Philips dvdr3455H Owners Manual [es]

Español
Al registrar su modelo con PHILIPS usted cumplirá con los requisitos para obtener todos los valiosos beneficios que se indican a continuación, ¡no se los pierda! Complete y devuelva su Tarjeta de registro de producto o regístrese en línea en www.philips.com/welcome para asegurarse de:
Devuelva su Tarjeta de registro de producto o regístrese en línea en
www.philips.com/welcome hoy mismo para aprovechar al máximo su compra.
Escriba a continuación el Nº de serie, el cual se ubica en la parte posterior del gabinete. Guarde esta información para futura referencia.
Nº de modelo. __________________________ Nº de serie. __________________________
Conozca estos
símbolos de
seguridad
Este “relámpago” indica material no aisla-
do dentro de la unidad que puede causar una descarga eléctrica. Para la seguridad de todos en su hogar,por favor no retire la cubierta del producto.
El “signo de exclamación” llama la atención
hacia funciones sobre las que debería leer con atención en la literatura adjunta para evitar problemas operativos y de mantenimiento.
ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendios o de descarga eléctrica, este aparato no se debe exponer a la lluvia ni a la humedad, y no se le deben colocar encima objetos llenos de líquido como jarrones.
PRECAUCIÓN: Para evitar descargas eléctric­as, haga que la paleta ancha del enchufe coincida con la ranura ancha e introdúzcala hasta el fondo.
ATTENTION: Pour éviter les chocs élec-
triques, introduire la lame la plus large de la fiche dans la borne correspondante de la prise et pousser jusqu’au fond.
s
t
AVISO
RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO
NO ABRIR
Atención: Para reducir el riesgo de choque elécrico,
no quite la tapa (o el panel posterior).
En su interior no hay piezas que el usuario pueda reparar.
Para servicio dirijase a personel calificado.
Visite nuestro sitio en el World Wide Web en http://www.philips.com/welcome
¡Felicitaciones por su compra y bienvenido a la “familia”!
Estimado propietario de un producto PHILIPS:
Gracias por su confianza en PHILIPS. Usted ha escogido uno de los productos mejor construidos y con mejor respaldo disponible hoy en día. Haremos todo lo que esté a nuestro alcance por mantenerle satisfecho con su compra durante muchos años.
Como miembro de la “familia” PHILIPS, usted tiene derecho a estar protegido con una de las garantías más completas y redes de servicio más sobresalientes de la industria. Lo que es más:su compra le garantiza que recibirá toda la información y ofertas especiales a las que tiene derecho, además de un fácil acceso a los accesorios desde nuestra cómoda red de compra desde el hogar.
Y lo que es más importante: usted puede confiar en nuestro irrestricto compromiso con su satisfacción total.
Todo esto es nuestra manera de decirle bienvenido y gracias por invertir en un producto PHILIPS.
P.S.: Para aprovechar al máximo su compra PHILIPS, asegúrese de llenar y de devolver inmedi­atamente su Tarjeta de registro del producto o regístrese en línea en
www.philips.com/welcome
*Comprobante de Compra
La devolución de la tarjeta incluida garan­tiza que se archive la fecha de compra, de modo que no necesitará más papeleo para obtener el servicio de garantía.
*Seguridad del pro­ducto Notificación
Al registrar su producto, recibirá la notifi­cación (directamente del fabricante) en el raro caso de un retiro de productos o de defectos en la seguridad.
*Beneficios adicionales
Registrar su producto garantiza que recibirá todos los privilegios a los cuales tiene derecho, incluyendo las ofertas especiales para ahorrar dinero.
164
3_dvdr3455H_spa_21832.indd 1643_dvdr3455H_spa_21832.indd 164 2007-06-11 11:06:58 AM2007-06-11 11:06:58 AM
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
1. Lea estas instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones.
3. Lea todos los avisos.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No utilice este aparato cerca del agua.
6. Para limpiar el aparato utilice sólo
un trapo seco.
7. No tape las aperturas de ventilación.
Proceda a su instalación de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
8. No instale el equipo cerca de fuentes
de calor – Como radiadores, calentadores,
estufas o cualquier otro aparato (incluyendo los amplificadores) generador de calor.
9. No anule la
seguridad de la clavija de corriente
(ya sea de tipo polarizado o con toma de tierra). Las clavijas polarizadas tienen dos patillas, una más ancha que la otra. Las que disponen de toma de tierra tienen dos patillas y una tercera que es la de conexión a tierra.Tanto la patilla más ancha como la toma de tierra han sido incorporadas a la clavija para su seguridad personal. Si la clavija suministrada con el equipo no es compatible con su toma de corriente, consulte a un electricista para sustituir la toma de corriente obsoleta.
10.
Proteja debidamente el cable impidiendo que pueda pisarse o incluso
perforarse, especialmente en la parte más próxima a la clavija y en el punto de salida del equipo.
Clavija
polarizada
de CA
11 . Utilice exclusivamente aquellos
dispositivos/ accesorios recomendados
por el fabricante.
Símbolo del equipo Clase II
Este símbolo indica que la unidad tiene un
sistema doble de aislamiento.
12 .
mesas especificados por el
vendidos con el equipo. Cuando utilice un carro, tenga cuidado al desplazar el conjunto carro/ equipo par a evitar posibles daños por vuelco.
13 .
Desenchufe el aparato durante tormentas
eléctricas o cuando no vaya a ser utilizado durante
14 .
Confíe el mantenimiento y las reparaciones a personal técnico especializado.
El equipo deberá repararse siempre que haya resultado dañado dede alguna manera, como por ejemplo por daños en el cable o en la clavija, por derrame de líquido sobre el equipo, por objetos que hubieran podido introducirse en su interior, por exposición del equipo a la lluvia o a ambientes húmedos, cuando el equipo no funcione con normalidad o cuando hubiera sufrido algún tipo de caída.
15.
Uso de las pilas –
Para prevenir escapes en las pilas, que pueden ocasionar lesiones físicas, daños a su propiedad o dañar la unidad:
Instale todas las pilas correctamente, + y -
como está marcado en la unidad.
No mezcle las pilas (viejas con nuevas o
de carbono y alcalinas, etc.).
Extraiga las pilas cuando no vaya a usar la
unidad durante largo tiempo.
El aparato no debe exponerse a goteos
16.
ni salpicaduras.
No coloque nada que pueda ser
17.
peligroso sobre el aparato (por ejemplo,
objetos llenos de líquido, velas encendidas).
Ese producto puede contener el plomo y
18.
mercurio. La eliminación de este material puede estar regulada debido a consideraciones medioambientales. Para obtener información
sobre la eliminación o reciclaje de material, póngase en contacto con las autoridades locales [o con la Electronic Industries Alliance : www. eiae.org].
Coloque el equipo exclusivamente sobre aquellos
carros, bases, trípodes, soportes o
comerciante o
largo tiempo.
