos.
17. Botón CLEAR
• Presiónelo para borrar la información una vez ingresada, para borrar las opciones de marcadores o para cancelar la programación de discos CD, etc.
18. Botón REC MODE
• Presiónelo para conmutar el modo de grabación.
19. Botón TIMER
• Presiónelo para exhibir la lista de programación del temporizador.
y
20. Botón HDD
• Presiónelo para seleccionar el modo salida de unidad de disco.
21. Botón DVD
• Presiónelo para seleccionar el modo salida de DVD.
22. Botón OPEN/CLOSE A*
• Presiónelo para abrir o cerrar la bandeja de discos.
23. Botón TITLE
• Presiónelo para exhibir la lista de títulos.
24. Botón SETUP
• Presiónelo para exhibir el menú principal.
• Durante la reproducción, presiónelo y manténgalo presionado durante más de 3 segundos para pasar del modo de barrido progresivo al modo de barrido entrelazado.
25. Botón OK
• Presiónelo para confirmar o seleccionar elementos de menú.
26. Botón INFO
• Presiónelo para exhibir el menú pantalla activado o desactivado.
27. Botón FFW D
• Durante la reproducción, presiónelo para reproducir en avance rápido.
• Cuando la reproducción esté en pausa, presiónelo para pasar a reproducción lenta hacia adelante.
28. Botón NEXT
• Durante la reproducción, presiónelo para saltar al capítulo o pista o archivo siguientes.
• Cuando la reproducción esté en pausa, presiónelo repetidamente para avanzarla paso a paso.
29. Botón STOP C
• Presiónelo para detener una reproducción o grabación. Presiónelo para salir de la lista de títulos.
30. Botón PAUSE LIVE TV (unidad de disco rígido)
Presiónelo dos veces para hacer una pausa en
• el programa en vivo de TV que está viendo. Presiónelo de nuevo para continuar mirándolo.
31. Botones CH /
• Presiónelos para cambiar de canal hacia arriba y hacia abajo.
32. Botón Confirmar ( • )
Modo analógico:
Presiónelo para confirmar la selección de canales
efectuada con [los botones numéricos].
Modo digital:
Presiónelo para confirmar la selección de canales
principal y secundario efectuada con
[los botones numéricos].
33. Botón RAPID PLAY
• Durante la reproducción, presiónelo para reproducir a una velocidad levemente más rápida/lenta pero manteniendo la calidad de audio.
34. Botón DIRECT DUBBING
Durante la reproducción, presiónelo para
• comenzar a copiar de inmediato.
En el modo de detención, presiónelo para exhibir el menú “Doblaje”.
Introducción
Configuración
básica
Grabación Reproducción Edición
Configuración de
funciones
Otros
13
13ES
E2H40UD_ES_v4_Book.indb 13E2H40UD_ES_v4_Book.indb 13 2008/06/02 13:55:282008/06/02 13:55:28
RESUMEN FUNCIONAL
V
Pantalla del panel frontal
1.
: Aparece por la tarde con la
PM
pantalla del reloj.
2.
: Aparecerá cuando el canal
DT
esté en el modo DTV.
3.
Título/pista/archivo y marca de capítulo
: Aparece cuando se indica
un número de título / pista / archivo.
: Aparece cuando se indica
un número de capítulo.
2
DTV BS CS DR CD
1
PM
3
VCR
4
HDDDB
DVD
5
4. Estado actual del equipo
:
Aparece cuando se hace una pausa en la reproducción.
: Aparece cuando se
reproduce un disco.
: Aparece cuando la
programación del temporizador o la OTR ha sido establecida y se encuentra en curso.
: Aparece durante el proceso
de grabación.
:
Destella cuando se efectúa una pausa en una grabación.
: Aparecerá cuando en este
equipo haya un disco.
: Aparece durante el copiado.
DB
5. Exhibe lo siguiente
• Tiempo de reproducción transcurrido
• Número de título / capítulo / pista / archivo vigentes
• Tiempo de grabación / tiempo remanente
• Reloj
• Número de canal
• Tiempo remanente de una grabación a un toque con temporizador
• Modo de SALIDA HDMI seleccionado
Exhibir mensaje
: Aparece cuando el equipo
HDD
está en el modo de unidad de disco rígido.
: Aparece cuando el equipo
DVD
está en el modo de DVD aparece.
Aparece cuando se está abriendo la bandeja de discos.
Aparece cuando se está cerrando la bandeja de discos.
Aparece cuando se carga un disco en la bandeja de discos.
Aparecerá cuando se estén escribiendo datos a un disco.
Aparece cuando se activa la función PBC. (Reproducción de discos CD de video únicamente. Consulte la página 63.)
Aparece cuando se selecciona el modo de salida HDMI (480p).
Aparece cuando se selecciona el modo de salida HDMI (720p).
Aparece cuando se selecciona el modo de salida HDMI (1080i).
Aparece cuando se selecciona el modo de salida HDMI (1080p).
1414 ES
E2H40UD_ES_v4_Book.indb 14E2H40UD_ES_v4_Book.indb 14 2008/06/02 13:55:292008/06/02 13:55:29
CONEXIÓN DE CABLE DE ANTENA
L
O T
O
OUT
Esta sección describe cómo conectar su equipo a una antena, caja de TV por cable, etc.
Desconecte el cable de alimentación de su televisor del tomacorriente de CA.
1
Desconecte el cable coaxial de RF del conector hembra de entrada de antena de su
televisor.
2
antena de VHF / UHF
o
empresa de
TV por cable
Conecte los cables al aparato.
Efectúe la conexión básica ilustrada más abajo.
3
cable coaxial
de RF
parte trasera de su televisor
1112
desconectedesconecte
ANT. IN
Configuración
básica
antena de
VHF / UHF
cable coaxial
de RF
o
empresa de
TV por cable
Esta conexión es sólo para el procesamiento de cada elemento de la señal de TV
Conecte el cable de alimentación de este aparato y el de su televisor al tomacorriente de CA.
