Philips DVDR3455H User Manual [pt]

Português .B

Sumário

 

Informações gerais

 

Informações sobre cuidados e segurança..................................................................

152

Cuidados na instalação ..................................................................................................................................

152

Limpeza dos discos .........................................................................................................................................

152

Cuidados com o HDD (Unidade de disco rígido)..................................................................................

152

Informações sobre o produto .....................................................................................

153

Introdução.........................................................................................................................................................

153

Acessórios fornecidos....................................................................................................................................

153

Códigos de região ...........................................................................................................................................

153

Aviso de direitos autorais.............................................................................................................................

153

Recursos especiais ..........................................................................................................................................

154

Visão geral dos produtos

 

Unidade principal..........................................................................................................

155

Controle remoto...........................................................................................................

156

Inserção das pilhas ..........................................................................................................................................

158

Conexões

 

Etapa 1: Conexões básicas do gravador ....................................................................

159

Conexão dos cabos da antena.....................................................................................................................

159

Conexão do cabo de vídeo...........................................................................................................................

160

Conexão dos cabos de áudio........................................................................................................................

161

Etapa 2: Conexões opcionais ......................................................................................

162

A TV tem apenas uma tomada de entrada para antena .......................................................................

162

Conexão com um conversor ou receptor de satélite ..........................................................................

163

Conexão com um videocassete ou outro aparelho semelhante .......................................................

164

Conexão com um videocassete e conversor/receptor de satélite ...................................................

165

Conexão de uma fi lmadora com as tomadas frontais...........................................................................

166

Conexão de uma unidade fl ash USB ou um leitor de cartão de memória USB............................

167

Etapa 3: Instalação e configuração ............................................................................

168

Localização do canal de exibição correto ................................................................................................

168

Confi guração dos programas de canais de TV .......................................................................................

168

Confi gurações de GENERAL (GERAIS) ...........................................................................................

169

Confi guração do idioma ................................................................................................................................

170

Acerto de hora e data....................................................................................................................................

170

Confi gurações de LANGUAGE (IDIOMA).......................................................................................

171

Confi gurações de DATE/ TIME (DATA/HORA) .............................................................................

171

Assistir à TV

 

Controlar programas de TV .......................................................................................

172

Como ligar um programa de TV.................................................................................................................

172

Função para pausar programa de TV ao vivo..........................................................................................

172

Função de repetição imediata......................................................................................................................

172

Gravação

 

Antes de gravar.............................................................................................................

173

Sobre o centro de armazenamento temporário no HDD (Time Shift Buffer) .............................

173

Acesso ao menu de confi guração do HDD (Centro de armazenamento no disco rígido).........

174

Confi gurações do HDD .........................................................................................................................

175

Confi gurações de gravação padrão.............................................................................................................

176

Confi gurações de GENERAL (GERAIS) ...........................................................................................

177

Gravar no disco rígido..................................................................................................

178

Gravação de programas de TV....................................................................................................................

178

Gravação de uma fi lmadora DV ..................................................................................................................

178

Gravação de um dispositivo externo (fi lmadora/videocassete/DVD player) ................................

179

150

 

Sumário

Gravação em disco DVD gravável ..............................................................................

181

Cópia do HDD para um DVD gravável.....................................................................................................

181

Discos para gravação......................................................................................................................................

181

Gravação de várias origens...........................................................................................................................

182

Gravação do timer........................................................................................................

184

Sobre a gravação do timer............................................................................................................................

184

Gravação do timer (sistema VCR Plus+®) ...............................................................................................

184

Gravação do timer (manualmente) ............................................................................................................

186

Alteração/exclusão de uma gravação do timer ......................................................................................

187

Reproduzir

 

Reproduzir do disco duro ............................................................................................

188

Reprodução das gravações do HDD .........................................................................................................

188

Reprodução a partir de um disco ...............................................................................

189

Discos reproduzíveis ......................................................................................................................................

189

Inserção de um disco......................................................................................................................................

189

Como iniciar a reprodução do disco .........................................................................................................

190

Recursos adicionais de reprodução............................................................................

194

Alteração para outro título/capítulo/faixa...............................................................................................

194

Pausa da reprodução e reprodução por etapas .....................................................................................

194

Pesquisa para frente/para trás.....................................................................................................................

194

Mais zoom .........................................................................................................................................................

194

Uso das opções DISPLAY .............................................................................................................................

195

Editar gravações

 

Editar gravações - HDD...............................................................................................

198

Sobre o menu de edição de título do HDD ............................................................................................

198

Acesso ao menu de edição de título do HDD ........................................................................................

198

Editar gravações - DVD gravável................................................................................

201

Sobre a edição do disco.................................................................................................................................