ADVERTENCIA:
EL 6475-S005: 04/01
165
3_dvdr3455H_spa_21832.indd 1653_dvdr3455H_spa_21832.indd 165 2007-06-11 11:07:00 AM2007-06-11 11:07:00 AM
Contenido
Información general
Información de precaución y seguridad .................................................................... 168
Precauciones de instalación .......................................................................................................................... 168
Limpieza de discos .......................................................................................................................................... 168
Instrucciones de manipulación del HDD (Disco duro) ........................................................................ 168
Información del producto ............................................................................................ 169
Introducción...................................................................................................................................................... 169
Accesorios suministrados .............................................................................................................................169
Códigos de región ........................................................................................................................................... 169
Aviso sobre los derechos de autor ............................................................................................................ 169
Funciones especiales ........................................................................................................................................170
Descripción del producto
Español
Unidad principal ............................................................................................................ 171
Control remoto ............................................................................................................. 172
Colocación de las pilas ..................................................................................................................................174
Conexiones
Paso 1: Conexiones básicas del grabador .................................................................. 175
Conexión de los cables de antena ...............................................................................................................175
Conexión del cable de vídeo .........................................................................................................................176
Conexión de los cables de audio ............................................................................................................... 177
Paso 2: Conexiones opcionales ................................................................................... 178
El televisor sólo dispone de una entrada de antena ...............................................................................178
Conexión a un receptor por cable o por satélite ..................................................................................179
Conexión a un vídeo o dispositivo similar ............................................................................................... 180
Conexión a un vídeo o a un receptor por cable o por satélite.......................................................... 181
Conexión de una videocámara a las tomas frontales ........................................................................... 182
Conexión de una unidad  ash USB o un lector de tarjetas de memoria USB............................... 183
Paso 3: Instalación y con guración ............................................................................184
Búsqueda del canal de visualización correcto ......................................................................................... 184
Ajustes de los programas de canales de televisión ................................................................................184
Ajustes de GENERAL ............................................................................................................................. 185
Ajuste del idioma ............................................................................................................................................. 186
Ajuste de la fecha y la hora ...........................................................................................................................186
Ajustes de LANGUAGE ......................................................................................................................... 187
Ajustes de DATE/ TIME ........................................................................................................................ 187
Ver televisión
Control de programas de televisión ..........................................................................188
Cambio a un programa de televisión ......................................................................................................... 188
Función de pausa de televisión en directo ............................................................................................... 188
Función de reproducción instantánea .......................................................................................................188
Grabación
Antes de grabar ............................................................................................................ 189
Acerca del almacenamiento temporal en disco duro (buffer de desplazamiento en tiempo) . 189
Acceso al menú de con guración de HDD (almacenamiento de disco duro) ............................... 190
Ajustes de HDD ........................................................................................................................................191
Ajustes de grabación predeterminados ................................................................................................... 192
Ajustes de GENERAL ............................................................................................................................. 193
Grabación en disco duro .............................................................................................. 194
Grabación de programas de televisión...................................................................................................... 194
Grabación desde una videocámara DV ..................................................................................................... 194
Grabación desde un dispositivo externo (videocámara/vídeo/reproductor de DVD) ...............195
166
3_dvdr3455H_spa_21832.indd 1663_dvdr3455H_spa_21832.indd 166 2007-06-11 11:07:00 AM2007-06-11 11:07:00 AM
Contenido
Grabación en un disco DVD grabable ........................................................................ 197
Copia desde el disco duro a DVD grabable ............................................................................................. 197
Discos para grabaciones ................................................................................................................................ 197
Grabación de varias fuentes ......................................................................................................................... 198
YesDV DTM .......................................................................................................................20 0
Acerca de YesDVDTM ...................................................................................................................................200
Creación de un disco YesDVD (sólo DVD+R /+RW) ........................................................................................ 200
Registro de software y con guración de YesDVD
Ajustes de YesDVD .................................................................................................................................202
Grabación con temporizador......................................................................................204
Acerca de la grabación con temporizador ............................................................................................... 204
Grabación con temporizador (sistema VCR Plus+®) ............................................................................ 204
Grabación con temporizador (manual) .....................................................................................................206
Cambio o eliminación de una grabación programada .......................................................................... 207
Reproducción
Reproducción desde el disco duro ..............................................................................208
Reproducción de grabaciones del disco duro .........................................................................................208
Reproducción desde el disco .......................................................................................209
Discos reproducibles ...................................................................................................................................... 209
Inserción de un disco...................................................................................................................................... 209
Inicio de la reproducción del disco .............................................................................................................210
Funciones adicionales de reproducción ..................................................................... 214
Cambio a otro título/capítulo/pista .............................................................................................................214
Pausa de la reproducción y reproducción por cuadros .......................................................................214
Búsqueda hacia delante/atrás ........................................................................................................................214
Acerca miento ....................................................................................................................................................214
Uso de las opciones de DISPLAY (Información) .....................................................................................215
Edición de grabaciones
Edición de grabaciones: disco duro ............................................................................ 218
Acerca del menú de edición de título de disco duro .............................................................................218
Acceso al menú de edición de título de disco duro ...............................................................................218
Edición de grabaciones: DVD grabable .....................................................................221
Acerca de la edición de discos .....................................................................................................................221
Acceso al menú de edición de disco ..........................................................................................................221
Reproducción de grabaciones (DVD±R) en otros reproductores de DVD .................................223
Acerca de la edición de DVD títulos ......................................................................................................... 224
Acceso al menú de edición de DVD título ............................................................................................... 224
Acerca de la edición de vídeo ...................................................................................................................... 226
Acceso al menú de edición de vídeo .......................................................................................................... 226
Otra información
Opciones del menú de con guración .........................................................................229
Acceso al menú de con guración ...............................................................................................................229
Ajustes de VIDEO ....................................................................................................................................230
Ajustes de PREFERENCES ................................................................................................................... 232
Ajustes de AUDIO................................................................................................................................... 233
Actualización del  rmware .........................................................................................234
Instalación de  rmware más reciente ........................................................................................................ 234
Preguntas más frecuentes ..........................................................................................235
Solución de problemas .................................................................................................236
Especi caciones ............................................................................................................239
Glosa rio ..........................................................................................................................240
Símbolos/mensajes del panel de visualización.......................................................... 241
TM
........................................................................... 201
Español
167
3_dvdr3455H_spa_21832.indd 1673_dvdr3455H_spa_21832.indd 167 2007-06-11 11:07:01 AM2007-06-11 11:07:01 AM
Información de precaución y seguridad
Español
PRECAUCIÓN Alta tensión. No abrir. Corre el riesgo de sufrir una descarga eléctrica.
La máquina no contiene piezas aptas para el manejo por parte de los usuarios. Su mantenimiento lo debe realizar personal cuali cado.
Precauciones de instalación
Cómo encontrar una ubicación apropiada
– Coloque el aparato sobre una super cie plana, resistente y estable. No coloque el aparato sobre una alfombra. – No coloque el aparato encima de otro equipo que emita calor (por ejemplo, un receptor o un ampli cador). – No ponga nada debajo del aparato (por ejemplo, CD o revistas). – Instale esta unidad cerca de la toma de CA y donde tenga fácil acceso al enchufe de alimentación de CA.
Espacio para la ventilación
– Coloque el aparato en un lugar con ventilación su ciente para evitar su calentamiento interno. Para evitar que se recaliente el aparato, deje un espacio de al menos 10 cm desde la parte posterior y superior, así como 5 cm desde la parte
izquierda y derecha.
Evite altas temperaturas, humedad, agua y polvo
– No exponga el aparato a goteos ni salpicaduras. – No coloque sobre el aparato objetos que puedan suponer un peligro para el mismo (por ejemplo, objetos que contengan líquido o velas encendidas).
Limpieza de discos
Algunos problemas se deben a que el disco que está dentro del grabador está sucio (imágenes congeladas o distorsionadas, interrupciones del sonido). Para evitar estos problemas, debe limpiar los discos de forma periódica.
Para limpiar un disco, pase un paño suave desde el centro hasta el borde del disco en línea recta.
PRECAUCIÓN
No utilice disolventes como benceno, diluyentes, limpiadores disponibles en comercios o pulverizadores antiestáticos para discos.
Instrucciones de manipulación del HDD (Disco duro)
El HDD es un dispositivo frágil que se puede dañar fácilmente debido a su larga capacidad de grabación y su funcionamiento a alta velocidad. – No mueva la unidad mientras está encendida. – No desconecte el enchufe de alimentación CA de la toma de alimentación durante el funcionamiento. – No utilice la unidad en lugares con temperaturas excesivamente altas o con mucha humedad. Podría formarse vaho en el interior de la unidad.