4
parte trasera de
su televisor
cable coaxial de RF
IN
OUT
ANTENNA
ANT. IN
VIDEO
VIDEO
OUT
IN
IN
L
L
OUT
R
IN
AV IN
ANTENNA
AV OUT
S-VIDEO
parte trasera de su televisor
COAXIAL OPTICAL
R
DIGITAL AUDIO OUTPUT PCM / BITSTREAM
Los cables provistos utilizados en eseta conexión son los siguientes:
parte trasera de este aparato
HDMI OUT
VIDEO
VIDE
OUT
cable de
audio RCA
L
R
AV O UT
AUDIO INLRVIDEO IN
cable de video RCA
• Cable coaxial de RF x 1
• Cable de audio RCA (I/D) x 1
• Cable de video RCA x 1 Adquiera el resto de los cables necesarios en una tienda de su zona.
conecte
HDMI OUT
OUTPUT REAM
parte trasera de
este aparato
* Una vez que se completen las conexiones, encienda el
televisor y comience la configuración inicial. La exploración de canales es necesaria para que el equipo memorice todos los canales disponibles en su región. (Consulte “CONFIGURACIÓN INICIAL” en la página 26.)
Grabación Reproducción EdiciónIntroducción
Configuración de
funciones
Otros
Nota
• Para su seguridad y para evitar daños al aparato, desenchufe el cable coaxial de RF del conector hembra ANTENNA IN antes de desplazar.
• Si usted utiliza una antena para recibir TV analógica, la misma debería también funcionar para la recepción de DTV. Las antenas exteriores o de altillo serán mucho más eficaces que las versiones internas.
• La salida de antena es para el pasaje a través del sintonizador únicamente. No es posible la reproducción de una unidad de disco rígido o un DVD a través del circuito de RF.
15
15ES
E2H40UD_ES_v4_Book.indb 15E2H40UD_ES_v4_Book.indb 15 2008/06/02 13:55:312008/06/02 13:55:31
CONEXIÓN DE UN MODULADOR DE RF
T
Si su televisor tiene únicamente un conector hembra de entrada de antena, es todavía posible conectar este aparato a su televisor utilizando un modulador de RF de video o audio estéreo disponible en el comercio. En este caso, siga las siguientes instrucciones.
1) Desconecte los cables de alimentación de los aparatos del tomacorriente CA.
2) Efectúe la conexión como se ilustra abajo.
3) Configure la llave de canal 3/4 de su modulador de RF a ya sea 3 o 4, el canal de TV de los dos que sea menos
utilizado en su región. Si su modulador de RF tiene una llave de modulador/antena, configúrela de acuerdo con el manual suministrado con el modulador de RF.
4) Enchufe los cables de alimentación de los aparatos al tomacorriente de CA.
5) Encienda su televisor y seleccione el mismo canal al que configuró la llave de canal 3/4 del modulador de RF.
Para obtener más detalles, siga las instrucciones presentes en el manual suministrado con el modulador de RF.
antena de VHF / UHF
empresa de
V por cable
cable coaxial
de RF
o
IN
OUT
ANTENNA
VIDEO
VIDEO
OUT
Y
IN
IN
OUT
ANTENNA
B/CB
L
R
IN
AV IN
S-VIDEO
VIDEO
OUT
cable de
parte trasera de su
modulador de RF
(no provisto)
cable coaxial de RF
43
Congurar a canal 3 o 4
Los cables provistos utilizados en eseta conexión son los siguientes:
• Cable coaxial de RF x 1
• Cable de audio RCA (I/D) x 1
• Cable de video RCA x 1 Adquiera el resto de los cables necesarios en una tienda de su zona.
COAXIAL OPTICAL
AV OUT
audio
AUDIO IN TO TVANT. INLRCHANNEL
DIGITAL AUDIO OUTPUT PCM / BITSTREAM
L
R
HDMI OUT
parte trasera de este aparato
cable de video RCA
RCA
ANT. IN
VIDEO IN
parte trasera de su televisor
cable coaxial de RF
Nota
• Con este aparato no se suministra un modulador de RF. Usted deberá adquirirlo en algún comercio de su zona.
• Si este aparato es conectado a un modulador de RF, la calidad de la imagen puede tornarse deficiente.
1616 ES
E2H40UD_ES_v4_Book.indb 16E2H40UD_ES_v4_Book.indb 16 2008/06/02 13:55:322008/06/02 13:55:32
CONEXIÓN A UNA CAJA DE TV POR CABLE / SATELITAL
1) Desconecte los cables de alimentación de los aparatos del tomacorriente CA.
2) Efectúe la conexión como se ilustra abajo.
3) Enchufe los cables de alimentación de los aparatos al tomacorriente de CA.
ej.)
antena parabólica
satelital
empresa de
TV por cable
cable coaxial de RF
RF OUTANT. IN
AUDIO OUT
LR
o
cable coaxial
de RF
caja de TV por cable/ satelital
VIDEO
S-VIDEO
OUT
OUT
o
Esta conexión es sólo para el procesamiento de cada elemento de la señal de TV
IN
OUT
ANTENNA
cable de video RCA
parte trasera de su televisor
ANT. IN
parte trasera de este aparato
VIDEO
VIDEO
OUT
IN
IN
L
OUT
R
IN
AV IN
AV OUT
S-VIDEO
cable de audio RCA
AUDIO IN
VIDEO IN
cable de video RCA
Y
PB/C
B
L
PR/C
R
R
COMPONENT
VIDEO OUTPUT
HDMI OUT
OUT
COAXIAL OPTICAL
DIGITAL AUDIO OUTPUT
S-VIDEOANTENNA
PCM / BITSTREAM
VIDEO
VIDEO
IN
OUT
Y
PB/CB
L
L
R
PR/CR
AV IN
IN
S-VIDEO
AV OUT
R
COMPONENT
VIDEO OUTPUT
OUT
S-VIDEO
LR
cable de audio RCA
Configuración
básica
Grabación Reproducción EdiciónIntroducción
cable de
S-video
Los cables provistos utilizados en eseta conexión son los siguientes:
• Cable coaxial de RF x 1
• Cable de audio RCA (I/D) x 1
• Cable de video RCA x 1 Adquiera el resto de los cables necesarios en una tienda de su zona.
