Al registrar su modelo con PHILIPS usted cumplirá con los requisitos para obtener todos los valiosos beneficios que se
indican a continuación, ¡no se los pierda! Complete y devuelva su Tarjeta de registro de producto o regístrese en línea
en www.philips.com/welcome para asegurarse de:
Devuelva su Tarjeta de registro de producto o regístrese en línea en
www.philips.com/welcome hoy mismo para aprovechar al máximo su compra.
Sólo para uso del cliente
Escriba a continuación el Nº de serie, el cual se
ubica en la parte posterior del gabinete.
Guarde esta información para futura referencia.
Nº de modelo. __________________________
Nº de serie. __________________________
Conozca estos
símbolos de
seguridad
Este “relámpago” indica material no aisla-
do dentro de la unidad que puede causar
una descarga eléctrica. Para la seguridad de
todos en su hogar,por favor no retire la cubierta
del producto.
El “signo de exclamación” llama la atención
hacia funciones sobre las que debería leer
con atención en la literatura adjunta para evitar
problemas operativos y de mantenimiento.
ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de
incendios o de descarga eléctrica, este aparato
no se debe exponer a la lluvia ni a la humedad, y
no se le deben colocar encima objetos llenos de
líquido como jarrones.
PRECAUCIÓN: Para evitar descargas eléctricas, haga que la paleta ancha del enchufe coincida
con la ranura ancha e introdúzcala hasta el
fondo.
ATTENTION: Pour éviter les chocs élec-
triques, introduire la lame la plus large de la fiche
dans la borne correspondante de la prise et
pousser jusqu’au fond.
s
t
AVISO
RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO
NO ABRIR
Atención: Para reducir el riesgo de choque elécrico,
no quite la tapa (o el panel posterior).
En su interior no hay piezas que el usuario pueda reparar.
Para servicio dirijase a personel calificado.
Visite nuestro sitio en el World Wide Web en http://www.philips.com/welcome
¡Felicitaciones por su compra
y bienvenido a la “familia”!
Estimado propietario de un producto PHILIPS:
Gracias por su confianza en PHILIPS. Usted ha escogido uno de
los productos mejor construidos y con mejor respaldo
disponible hoy en día. Haremos todo lo que esté a nuestro
alcance por mantenerle satisfecho con su compra durante
muchos años.
Como miembro de la “familia” PHILIPS, usted tiene derecho a
estar protegido con una de las garantías más completas y redes
de servicio más sobresalientes de la industria. Lo que es más:su
compra le garantiza que recibirá toda la información y ofertas
especiales a las que tiene derecho, además de un fácil acceso a
los accesorios desde nuestra cómoda red de compra desde el
hogar.
Y lo que es más importante: usted puede confiar en nuestro
irrestricto compromiso con su satisfacción total.
Todo esto es nuestra manera de decirle bienvenido y gracias
por invertir en un producto PHILIPS.
P.S.: Para aprovechar al máximo su compra
PHILIPS, asegúrese de llenar y de devolver inmediatamente su Tarjeta de registro del producto o
regístrese en línea en
www.philips.com/welcome
*Comprobante de
Compra
La devolución de la tarjeta incluida garantiza que se archive la fecha de compra, de
modo que no necesitará más papeleo para
obtener el servicio de garantía.
*Seguridad del producto Notificación
Al registrar su producto, recibirá la notificación (directamente del fabricante) en el
raro caso de un retiro de productos o de
defectos en la seguridad.
*Beneficios adicionales
Registrar su producto garantiza que
recibirá todos los privilegios a los cuales
tiene derecho, incluyendo las ofertas
especiales para ahorrar dinero.
164
3_dvdr3455H_spa_21832.indd 1643_dvdr3455H_spa_21832.indd 1642007-06-11 11:06:58 AM2007-06-11 11:06:58 AM
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
1. Lea estas instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones.
3. Lea todos los avisos.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No utilice este aparato cerca del agua.
6. Para limpiar el aparato utilice sólo
un trapo seco.
7. No tape las aperturas de ventilación.
Proceda a su instalación de acuerdo
con las instrucciones del fabricante.
8. No instale el equipo cerca de fuentes
de calor – Como radiadores, calentadores,
estufas o cualquier otro aparato (incluyendo
los amplificadores) generador de calor.
9. No anule la
seguridad de la
clavija de corriente
(ya sea de tipo polarizado o
con toma de tierra). Las clavijas polarizadas
tienen dos patillas, una más ancha que la
otra. Las que disponen de toma de tierra
tienen dos patillas y una tercera que es la
de conexión a tierra.Tanto la patilla más
ancha como la toma de tierra han sido
incorporadas a la clavija para su seguridad
personal. Si la clavija suministrada con el
equipo no es compatible con su toma de
corriente, consulte a un electricista para
sustituir la toma de corriente obsoleta.
10.
Proteja debidamente el cable
impidiendo que pueda pisarse o incluso
perforarse, especialmente en la parte más
próxima a la clavija y en el punto de salida
del equipo.
Clavija
polarizada
de CA
11 . Utilice exclusivamente aquellos
dispositivos/ accesorios recomendados
por el fabricante.
Símbolo del equipo Clase II
Este símbolo indica que la unidad tiene un
sistema doble de aislamiento.
12 .
mesas especificados por el
vendidos con el equipo. Cuando utilice un carro,
tenga cuidado al desplazar el conjunto carro/
equipo par a evitar posibles daños por vuelco.
13 .
Desenchufe el aparato durante tormentas
eléctricas o cuando no vaya a ser utilizado
durante
14 .
Confíe el mantenimiento y las
reparaciones a personal técnico especializado.
El equipo deberá repararse siempre que haya
resultado dañado dede alguna manera, como
por ejemplo por daños en el cable o en la
clavija, por derrame de líquido sobre el equipo,
por objetos que hubieran podido introducirse
en su interior, por exposición del equipo a la
lluvia o a ambientes húmedos, cuando el equipo
no funcione con normalidad o cuando hubiera
sufrido algún tipo de caída.
15.
Uso de las pilas –
Para prevenir escapes en las pilas, que pueden
ocasionar lesiones físicas, daños a su propiedad
o dañar la unidad:
● Instale todas las pilas correctamente, + y -
como está marcado en la unidad.
● No mezcle las pilas (viejas con nuevas o
de carbono y alcalinas, etc.).
● Extraiga las pilas cuando no vaya a usar la
unidad durante largo tiempo.
El aparato no debe exponerse a goteos
16.
ni salpicaduras.
No coloque nada que pueda ser
17.
peligroso sobre el aparato (por ejemplo,
objetos llenos de líquido, velas encendidas).
Ese producto puede contener el plomo y
18.
mercurio. La eliminación de este material puede
estar regulada debido a consideraciones
medioambientales. Para obtener información
sobre la eliminación o reciclaje de
material, póngase en contacto con las
autoridades locales [o con la Electronic
Industries Alliance : www. eiae.org].
Coloque el equipo
exclusivamente sobre aquellos
carros, bases, trípodes, soportes o
comerciante o
largo tiempo.