Si el HDD falla, no se puede reproducir ni grabar. En este caso, será necesario sustituir la unidad HDD.
ADVERTENCIA
El disco duro no es un dispositivo para almacenar permanentemente contenido grabado. Recomendamos que copie el contenido de vídeo importante en un DVD grabable como copia de seguridad.
168
3_dvdr3455H_spa_21832.indd 1683_dvdr3455H_spa_21832.indd 168 2007-06-11 11:07:01 AM2007-06-11 11:07:01 AM
Información del producto
ALL
1
Introducción
Este grabador dispone de un disco duro integrado (HDD) y puede grabar hasta 250 horas de vídeo.
Nota: Estos valores son sólo estimados. Parte de la capacidad de almacenamiento del disco duro se reservará para las operaciones del grabador y buffer temporal.
Con un DVD grabable y un disco duro de alta capacidad en el mismo grabador dispone de  exibilidad para guardar las grabaciones en el disco duro o copiarlas en un DVD grabable para guardarlas o verlas posteriormente.
Además, puede aprovechar las funciones avanzadas como “Instant Replay”(Reproducción instantánea) o “Pause Live TV” (Pausa de televisión en directo); consulte el capítulo “Control de programas de televisión” para obtener más información.
Para empezar a utilizar este grabador, realice la conexión y con guración básicas en tres pasos sencillos.
Paso 1: Conexiones básicas del grabador Paso 2: Conexiones opcionales de otros dispositivos Paso 3: Instalación y con guración
Dedique algún tiempo a leer este manual del usuario antes de utilizar el grabador. Contiene información y notas importantes relativas al funcionamiento.
Consejos útiles: – Si tiene preguntas o surgen problemas durante el funcionamiento, consulte el capítulo de solución de problemas. – Si necesita más ayuda, llame al servicio de atención al cliente de su país. Los números de teléfono y direcciones de correo electrónico correspondientes aparecen en el folleto de la garantía. – Consulte la placa de la parte inferior o posterior del producto para obtener la identi cación y la tasa de alimentación.
Accesorios suministrados
– Control remoto y pilas – Cables de Audio/Vídeo (AV) – Cable coaxial RF – Guía de uso rápido
Códigos de región
Las películas de DVD no se estrenan normalmente al mismo tiempo en todas las regiones del mundo, por ello, todos los reproductores de DVD están adaptados a un código de región especí co.
Este dispositivo sólo reproducirá DVD pertenecientes a la Región 1 o DVD fabricados para su reproducción en todas las regiones (‘ALL’). Los DVD de otras regiones no se podrán reproducir en este grabador.
Aviso sobre los derechos de autor
La realización de copias no autorizadas de materiales protegidos contra copias, incluyendo programas de ordenador, archivos, emisiones y grabaciones de sonido, puede ser una violación de derechos de propiedad intelectual y constituir un delito. Este equipo no debe ser utilizado para dicho propósito
Español
169
3_dvdr3455H_spa_21832.indd 1693_dvdr3455H_spa_21832.indd 169 2007-06-11 11:07:01 AM2007-06-11 11:07:01 AM
Información del producto (continuación)
Funciones especiales
Español
‘Time Shift Buffer’ (Buffer de desplazamiento en tiempo)
Tan pronto como se enciende el grabador, el programa que se muestra en el televisor se almacenará en el buffer de desplazamiento en tiempo. Actúa como un almacenamiento temporal en disco duro para las grabaciones. El contenido se borrará automáticamente al cabo de 6 horas, cuando apague el grabador o cuando cambie a modo de espera. Para almacenar el contenido del disco duro permanentemente, debe marcar la sección en el buffer de desplazamiento en tiempo para grabarla y evitar que se elimine.
‘Instant Replay’ (Reproducción instantánea)
Puede repetir una escena de un programa de televisión en directo pulsando el
botón
Ñdel control remoto todas las
veces que desee. Para volver al programa de televisión en
directo, mantenga pulsado
É.
‘Pause Live TV’ (Pausa de la televisión en directo)
Ahora puede controlar un programa de televisión en directo. Puede poner en pausa el programa mediante el botón PAUSE LIVE TV u y reanudar la reproducción en la escena en que se interrumpió con el botón u.
Para volver al programa de televisión en directo, mantenga pulsado
É.
Éste es un sistema de programación sencillo para grabadores. Para utilizarlo, introduzca el número de programación asociado con el programa de televisión. Puede encontrar este número en su guía de programación habitual.
i.Link también se conoce como ‘FireWire’ e ‘IEEE1394’. Esta conexión se utiliza para transferir señales digitales de gran ancho de banda, como las que utilizan las videocámaras de vídeo digital (DV). Transmite todas las señales de audio y vídeo mediante un solo cable.
YesDVD™ permite crear automáticamente DVD con características de calidad profesional desde sus propios vídeos, junto con menús visuales y capítulos, avances de vídeos musicales realizados desde sus grabaciones y carátulas de DVD personalizadas con imágenes de su vídeo. YesDVD™ se ofrece con este grabador de DVD como prueba limitada para tres (3) discos YesDVD™ gratuitos, con opción de compra de un código de activación para la creación ilimitada de discos YesDVD™.
‘Direct Recording to DVD’ (Grabación directa a DVD)
Esta función permite grabar contenido directamente a un disco DVD grabable.
Pulse el botón DVD REC en el control remoto para activar la grabación directa en un disco de DVD grabable.
170
3_dvdr3455H_spa_21832.indd 1703_dvdr3455H_spa_21832.indd 170 2007-06-11 11:07:01 AM2007-06-11 11:07:01 AM
Unidad principal
a
b
c
a STANDBY-ON
– Enciende el grabador o cambia a modo de
espera.
b Bandeja de discos
c OPEN CLOSE ç
– Abre y cierra la bandeja de discos.
d Panel de visualización
– Muestra información sobre el estado actual del
grabador.
e iR
– Dirija el control remoto hacia este sensor.
f
Indicador de disco duro activo
– El anillo azul se enciende durante la grabación
en el buffer de desplazamiento en tiempo..
g
u
– Inicia la reproducción del título/pista
seleccionado.
– Realiza una pausa en la reproducción del
título/pista seleccionado.
. / > – Salta al capítulo/pista anterior o siguiente o
mantenga pulsado el botón para efectuar una búsqueda hacia atrás/delante.
– Detiene la reproducción/grabación.
h
– Comienza la grabación del canal de televisión
actual o de la fuente de entrada de vídeo actual.
– El anillo rojo se ilumina mientras se está
realizando la grabación en el disco duro o en un DVD grabable
e
d
f
g
h
i
k
l
j
m
Tomas debajo de la tapa
Gire hacia abajo la tapa como se indica en la etiqueta OPEN  que de la esquina
derecha.
i CAM1 (VIDEO)
– Entrada de vídeo para videocámaras o vídeos. En el modo de sintonizador, pulse SOURCE
en el control remoto varias veces para seleccionar “CAM1” cuando utilice esta fuente de entrada.
j L/R AUDIO
– Entrada de audio para la videocámara o el
dispositivo de audio/vídeo conectado a la toma CAM1 o CAM2.
k CAM2 (S-VIDEO)
– Entrada S-Vídeo para videocámaras SVHS/Hi8
o vídeos SVHS/Hi8.
En el modo de sintonizador, pulse SOURCE
en el control remoto varias veces para seleccionar “CAM2” cuando utilice esta fuente de entrada.
l DV IN
– Entradas para videocámaras digitales u otros
dispositivos adecuados con este conector.