Nota
• Los cables y métodos de conexión requeridos difieren en función de la caja de TV por cable/satelital. Para obtener información adicional, póngase en contacto con su proveedor de TV por cable/satelital.
• En lugar de utilizar el conector hembra de salida de video de este aparato para conectarlo a su televisor, usted puede también utilizar los conectores hembra S-VIDEO OUT, COMPONENT VIDEO OUT o HDMI OUT (no se requiere un conector hembra de salida de audio).
Con esta configuración:
• Usted puede grabar cualquier canal no codificado seleccionando dicho canal en la caja de TV por cable/satelital. Asegúrese de que la caja de TV por cable/satelital esté encendida.
• Usted no puede grabar un canal mientras mira otro.
Configuración de
funciones
Otros
17
17ES
E2H40UD_ES_v4_Book.indb 17E2H40UD_ES_v4_Book.indb 17 2008/06/02 13:55:322008/06/02 13:55:32
CONEXIÓN A UN TELEVISOR
Efectúe una de las siguientes conexiones, según sean las características de su dispositivo existente.
Método 2
buena imagen
S-VIDEO IN
cable de S-video
OUT
S-VIDEO
S-VIDEO OUT
Televisor
este aparato
Y
PB/C
B
L
OUT
PR/C
R
R
COMPONENT
AV OUT
VIDEO OUTPUT
COAXIAL OPTICAL
S-VIDEO
audio analógico
cable de
audio RCA
HDMI OUT
DIGITAL AUDIO OUTPUT PCM / BITSTREAM
AUDIO IN
AV O UT
Método 1
imagen normal
LR
VIDEO
IN
cable de video RCA
y o o
VIDEO
OUT
AV O UT
L
R
L
R
VIDEO OUTAV OUT
Los cables provistos utilizados en eseta conexión son los siguientes:
• Cable de audio RCA (I/D) x 1
• Cable de video RCA x 1 Adquiera el resto de los cables necesarios en una tienda de su zona.
Método 3
mejor imagen
COMPONENT
VIDEO IN
Y
(Verde)
PB/CB
PR/CR
(Azul)
(Rojo)
componente
cable de video
(Verde)
Y
PB/C
B
(Azul)
(Rojo)
PR/C
R
COMPONENT
VIDEO OUTPUT
COMPONENT
VIDEO OUT
Método 4
la mejor imagen
de todas
HDMI IN
cable HDMI
o
HDMI OUT
HDMI OUT
Nota para la conexión HDMI
• Una sencilla conexión de un cable con un dispositivo que cuente con un conector HDMI (Interface de Multimedios de Alta Definición) permite la transferencia digital de las imágenes digitales de discos de video en DVD y otros dispositivos. Cuando se conecta con un cable HDMI la señal de audio será hecha salir simultáneamente como señal audio digital, de modo que usted no necesitará la conexión de audio analógico descripta más arriba.
Nota
• Conecte este equipo directamente al televisor. Si los cables RCA de audio/video se conectan a un VCR, las imágenes podrían resultar distorsionadasdebido al sistema de protección contra copiado.
Para configurar el modo de barrido progresivo, consulte la página 110
• Este aparato es compatible con el Sistema de barrido progresivo. Esta función le brinda imágenes de superior definición que las que ofrece el sistema salida tradicional. Para utilizar esta función, usted debe configurar el modo de “Escaneo progresivo” a “ON”.
1818 ES
E2H40UD_ES_v4_Book.indb 18E2H40UD_ES_v4_Book.indb 18 2008/06/02 13:55:332008/06/02 13:55:33
CONEXIÓN A UN TELEVISOR
Modo HDMI y señales efectivas de salida
Presione [HDMI] para seleccionar el modo de salida HDMI. Cada vez que se presiona [HDMI] el modo de salida varía como sigue.
Pantalla del panel frontal Señal de salida de video
Progresivo de 480
Presione [HDMI]
Presione [HDMI]
Presione [HDMI]
Presione [HDMI]
• El modo HDMI que no esté admitido por el dispositivo de exhibición será pasado por alto.
Modos efectivos de salida por medios
Progresivo de 720
1080 entrelazado
Progresivo de 1080
Configuración
básica
Formato de grabación de audio del disco
Dolby Digital
Video en DVD
LPCM
Dolby Digital
DivX®
MP3 / MP2
Para los CD de audio, CD de video y archivos MP3 / Windows Media™ Audio, la salida será PCM de 2 canales independientemente de la configuración de “Dolby Digital”.
*1 Si el dispositivo conectado no fuera compatible con HDMI BITSTREAM, la salida de audio será PCM incluso si
usted selecciona “Stream” en la configuración de “Dolby Digital”. Para detalles adicionales sobre la configuración “HDMI”, consulte la página 112.
Sistema de protección de copyright
Para reproducir las imágenes de video digital de un DVD a través de una conexión HDMI, es necesario que tanto el reproductor como el dispositivo de exhibición (o un amplificador de AV) admitan un sistema de protección de copyright denominado HDCP (high-bandwidth digital content protection system o sistema de protección de contenido digital de amplio ancho de banda). HDCP es una tecnología de protección contra copia que comprende el cifrado y la autenticación de los datos del dispositivo de AV conectado. Este aparato es compatible con HDCP. Para obtener información adicional rogamos leer las instrucciones de operación de su dispositivo de exhibición (o amplificador de AV).