ADVERTENCIA:
EL 6475-S005: 04/01
165
3_dvdr3455H_spa_21832.indd 1653_dvdr3455H_spa_21832.indd 1652007-06-11 11:07:00 AM2007-06-11 11:07:00 AM
Contenido
Información general
Información de precaución y seguridad .................................................................... 168
Precauciones de instalación .......................................................................................................................... 168
Limpieza de discos .......................................................................................................................................... 168
Instrucciones de manipulación del HDD (Disco duro) ........................................................................ 168
Información del producto ............................................................................................ 169
Códigos de región ........................................................................................................................................... 169
Aviso sobre los derechos de autor ............................................................................................................ 169
Unidad principal ............................................................................................................ 171
Control remoto ............................................................................................................. 172
Colocación de las pilas ..................................................................................................................................174
Conexiones
Paso 1: Conexiones básicas del grabador .................................................................. 175
Conexión de los cables de antena ...............................................................................................................175
Conexión del cable de vídeo .........................................................................................................................176
Conexión de los cables de audio ............................................................................................................... 177
El televisor sólo dispone de una entrada de antena ...............................................................................178
Conexión a un receptor por cable o por satélite ..................................................................................179
Conexión a un vídeo o dispositivo similar ............................................................................................... 180
Conexión a un vídeo o a un receptor por cable o por satélite.......................................................... 181
Conexión de una videocámara a las tomas frontales ........................................................................... 182
Conexión de una unidad ash USB o un lector de tarjetas de memoria USB............................... 183
Paso 3: Instalación y con guración ............................................................................184
Búsqueda del canal de visualización correcto ......................................................................................... 184
Ajustes de los programas de canales de televisión ................................................................................184
Ajustes de GENERAL ............................................................................................................................. 185
Ajuste del idioma ............................................................................................................................................. 186
Ajuste de la fecha y la hora ...........................................................................................................................186
Ajustes de LANGUAGE ......................................................................................................................... 187
Ajustes de DATE/ TIME ........................................................................................................................ 187
Ver televisión
Control de programas de televisión ..........................................................................188
Cambio a un programa de televisión ......................................................................................................... 188
Función de pausa de televisión en directo ............................................................................................... 188
Función de reproducción instantánea .......................................................................................................188
Grabación
Antes de grabar ............................................................................................................ 189
Acerca del almacenamiento temporal en disco duro (buffer de desplazamiento en tiempo) . 189
Acceso al menú de con guración de HDD (almacenamiento de disco duro) ............................... 190
Ajustes de HDD ........................................................................................................................................191
Ajustes de grabación predeterminados ................................................................................................... 192
Ajustes de GENERAL ............................................................................................................................. 193
Grabación en disco duro .............................................................................................. 194
Grabación de programas de televisión...................................................................................................... 194
Grabación desde una videocámara DV ..................................................................................................... 194
Grabación desde un dispositivo externo (videocámara/vídeo/reproductor de DVD) ...............195
166
3_dvdr3455H_spa_21832.indd 1663_dvdr3455H_spa_21832.indd 1662007-06-11 11:07:00 AM2007-06-11 11:07:00 AM
Contenido
Grabación en un disco DVD grabable ........................................................................ 197
Copia desde el disco duro a DVD grabable ............................................................................................. 197
Discos para grabaciones ................................................................................................................................ 197
Grabación de varias fuentes ......................................................................................................................... 198
Acerca de YesDVDTM ...................................................................................................................................200
Creación de un disco YesDVD (sólo DVD+R /+RW) ........................................................................................ 200
Registro de software y con guración de YesDVD
Ajustes de YesDVD .................................................................................................................................202
Grabación con temporizador......................................................................................204
Acerca de la grabación con temporizador ............................................................................................... 204
Grabación con temporizador (sistema VCR Plus+®) ............................................................................ 204
Grabación con temporizador (manual) .....................................................................................................206
Cambio o eliminación de una grabación programada .......................................................................... 207
Reproducción
Reproducción desde el disco duro ..............................................................................208
Reproducción de grabaciones del disco duro .........................................................................................208
Reproducción desde el disco .......................................................................................209
Inserción de un disco...................................................................................................................................... 209
Inicio de la reproducción del disco .............................................................................................................210
Funciones adicionales de reproducción ..................................................................... 214
Cambio a otro título/capítulo/pista .............................................................................................................214
Pausa de la reproducción y reproducción por cuadros .......................................................................214
Búsqueda hacia delante/atrás ........................................................................................................................214
Uso de las opciones de DISPLAY (Información) .....................................................................................215
Edición de grabaciones
Edición de grabaciones: disco duro ............................................................................ 218
Acerca del menú de edición de título de disco duro .............................................................................218
Acceso al menú de edición de título de disco duro ...............................................................................218
Edición de grabaciones: DVD grabable .....................................................................221
Acerca de la edición de discos .....................................................................................................................221
Acceso al menú de edición de disco ..........................................................................................................221
Reproducción de grabaciones (DVD±R) en otros reproductores de DVD .................................223
Acerca de la edición de DVD títulos ......................................................................................................... 224
Acceso al menú de edición de DVD título ............................................................................................... 224
Acerca de la edición de vídeo ...................................................................................................................... 226
Acceso al menú de edición de vídeo .......................................................................................................... 226
Otra información
Opciones del menú de con guración .........................................................................229
Acceso al menú de con guración ...............................................................................................................229
Ajustes de VIDEO ....................................................................................................................................230
Ajustes de PREFERENCES ................................................................................................................... 232
Ajustes de AUDIO................................................................................................................................... 233
Actualización del rmware .........................................................................................234
Instalación de rmware más reciente ........................................................................................................ 234
Preguntas más frecuentes ..........................................................................................235
Solución de problemas .................................................................................................236
3_dvdr3455H_spa_21832.indd 1673_dvdr3455H_spa_21832.indd 1672007-06-11 11:07:01 AM2007-06-11 11:07:01 AM
Información de precaución y seguridad
Español
PRECAUCIÓN
Alta tensión. No abrir. Corre el riesgo
de sufrir una descarga eléctrica.
La máquina no contiene piezas aptas
para el manejo por parte de los usuarios.
Su mantenimiento lo debe realizar
personal cuali cado.
Precauciones de instalación
Cómo encontrar una ubicación
apropiada
– Coloque el aparato sobre una super cie
plana, resistente y estable. No coloque el
aparato sobre una alfombra.
– No coloque el aparato encima de otro
equipo que emita calor (por ejemplo, un
receptor o un ampli cador).
– No ponga nada debajo del aparato (por
ejemplo, CD o revistas).
– Instale esta unidad cerca de la toma de CA y
donde tenga fácil acceso al enchufe de
alimentación de CA.
Espacio para la ventilación
– Coloque el aparato en un lugar con
ventilación su ciente para evitar su
calentamiento interno. Para evitar que se
recaliente el aparato, deje un espacio de al
menos 10 cm desde la parte posterior y
superior, así como 5 cm desde la parte
izquierda y derecha.
Evite altas temperaturas, humedad,
agua y polvo
– No exponga el aparato a goteos ni
salpicaduras.
– No coloque sobre el aparato objetos que
puedan suponer un peligro para el mismo (por
ejemplo, objetos que contengan líquido o velas
encendidas).
Limpieza de discos
Algunos problemas se deben a que el disco que
está dentro del grabador está sucio (imágenes
congeladas o distorsionadas, interrupciones del
sonido). Para evitar estos problemas, debe
limpiar los discos de forma periódica.
Para limpiar un disco, pase un paño suave
desde el centro hasta el borde del disco en
línea recta.
PRECAUCIÓN
No utilice disolventes como benceno,
diluyentes, limpiadores disponibles en comercios
o pulverizadores antiestáticos para discos.
Instrucciones de manipulación
del HDD (Disco duro)
El HDD es un dispositivo frágil que se puede
dañar fácilmente debido a su larga capacidad
de grabación y su funcionamiento
a alta velocidad.
– No mueva la unidad mientras está encendida.
– No desconecte el enchufe de alimentación
CA de la toma de alimentación durante el
funcionamiento.
– No utilice la unidad en lugares con
temperaturas excesivamente altas o con
mucha humedad. Podría formarse vaho en el
interior de la unidad.
Si el HDD falla, no se puede reproducir ni
grabar. En este caso, será necesario sustituir la
unidad HDD.
ADVERTENCIA
El disco duro no es un dispositivo para
almacenar permanentemente contenido
grabado. Recomendamos que copie el
contenido de vídeo importante en un DVD
grabable como copia de seguridad.