Pulse USB/DV en el control remoto cuando
utilice esta fuente de entrada.
m USB
– Entrada para unidad  ash USB o lector de
tarjetas de memoria USB.
Pulse USB/DV en el control remoto cuando
utilice esta fuente de entrada.
Español
171
3_dvdr3455H_spa_21832.indd 1713_dvdr3455H_spa_21832.indd 171 2007-06-11 11:07:01 AM2007-06-11 11:07:01 AM
Control remoto
CH
(canal de televisión).
Español
CH
a 2 (STANDBY-ON )
– Enciende el grabador o cambia a modo de
espera.
b USB/DV
– Pulse varias veces para alternar entre los
modos USB y DV.
– Cambia al modo de cámara para conectar una
videocámara en la toma DV IN. La grabación se puede realizar directamente en el HDD/DVD.
– Acceso al contenido de la unidad  ash USB /
lector de tarjetas de memoria USB conectado a la toma USB.
c TUNER
– Cambia al modo de sintonizador del grabador
172
a
b c d
e f
g
d DVD REC
– Activa el modo de grabación directa en DVD.
e SOURCE
– En los modos de sintonizador o grabación de
DVD (DVD REC), selecciona la fuente de entrada de vídeo del grabador entre el canal de televisión o fuentes externas (EXT1, EXT2, CAM1, CAM2).
f SETUP
– Accede al menú de con guración o sale del
h i
j k
l
m
n o
mismo.
g : Botones del cursor para desplazarse
hacia la izquierda/derecha o realizar búsquedas hacia delante/atrás.
: Botones del cursor para desplazarse hacia
arriba/abajo.
h DISPLAY
– Muestra la barra de vídeo de desplazamiento
en tiempo. Muestra el tiempo de los programas de televisión guardados en el almacenamiento en disco duro temporal.
– Muestra el texto de ayuda en pantalla.
i REW m / FFW M
– Inicia la búsqueda rápida hacia atrás/hacia
delante; vuelva a pulsar el botón para aumentar la velocidad de búsqueda.
j PREVí/NEXT ë
– Salta a la pista/capítulo anterior o posterior.
k REC
– Comienza la grabación del canal de televisión
actual o la fuente de entrada de vídeo actual.
l P + / -
– En el modo de sintonizador, selecciona el canal
de televisión anterior/siguiente.
m Teclado numérico
– Selecciona el número de capítulo/pista que se
va a reproducir.
– Selecciona el canal de televisión presintonizado
por el sintonizador del grabador.
n REPEAT
– Seleccione la repetición del título reproducido
en modo HDD.
– Seleccione la repetición de un título, capítulo o
disco en modo DVD.
o AUDIO
3_dvdr3455H_spa_21832.indd 1723_dvdr3455H_spa_21832.indd 172 2007-06-11 11:07:01 AM2007-06-11 11:07:01 AM
– En modo sintonizador, alterna entre los modos
CH
estéreo, mono y programa de audio secundario.
p DVD
– Cambia al modo de disco o muestra el menú
de contenido del disco.
q HDD
– Accede al menú de contenido del disco duro.
r T/C
– Muestra información del título/capítulo.
s SELECT
– Selecciona una pista/capítulo/archivo en el
menú de programación.
– En el menú de título del disco duro, marca
títulos para copiarlos al disco DVD grabable.
t TIMER
– Accede al menú de grabación programada o
sale del mismo.
u OK
– Almacena o con rma una entrada. – Con rma una selección.
v BACK
– Vuelve al menú anterior en un CD de vídeo
(VCD) o en algunos DVD.
Control remoto (continuación)
p q
r s t
u
v w
x
y
z
CH
Español
w PAUSE LIVE TV
– Reproduce un disco. – Detiene la reproducción. – Detiene la visualización de televisión en
directo
x STOP
– Detiene la reproducción/grabación. – Al mantener pulsado el botón, se abre y se
cierra la bandeja de discos.
y TV VOL +/ -
– Ajusta el volumen del equipo de televisión
(sólo televisor Philips).
z TV MUTE H
– Silencia el volumen del equipo de televisión
(sólo televisor Philips).
SHUFFLE
– Cambia al modo de reproducción aleatoria de
– En el menú de título del disco duro, seleccione
un CD de audio, CD de vídeo (VCD), CD de imágenes o DVD.
el orden de los títulos.
u
SUBTITLE
– Selecciona el idioma de los subtítulos de un
DVD.
ANGLE
– Selecciona un ángulo de cámara en un disco
DVD (si la opción está disponible).
t ZOOM
– Aumenta el tamaño de una imagen en la
pantalla del televisor.
173
3_dvdr3455H_spa_21832.indd 1733_dvdr3455H_spa_21832.indd 173 2007-06-11 11:07:01 AM2007-06-11 11:07:01 AM
Control remoto (continuación)
Colocación de las pilas
C
C
B
Español
A Abra el compartimiento de las pilas.
B Inserte dos pilas del tipo R03 o AAA, siguiendo
las indicaciones (+-) que se muestran dentro del compartimiento.
C Cierre la cubierta.
Precaución – Extraiga las pilas si se han agotado o si el control remoto no se va a utilizar durante mucho tiempo. – No mezcle pilas (viejas y nuevas o de carbón y alcalinas, etc.). – Las pilas contienen sustancias químicas, por lo que se deben desechar correctamente.
B
A
Uso del control remoto para utilizar el sistema
A
A Dirija el control remoto directamente al
sensor remoto (IR) del panel frontal.
B Seleccione la fuente que desea controlar
pulsando el botón TUNER, HDD, DVD o USB/DV en el control remoto.
C A continuación, seleccione la función deseada
(por ejemplo ., >).
174
3_dvdr3455H_spa_21832.indd 1743_dvdr3455H_spa_21832.indd 174 2007-06-11 11:07:01 AM2007-06-11 11:07:01 AM
Paso 1: Conexiones básicas del grabador
CABLE
SATELLITE
ANTENNA
A
)
TV-OUT
ANTENNA-IN
VIDEO (CVBS
EXT 1
EXT 2
S-VIDEO (Y/C
)
AUDIO
INPUT
L
R
B
Conexión de los cables de antena
Estas conexiones permiten ver y grabar programas de televisión con este grabador. Si la señal de antena está conectada por medio de un receptor por cable o por satélite, compruebe que estos dispositivos están encendidos para ver o grabar los programas por cable.
Si el televisor está equipado con una sola
toma de entrada de antena (RF IN),
consulte “Paso 2: conexiones opcionales – El televisor sólo dispone de una entrada de antena” para obtener más información sobre la conexión completa al televisor.
Si desea conectar un vídeo o un receptor
por cable o por satélite, consulte “Paso 2: conexiones opcionales” para obtener más información sobre la conexión completa al televisor.
)
OUTPUT
VIDEO (CVBS
OUT 1
OUT 2
S-VIDEO (Y/C
)
COMPONENT
P
R
VIDEO
COAXIAL
(DIGITAL AUDIO)
Y
L
R
B
P
OUT 3
L
R
AUDIO
TV
S-VIDE O IN
AUDIO OUT
VIDEO IN
A Conecte la señal de antena/satélite/televisión
por cable (o del receptor por satélite/cable, marcada como RF OUT o como TO TV) a la toma ANTENNA-IN del grabador.
B Utilice el cable coaxial RF suministrado para
conectar la toma TV-OUT del grabador a la toma de entrada de antena (o también marcada como VHF/UHF RF IN) del televisor.
Consejo útil: – Según el modo en que tenga conectado actualmente el canal de televisión (directamente desde una antena aérea, un receptor por cable o un vídeo), tendrá que desconectar algunos cables antes de realizar la conexión anterior.