*HDMI: Interface de Multimedios de Alta Definición
Configuración Dolby Digital de este aparato
PCM PCM de 2 canales Stream Dolby Digital PCM Stream PCM PCM de 2 canales Stream Dolby Digital PCM Stream
Salida efectiva
PCM de 2 canales
PCM de 2 canales
Grabación Reproducción EdiciónIntroducción
Configuración de
funciones
Nota
• Cuando se utilice un dispositivo de exhibición incompatible con HDCP, la imagen no será vista adecuadamente.
• Entre los aparatos que admiten HDMI, algunos dispositivos pueden controlar otros a través del conector HDMI; sin embargo, este aparato no puede ser controlado por otro dispositivo a través del conector HDMI.
• Las señales de audio del conector de HDMI (incluyendo la frecuencia de muestreo, el número de canales y el número total de bits) pueden estar limitadas por el dispositivo que esté conectado.
• Entre los monitores que admiten HDMI, algunos no admiten la salida de audio (por ejemplo, los proyectores). En conexiones con dispositivos tales como este aparato, no salen señales de audio del conector de salida HDMI.
• Cuando el conector de HDMI del aparato se conecta a un monitor compatible con DVI-D (compatible con HDCP) mediante un cable convertidor de HDMI-DVI, las señales tienen salida como RGB digital.
E2H40UD_ES_v4_Book.indb 19E2H40UD_ES_v4_Book.indb 19 2008/06/02 13:55:342008/06/02 13:55:34
19
19ES
Otros
CONEXIÓN A UN SISTEMA DE AUDIO
• Cuando usted cambie las conexiones, todos los dispositivos deberán ser desconectados.
• Para obtener información adicional consulte el manual de operación que acompaña los dispositivos externos.
Conexión de audio analógico de 2 canales Conexión para audio digital
sistema estéreo
unidad de cinta MD o unidad de cinta DAT
conectores hembra de
entrada de audio analógico
cable de audio RCA
AUDIO IN
LR
audio
conectores hembra de entrada
de audio digital coaxial / óptico
cable de audio digital coaxial
este aparato
AV O UT
L
R
VIDEO
VIDEO
OUT
Y
IN
IN
OUT
PB/C
B
L
L
R
IN
PR/C
R
R
COMPONENT
AV IN
S-VIDEOANTENNA
AV OUT
S-VIDEO
VIDEO OUTPUT
HDMI OUT
OUT
COAXIAL OPTICAL
DIGITAL AUDIO OUTPUT
PCM / BITSTREAM
VIDEO
IN
IN
L
OUT
R
AV IN
S-VIDEO
AV OUT
Los cables provistos utilizados en eseta conexión son los siguientes:
• Cable de audio RCA (I/D) x 1 Adquiera el resto de los cables necesarios en una tienda de su zona.
Decodificador Dolby Digital,
DIGITAL AUDIO INPUT
COAXIAL
/ óptico
VIDEO
OUT
Y
PB/C
B
L
IN
PR/C
R
R
COMPONENT
S-VIDEOANTENNA
AV OUT
VIDEO OUTPUT
HDMI OUT
OUT
COAXIAL OPTICAL
DIGITAL AUDIO OUTPUT
PCM / BITSTREAM
DIGITAL AUDIO OUTPUT
o
COAXIAL OPTICAL
DIGITAL AUDIO OUTPUT
PCM / BITSTREAM
DIGITAL AUDIO INPUT
OPTICAL
Parámetro Ajuste >Ajuste general >Reproduc. >
Conexión
Si la salida es audio codificado Dolby Digital, conéctela a un decodificador de Dolby Digital.
Audio del disco >Dolby Digital
Stream
Conexión a una unidad de cinta MD o una unidad de cinta DAT. PCM Si no está conectado a ningún dispositivo externo. PCM
* Para completar esta configuración, consulte la página 105.
Cable óptico (disponible en el comercio)
• El cable óptico (disponible en el comercio) puede resultar dañado cuando se lo dobla en ángulos agudos. Cuando los almacene, asegúrese de que los cables estén arrollados en lazos de 6 pulgadas (15 cm) de diámetro o más.
• Utilice un cable que sea de 9,8 pies (3 m) o menor.
• Cuando efectúe las conexiones inserte conectores macho de los cables firmemente en los conectores hembra.
• Si un enchufe tiene polvo o está sucio, límpielo con un paño suave antes de insertarlo en un conector.
Nota
• La fuente del audio en un disco de formato envolvente Dolby Digital multicanal no puede ser grabado como sonido digital por una unidad de cinta MD o DAT.
• Conectando este aparato a un decodificador Dolby Digital, usted puede disfrutar sonido envolvente multicanal Dolby Digital de alta calidad similar al escuchado en las salas cinematográficas.
• La reproducción de un DVD utilizando parámetros incorrectos puede generar distorsión por ruido y asimismo dañar los parlantes.
2020 ES
E2H40UD_ES_v4_Book.indb 20E2H40UD_ES_v4_Book.indb 20 2008/06/02 13:55:342008/06/02 13:55:34
ANTES DE COMENZAR
y
Luego de que haya completado todas las conexiones, deberá buscar en su televisor el canal de visualización (canal de entrada externa).
Búsqueda del canal a mirar en su televisor
Luego de haber realizado todas las
conexiones necesarias, presione
1
[STANDBY-ON aparato.
y] para encender el
HDD & DVD RECORDER
Encienda su televisor.
• Si se conectará a su VCR asegúrese de que esté
2 3
apagado o en modo en espera antes de continuar.
Presione “2” en el control remoto del
televisor, y luego presione repetidamente el botón de descenso de canales hasta que vea el menú “Initial Setup”.
Initial Setup
Este es el canal correcto de observación (canal de entrada externa) para el grabador.