168
3_dvdr3455H_spa_21832.indd 1683_dvdr3455H_spa_21832.indd 1682007-06-11 11:07:01 AM2007-06-11 11:07:01 AM
Información del producto
ALL
1
Introducción
Este grabador dispone de un disco duro
integrado (HDD) y puede grabar hasta 250
horas de vídeo.
Nota: Estos valores son sólo estimados. Parte
de la capacidad de almacenamiento del disco
duro se reservará para las operaciones del
grabador y buffer temporal.
Con un DVD grabable y un disco duro de alta
capacidad en el mismo grabador dispone de
exibilidad para guardar las grabaciones en el
disco duro o copiarlas en un DVD grabable
para guardarlas o verlas posteriormente.
Además, puede aprovechar las funciones
avanzadas como “Instant Replay”(Reproducción
instantánea) o “Pause Live TV” (Pausa de
televisión en directo); consulte el capítulo
“Control de programas de televisión” para
obtener más información.
Para empezar a utilizar este grabador, realice
la conexión y con guración básicas en tres
pasos sencillos.
Paso 1: Conexiones básicas del grabador
Paso 2: Conexiones opcionales de
otros dispositivos
Paso 3: Instalación y con guración
Dedique algún tiempo a leer este manual del
usuario antes de utilizar el grabador. Contiene
información y notas importantes relativas al
funcionamiento.
Consejos útiles:
– Si tiene preguntas o surgen problemas durante
el funcionamiento, consulte el capítulo de solución
de problemas.
– Si necesita más ayuda, llame al servicio de
atención al cliente de su país. Los números de
teléfono y direcciones de correo electrónico
correspondientes aparecen en el folleto de la
garantía.
– Consulte la placa de la parte inferior o posterior
del producto para obtener la identi cación y la
tasa de alimentación.
Accesorios suministrados
– Control remoto y pilas
– Cables de Audio/Vídeo (AV)
– Cable coaxial RF
– Guía de uso rápido
Códigos de región
Las películas de DVD no se estrenan
normalmente al mismo tiempo en todas las
regiones del mundo, por ello, todos los
reproductores de DVD están adaptados a un
código de región especí co.
Este dispositivo sólo reproducirá
DVD pertenecientes a la Región 1
o DVD fabricados para su
reproducción en todas las regiones
(‘ALL’). Los DVD de otras
regiones no se podrán reproducir
en este grabador.
Aviso sobre los derechos de
autor
La realización de copias no autorizadas de
materiales protegidos contra copias, incluyendo
programas de ordenador, archivos, emisiones y
grabaciones de sonido, puede ser una violación
de derechos de propiedad intelectual y
constituir un delito. Este equipo no debe ser
utilizado para dicho propósito
Español
169
3_dvdr3455H_spa_21832.indd 1693_dvdr3455H_spa_21832.indd 1692007-06-11 11:07:01 AM2007-06-11 11:07:01 AM
Información del producto (continuación)
Funciones especiales
Español
‘Time Shift Buffer’ (Buffer de
desplazamiento en tiempo)
Tan pronto como se enciende el grabador,
el programa que se muestra en el televisor
se almacenará en el buffer de
desplazamiento en tiempo. Actúa como un
almacenamiento temporal en disco duro
para las grabaciones. El contenido se
borrará automáticamente al cabo de 6
horas, cuando apague el grabador o
cuando cambie a modo de espera. Para
almacenar el contenido del disco duro
permanentemente, debe marcar la
sección en el buffer de desplazamiento en
tiempo para grabarla y evitar que se
elimine.
‘Instant Replay’ (Reproducción
instantánea)
Puede repetir una escena de un programa
de televisión en directo pulsando el
botón
Ñdel control remoto todas las
veces que desee.
Para volver al programa de televisión en
directo, mantenga pulsado
É.
‘Pause Live TV’ (Pausa de la
televisión en directo)
Ahora puede controlar un programa de
televisión en directo. Puede poner en
pausa el programa mediante el botón
PAUSE LIVE TV u y reanudar la
reproducción en la escena en que se
interrumpió con el botón u.
Para volver al programa de televisión en
directo, mantenga pulsado
É.
Éste es un sistema de programación
sencillo para grabadores. Para utilizarlo,
introduzca el número de programación
asociado con el programa de televisión.
Puede encontrar este número en su guía
de programación habitual.
i.Link también se conoce como ‘FireWire’
e ‘IEEE1394’. Esta conexión se utiliza para
transferir señales digitales de gran ancho
de banda, como las que utilizan las
videocámaras de vídeo digital (DV).
Transmite todas las señales de audio y
vídeo mediante un solo cable.
YesDVD™ permite crear automáticamente
DVD con características de calidad profesional
desde sus propios vídeos, junto con menús
visuales y capítulos, avances de vídeos
musicales realizados desde sus grabaciones y
carátulas de DVD personalizadas con imágenes
de su vídeo. YesDVD™ se ofrece con este
grabador de DVD como prueba limitada para
tres (3) discos YesDVD™ gratuitos, con
opción de compra de un código de activación
para la creación ilimitada de discos YesDVD™.
‘Direct Recording to DVD’
(Grabación directa a DVD)
Esta función permite grabar contenido
directamente a un disco DVD grabable.
Pulse el botón DVD REC en el control
remoto para activar la grabación directa
en un disco de DVD grabable.
170
3_dvdr3455H_spa_21832.indd 1703_dvdr3455H_spa_21832.indd 1702007-06-11 11:07:01 AM2007-06-11 11:07:01 AM
Unidad principal
a
b
c
a STANDBY-ON
– Enciende el grabador o cambia a modo de
espera.
b Bandeja de discos
c OPEN CLOSE ç
– Abre y cierra la bandeja de discos.
d Panel de visualización
– Muestra información sobre el estado actual del
grabador.
e iR
– Dirija el control remoto hacia este sensor.
f
Indicador de disco duro activo
– El anillo azul se enciende durante la grabación
en el buffer de desplazamiento en tiempo..
g
u
– Inicia la reproducción del título/pista
seleccionado.
– Realiza una pausa en la reproducción del
título/pista seleccionado.
. / >
– Salta al capítulo/pista anterior o siguiente o
mantenga pulsado el botón para efectuar una
búsqueda hacia atrás/delante.
– Detiene la reproducción/grabación.
h
– Comienza la grabación del canal de televisión
actual o de la fuente de entrada de vídeo
actual.
– El anillo rojo se ilumina mientras se está
realizando la grabación en el disco duro o en
un DVD grabable
e
d
f
g
h
i
k
l
j
m
Tomas debajo de la tapa
Gire hacia abajo la tapa como se indica en la
etiqueta OPEN que de la esquina
derecha.
i CAM1 (VIDEO)
– Entrada de vídeo para videocámaras o vídeos.
En el modo de sintonizador, pulse SOURCE
en el control remoto varias veces para
seleccionar “CAM1” cuando utilice esta fuente
de entrada.
j L/R AUDIO
– Entrada de audio para la videocámara o el
dispositivo de audio/vídeo conectado a la toma
CAM1 o CAM2.
k CAM2 (S-VIDEO)
– Entrada S-Vídeo para videocámaras SVHS/Hi8
o vídeos SVHS/Hi8.
En el modo de sintonizador, pulse SOURCE
en el control remoto varias veces para
seleccionar “CAM2” cuando utilice esta fuente
de entrada.
l DV IN
– Entradas para videocámaras digitales u otros
dispositivos adecuados con este conector.
Pulse USB/DV en el control remoto cuando
utilice esta fuente de entrada.
mUSB
– Entrada para unidad ash USB o lector de
tarjetas de memoria USB.
Pulse USB/DV en el control remoto cuando
utilice esta fuente de entrada.