Español
CONSEJOS: Antes de efectuar o de cambiar alguna conexión, cerciórese de que todos los dispositivos están
desconectados de la toma de alimentación.
175
3_dvdr3455H_spa_21832.indd 1753_dvdr3455H_spa_21832.indd 175 2007-06-11 11:07:01 AM2007-06-11 11:07:01 AM
Paso 1: Conexiones básicas del grabador (continuación)
)
AUDIO
INPUT
L
R
OUTPUT
VIDEO (CVBS
OUT 1
OUT 2
S-VIDEO (Y/C
)
COMPONENT
P
R
VIDEO
COAXIAL
(DIGITAL AUDIO)
OUT 3
Y
L
R
P
B
L
R
AUDIO
Opción 1
Español
Conexión del cable de vídeo
Esta conexión permite ver la reproducción de este grabador. Sólo necesita seleccionar una
de las opciones que aparecen a continuación para la conexión de vídeo.
Opción 1: Uso de la toma de vídeo (CVBS)
Utilice los cables de audio/vídeo (conector
amarillo) suministrados para conectar la toma VIDEO (CVBS) - OUT1 del grabador a la entrada de vídeo del televisor (o con la etiqueta A/V In, Video In o Composite).
Opción 2: uso de la toma de S-Vídeo
Utilice un cable de S-Vídeo (no suministrado)
para conectar la toma S-VIDEO (Y/C) - OUT2 del grabador a la toma de entrada de S-Vídeo (o con la etiqueta Y/C o S-VHS) del televisor.
Opción 2
O
O
Opción 3
TV
S-VIDE O IN
AUDIO OUT
VIDEO IN
Opción 3: Uso de la toma de vídeo de componentes
A
Utilice los cables de vídeo de componentes
(rojo/azul/verde, no suministrados) para conectar las tomas Y PB PR -OUT3 del
grabador a las tomas de entrada de vídeo de componentes del televisor (que pueden ser Y Pb/Cb Pr/Cr o YUV).
B Si el televisor acepta señal de exploración
progresiva, consulte el capítulo “Opciones del menú de con guración – Ajustes de PREFERENCES (Preferencias)” para obtener información sobre la con guración.
IMPORTANTE Sólo es posible obtener calidad de vídeo de exploración progresiva si se utilizan
conexiones Y P exploración progresiva. Se recomienda encarecidamente que complete la instalación del grabador antes de activar la función de exploración progresiva.
B PR
, y un televisor de
CONSEJOS: Antes de efectuar o de cambiar alguna conexión, cerciórese de que todos los dispositivos están
desconectados de la toma de alimentación.
176
3_dvdr3455H_spa_21832.indd 1763_dvdr3455H_spa_21832.indd 176 2007-06-11 11:07:02 AM2007-06-11 11:07:02 AM
Paso 1: Conexiones básicas del grabador (continuación)
)
TV-OUT
ANTENNA-IN
VIDEO (CVBS
EXT 1
EXT 2
S-VIDEO (Y/C
)
AUDIO
INPUT
L
R
Opción 2
Ampli cador/
DIGITAL IN
receptor AV
Conexión de los cables de audio
Esta conexión permite escuchar la reproducción de este grabador.
Opción 1: Uso de un cable de audio
Puede conectar el grabador a un sistema o receptor estéreo de dos canales para disfrutar de un sistema de sonido estéreo.
Utilice el cable de audio proporcionado
(extremos blanco/rojo) para conectar las tomas AUDIO OUTPUT a estos dispositivos con las mismas tomas de entrada.
)
OUTPUT
VIDEO (CVBS
OUT 1
OUT 2
S-VIDEO (Y/C
)
COMPONENT
P
R
VIDEO
COAXIAL
(DIGITAL AUDIO)
Y
L
L
R
B
P
OUT 3
R
AUDIO
Opción 1
O
Opción 2: Uso de un cable coaxial
Puede conectar el grabador a un receptor o ampli cador/receptor AV para disfrutar de sonido Surround multicanal.
Utilice un cable coaxial (no proporcionado)
para conectar la toma COAXIAL (DIGITAL AUDIO) a la entrada digital del ampli cador/
receptor AV con un decodi cador de sonido multicanal.
Antes de empezar a utilizar el dispositivo, establezca el ajuste de audio adecuado (consulte el capítulo “Opciones del menú de con guración – Ajustes de AUDIO”). Si el ajuste de AUDIO no coincide con la capacidad del ampli cador, éste puede producir un sonido fuerte y distorsionado o ningún sonido.
TV
S-VIDE O IN
AUDIO OUT
VIDEO IN
Español
Consejo útil: – No conecte las tomas de salida de audio del televisor a las tomas de AUDIO L/R (IN-EXT) del grabador, ya que podrían causar ruidos no deseados.
CONSEJOS: Antes de efectuar o de cambiar alguna conexión, cerciórese de que todos los dispositivos están
desconectados de la toma de alimentación.
177
3_dvdr3455H_spa_21832.indd 1773_dvdr3455H_spa_21832.indd 177 2007-06-11 11:07:02 AM2007-06-11 11:07:02 AM
Paso 2: Conexiones opcionales
ANTENNA
SATELLITE
CABLE
A
)
VIDEO (CVBS
EXT 1
ANTENNA-IN
TV-OUT
EXT 2
)
S-VIDEO (Y/C
Parte posterior de
Español
un modulador de radiofrecuencia
B
(sólo ejemplo)
TO TV
VIDEO
ANT IN
R L
IN
AUDIO IN
C
El televisor sólo dispone de una entrada de antena
Utilice esta conexión sólo si el televisor dispone de una única toma de entrada de antena (o con la etiqueta 75 ohm o RF In) y no dispone de tomas de audio/vídeo.
Para este tipo de conexión necesita un modulador de radiofrecuencia para ver la reproducción del disco.
A Puede que disponga de una señal de antena o
de televisión por cable (o de un receptor por cable o por satélite o vídeo) conectada a la toma de entrada de antena del televisor (VHF/ UHF RF IN). Desconecte la toma del televisor y conéctela a la toma ANTENNA-IN del grabador.
B Utilice el cable coaxial de RF suministrado para
conectar la toma TV-OUT del grabador a la toma de entrada de antena del modulador de radiofrecuencia.
AUDIO
L
R
CH3 CH4
INPUT
DVD RECORDER 22F8
R
LISTED
Complies with 21 CFR
1040.10 and 1040.11
OUTPUT
VIDEO (CVBS
OUT 1
OUT 2
S-VIDEO (Y/C
)
COMPONENT
P
R
COAXIAL
(DIGITAL AUDIO)
VIDEO
Y
L
L
R
P
B
OUT 3
R
AUDIO
)
DE
TV
C Utilice un cable coaxial RF (no suministrado)
para conectar la toma TO TV del modulador de radiofrecuencia a la toma de entrada de antena del televisor.
D Utilice los cables AV (extremos amarillos)
suministrados para conectar la toma VIDEO (CVBS) - OUT1 del grabador a la toma de
entrada de vídeo (o con la etiqueta A/V In, Video In o Baseband) del modulador de radiofrecuencia.
E Utilice los cables AV (extremos rojo/blanco)
suministrados para conectar las tomas AUDIO L/R - OUTPUT del grabador a la toma de entrada de audio (o con la etiqueta AUDIO IN o LINE IN) del modulador de radiofrecuencia.
Consejos útiles: – Si ha conectado la toma TO TV del modulador de radiofrecuencia al televisor, ajuste el televisor en el canal 3 ó 4. – Consulte a su distribuidor de dispositivos electrónicos para obtener más información acerca de la disponibilidad y las funciones del modulador de radiofrecuencia.