• En algunos televisores puede haber un botón en el control remoto del televisor que accede al canal de entrada externa. Podrá estar rotulado “SOURCE”, “AV”, o “SELECT”. En ese caso, presiónelo repetidamente. Para obtener detalles adicionales consulte el manual del usuario de su televisor.
• Si han transcurrido más de 10 minutos desde que usted encendió el aparato, podría ver el protector de pantalla PHILIPS en lugar del menú “Initial Setup”.
Protector de pantalla PHILIPS:
OSD Language
English Français Español
Configuración
básica
Configuración de
funciones
Otros
Nota
• La selección de la entrada de video varía para los modelos de televisores de las diversas marcas.
• Si nada de lo anterior da resultado, consulte con el fabricante de su televisor.
E2H40UD_ES_v4_Book.indb 21E2H40UD_ES_v4_Book.indb 21 2008/06/02 13:55:352008/06/02 13:55:35
Continúe hacia el paso 2 de
“CONFIGURACIÓN INICIAL” en la
4
página 26.
21
21ES
ANTES DE COMENZAR
Este aparato utiliza la siguiente exhibición en pantalla y menú para guiarlo en las operaciones sencillas. La exhibición en pantalla le brinda información sobre el disco cargado, el disco/archivo en reproducción o el estado de la HDMI, etc. Los menús le permiten modificar los diversos tipos de configuraciones de reproducción, grabación o edición para satisfacer sus preferencias.
Guía de información en pantalla / menu
A medida que usted presiona [INFO] la información en pantalla varía en el siguiente orden.
DESACTIVADO
Guía de programas de DTV (sólo en el modo DTV)
Menú / Información de la unidad de disco rígido
o el DVD
Información sobre el nombre del título
(sólo cuando un DVD+RW/DVD+R/DVD-RW/DVD-R,
o una unidad de disco rígido se están reproduciendo)
o
Información sobre el nombre del archivo
(sólo cuando se está reproduciendo un CD con archivos
MP3/Windows Media™ Audio/JPEG/DivX®)
Información de rótulos de Windows Media™ Audio
(sólo cuando se está reproduciendo un archivo de
Windows Media™ Audio)
Información sobre HDMI
(sólo para las imágenes encaminadas a través de la salida HDMI)
Guía de programas de DTV
1 5
KABC A Day of Memories
52
English 1/2
53
A quarter-century ago, which may now qualify as the good old days of newspapering, run-of-paper sales accounted for 80 percent of the
54
industry's advertising revenues.
1. Estación de emisión
2. Título del programa (2 líneas máx. exhibidas)
3. Idioma del audio (cuando el idioma del audio no pueda
ser adquirido, o los idiomas adquiridos sean diferentes del Inglés, Español o Francés se exhibirá “Otro”.)
4. Guía de programas (6 líneas máx. exhibidas)
5. Número del canal
DTV 6.1
Nota
• Cuando la guía de programación se exhiba en más de 7 líneas, utilice [K / L] para desplazarse.
• Cuando la guía de programación no esté provista se exhibirá “No se proporciona descripción”.
Menú / Información de la unidad de disco rígido,
el DVD o el dispositivo USB
6
1/ 5 1/ 5
0:01:00 / 1:23:45
DVD
7
Video
CH 10
5 15122
DVD SP 1h53m
4
* Esta es sólo una pantalla de ejemplo para la explicación.
Los elementos exhibidos dependerán del disco que usted insertó.
1. Indica el tipo de archivo o un tipo de disco y un modo
formato. (Modo DVD únicamente)
2. Indica un número de canal o un canal de la entrada
externa seleccionada. (Si hay conectado un dispositivo USB y se selecciona una entrada de canal USB, aparecerá “USB”.)
3. Indica el componente en uso, un modo de grabación y
el posible tiempo de grabación remanente.
La indicación en pantalla del posible tiempo de
grabación remanente en la unidad de disco rígido o un DVD podría diferir del tiempo grabable real, ya que este aparato emplea el sistema de codificación de velocidad variable de transmisión de bits, el cual varía la cantidad de datos de grabación (almacenamiento) en función de la cantidad de información del video.
4. Indica un estado de operación.
5. Cada icono significa:
: Búsqueda : Audio : Subtítulos (Modo DVD únicamente) : Ángulos (Modo DVD únicamente) : Repetitiva : Marcador : Reducción de ruido : Zoom : Sonido envolvente
6. Indica el número del título actual y el número total
de títulos, el número del capítulo actual y el número total de capítulos, y el tiempo transcurrido de la reproducción del título actual y la duración total del título.
7. Indica el componente en uso.
: Unidad de disco rígido : DVD
3
2222 ES
E2H40UD_ES_v4_Book.indb 22E2H40UD_ES_v4_Book.indb 22 2008/06/02 13:55:352008/06/02 13:55:35
ANTES DE COMENZAR
Información sobre título/nombre del archivo
Información sobre el nombre del título
Nombre de título
Mi título
1
Información sobre el nombre del archivo
Nom archiv
Mi archivo
1
1. Exhibe el título/nombre del archivo.
Información de rótulos de Windows Media™ Audio
Información sobre el nombre del artista
Nombre de artista
11
Información sobre el nombre del título
Nombre de título
11
1. Indica información sobre artista/título (sólo cuando
esté disponible)
• Primero será exhibido el nombre del artista.
Información sobre HDMI
21
Info. Video : 480p YCbCr Info. Audio : Bitstream
343
* Esta es sólo una pantalla de ejemplo para la explicación.
Los elementos exhibidos dependerán del disco que usted insertó.
1. Indica la resolución de la imagen de salida de la HDMI.
2. Indica el formato de video de la HDMI.
3. Indica el formato de audio de la HDMI.
4. Indica el estado corriente del disco.
Configuración
básica
• Si usted presiona [INFO] una vez más, será exhibido el
nombre del título.