Español
171
3_dvdr3455H_spa_21832.indd 1713_dvdr3455H_spa_21832.indd 1712007-06-11 11:07:01 AM2007-06-11 11:07:01 AM
Control remoto
CH
(canal de televisión).
Español
CH
a 2(STANDBY-ON )
– Enciende el grabador o cambia a modo de
espera.
b USB/DV
– Pulse varias veces para alternar entre los
modos USB y DV.
– Cambia al modo de cámara para conectar una
videocámara en la toma DV IN. La grabación se
puede realizar directamente en el HDD/DVD.
– Acceso al contenido de la unidad ash USB /
lector de tarjetas de memoria USB conectado
a la toma USB.
c TUNER
– Cambia al modo de sintonizador del grabador
172
a
b
c
d
e
f
g
d DVD REC
– Activa el modo de grabación directa en DVD.
e SOURCE
– En los modos de sintonizador o grabación de
DVD (DVD REC), selecciona la fuente de
entrada de vídeo del grabador entre el canal de
televisión o fuentes externas (EXT1, EXT2,
CAM1, CAM2).
f SETUP
– Accede al menú de con guración o sale del
h
i
j
k
l
m
n
o
mismo.
g : Botones del cursor para desplazarse
hacia la izquierda/derecha o realizar búsquedas
hacia delante/atrás.
: Botones del cursor para desplazarse hacia
arriba/abajo.
h DISPLAY
– Muestra la barra de vídeo de desplazamiento
en tiempo. Muestra el tiempo de los
programas de televisión guardados en el
almacenamiento en disco duro temporal.
– Muestra el texto de ayuda en pantalla.
iREW m / FFW M
– Inicia la búsqueda rápida hacia atrás/hacia
delante; vuelva a pulsar el botón para
aumentar la velocidad de búsqueda.
j PREVí/NEXT ë
– Salta a la pista/capítulo anterior o posterior.
k REC
– Comienza la grabación del canal de televisión
actual o la fuente de entrada de vídeo actual.
l P + / -
– En el modo de sintonizador, selecciona el canal
de televisión anterior/siguiente.
m Teclado numérico
– Selecciona el número de capítulo/pista que se
va a reproducir.
– Selecciona el canal de televisión presintonizado
por el sintonizador del grabador.
n REPEAT
– Seleccione la repetición del título reproducido
en modo HDD.
– Seleccione la repetición de un título, capítulo o
disco en modo DVD.
o AUDIO
3_dvdr3455H_spa_21832.indd 1723_dvdr3455H_spa_21832.indd 1722007-06-11 11:07:01 AM2007-06-11 11:07:01 AM
– En modo sintonizador, alterna entre los modos
CH
estéreo, mono y programa de audio secundario.
p DVD
– Cambia al modo de disco o muestra el menú
de contenido del disco.
q HDD
– Accede al menú de contenido del disco duro.
r T/C
– Muestra información del título/capítulo.
s SELECT
– Selecciona una pista/capítulo/archivo en el
menú de programación.
– En el menú de título del disco duro, marca
títulos para copiarlos al disco DVD grabable.
t TIMER
– Accede al menú de grabación programada o
sale del mismo.
u OK
– Almacena o con rma una entrada.
– Con rma una selección.
v BACK
– Vuelve al menú anterior en un CD de vídeo
(VCD) o en algunos DVD.
Control remoto (continuación)
p
q
r
s
t
u
v
w
x
y
z
CH
Español
w PAUSE LIVE TV
– Reproduce un disco.
– Detiene la reproducción.
– Detiene la visualización de televisión en
directo
x STOP
– Detiene la reproducción/grabación.
– Al mantener pulsado el botón, se abre y se
cierra la bandeja de discos.
y TV VOL +/ -
– Ajusta el volumen del equipo de televisión
(sólo televisor Philips).
z TV MUTE H
– Silencia el volumen del equipo de televisión
(sólo televisor Philips).
SHUFFLE
– Cambia al modo de reproducción aleatoria de
– En el menú de título del disco duro, seleccione
un CD de audio, CD de vídeo (VCD), CD de
imágenes o DVD.
el orden de los títulos.
u
SUBTITLE
– Selecciona el idioma de los subtítulos de un
DVD.
ANGLE
– Selecciona un ángulo de cámara en un disco
DVD (si la opción está disponible).
t ZOOM
– Aumenta el tamaño de una imagen en la
pantalla del televisor.
173
3_dvdr3455H_spa_21832.indd 1733_dvdr3455H_spa_21832.indd 1732007-06-11 11:07:01 AM2007-06-11 11:07:01 AM
Control remoto (continuación)
Colocación de las pilas
C
C
B
Español
A Abra el compartimiento de las pilas.
B Inserte dos pilas del tipo R03 o AAA, siguiendo
las indicaciones (+-) que se muestran
dentro del compartimiento.
C Cierre la cubierta.
Precaución
– Extraiga las pilas si se han agotado o si
el control remoto no se va a utilizar
durante mucho tiempo.
– No mezcle pilas (viejas y nuevas o de
carbón y alcalinas, etc.).
– Las pilas contienen sustancias
químicas, por lo que se deben desechar
correctamente.
B
A
Uso del control remoto para
utilizar el sistema
A
A Dirija el control remoto directamente al
sensor remoto (IR) del panel frontal.
B Seleccione la fuente que desea controlar
pulsando el botón TUNER, HDD, DVD o
USB/DV en el control remoto.
C A continuación, seleccione la función deseada
(por ejemplo ., >).
174
3_dvdr3455H_spa_21832.indd 1743_dvdr3455H_spa_21832.indd 1742007-06-11 11:07:01 AM2007-06-11 11:07:01 AM
Paso 1: Conexiones básicas del grabador
CABLE
SATELLITE
ANTENNA
A
)
TV-OUT
ANTENNA-IN
VIDEO (CVBS
EXT 1
EXT 2
S-VIDEO (Y/C
)
AUDIO
INPUT
L
R
B
Conexión de los cables de
antena
Estas conexiones permiten ver y grabar
programas de televisión con este grabador.
Si la señal de antena está conectada por medio
de un receptor por cable o por satélite,
compruebe que estos dispositivos están
encendidos para ver o grabar los programas
por cable.
Si el televisor está equipado con una sola
toma de entrada de antena (RF IN),
consulte “Paso 2: conexiones opcionales – El
televisor sólo dispone de una entrada de
antena” para obtener más información sobre la
conexión completa al televisor.
Si desea conectar un vídeo o un receptor
por cable o por satélite, consulte “Paso 2:
conexiones opcionales” para obtener más
información sobre la conexión completa al
televisor.
)
OUTPUT
VIDEO (CVBS
OUT 1
OUT 2
S-VIDEO (Y/C
)
COMPONENT
P
R
VIDEO
COAXIAL
(DIGITAL AUDIO)
Y
L
R
B
P
OUT 3
L
R
AUDIO
TV
S-VIDE O
IN
AUDIO
OUT
VIDEO IN
A Conecte la señal de antena/satélite/televisión
por cable (o del receptor por satélite/cable,
marcada como RF OUT o como TO TV) a la
toma ANTENNA-IN del grabador.
B Utilice el cable coaxial RF suministrado para
conectar la toma TV-OUT del grabador a
la toma de entrada de antena (o también
marcada como VHF/UHF RF IN) del televisor.
Consejo útil:
– Según el modo en que tenga conectado
actualmente el canal de televisión (directamente
desde una antena aérea, un receptor por cable o
un vídeo), tendrá que desconectar algunos cables
antes de realizar la conexión anterior.
Español
CONSEJOS: Antes de efectuar o de cambiar alguna conexión, cerciórese de que todos los dispositivos están
desconectados de la toma de alimentación.