201

Acesso ao menu de edição do disco..........................................................................................................

201

Reprodução de gravações (DVD±R, DVD-RW) em outros DVD players.....................................

203

Sobre a edição de títulos do DVD..............................................................................................................

204

Acesso ao menu de edição de títulos do DVD.......................................................................................

204

Sobre a edição de vídeo ................................................................................................................................

206

Acesso ao menu de edição de vídeo..........................................................................................................

206

Outras informações

 

Opções do menu de configuração ..............................................................................

209

Acesso ao menu de confi guração ...............................................................................................................

209

Confi gurações de VIDEO ......................................................................................................................

210

Confi gurações de PREFERENCES........................................................................................................

211

Confi gurações de AUDIO......................................................................................................................

213

Atualização de firmware .............................................................................................

214

Instalação do fi rmware mais recente..........................................................................................................

214

Perguntas Freqüentes ..................................................................................................

215

Solução de problemas..................................................................................................

216

Especificações................................................................................................................

219

Glossário ........................................................................................................................

220

Exibição de símbolos/mensagens no visor ................................................................

221

TV System Guide..........................................................................................................

222

B. Português

151

Português .B

Informações sobre cuidados e segurança

CUIDADO!

Alta voltagem! Não abra o aparelho. Você corre o risco de levar um choque elétrico.

O aparelho não possui nenhuma peça que possa ser consertada pelo usuário. Todos os reparos devem ser executados por profissionais qualificados.

Limpeza dos discos

Alguns problemas (imagens congeladas ou distorcidas, interrupções no som, etc.) ocorrem porque o disco dentro do gravador está sujo. Para evitá-los, os discos devem ser limpos regularmente.

Para limpar o disco, use uma flanela. Passe-a sobre o disco fazendo movimentos em linha reta do centro do disco para a extremidade.

Cuidados na instalação

Determinação do local ideal

Coloque o aparelho em um superfície plana, rígida e estável. Não o coloque sobre um tapete, por exemplo.

Não coloque o aparelho em cima de outro equipamento que possa aquecê-lo (por exemplo, um receptor ou amplificador).

Não coloque nada embaixo nem em cima do aparelho (por exemplo, CDs, revistas).

Instale esta unidade próximo à tomada CA e em um local no qual o plugue do adaptador de CA possa ser alcançado.

Espaço para ventilação

– Coloque o aparelho em um local com ventilação adequada para evitar aumento da temperatura interna. Mantenha pelo menos 10 cm de distância das partes traseira e superior do aparelho e 5 cm à direita e à esquerda para evitar superaquecimento.

Evite altas temperaturas, umidade, água e poeira

O equipamento não deve ser exposto a respingos ou gotejos de água.

Não coloque nada que possa vir a danificar o equipamento (por exemplo, objetos com líquidos e velas acesas) sobre ele.

CUIDADO!

Não use solventes como benzina, diluentes, produtos de limpeza disponíveis no mercado nem sprays antiestáticos destinados a discos analógicos.

Cuidados com o HDD (Unidade de disco rígido)

O HDD é um componente frágil do dispositivo, que pode ser facilmente danificado em função da longa capacidade de gravação e da alta velocidade de operação.

Não mova a unidade enquanto ela estiver ligada.

Não remova a tomada AC da tomada da parede durante a operação.

Não use a unidade em locais excessivamente quentes ou úmidos. Isso pode causar condensação na parte interior da unidade.

Se ocorrer falha no HDD, a reprodução e a gravação não serão possíveis. Nesse caso, será necessário substituir o HDD.

AVISO!

O HDD não é um dispositivo para armazenar permanentemente o conteúdo gravado. Recomendamos que copie o conteúdo de vídeo importante em um DVD gravável como backup.

152

Informações sobre o produto

Introdução

Este gravador tem um disco rígido (HDD) integrado e você pode gravar mais de 250 horas de vídeo.

Nota: Este valores são estimativas somente. Parte da capacidade de armazenamento no HDD será reservada para as operações do gravador e do time shift.

Com um DVD gravável e um HDD de alta capacidade no mesmo gravador, você pode armazenar gravações no HDD ou copiá-las em um DVD gravável por segurança ou para exibição posterior.

Além disso, você pode aproveitar recursos como ‘Instant Replay’ (Repetição imediata) ou ‘Pause Live TV’ (Pausar programa de TV ao vivo), consulte capítulo “Controlar programas de TV” para obter detalhes.

Antes de começar a usar o gravador, faça as conexões e configurações básicas seguindo as três etapas a seguir.

Etapa 1: Conexões básicas do gravador

Etapa 2: Conexões opcionais com outros dispositivos

Etapa 3: Execute a instalação e a configuração básicas

Leia este manual do usuário antes de usar o gravador. Ele contém informações e comentários importantes relacionados à operação do gravador.