Menú principal
Presione [SETUP] para exhibir el menú principal. Luego utilice [K / L] para seleccionar un menú y presione [OK ] para exhibirlo. Estos menús proveen entradas para todas las funciones principales del aparato.
Ajuste
Ajuste general
11
Programaci. con Reloj
22
Lista de Títulos
33
Edición del disco
44
Menú HDD
45
Doblaje
46
Modo de Reproduc. de CD (o Modo de Reproduc. USB)
47
1. Ajuste general:
Para ir al menú de parámetros generales.
2. Programaci. con Reloj:
Para programar una grabación temporizada.
3. Lista de Títulos:
Para invocar la lista de títulos.
4. Edición del disco:
Para establecer la configuración de DVD.
5. Menú HDD:
Para establecer la configuración de la unidad de disco rígido.
6. Doblaje:
• Para copiar el contenido de la unidad de disco rígido a un DVD u viceversa.
• “Doblaje” se encuentra disponible sólo cuándo se carga un disco grabable.
7. Modo de Reproduc. de CD:
Para configurar los parámetros de reproducción del CD.
• El modo “Modo de Reproduc. de CD” sólo está disponible cuando se introduce en la unidad un CD de audio o un CD de video, o un CD-RW/-R con archivos MP3 / Windows Media™ Audio / JPEG.
Modo de Reproduc. USB:
Para establecer la configuración reproducción por USB.
• “Modo de Reproduc. USB” está disponible sólo cuando se encuentra conectado un dispositivo USB y se selecciona canal de entrada USB.
Configuración de
funciones
Otros
23
23ES
E2H40UD_ES_v4_Book.indb 23E2H40UD_ES_v4_Book.indb 23 2008/06/02 13:55:362008/06/02 13:55:36
ANTES DE COMENZAR
Menú Ajuste general
Ajuste general
1
1 2
2
Reproduc. Pantalla
3
3
Video
4
4
Grabación Reloj
5
5
Canal
2
6
DivX HDMI
3
7
Rest. todo
8
4 9
5
Ajste de Nivl Paterno Audio del disco Idio. d Menú de Disco Idioma de Audio Idioma del Subtítulo Icono de Ángulo Modo Vista Fija Salto/repet. variable
1. Reproduc.:
Para configurar el equipo para reproducir discos de
acuerdo con sus preferencias.
2. Pantalla:
Para configurar la pantalla OSD de acuerdo con sus
preferencias.
3. Video:
Para configurar los parámetros de video.
4. Grabación:
Para configurar el equipo para grabar a discos de
acuerdo con sus preferencias.
Edición del disco / Menú HDD / Doblaje / Modo de Reproduc. de CD
<Menú Edición del disco (DVD+RW)>
Edición del disco
1
1
Edit. nombre disco
2
2
Borrar disco Compatibilizar edic.
3
3
Protección del disco OFF ON
4
4
<Menú Edición del disco (DVD-RW)>
Edición del disco
1
1
Edit. nombre disco
2
2
Borrar disco Finalizar
3
3
Protección del disco OFF ON
4
4
<Menú Edición del disco (DVD+R/DVD-R)>
Edición del disco
1
1
Edit. nombre disco
3
2
Finalizar Protección del disco OFF ON
4
3
<Menú Modo de Reproduc. de CD>
Modo de Reproduc. de CD
1
5
Reproduc. Aleatoria
6
2
Reproduc. Programada PBC (Sólo CD d Video)
7
3
Slide Show
8
4
<Menú de la unidad de disco rígido>
Menú HDD
129
Borrar todos los títulos Borrar los títulos sin protección
10
<Menú de copiado>
Doblaje
1211
HDD DVD DVD HDD
12
2424 ES
1
10
5. Reloj:
Para configurar el reloj del aparato de acuerdo con
sus necesidades.
6. Canal:
Para ajustar los parámetros de canales del aparato de
acuerdo con sus preferencias.
7. DivX:
Para configurar los parámetros para la reproducción
de DivX®.
8. HDMI:
Para configurar los parámetros de conexión de la
HDMI.
9. Rest. todo:
Para restablecer los parámetros a los valores
predeterminados de fábrica.
10.
:Unidad de disco rígido :DVD
Indica el modo disponible para la función
seleccionada.
1. Edit. nombre disco:
Le permite cambiarle el nombre al disco.
2. Borrar disco: (DVD+RW/DVD-RW únicamente) Le permite borrar todo el contenido del disco y
formatearlo.
3. Compatibilizar edic.: (DVD+RW únicamente) Le permite memorizar el estado de edición del disco
si usted ha añadido o eliminado capítulos, u ocultado capítulos en este aparato, y ponerlo en efecto cuando reproduzca en otro aparato.
Finalizar: (DVD+R/DVD-RW/-R únicamente) Le permite finalizar un disco que contenga títulos
grabados.
4. Protección del disco:
Le permite proteger un disco de ediciones o
grabaciones accidentales.
5. Reproduc. Aleatoria:
Le permite activar la función de reproducción
aleatoria.
6. Reproduc. Programada: (CD de audio / CD de video
únicamente)
Le permite activar la función de reproducción de
programas.
7. PBC (Sólo CD d Video):
Le permite seleccionar imágenes o información en la
pantalla de menús por activación de la función PBC (control de reproducción).
8. Slide Show: (archivos JPEG únicamente) Le permite seleccionar el tiempo de exhibición en el
modo de sesión de diapositivas.
9. Borrar todos los títulos:
Le permite eliminar todos los títulos, incluso los
títulos protegidos, en la lista de títulos de la unidad de disco rígido.
10. Borrar los títulos sin protección:
Le permite eliminar todos los títulos no protegidos en
la lista de títulos de la unidad de disco rígido.
11. HDD
DVD:
Le permite copiar de una unidad de disco rígido a un
DVD.