175
3_dvdr3455H_spa_21832.indd 1753_dvdr3455H_spa_21832.indd 1752007-06-11 11:07:01 AM2007-06-11 11:07:01 AM
Paso 1: Conexiones básicas del grabador (continuación)
)
AUDIO
INPUT
L
R
OUTPUT
VIDEO (CVBS
OUT 1
OUT 2
S-VIDEO (Y/C
)
COMPONENT
P
R
VIDEO
COAXIAL
(DIGITAL AUDIO)
OUT 3
Y
L
R
P
B
L
R
AUDIO
Opción 1
Español
Conexión del cable de vídeo
Esta conexión permite ver la reproducción de
este grabador. Sólo necesita seleccionar una
de las opciones que aparecen a continuación
para la conexión de vídeo.
Opción 1: Uso de la toma de vídeo
(CVBS)
Utilice los cables de audio/vídeo (conector
amarillo) suministrados para conectar la toma
VIDEO (CVBS) - OUT1 del grabador a la
entrada de vídeo del televisor (o con la
etiqueta A/V In, Video In o Composite).
Opción 2: uso de la toma de S-Vídeo
Utilice un cable de S-Vídeo (no suministrado)
para conectar la toma S-VIDEO (Y/C) -OUT2 del grabador a la toma de entrada de
S-Vídeo (o con la etiqueta Y/C o S-VHS) del
televisor.
Opción 2
O
O
Opción 3
TV
S-VIDE O
IN
AUDIO
OUT
VIDEO IN
Opción 3: Uso de la toma de vídeo
de componentes
A
Utilice los cables de vídeo de componentes
(rojo/azul/verde, no suministrados) para
conectar las tomas Y PB PR -OUT3 del
grabador a las tomas de entrada de vídeo de
componentes del televisor (que pueden ser
Y Pb/Cb Pr/Cr o YUV).
B Si el televisor acepta señal de exploración
progresiva, consulte el capítulo “Opciones del
menú de con guración – Ajustes de
PREFERENCES (Preferencias)” para obtener
información sobre la con guración.
IMPORTANTE
Sólo es posible obtener calidad de vídeo
de exploración progresiva si se utilizan
conexiones Y P
exploración progresiva. Se recomienda
encarecidamente que complete la
instalación del grabador antes de activar
la función de exploración progresiva.
B PR
, y un televisor de
CONSEJOS: Antes de efectuar o de cambiar alguna conexión, cerciórese de que todos los dispositivos están
desconectados de la toma de alimentación.
176
3_dvdr3455H_spa_21832.indd 1763_dvdr3455H_spa_21832.indd 1762007-06-11 11:07:02 AM2007-06-11 11:07:02 AM
Paso 1: Conexiones básicas del grabador (continuación)
)
TV-OUT
ANTENNA-IN
VIDEO (CVBS
EXT 1
EXT 2
S-VIDEO (Y/C
)
AUDIO
INPUT
L
R
Opción 2
Ampli cador/
DIGITAL IN
receptor AV
Conexión de los cables de audio
Esta conexión permite escuchar la
reproducción de este grabador.
Opción 1: Uso de un cable de audio
Puede conectar el grabador a un sistema o
receptor estéreo de dos canales para disfrutar
de un sistema de sonido estéreo.
Utilice el cable de audio proporcionado
(extremos blanco/rojo) para conectar las
tomas AUDIO OUTPUT a estos
dispositivos con las mismas tomas de entrada.
)
OUTPUT
VIDEO (CVBS
OUT 1
OUT 2
S-VIDEO (Y/C
)
COMPONENT
P
R
VIDEO
COAXIAL
(DIGITAL AUDIO)
Y
L
L
R
B
P
OUT 3
R
AUDIO
Opción 1
O
Opción 2: Uso de un cable coaxial
Puede conectar el grabador a un receptor o
ampli cador/receptor AV para disfrutar de
sonido Surround multicanal.
Utilice un cable coaxial (no proporcionado)
para conectar la toma COAXIAL (DIGITAL
AUDIO) a la entrada digital del ampli cador/
receptor AV con un decodi cador de sonido
multicanal.
Antes de empezar a utilizar el dispositivo,
establezca el ajuste de audio adecuado
(consulte el capítulo “Opciones del menú de
con guración – Ajustes de AUDIO”).
Si el ajuste de AUDIO no coincide con la
capacidad del ampli cador, éste puede
producir un sonido fuerte y distorsionado o
ningún sonido.
TV
S-VIDE O
IN
AUDIO
OUT
VIDEO IN
Español
Consejo útil:
– No conecte las tomas de salida de audio del
televisor a las tomas de AUDIO L/R (IN-EXT) del
grabador, ya que podrían causar ruidos no
deseados.
CONSEJOS: Antes de efectuar o de cambiar alguna conexión, cerciórese de que todos los dispositivos están
desconectados de la toma de alimentación.
177
3_dvdr3455H_spa_21832.indd 1773_dvdr3455H_spa_21832.indd 1772007-06-11 11:07:02 AM2007-06-11 11:07:02 AM
Paso 2: Conexiones opcionales
ANTENNA
SATELLITE
CABLE
A
)
VIDEO (CVBS
EXT 1
ANTENNA-IN
TV-OUT
EXT 2
)
S-VIDEO (Y/C
Parte posterior de
Español
un modulador de
radiofrecuencia
B
(sólo ejemplo)
TO TV
VIDEO
ANT IN
R L
IN
AUDIO IN
C
El televisor sólo dispone de una
entrada de antena
Utilice esta conexión sólo si el televisor
dispone de una única toma de entrada de
antena (o con la etiqueta 75 ohm o RF In) y no
dispone de tomas de audio/vídeo.
Para este tipo de conexión necesita un
modulador de radiofrecuencia para ver
la reproducción del disco.
A Puede que disponga de una señal de antena o
de televisión por cable (o de un receptor por
cable o por satélite o vídeo) conectada a la
toma de entrada de antena del televisor (VHF/
UHF RF IN). Desconecte la toma del televisor
y conéctela a la toma ANTENNA-IN del
grabador.
B Utilice el cable coaxial de RF suministrado para
conectar la toma TV-OUT del grabador a
la toma de entrada de antena del modulador
de radiofrecuencia.
AUDIO
L
R
CH3 CH4
INPUT
DVD RECORDER 22F8
R
LISTED
Complies with 21 CFR
1040.10 and 1040.11
OUTPUT
VIDEO (CVBS
OUT 1
OUT 2
S-VIDEO (Y/C
)
COMPONENT
P
R
COAXIAL
(DIGITAL AUDIO)
VIDEO
Y
L
L
R
P
B
OUT 3
R
AUDIO
)
DE
TV
C Utilice un cable coaxial RF (no suministrado)
para conectar la toma TO TV del modulador
de radiofrecuencia a la toma de entrada de
antena del televisor.
D Utilice los cables AV (extremos amarillos)
suministrados para conectar la toma VIDEO
(CVBS) - OUT1 del grabador a la toma de
entrada de vídeo (o con la etiqueta A/V In,
Video In o Baseband) del modulador de
radiofrecuencia.
E Utilice los cables AV (extremos rojo/blanco)
suministrados para conectar las tomas
AUDIO L/R - OUTPUT del grabador a la
toma de entrada de audio (o con la etiqueta
AUDIO IN o LINE IN) del modulador de
radiofrecuencia.
Consejos útiles:
– Si ha conectado la toma TO TV del modulador
de radiofrecuencia al televisor, ajuste el televisor
en el canal 3 ó 4.
– Consulte a su distribuidor de dispositivos
electrónicos para obtener más información acerca
de la disponibilidad y las funciones del modulador
de radiofrecuencia.
CONSEJOS: Antes de efectuar o de cambiar alguna conexión, cerciórese de que todos los dispositivos están
desconectados de la toma de alimentación.