CONSEJOS: Antes de efectuar o de cambiar alguna conexión, cerciórese de que todos los dispositivos están
desconectados de la toma de alimentación.
178
3_dvdr3455H_spa_21832.indd 1783_dvdr3455H_spa_21832.indd 178 2007-06-11 11:07:02 AM2007-06-11 11:07:02 AM
Paso 2: Conexiones opcionale (continuación)
CABLE
SATELLITE
ANTENNA
A
TV-OUT
IN
B
ANTENNA-IN
VIDEO (CVBS
EXT 1
EXT 2
S-VIDEO (Y/C
VIDEO
AUDIO
RF
R L
)
INPUT
L
R
)
AUDIO
C
Conexión a un receptor por cable o por satélite
Opción 1
Si el receptor por satélite/cable tiene una sola toma de salida de antena (RF OUT o TO TV), consulte el capítulo “Paso
1: conexiones básicas del grabador – Conexión de los cables de antena” para obtener más información para la conexión completa al televisor.
OUT
S-VIDEO
Parte posterior de un receptor por cable o por satélite (sólo ejemplo)
D
)
VIDEO (CVBS
COMPONENT
P
R
)
COAXIAL
(DIGITAL AUDIO)
Y
VIDEO
L
L
R
P
B
OUT 3
R
AUDIO
OUTPUT
OUT 1
OUT 2
S-VIDEO (Y/C
E
TV
S-VIDEO IN
AUDIO
OUT
VIDEO IN
Opción 2
Si el receptor por satélite/cable dispone de conectores de salida de vídeo/audio,
A Mantenga la conexión actual entre la señal de
antena o de televisión por cable a la toma de entrada de antena (RF-IN) del receptor de televisión por cable o por satélite.
B Utilice el cable coaxial proporcionado para
conectar la toma ANTENNA-IN del grabador a la toma RF OUT del receptor por cable o por satélite.
C Utilice otro cable coaxial RF para conectar la
toma TV-OUT del grabador a la toma de entrada de antena del televisor (VHF/UHF RF IN.)
D Utilice los cables de audio/vídeo para conectar
la toma VIDEO/AUDIO INPUT del grabador a las tomas de salida VIDEO/AUDIO correspondientes del receptor por cable o por satélite.
E Utilice los cables de audio/vídeo para conectar
la toma VIDEO/AUDIO OUTPUT del grabador a las tomas de entrada VIDEO/ AUDIO correspondientes del televisor.
Español
CONSEJOS: Antes de efectuar o de cambiar alguna conexión, cerciórese de que todos los dispositivos están
desconectados de la toma de alimentación.
179
3_dvdr3455H_spa_21832.indd 1793_dvdr3455H_spa_21832.indd 179 2007-06-11 11:07:02 AM2007-06-11 11:07:02 AM
Paso 2: Conexiones opcionale (continuación)
VHF/UHF
RF IN
VIDEO
Español
CABLE
SATELLITE
ANTENNA
A
TV-OUT
VHF/UHF
RF OUT
ANTENNA-IN
VIDEO (CVBS
EXT 1
EXT 2
S-VIDEO (Y/C
B
Conexión a un vídeo o dispositivo similar
Esta conexión permite grabar desde una cinta de vídeo al disco duro o a un disco de DVD grabable y permite también utilizar el vídeo para la reproducción de cintas.
Antes de empezar... El nuevo grabador puede sustituir al vídeo para todas las grabaciones que necesite. Sólo debe desconectar todas las conexiones del vídeo.
A Conecte la señal de antena o televisión por
cable a la toma ANTENNA-IN del grabador.
B Utilice otro cable coaxial RF para conectar la
toma TV-OUT del grabador a la toma de entrada de antena del televisor (VHF/UHF RF
IN.)
OUT
AUDIO
L
AUDIO
R
OUT
IN
VIDEO
IN
AUDIO
L
AUDIO
R
Parte posterior de un vídeo (sólo ejemplo)
C
)
INPUT
L
R
)
AUDIO
OUTPUT
)
VIDEO (CVBS
OUT 1
OUT 2
S-VIDEO (Y/C
)
COMPONENT
P
R
COAXIAL
(DIGITAL AUDIO)
Y
VIDEO
L
L
R
B
P
OUT 3
R
AUDIO
D
TV
S-VIDEO IN
AUDIO OUT
VIDEO IN
C Utilice los cables de audio/vídeo para conectar
la conexión VIDEO/AUDIO INPUT del grabador a las tomas de salida VIDEO/AUDIO del vídeo.
D Utilice los cables de audio/vídeo para conectar
la conexión VIDEO/AUDIO OUTPUT del grabador a las tomas de entrada VIDEO/ AUDIO del televisor.
Consejos útiles: – La mayoría de las cintas de vídeo y de los discos DVD comerciales están protegidos contra copia, por lo que no se pueden grabar. – Conecte el grabador directamente al televisor. Si tiene un vídeo u otro dispositivo intercalado, la calidad de imagen puede ser baja debido al sistema de protección contra copias que incorpora el grabador.
CONSEJOS: Antes de efectuar o de cambiar alguna conexión, cerciórese de que todos los dispositivos están
desconectados de la toma de alimentación.
180
3_dvdr3455H_spa_21832.indd 1803_dvdr3455H_spa_21832.indd 180 2007-06-11 11:07:02 AM2007-06-11 11:07:02 AM
Paso 2: Conexiones opcionale (continuación)
CABLE
SATELLITE
ANTENNA
IN
A
B
VIDEO (CVBS
Panel frontal del grabador
TV-OUT
ANTENNA-IN
EXT 1
EXT 2
S-VIDEO (Y/C
C
F
VHF/UHF
RF IN
VHF/UHF
RF OUT
VIDEO
OUT
AUDIO
AUDIO
OUT
L
R
VIDEO
AUDIO
AUDIO
Conexión a un vídeo o a un receptor por cable o por satélite
A Conecte el cable de señal de antena o
televisión por cable a la toma de entrada de antena (RF IN) del receptor de televisión por cable o por satélite.
B Utilice el cable coaxial RF proporcionado para
conectar la toma ANTENNA-IN del grabador a la toma RF OUT del receptor por cable o por satélite.
C Utilice otro cable coaxial RF para conectar la
toma TV-OUT del grabador a la toma de entrada de antena del televisor (VHF/UHF RF IN.)
RF
R L
S-VIDEO
OUT
VIDEO
AUDIO
Parte posterior de un receptor por cable o por satélite (sólo ejemplo)
D
)
INPUT
L
R
)
AUDIO
OUTPUT
)
VIDEO (CVBS
COMPONENT
P
R
Y
VIDEO
COAXIAL
(DIGITAL AUDIO)
L
R
B
P
OUT 3
AUDIO
OUT 1
OUT 2
)
S-VIDEO (Y/C
E
TV
S-VIDEO IN
AUDIO OUT
VIDEO IN
IN
S-VIDEO
IN
L
R
Parte posterior de un receptor por cable o por satélite (sólo ejemplo)
D Utilice los cables de audio/vídeo para conectar
la toma VIDEO/AUDIO INPUT del grabador a las tomas de salida VIDEO/AUDIO correspondientes del receptor por cable o por satélite.
E Utilice los cables de audio/vídeo para conectar
la toma VIDEO/AUDIO OUTPUT del grabador a las tomas de entrada VIDEO/ AUDIO correspondientes del televisor.
F Utilice otro juego de cables de audio/vídeo
para conectar las tomas CAM 1/ L-AUDIO-R del panel frontal del grabador a
las tomas de salida VIDEO/AUDIO correspondientes del vídeo.
L
R
Español
CONSEJOS: Antes de efectuar o de cambiar alguna conexión, cerciórese de que todos los dispositivos están
desconectados de la toma de alimentación.