12. DVD
HDD:
Le permite copiar de un DVD a una unidad de disco
rígido.
E2H40UD_ES_v4_Book.indb 24E2H40UD_ES_v4_Book.indb 24 2008/06/02 13:55:372008/06/02 13:55:37
ANTES DE COMENZAR
Conmutación entre modos de unidad de disco rígido y DVD
Como este aparato es una combinación de grabador de unidad de disco rígido y DVD, se debe primero seleccionar qué componente (modo de salida) se desea operar.
Modo de unidad de disco rígido
Presione [HDD] para activar el componente unidad de disco rígido.
Modo DVD
Presione [DVD] para activar el componente DVD.
Botón DVD
Botón HDD
Cómo insertar un disco
1) Para abrir la bandeja de discos presione [OPEN/CLOSE A].
2) Coloque el disco en la bandeja de discos con el lado de la etiqueta apuntando hacia arriba.
Alinee el disco con la guía de la bandeja de discos.
3) Para cerrar la bandeja de discos presione [OPEN/CLOSE A].
La carga del disco podría
insumir cierto tiempo.
Para expulsar el disco:
Presione [OPEN/CLOSE A] para abrir la bandeja de discos y luego retire el disco antes de apagar el equipo.
• Cuando se inserta un disco DVD+RW/DVD-RW
totalmente nuevo, el equipo comienza automáticamente a formatearlo.
• Si en el disco se han grabado títulos, se exhibirá la lista
de títulos. Para salir de la lista de títulos presione
[STOP C].
Configuración
básica
HDD & DVD RECORDER
Configuración de
funciones
Otros
25
25ES
E2H40UD_ES_v4_Book.indb 25E2H40UD_ES_v4_Book.indb 25 2008/06/02 13:55:382008/06/02 13:55:38
CONFIGURACIÓN INICIAL
Cuando usted encienda este aparato por primera vez necesita seguir estos pasos.
Para exhibir el menú “Initial Setup”
siga el procedimiento mostrado en
1 2
3
HDD & DVD RECORDER
“Búsqueda del canal a mirar en su televisor” de la página 21.
Utilice [K / L] para seleccionar su
idioma deseado, y luego presione [OK].
Initial Setup
Utilice [K / L] para seleccionar el tipo
de señal de emisión, y luego presione [OK].
Ajuste inicial
Ajuste de Canal Verificar que la antena esté
conectada a la toma “ANTENNA IN”.
El equipo comenzará a obtener los canales disponibles en su región.
Antena:
(Cuando se utiliza una antena) Los canales emitidos en TV analógica y TV digital son
automáticamente explorados y memorizados. Sólo serán memorizados los canales que se puedan recibir en la región.
Cable (Analógico):
(Cuando se utilice cable básico) Los canales emitidos en CATV
explorados y memorizados automáticamente.
Cable (Analógico/Digital):
(Cuando se utilice cable básico) Los canales emitidos en CATV analógica y CATV
digital son explorados y memorizados automáticamente.
OSD Language
English Français Español
Antena
Cable (Analógico)
Cable (Analógico / Digital)
analógica
son
CH 1
Ahora en Ajuste Auto
Aparecerá la pantalla de entrada para la configuración del reloj.
Continúe hacia el paso 5,
“Configuración manual del reloj”, en
4
la página 31.
• Si en su zona existiera una PBS (estación pública de emisión), siga el procedimiento de “Configuración automática del reloj” en la página
30.
2626 ES
E2H40UD_ES_v4_Book.indb 26E2H40UD_ES_v4_Book.indb 26 2008/06/02 13:55:382008/06/02 13:55:38
CONFIGURACIÓN DE CANALES
Si usted ha cambiado la conexión de antena, le recomendamos que programe los canales disponibles en su zona con los siguientes procedimientos.
Exploración automática de canales
Presione [SETUP] y utilice [K / L]
para seleccionar “Ajuste general”, y
1 2
3
luego presione [OK].
Aparecerá el menú “Ajuste general”.
Utilice [K / L] para seleccionar
“Canal”, y luego presione [OK].
Aparecerá el menú “Canal”.
Utilice [K / L] para seleccionar
“Preajuste canal autom.”, y luego presione [OK].
Configuración
básica
HDD & DVD RECORDER
Utilice [K / L] para seleccionar el tipo
de señal de emisión, y luego presione
4
5
[OK].
Preajuste canal autom.
Antena Cable (Analógico) Cable (Analógico / Digital)
El equipo comenzará a obtener los canales disponibles en su región.
• Cuando esté conectada la antena externa,
seleccione “Antena”.
• Cuando esté conectado a la CATV, seleccione
“Cable (Analógico)” o “Cable (Analógico/Digital)”.
Para cancelar la preselección automática de canales durante la exploración:
Presione [BACK
Cuando la exploración haya
terminado, presione [SETUP] para salir.
Para recorrer sólo los canales memorizados, utilice
[CH
/ ].
Para seleccionar un canal directamente (incluso los no memorizados), utilice [los botones numéricos].
] o [SETUP] para cancelar.
Configuración de
funciones
Otros
Nota
• Si durante la preconfiguración automática de canales la misma fuera cancelada, algunos de los canales todavía no preconfigurados podría no ser recibido.
27
27ES
E2H40UD_ES_v4_Book.indb 27E2H40UD_ES_v4_Book.indb 27 2008/06/02 13:55:392008/06/02 13:55:39
CONFIGURACIÓN DE CANALES
Añadido / eliminación de canales
Usted puede querer añadir o borrar canales de TV si la disponibilidad se modifica o si ya no mira algunos canales.
La adición de canales sólo está disponible para los canales de TV analógica.
Asegúrese de que
• Antes de añadir o eliminar los canales usted realiza la “Exploración automática de canales”.
Presione [DTV/TV] para seleccionar el
modo (DTV o TV) en el cual usted
1 2
3 4
desea añadir o eliminar canales.