178
3_dvdr3455H_spa_21832.indd 1783_dvdr3455H_spa_21832.indd 1782007-06-11 11:07:02 AM2007-06-11 11:07:02 AM
Paso 2: Conexiones opcionale (continuación)
CABLE
SATELLITE
ANTENNA
A
TV-OUT
IN
B
ANTENNA-IN
VIDEO (CVBS
EXT 1
EXT 2
S-VIDEO (Y/C
VIDEO
AUDIO
RF
R L
)
INPUT
L
R
)
AUDIO
C
Conexión a un receptor por
cable o por satélite
Opción 1
Si el receptor por satélite/cable tiene
una sola toma de salida de antena (RF
OUT o TO TV), consulte el capítulo “Paso
1: conexiones básicas del grabador – Conexión
de los cables de antena” para obtener más
información para la conexión completa al
televisor.
OUT
S-VIDEO
Parte posterior de un
receptor por cable o
por satélite
(sólo ejemplo)
D
)
VIDEO (CVBS
COMPONENT
P
R
)
COAXIAL
(DIGITAL AUDIO)
Y
VIDEO
L
L
R
P
B
OUT 3
R
AUDIO
OUTPUT
OUT 1
OUT 2
S-VIDEO (Y/C
E
TV
S-VIDEO
IN
AUDIO
OUT
VIDEO IN
Opción 2
Si el receptor por satélite/cable dispone
de conectores de salida de vídeo/audio,
A Mantenga la conexión actual entre la señal de
antena o de televisión por cable a la toma de
entrada de antena (RF-IN) del receptor de
televisión por cable o por satélite.
B Utilice el cable coaxial proporcionado para
conectar la toma ANTENNA-IN del
grabador a la toma RF OUT del receptor por
cable o por satélite.
C Utilice otro cable coaxial RF para conectar la
toma TV-OUT del grabador a la toma de
entrada de antena del televisor (VHF/UHF RF
IN.)
D Utilice los cables de audio/vídeo para conectar
la toma VIDEO/AUDIO INPUT del
grabador a las tomas de salida VIDEO/AUDIO
correspondientes del receptor por cable o por
satélite.
E Utilice los cables de audio/vídeo para conectar
la toma VIDEO/AUDIO OUTPUT del
grabador a las tomas de entrada VIDEO/
AUDIO correspondientes del televisor.
Español
CONSEJOS: Antes de efectuar o de cambiar alguna conexión, cerciórese de que todos los dispositivos están
desconectados de la toma de alimentación.
179
3_dvdr3455H_spa_21832.indd 1793_dvdr3455H_spa_21832.indd 1792007-06-11 11:07:02 AM2007-06-11 11:07:02 AM
Paso 2: Conexiones opcionale (continuación)
VHF/UHF
RF IN
VIDEO
Español
CABLE
SATELLITE
ANTENNA
A
TV-OUT
VHF/UHF
RF OUT
ANTENNA-IN
VIDEO (CVBS
EXT 1
EXT 2
S-VIDEO (Y/C
B
Conexión a un vídeo o
dispositivo similar
Esta conexión permite grabar desde una cinta
de vídeo al disco duro o a un disco de DVD
grabable y permite también utilizar el vídeo
para la reproducción de cintas.
Antes de empezar...
El nuevo grabador puede sustituir al
vídeo para todas las grabaciones que
necesite. Sólo debe desconectar todas
las conexiones del vídeo.
A Conecte la señal de antena o televisión por
cable a la toma ANTENNA-IN del
grabador.
B Utilice otro cable coaxial RF para conectar la
toma TV-OUT del grabador a la toma de
entrada de antena del televisor (VHF/UHF RF
IN.)
OUT
AUDIO
L
AUDIO
R
OUT
IN
VIDEO
IN
AUDIO
L
AUDIO
R
Parte posterior
de un vídeo
(sólo ejemplo)
C
)
INPUT
L
R
)
AUDIO
OUTPUT
)
VIDEO (CVBS
OUT 1
OUT 2
S-VIDEO (Y/C
)
COMPONENT
P
R
COAXIAL
(DIGITAL AUDIO)
Y
VIDEO
L
L
R
B
P
OUT 3
R
AUDIO
D
TV
S-VIDEO
IN
AUDIO
OUT
VIDEO IN
C Utilice los cables de audio/vídeo para conectar
la conexión VIDEO/AUDIO INPUT del
grabador a las tomas de salida VIDEO/AUDIO
del vídeo.
D Utilice los cables de audio/vídeo para conectar
la conexión VIDEO/AUDIO OUTPUT del
grabador a las tomas de entrada VIDEO/
AUDIO del televisor.
Consejos útiles:
– La mayoría de las cintas de vídeo y de los discos
DVD comerciales están protegidos contra copia,
por lo que no se pueden grabar.
– Conecte el grabador directamente al televisor.
Si tiene un vídeo u otro dispositivo intercalado, la
calidad de imagen puede ser baja debido al
sistema de protección contra copias que incorpora
el grabador.
CONSEJOS: Antes de efectuar o de cambiar alguna conexión, cerciórese de que todos los dispositivos están
desconectados de la toma de alimentación.
180
3_dvdr3455H_spa_21832.indd 1803_dvdr3455H_spa_21832.indd 1802007-06-11 11:07:02 AM2007-06-11 11:07:02 AM
Paso 2: Conexiones opcionale (continuación)
CABLE
SATELLITE
ANTENNA
IN
A
B
VIDEO (CVBS
Panel frontal del
grabador
TV-OUT
ANTENNA-IN
EXT 1
EXT 2
S-VIDEO (Y/C
C
F
VHF/UHF
RF IN
VHF/UHF
RF OUT
VIDEO
OUT
AUDIO
AUDIO
OUT
L
R
VIDEO
AUDIO
AUDIO
Conexión a un vídeo o a un
receptor por cable o por satélite
A Conecte el cable de señal de antena o
televisión por cable a la toma de entrada de
antena (RF IN) del receptor de televisión por
cable o por satélite.
B Utilice el cable coaxial RF proporcionado para
conectar la toma ANTENNA-IN del
grabador a la toma RF OUT del receptor por
cable o por satélite.
C Utilice otro cable coaxial RF para conectar la
toma TV-OUT del grabador a la toma de
entrada de antena del televisor (VHF/UHF RF
IN.)
RF
R L
S-VIDEO
OUT
VIDEO
AUDIO
Parte posterior de
un receptor por
cable o por satélite
(sólo ejemplo)
D
)
INPUT
L
R
)
AUDIO
OUTPUT
)
VIDEO (CVBS
COMPONENT
P
R
Y
VIDEO
COAXIAL
(DIGITAL AUDIO)
L
R
B
P
OUT 3
AUDIO
OUT 1
OUT 2
)
S-VIDEO (Y/C
E
TV
S-VIDEO
IN
AUDIO
OUT
VIDEO IN
IN
S-VIDEO
IN
L
R
Parte posterior de un
receptor por cable o
por satélite
(sólo ejemplo)
D Utilice los cables de audio/vídeo para conectar
la toma VIDEO/AUDIO INPUT del
grabador a las tomas de salida VIDEO/AUDIO
correspondientes del receptor por cable o por
satélite.
E Utilice los cables de audio/vídeo para conectar
la toma VIDEO/AUDIO OUTPUT del
grabador a las tomas de entrada VIDEO/
AUDIO correspondientes del televisor.
F Utilice otro juego de cables de audio/vídeo
para conectar las tomas CAM 1/
L-AUDIO-R del panel frontal del grabador a
las tomas de salida VIDEO/AUDIO
correspondientes del vídeo.
L
R
Español
CONSEJOS: Antes de efectuar o de cambiar alguna conexión, cerciórese de que todos los dispositivos están
desconectados de la toma de alimentación.