181
3_dvdr3455H_spa_21832.indd 1813_dvdr3455H_spa_21832.indd 181 2007-06-11 11:07:02 AM2007-06-11 11:07:02 AM
Paso 2: Conexiones opcionale (continuación)
DV OUT
A
Español
L
R
O
B
Conexión de una videocámara a las tomas frontales
Puede utilizar las tomas frontales para copiar las grabaciones de una videocámara. Estas tomas se encuentran detrás de la tapa, a la derecha. Proporcionan las conexiones adecuadas para una videocámara.
Opción 2: Uso de la toma de entrada S-VIDEO o VIDEO
Utilice la conexión VIDEO (CAM1) si dispone de una videocámara con una sola salida de vídeo (vídeo compuesto, CVBS). O BIEN, puede utilizar la conexión S-VIDEO (CAM2) si dispone de una videocámara Hi8 o S-VHS(C).
A Conecte la toma CAM1 o CAM2 de la parte
Opción 1: Uso de la toma DV IN
Utilice esta conexión si dispone de una videocámara digital o Digital 8. La toma DV cumple el estándar i.LINK. Proporciona la mejor calidad de imagen.
Utilice un cable de 4 patillas i.LINK (no
suministrado) para conectar la toma DV IN del grabador a la toma de salida DV OUT correspondiente de la videocámara.
Antes de empezar a utilizar el dispositivo, pulse varias veces USB/DV en el control remoto para seleccionar ‘DV’ como canal de entrada. Para empezar a grabar, consulte “Grabación en disco duro” o “Grabación en un disco DVD grabable”.
Consejos útiles: – La toma DV IN no se puede conectar a un ordenador. – No es posible grabar desde el grabador a la videocámara a través de la toma DV IN del grabador.
CONSEJOS: Antes de efectuar o de cambiar alguna conexión, cerciórese de que todos los dispositivos están
desconectados de la toma de alimentación.
frontal del grabador a la toma de salida S-VHS o Video correspondiente de la videocámara.
B Utilice un cable de audio (extremos rojo/
blanco) para conectar las tomas de AUDIO L/R de la parte frontal del grabador a las
salidas de la videocámara.
Antes de empezar a utilizar el dispositivo, pulse varias veces SOURCE en el control remoto para seleccionar ‘CAM 1’ o ‘ CAM 2’ como canal de entrada, según las conexiones. Para empezar a grabar, consulte “Grabación en disco duro” o “Grabación en un disco DVD grabable”.
182
3_dvdr3455H_spa_21832.indd 1823_dvdr3455H_spa_21832.indd 182 2007-06-11 11:07:02 AM2007-06-11 11:07:02 AM
Paso 2: Conexiones opcionale (continuación)
Conexión de una unidad  ash USB o un lector de tarjetas de memoria USB
Sólo puede ver el contenido de la unidad  ash USB o el lector de tarjetas de memoria USB mediante este grabador. No se pueden modi car ni grabar los datos del disco duro ni de un DVD±R/±RW.
A Conecte la unidad  ash USB / lector de
tarjetas de memoria USB directamente al puerto USB del panel frontal (como se muestra en la ilustración anterior).
B Pulse USB/DV en el control remoto para ver
los archivos almacenados en la unidad  ash USB o el lector de tarjetas de memoria USB.
C Para detener la reproducción, pulse STOP
o extraiga la unidad  ash USB / lector de tarjetas de memoria USB del puerto USB.
Consejos útiles: – El puerto USB sólo permite la reproducción de archivos JPEG o MP3. – El puerto USB no admite la conexión de otros dispositivos USB excepto un lector de tarjetas de memoria USB y una unidad  ash USB. – Si el dispositivo USB no encaja en el puerto USB, debe utilizar un cable de extensión USB.
Español
CONSEJOS: Antes de efectuar o de cambiar alguna conexión, cerciórese de que todos los dispositivos están
desconectados de la toma de alimentación.
183
3_dvdr3455H_spa_21832.indd 1833_dvdr3455H_spa_21832.indd 183 2007-06-11 11:07:02 AM2007-06-11 11:07:02 AM
Paso 3: Instalación y con guración
CH
IMPORTANTE Cuando realice las conexiones y encienda el grabador por primera vez, se recomienda realizar algunos ajustes básicos.
Consulte en las siguientes páginas cómo utilizar las funciones del menú de con guración para programar canales de televisión y ajustes del idioma de menú y del reloj del sistema. Esto mejorará de forma considerable el rendimiento de este grabador.
Español
Búsqueda del canal de visualización correcto
A Pulse STANDBY-ON para encender el
grabador.
B Encienda el televisor y ajústelo en el canal de
entrada de vídeo correcto. Verá la pantalla con fondo azul del DVD.
Normalmente, este canal se encuentra
entre los canales más bajos y más altos y es posible que tenga el nombre FRONT, A/V IN, VIDEO. Consulte el manual del televisor para obtener más información.
O bien, puede ir al canal 1 del televisor y, a
continuación, pulsar el botón de disminución de canal varias veces hasta que vea el canal de entrada de vídeo.
O bien, es posible que el control remoto
del televisor disponga de un botón o conmutador con el que se pueden elegir diferentes modos de vídeo.
O bien, ajuste el televisor en el canal 3 ó 4
si utiliza un modulador de radiofrecuencia.
Ajustes de los programas de canales de televisión
Antes de que el grabador pueda empezar a grabar programas de canales de televisión, debe buscar automáticamente todos los canales de televisión disponibles y almacenarlos en el grabador.
Nota: Asegúrese de que ha realizado y activado correctamente todas las conexiones al grabador, al televisor y al receptor por satélite/cable (si los hubiera).
Los ajustes del sintonizador sólo se pueden cambiar cuando el grabador no está reproduciendo ni grabando.
SETUP
OK
CH
A Pulse SETUP en el control remoto.
El menú de con guración aparece en el
televisor.
B Utilice los botones  para resaltar
{ SETUP MENU - GENERAL } (MENÚ CONF - GENERAL) y pulse .
CONSEJOS: Pulse para acceder a las opciones de un elemento del menú.
Pulse SETUP para salir del menú.
184
3_dvdr3455H_spa_21832.indd 1843_dvdr3455H_spa_21832.indd 184 2007-06-11 11:07:03 AM2007-06-11 11:07:03 AM
Paso 3: instalación y con guración (continuación)
Ajustes de GENERAL (las opciones subrayadas son los ajustes predeterminados de fábrica)
Auto Program
( Programación autom.)
SETUP MENU - GENERAL
Auto Chapter Marker
Record Quality
Auto Program
Manual Program
5min.
Edit
Manual Program (Programación manual)
Manual Program
Name
Frequency
Fine tuning Skip
C h 0 0 1
0 7 3 .2 5 M h z
Yes
OK
CANCEL
OK
OK
Seleccione esta opción para programar canales de televisión de forma automática.
1) Utilice los botones  para resaltar { Auto Program - Search }
SPP
Search
( Programación autom.) y pulse .
Aparece un mensaje de advertencia. Seleccione
OK en el control remoto.
OK
OK
2) Utilice los botones  para resaltar { Tuner Input Source } (Fuente
de sintonización) y pulse para acceder a las opciones:
{ Cable }Seleccione esta opción si el grabador está conectado a
través de un receptor por cable o por satélite.
{ Air } (Aire)Seleccione esta opción si el grabador está conectado
directamente a la toma de antena de la pared.
OK
3) Utilice los botones  para resaltar
CONTINUE
y pulse OK.
Comenzará la búsqueda automática de canales de televisión. Este
proceso puede tardar varios minutos. Una vez  nalizada, aparece en el televisor el número total de canales de televisión encontrados.