Dicas úteis:

Se você tiver dúvidas ou se ocorrerem problemas durante a operação, consulte o capítulo ‘Resolução de problemas’.

Se precisar de assistência técnica adicional, ligue para o Serviço de atendimento ao cliente do seu país. O números de telefone e e-mails correspondentes são fornecidos no folheto de garantia.

Consulte a plaqueta de tipo na parte posterior ou inferior do produto para identifi cá-lo e verifi car a voltagem a ser usada.

Acessórios fornecidos

Controle remoto e pilhas

Cabos de áudio/vídeo (AV)

Cabo coaxial de RF

Guia rápido para uso

Códigos de região

Filmes em DVD normalmente não são lançados ao mesmo tempo em todas as partes do mundo; portanto, todos os aparelhos de DVD têm um código regional específico.

O código regional é mostrado no

 

painel traseiro deste aparelho. Se o

ALL

DVD estiver marcado com um

 

código de Região diferente, não

 

poderá ser reproduzido neste

4

aparelho.

Aviso de direitos autorais

A cópia não autorizada de material protegido por direitos autorais, incluindo programas de computação, arquivos, transmissões e gravações de áudio poderá infringir direitos autorais e constituir crime. Este equipamento não deve ser usado para tais propósitos.

B. Português

153

Português .B

Informações sobre o produto (continuação)

Recursos especiais

‘Time Shift Buffer’

Assim que ligar o gravador, o programa exibido na TV será armazenado no ‘Time Shift Buffer’. Ele funciona como um centro de armazenamento temporário no HDD das gravações feitas. O conteúdo é automaticamente excluído após um período de 6 horas, quando você desliga o gravador ou coloca-o em espera. Para armazenar o conteúdo no disco rígido, é necessário marcar o segmento no ‘Time Shift Buffer’ que será gravado para evitar que seja excluído.

‘Instant Replay’ (Repetição imediata)

Você pode repetir uma cena de um programa de TV ao vivo pressionando o botão no controle remoto sempre que desejar.

Para retornar ao programa de TV ao vivo, pressione e mantenha pressionado .

‘Pause Live TV’ (Pausar programa de TV ao vivo)

Agora, os programas de TV ao vivo estão sob seu controle. Pode-se pausar o programa pressionando o botão

PAUSE LIVE TV u e retomar a reprodução da cena interrompida pressionando o botão u.

Para retornar ao programa de TV ao vivo, pressione e mantenha pressionado .

‘Direct Recording to DVD’

(Gravação direta em DVD)

Este recurso permite gravar o conteúdo diretamente em um disco DVD gravável.

Pressione o botão DVD REC no controle remoto para ativar a gravação direta no disco DVD gravável.

Este é um sistema de programação simples para gravadores. Para usá-lo, digite o código de programação associado ao seu programa de televisão. Você pode encontrar esse código em sua revista de programação favorita.

i.Link também é conhecido com ‘FireWire’ e ‘IEEE1394’. Essa conexão também é usada para a transferência de sinais digitais potentes de banda larga e por filmadoras digitais (DV). Ela transmite todos os sinais de áudio e vídeo por um único cabo.

154

 

 

 

 

 

Unidade principal

a

b

c

d

e

fgh

i j

 

 

 

 

 

 

k lm

a STANDBY-ON

Liga o gravador ou alterna para o modo de espera.

b Bandeja do disco

c OPEN/CLOSE ç

Abre/fecha a bandeja de disco.

d Visor

Mostra informações sobre o status atual do gravador.

e IR

Aponte o controle remoto para esse sensor.

f Indicador HDD ativo

Um círculo azul acende enquanto a gravação temporária para o time shift buffer está em andamento.

g u

Inicia a reprodução para selecionar o título/faixa.

Pausa a reprodução do título/faixa selecionado.

./ >

Pula para o capítulo/faixa anterior ou seguinte ou, mantendo o botão pressionado, faz uma pesquisa de frente para trás/de trás para frente.

Interrompe a reprodução ou gravação.

h

Inicia a gravação do canal de TV atual ou da origem de entrada de vídeo atuais.

Um círculo vermelho acende enquanto a gravação para o HDD ou disco DVD gravável está em andamento.

Tomadas atrás da aba

Feche a porta conforme a indicação da etiqueta OPENÉ no canto direito.

i CAM1 (VIDEO)

Entrada de vídeo para filmadoras ou videocassetes.