181
3_dvdr3455H_spa_21832.indd 1813_dvdr3455H_spa_21832.indd 1812007-06-11 11:07:02 AM2007-06-11 11:07:02 AM
Paso 2: Conexiones opcionale (continuación)
DV OUT
A
Español
L
R
O
B
Conexión de una videocámara a
las tomas frontales
Puede utilizar las tomas frontales para copiar
las grabaciones de una videocámara. Estas
tomas se encuentran detrás de la tapa, a la
derecha. Proporcionan las conexiones
adecuadas para una videocámara.
Opción 2: Uso de la toma de
entrada S-VIDEO o VIDEO
Utilice la conexión VIDEO (CAM1) si dispone
de una videocámara con una sola salida de
vídeo (vídeo compuesto, CVBS).
O BIEN, puede utilizar la conexión S-VIDEO
(CAM2) si dispone de una videocámara Hi8 o
S-VHS(C).
A Conecte la toma CAM1 o CAM2 de la parte
Opción 1: Uso de la toma DV IN
Utilice esta conexión si dispone de una
videocámara digital o Digital 8. La toma DV
cumple el estándar i.LINK. Proporciona la
mejor calidad de imagen.
Utilice un cable de 4 patillas i.LINK (no
suministrado) para conectar la toma DV IN
del grabador a la toma de salida DV OUT
correspondiente de la videocámara.
Antes de empezar a utilizar el dispositivo,
pulse varias veces USB/DV en el control
remoto para seleccionar ‘DV’ como canal de
entrada. Para empezar a grabar, consulte
“Grabación en disco duro” o “Grabación en
un disco DVD grabable”.
Consejos útiles:
– La toma DV IN no se puede conectar a un
ordenador.
– No es posible grabar desde el grabador a la
videocámara a través de la toma DV IN del
grabador.
CONSEJOS: Antes de efectuar o de cambiar alguna conexión, cerciórese de que todos los dispositivos están
desconectados de la toma de alimentación.
frontal del grabador a la toma de salida S-VHS
o Video correspondiente de la videocámara.
B Utilice un cable de audio (extremos rojo/
blanco) para conectar las tomas de AUDIO
L/R de la parte frontal del grabador a las
salidas de la videocámara.
Antes de empezar a utilizar el dispositivo,
pulse varias veces SOURCE en el control
remoto para seleccionar ‘CAM 1’ o ‘ CAM 2’
como canal de entrada, según las conexiones.
Para empezar a grabar, consulte “Grabación en
disco duro” o “Grabación en un disco DVD
grabable”.
182
3_dvdr3455H_spa_21832.indd 1823_dvdr3455H_spa_21832.indd 1822007-06-11 11:07:02 AM2007-06-11 11:07:02 AM
Paso 2: Conexiones opcionale (continuación)
Conexión de una unidad ash
USB o un lector de tarjetas de
memoria USB
Sólo puede ver el contenido de la unidad ash
USB o el lector de tarjetas de memoria USB
mediante este grabador. No se pueden
modi car ni grabar los datos del disco duro ni
de un DVD±R/±RW.
A Conecte la unidad ash USB / lector de
tarjetas de memoria USB directamente al
puerto USB del panel frontal (como se
muestra en la ilustración anterior).
B Pulse USB/DV en el control remoto para ver
los archivos almacenados en la unidad ash
USB o el lector de tarjetas de memoria USB.
C Para detener la reproducción, pulse STOP
o extraiga la unidad ash USB / lector de
tarjetas de memoria USB del puerto USB.
Consejos útiles:
– El puerto USB sólo permite la reproducción de
archivos JPEG o MP3.
– El puerto USB no admite la conexión de otros
dispositivos USB excepto un lector de tarjetas de
memoria USB y una unidad ash USB.
– Si el dispositivo USB no encaja en el puerto
USB, debe utilizar un cable de extensión USB.
Español
CONSEJOS: Antes de efectuar o de cambiar alguna conexión, cerciórese de que todos los dispositivos están
desconectados de la toma de alimentación.
183
3_dvdr3455H_spa_21832.indd 1833_dvdr3455H_spa_21832.indd 1832007-06-11 11:07:02 AM2007-06-11 11:07:02 AM
Paso 3: Instalación y con guración
CH
IMPORTANTE
Cuando realice las conexiones y
encienda el grabador por primera vez,
se recomienda realizar algunos ajustes
básicos.
Consulte en las siguientes páginas cómo
utilizar las funciones del menú de con guración
para programar canales de televisión y ajustes
del idioma de menú y del reloj del sistema.
Esto mejorará de forma considerable el
rendimiento de este grabador.
Español
Búsqueda del canal de
visualización correcto
A Pulse STANDBY-ON para encender el
grabador.
B Encienda el televisor y ajústelo en el canal de
entrada de vídeo correcto. Verá la pantalla con
fondo azul del DVD.
Normalmente, este canal se encuentra
entre los canales más bajos y más altos y es
posible que tenga el nombre FRONT, A/V IN,
VIDEO. Consulte el manual del televisor para
obtener más información.
O bien, puede ir al canal 1 del televisor y, a
continuación, pulsar el botón de disminución
de canal varias veces hasta que vea el canal de
entrada de vídeo.
O bien, es posible que el control remoto
del televisor disponga de un botón o
conmutador con el que se pueden elegir
diferentes modos de vídeo.
O bien, ajuste el televisor en el canal 3 ó 4
si utiliza un modulador de radiofrecuencia.
Ajustes de los programas de
canales de televisión
Antes de que el grabador pueda empezar a
grabar programas de canales de televisión,
debe buscar automáticamente todos los
canales de televisión disponibles y
almacenarlos en el grabador.
Nota: Asegúrese de que ha realizado y
activado correctamente todas las conexiones
al grabador, al televisor y al receptor por
satélite/cable (si los hubiera).
Los ajustes del sintonizador sólo se
pueden cambiar cuando el grabador no
está reproduciendo ni grabando.
SETUP
OK
CH
A Pulse SETUP en el control remoto.
El menú de con guración aparece en el
televisor.
B Utilice los botones para resaltar
{ SETUP MENU - GENERAL } (MENÚ
CONF - GENERAL) y pulse .
CONSEJOS: Pulse para acceder a las opciones de un elemento del menú.
Pulse SETUP para salir del menú.
184
3_dvdr3455H_spa_21832.indd 1843_dvdr3455H_spa_21832.indd 1842007-06-11 11:07:03 AM2007-06-11 11:07:03 AM
Paso 3: instalación y con guración (continuación)
Ajustes de GENERAL (las opciones subrayadas son los ajustes predeterminados de fábrica)
Auto Program
( Programación autom.)
SETUP MENU - GENERAL
Auto Chapter Marker
Record Quality
Auto Program
Manual Program
5min.
Edit
Manual Program
(Programación manual)
Manual Program
Name
Frequency
Fine tuning
Skip
C h 0 0 1
0 7 3 .2 5 M h z
Yes
OK
CANCEL
OK
OK
Seleccione esta opción para programar canales de televisión de forma
automática.
1) Utilice los botones para resaltar { Auto Program - Search }
SPP
Search
( Programación autom.) y pulse .
Aparece un mensaje de advertencia. Seleccione
OK en el control remoto.
OK
OK
2) Utilice los botones para resaltar { Tuner Input Source } (Fuente
de sintonización) y pulse para acceder a las opciones:
{ Cable } – Seleccione esta opción si el grabador está conectado a
través de un receptor por cable o por satélite.
{ Air } (Aire) – Seleccione esta opción si el grabador está conectado
directamente a la toma de antena de la pared.
OK
3) Utilice los botones para resaltar
CONTINUE
y pulse OK.
Comenzará la búsqueda automática de canales de televisión. Este
proceso puede tardar varios minutos. Una vez nalizada, aparece en el
televisor el número total de canales de televisión encontrados.