Seleccione esta opción para modi car los canales de televisión
preestablecidos.
1) Utilice los botones  para resaltar { Manual Program - Edit }
(Programación manual - Editar) y pulse .
Se mostrarán las opciones de modi cación de canales.
2) Utilice los botones  para seleccionar una de las opciones y pulse .
{ Name } (Nombre) – Utilice P +/- para seleccionar el canal
que desea modificar por nombre de canal.
{ Frequency } (Frecuencia) – Seleccione esta opción para ajustar la
frecuencia del canal.
– Utilice los botones   para ajustar la
frecuencia. Pulse OK en el control remoto para confirmar.
{ Fine tuning } (Sinton. fina) – Utilice esta opción para sintonizar con
precisión el canal de televisión manualmente si la recepción es débil.
– Utilice los botones   para realizar la
sintonización de la frecuencia.
{ Skip } (Saltar) – Seleccione esta opción para establecer el
canal que desee omitir. Sólo se puede acceder a los canales omitidos mediante el botón del número correspondiente del control remoto.
– Utilice los botones  para seleccionar
{ Yes } (Sí), si desea omitir este canal.
OK
3) Para con rmar los cambios, seleccione
OK
y pulse OK en el
control remoto para volver a la pantalla anterior.
y pulse
Español
185
3_dvdr3455H_spa_21832.indd 1853_dvdr3455H_spa_21832.indd 185 2007-06-11 11:07:03 AM2007-06-11 11:07:03 AM
Paso 3: instalación y con guración (continuación)
Ajuste del idioma
Puede seleccionar el idioma para los subtítulos y el audio de la reproducción de DVD. Para algunos discos DVD, el idioma de los subtítulos y del audio sólo se puede cambiar a través del menú del disco DVD. Si el idioma seleccionado no está disponible en el disco, se utiliza el idioma de ajuste predeterminado del disco en su lugar.
El idioma del menú (visualización en pantalla)
Español
del sistema será el que establezca.
Los ajustes de idioma sólo se pueden cambiar cuando el grabador no está
reproduciendo.
A Pulse SETUP.
Aparecerá el menú de con guración.
B Utilice los botones  para resaltar
{ SETUP MENU - LANGUAGE } (MENÚ CONF - IDIOMA) y pulse para acceder al menú.
SETUP MENU - LANGUAGE
System Language
Audio Language
Subtitle Language
Disc Menu Language
C Utilice los botones  para resaltar una de
las opciones y pulse . Consulte la siguiente página para obtener más información.
D Utilice los botones  para resaltar el ajuste
deseado y pulse OK para con rmar.
English
English
Off
English
Ajuste de la fecha y la hora
Si el grabador no ajusta la fecha y la hora correctamente, realice los siguientes pasos para ajustar el reloj manualmente.
A Pulse SETUP.
Aparecerá el menú de con guración.
B Utilice los botones  para resaltar
{ SETUP MENU - DATE / TIME} (MENÚ CONF - FECHA / HORA ) y pulse para acceder al menú.
SETUP MENU -
Date(mm/dd/yyyy)
Time(hh:mm)
C Utilice los botones  para resaltar una de
las opciones y pulse para acceder a las opciones.
Si el grabador no ha establecido la hora y la
fecha correctamente, puede ajustar el reloj. Consulte la siguiente página para obtener más
información.
D Cuando haya  nalizado, pulse para volver al
menú anterior.
E Pulse SETUP para salir.
DATE / TIME
01 01 2006
10 : 33 AM
CONSEJOS: Pulse para acceder a las opciones de un elemento del menú.
Pulse SETUP para salir del menú.
186
3_dvdr3455H_spa_21832.indd 1863_dvdr3455H_spa_21832.indd 186 2007-06-11 11:07:03 AM2007-06-11 11:07:03 AM
Paso 3: instalación y con guración (continuación)
Ajustes de LANGUAGE (Idioma; las opciones subrayadas son los ajustes predeterminados de fábrica)
System Language
(Idioma del sistema)
Audio Language
(Idioma de audio)
Subtitle Language
(Idioma de subtítulos)
Disc Menu Language
(Idioma menú de disco)
Selecciona el idioma de menú para la presentación en pantalla de este
grabador.
Selecciona el idioma de audio preferido para la reproducción de DVD.
Selecciona el idioma de subtítulos preferido para la reproducción de DVD.
Selecciona el idioma de menú de disco preferido para la reproducción de
DVD.
Consejos útiles: – Si el idioma de audio y de subtítulos seleccionado no está disponible en el
disco, se utilizará el idioma de ajuste predeterminado del disco en su lugar.
– Para algunos discos DVD, el idioma de los subtítulos y del audio sólo se
puede cambiar a través del menú del disco DVD.
Ajustes de DATE/ TIME (las opciones subrayadas son los ajustes predeterminados de fábrica)
Date (mm/dd/yy)
(Fecha; mm/dd/aa)
Time (hh:mm)
(Hora; hh:mm)
Utilice los botones  para cambiar el número y los botones  
para seleccionar los distintos campos de introducción; a continuación, pulse OK para con rmar.
Utilice los botones  para cambiar el número y los botones  
para seleccionar los distintos campos de introducción; a continuación, pulse OK para con rmar.
Español
La instalación básica ha  nalizado. El grabador está preparado para su uso.
187
3_dvdr3455H_spa_21832.indd 1873_dvdr3455H_spa_21832.indd 187 2007-06-11 11:07:03 AM2007-06-11 11:07:03 AM
Control de programas de televisión
CH
Y
LIVE
Cambio a un programa de televisión
Español
PAUSE
LIVE TV
u
CH
A Encienda el televisor en el número de
programa correspondiente al grabador (por ejemplo, “EXT”, “0”, “AV”).
B Pulse STANDBY-ON para encender el
grabador.
Si no aparece ningún programa de
televisión en la pantalla, pulse TUNER en el control remoto.
C Pulse P +/- para seleccionar un canal de
televisión.
El canal de televisión seleccionado
aparecerá en la ventana de estado.
Los programas de televisión activos se
guardarán en el almacenamiento en disco duro temporal en este grabador. La información se muestra en la barra de vídeo de desplazamiento en tiempo.
Para ver u ocultar la barra de vídeo de
desplazamiento en tiempo, pulse el botón DISPLAY varias veces.
04:15:36 AM
Para obtener más información sobre el
almacenamiento en disco duro temporal (buffer de desplazamiento en tiempo),
consulte la página siguiente.
TUNER
DISPLA
CH+/-
10:15:36 AM
LIVE
Función de pausa de televisión en directo
Las interrupciones son frecuentes cuando uno está viendo su programa preferido. Puede detener el programa pulsando PAUSE LIVE TV u. Para reanudar la reproducción del programa en la escena en la que se detuvo, vuelva a pulsar PAUSE LIVE TV u. Puede “pausar” la emisión de televisión en directo hasta un máximo de 6 horas. Funciona como si pudiera controlar la emisión en directo.
Si desea volver al programa de televisión en directo, mantenga pulsado .
Función de reproducción instantánea
Mientras ve un programa de televisión en directo puede pulsarÑen el control remoto para retroceder 10 segundos; cada vez que pulse el botón retrocederá 10 segundos para reproducción instantánea.
Si desea volver al programa de televisión en directo, mantenga pulsadoÉ.
CONSEJOS: Pulse DISPLAY para ver la barra de vídeo de desplazamiento en tiempo o el texto de ayuda.
188
3_dvdr3455H_spa_21832.indd 1883_dvdr3455H_spa_21832.indd 188 2007-06-11 11:07:03 AM2007-06-11 11:07:03 AM
Loading...
+ 56 hidden pages