Presione [SETUP] y utilice [K / L]
para seleccionar “Ajuste general”, y luego presione [OK].
Aparecerá el menú “Ajuste general”.
Utilice [K / L] para seleccionar
“Canal”, y luego presione [OK].
Aparecerá el menú “Canal”.
Utilice [K / L] para seleccionar
“Preajuste canal manual”, y luego presione [OK].
Preajuste canal autom. Preajuste canal manual Selec. de Audio de TV
• Si usted está añadiendo o eliminando canales de TV/CATV analógica, diríjase a para continuar.
• Si usted está eliminando canales de TV/CATV digital, dirijase a
DIGITAL
ANALÓGICO
para continuar.
HDD & DVD RECORDER
2828 ES
E2H40UD_ES_v4_Book.indb 28E2H40UD_ES_v4_Book.indb 28 2008/06/02 13:55:412008/06/02 13:55:41
CONFIGURACIÓN DE CANALES
ANALÓGICO
Seleccione el número de canal a
añadir o eliminar.
5
6
• Utilice [CH / ] para recorrer sólo los canales
memorizados.
• Utilice [{ / B] para recorrer todos los canales,
incluso los no memorizados.
• Utilice [los botones numéricos] para
seleccionar un canal directamente.
• Cuando se selecciona un canal memorizado, “Añadir” queda tildado y resaltado de manera predeterminada.
• Cuando se selecciona un canal sin memorizar, “Borrar” queda tildado y resaltado de manera predeterminada.
Utilice [K / L] para seleccionar
“Añadir” o “Borrar”, y luego presione [OK].
Preajuste canal manual
CH 2
Añadir Borrar
Su configuración será activada y pasará automáticamente al canal siguiente de modo que usted pueda continuar añadiendo o eliminando canales.
Para salir presione [SETUP].
DIGITAL
Seleccione el número de canal a
eliminar.
5
6
• Sólo el canal principal se exhibe en el menú “Preajuste canal manual”. (El número de canal mostrado entre paréntesis es un número de canal virtual)
• Utilice [CH memorizados.
• Usted no puede utilizar [{ / B] para la selección de canales de TV digital.
• Utilice [los botones numéricos] para seleccionar un canal directamente.
• Cuando se selecciona un canal memorizado, “Añadir” queda tildado y resaltado de manera predeterminada.
• Cuando se selecciona un canal sin memorizar, “Borrar” queda tildado y resaltado de manera predeterminada.
Utilice [K / L] para seleccionar
“Borrar”, y luego presione [OK]. Luego seleccione el siguiente canal a eliminar.
• Si la configuración se completó, presione [BACK ] para activar la “Preajuste canal
manual”.
Preajuste canal manual
/ ] para recorrer sólo los canales
DTV 2 (CH - - - )
Añadir Borrar
Configuración
básica
7
Su configuración será activada.
ADVERTENCIA:
• En los canales de TV digital, usted no puede recuperar los canales eliminados una vez que estén eliminados a menos que lleve a cabo de nuevo la preselección automática de canales.
Para salir presione [SETUP].
7
29
29ES
Configuración de
funciones
Otros
E2H40UD_ES_v4_Book.indb 29E2H40UD_ES_v4_Book.indb 29 2008/06/02 13:55:422008/06/02 13:55:42
CONFIGURACIÓN DEL RELOJ
Antes de intentar la programación del temporizador, configure el reloj. Si en su zona existiera una PBS (estación pública de emisión), siga el procedimiento de “Configuración automática del reloj” mostrado a continuación. Si no, siga el procedimiento de “Configuración manual del reloj” explicado en la página 31.
Configuración automática del reloj
Este aparato puede establecer la fecha y hora automáticamente consultando con una estación PBS.
Asegúrese de que
• Las conexiones de la antena y el cable de TV son correctas.
• Los canales están sintonizados. (Consulte la página 27.)
• Si este aparato está conectado a una caja de TV por cable o una caja satelital, seleccione en las mismas la estación local PBS para configurar el reloj. automáticamente.
Presione [SETUP] y utilice [K / L]
para seleccionar “Ajuste general”, y
1 2
3 4
luego presione [OK].
Aparecerá el menú “Ajuste general”.
Utilice [K / L] para seleccionar
“Reloj”, y luego presione [OK].
Aparecerá el menú “Reloj”.
Utilice [K / L] para seleccionar
“Ajuste Auto. de Reloj”, y luego presione [OK].
Utilice [K / L] para seleccionar
“Auto”, y luego presione [OK].
Ajuste Auto. de Reloj
OFF Auto Manual
Para salir presione [SETUP].
5
Presione [STANDBY-ON yy] para
apagar el equipo.
6
Este aparato buscará la hora únicamente cuando esté apagado. Déjelo apagado durante varios minutos para darle tiempo al equipo de
configurar el reloj.
Si el equipo selecciona un canal PBS incorrecto, configure el canal PBS manualmente siguiendo los pasos indicados a continuación.
Seleccione “Manual” en el paso 4, y
luego presione [OK].
1
Utilice [los botones numéricos] o
[K / L] para ingresar su número de
2
Nota
• El reloj podrá configurarse automáticamente luego de que usted conecte la señal de antena o de cable y lo enchufe al tomacorriente.
• La señal analógica del canal PBS es efectiva sólo cuando usted realiza una configuración automática del reloj.
• Cuando está apagado, el equipo recibe la fecha del reloj a las 12:00 a.m. / p.m. del canal PBS.
3030 ES
E2H40UD_ES_v4_Book.indb 30E2H40UD_ES_v4_Book.indb 30 2008/06/02 13:55:432008/06/02 13:55:43
3
canal PBS, y luego presione [OK].
Ajuste Nº canal
CH 1
Presione [SETUP] y apague el equipo.
Loading...
+ 94 hidden pages