Seleccione esta opción para modi car los canales de televisión
preestablecidos.
1) Utilice los botones para resaltar { Manual Program - Edit }
(Programación manual - Editar) y pulse .
Se mostrarán las opciones de modi cación de canales.
2) Utilice los botones para seleccionar una de las opciones y pulse .
{ Name } (Nombre) – Utilice P+/- para seleccionar el canal
que desea modificar por nombre de
canal.
{ Frequency } (Frecuencia) – Seleccione esta opción para ajustar la
frecuencia del canal.
– Utilice los botones para ajustar la
frecuencia. Pulse OK en el control
remoto para confirmar.
{ Fine tuning } (Sinton. fina) – Utilice esta opción para sintonizar con
precisión el canal de televisión
manualmente si la recepción es débil.
– Utilice los botones para realizar la
sintonización de la frecuencia.
{ Skip } (Saltar) – Seleccione esta opción para establecer el
canal que desee omitir. Sólo se puede
acceder a los canales omitidos mediante
el botón del número correspondiente del
control remoto.
– Utilice los botones para seleccionar
{ Yes } (Sí), si desea omitir este canal.
OK
3) Para con rmar los cambios, seleccione
OK
y pulse OK en el
control remoto para volver a la pantalla anterior.
y pulse
Español
185
3_dvdr3455H_spa_21832.indd 1853_dvdr3455H_spa_21832.indd 1852007-06-11 11:07:03 AM2007-06-11 11:07:03 AM
Paso 3: instalación y con guración (continuación)
Ajuste del idioma
Puede seleccionar el idioma para los subtítulos
y el audio de la reproducción de DVD. Para
algunos discos DVD, el idioma de los
subtítulos y del audio sólo se puede cambiar a
través del menú del disco DVD. Si el idioma
seleccionado no está disponible en el disco, se
utiliza el idioma de ajuste predeterminado del
disco en su lugar.
El idioma del menú (visualización en pantalla)
Español
del sistema será el que establezca.
Los ajustes de idioma sólo se pueden
cambiar cuando el grabador no está
reproduciendo.
A Pulse SETUP.
Aparecerá el menú de con guración.
B Utilice los botones para resaltar
{ SETUP MENU - LANGUAGE } (MENÚ
CONF - IDIOMA) y pulse para acceder al
menú.
SETUP MENU - LANGUAGE
System Language
Audio Language
Subtitle Language
Disc Menu Language
C Utilice los botones para resaltar una de
las opciones y pulse . Consulte la siguiente
página para obtener más información.
D Utilice los botones para resaltar el ajuste
deseado y pulse OK para con rmar.
English
English
Off
English
Ajuste de la fecha y la hora
Si el grabador no ajusta la fecha y la hora
correctamente, realice los siguientes pasos
para ajustar el reloj manualmente.
A Pulse SETUP.
Aparecerá el menú de con guración.
B Utilice los botones para resaltar
{ SETUP MENU - DATE / TIME} (MENÚ
CONF - FECHA / HORA ) y pulse para
acceder al menú.
SETUP MENU -
Date(mm/dd/yyyy)
Time(hh:mm)
C Utilice los botones para resaltar una de
las opciones y pulse para acceder a las
opciones.
Si el grabador no ha establecido la hora y la
fecha correctamente, puede ajustar el reloj.
Consulte la siguiente página para obtener más
información.
D Cuando haya nalizado, pulse para volver al
menú anterior.
E Pulse SETUP para salir.
DATE / TIME
01 01 2006
10 : 33 AM
CONSEJOS: Pulse para acceder a las opciones de un elemento del menú.
Pulse SETUP para salir del menú.
186
3_dvdr3455H_spa_21832.indd 1863_dvdr3455H_spa_21832.indd 1862007-06-11 11:07:03 AM2007-06-11 11:07:03 AM
Paso 3: instalación y con guración (continuación)
Ajustes de LANGUAGE (Idioma; las opciones subrayadas son los ajustes predeterminados de fábrica)
System Language
(Idioma del sistema)
Audio Language
(Idioma de audio)
Subtitle Language
(Idioma de subtítulos)
Disc Menu Language
(Idioma menú de disco)
Selecciona el idioma de menú para la presentación en pantalla de este
grabador.
Selecciona el idioma de audio preferido para la reproducción de DVD.
Selecciona el idioma de subtítulos preferido para la reproducción de DVD.
Selecciona el idioma de menú de disco preferido para la reproducción de
DVD.
Consejos útiles:
– Si el idioma de audio y de subtítulos seleccionado no está disponible en el
disco, se utilizará el idioma de ajuste predeterminado del disco en su lugar.
– Para algunos discos DVD, el idioma de los subtítulos y del audio sólo se
puede cambiar a través del menú del disco DVD.
Ajustes de DATE/ TIME (las opciones subrayadas son los ajustes predeterminados de fábrica)
Date (mm/dd/yy)
(Fecha; mm/dd/aa)
Time (hh:mm)
(Hora; hh:mm)
Utilice los botones para cambiar el número y los botones
para seleccionar los distintos campos de introducción; a continuación,
pulse OK para con rmar.
Utilice los botones para cambiar el número y los botones
para seleccionar los distintos campos de introducción; a continuación,
pulse OK para con rmar.
Español
La instalación básica ha nalizado. El grabador está preparado para su uso.
187
3_dvdr3455H_spa_21832.indd 1873_dvdr3455H_spa_21832.indd 1872007-06-11 11:07:03 AM2007-06-11 11:07:03 AM
Control de programas de televisión
CH
Y
LIVE
Cambio a un programa de
televisión
Español
PAUSE
LIVE TV
u
CH
A Encienda el televisor en el número de
programa correspondiente al grabador (por
ejemplo, “EXT”, “0”, “AV”).
B Pulse STANDBY-ON para encender el
grabador.
Si no aparece ningún programa de
televisión en la pantalla, pulse TUNER en el
control remoto.
C Pulse P +/- para seleccionar un canal de
televisión.
El canal de televisión seleccionado
aparecerá en la ventana de estado.
Los programas de televisión activos se
guardarán en el almacenamiento en disco duro
temporal en este grabador. La información se
muestra en la barra de vídeo de desplazamiento
en tiempo.
Para ver u ocultar la barra de vídeo de
desplazamiento en tiempo, pulse el botón
DISPLAY varias veces.
04:15:36 AM
Para obtener más información sobre el
almacenamiento en disco duro temporal
(buffer de desplazamiento en tiempo),
consulte la página siguiente.
TUNER
DISPLA
CH+/-
10:15:36 AM
LIVE
Función de pausa de televisión
en directo
Las interrupciones son frecuentes cuando uno
está viendo su programa preferido. Puede
detener el programa pulsando PAUSE LIVE TVu. Para reanudar la reproducción del
programa en la escena en la que se detuvo,
vuelva a pulsar PAUSE LIVE TVu. Puede
“pausar” la emisión de televisión en directo
hasta un máximo de 6 horas. Funciona como si
pudiera controlar la emisión en directo.
Si desea volver al programa de televisión en
directo, mantenga pulsado .
Función de reproducción
instantánea
Mientras ve un programa de televisión en
directo puede pulsarÑen el control remoto
para retroceder 10 segundos; cada vez que
pulse el botón retrocederá 10 segundos para
reproducción instantánea.
Si desea volver al programa de televisión en
directo, mantenga pulsadoÉ.
CONSEJOS: Pulse DISPLAY para ver la barra de vídeo de desplazamiento en tiempo o el texto de ayuda.
188
3_dvdr3455H_spa_21832.indd 1883_dvdr3455H_spa_21832.indd 1882007-06-11 11:07:03 AM2007-06-11 11:07:03 AM
Loading...
+ 56 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.