No modo de sintonia, pressione SOURCE no controle remoto repetidamente para selecionar ‘CAM1’ quando usar essa origem de entrada.

j L/R AUDIO

Entrada de áudio para filmadora ou dispositivo de áudio/vídeo conectado à tomada CAM1 ou CAM2.

k CAM2 (S-VIDEO)

Entrada S-Video para filmadoras SVHS/Hi8 ou videocassetes SVHS/Hi8.

No modo de sintonia, pressione SOURCE no controle remoto repetidamente para selecionar ‘CAM2’ quando usar essa origem de entrada.

l DV IN

Entrada para filmadoras digitais ou outros aparelhos compatíveis que usem este conector.

Pressione USB/DV no controle remoto quando usar essa origem de entrada.

m USB

Entrada para unidade flash USB / leitor de cartão de memória USB.

Pressione USB/DV no controle remoto quando usar esta origem de entrada.

B. Português

155

Português .B

Controle remoto

 

a

 

b

 

c

 

d

 

e

 

f

 

g

 

h

 

i

 

j

 

k

CH

l

 

m

 

n

 

o

a 2(STANDBY-ON )

Liga o gravador ou alterna para o modo de espera.

b USB/DV

Pressione várias vezes para alternar entre os modos USB e DV.

Alterna para o ‘modo câmera’ para conectar a filmadora à tomada DV IN. A gravação pode ser feita diretamente no HDD/DVD.

Acesse o conteúdo da unidade flash USB / leitor de cartão de memória USB conectado à tomada USB.

c TUNER

d DVD REC

Ativa o modo ‘gravação direta em DVD’.

e SOURCE

No modo de sintonia ou DVD REC, seleciona a origem de entrada de vídeo do gravador do canal de TV ou de origens externas. (EXT1, EXT2, CAM1, CAM2.)

f SETUP

Entra e sai do menu de configuração do sistema.

g: Botões para mover o cursor para a esquerda/direita ou fazer uma pesquisa de frente para trás/de trás para frente.

:Botões para mover o cursor para cima/ para baixo.

hDISPLAY

Exibe a barra de vídeo Time Shift. Esta opção mostra a duração dos programas de TV armazenados no centro de armazenamento temporário no HDD.

Exibe o texto de ajuda na tela.

i REW m / FFW M

Inicia a pesquisa para trás/para frente. Pressione a tecla novamente para aumentar a velocidade da pesquisa.

j PREV í / NEXT ë

Pula para o capítulo ou a faixa anterior ou seguinte.

k REC

Inicia a gravação do canal de TV atual ou da origem de entrada de vídeo atual.

l CH +/-

No modo de sintonia, seleciona o canal de TV seguinte/anterior.

m Teclado numérico

Seleciona o número de um capítulo ou faixa para reprodução.

Seleciona a sintonia configurada do canal de TV do gravador.

n REPEAT

Selecione para repetir a reprodução do título no modo HDD.

Selecione para repetir a reprodução do título, capítulo, faixa ou disco no modo DVD.

o AUDIO

– Alterna o modo de sintonia do gravador (canal

– No modo de sintonia, alterna entre estéreo,

de TV).

mono e SAP.

156

Controle remoto (continuação)

p DVD

Alterna para o modo de disco ou exibe o menu de conteúdo de disco.

q HDD

Entra no menu de conteúdo do HDD.

r T/C

Exibe as informações do título/capítulo.

s SELECT

Seleciona uma faixa/capítulo/arquivo no menu do programa.

No menu de título do HDD, marca títulos para copiar para um disco DVD gravável.

t TIMER

Entra e sai do menu de gravação do timer.

u OK

Armazena e confirma uma entrada.

Confirma uma seleção.

v BACK

Retorna ao menu anterior de um CD de vídeo (VCD) ou em alguns DVDs.

w PAUSE LIVE TV u

Reproduz um disco ou uma gravação.

Pausa a reprodução.

Pausa a exibição do ‘Programa de TV ao vivo’.

x STOP

Interrompe a reprodução ou gravação.

Mantenha pressionado este botão para abrir e fechar a bandeja de disco.

y TV VOL +/ –

Ajusta o volume da TV (somente TV Philips).

p

q r s t

u

v w

x

y

z

CH

z TV MUTE H

 

 

– Silencia o volume da TV (somente TVs Philips).

29

ANGLE

27 SHUFFLE

Seleciona um ângulo da câmera do disco DVD

 

(se estiver disponível).

– Alterna para a reprodução aleatória de CDs

 

 

 

de áudio, vídeo (VCD), imagem ou disco DVD.

30

ZOOM

– No menu de título do HDD, selecione para

Amplia a imagem na tela da TV.

ordenar os títulos.

 

 

28 SUBTITLE

Seleciona um idioma de legenda do DVD.

B. Português

157

Português .B

Controle remoto (continuação)

Inserção das pilhas

Uso do controle remoto para operar o sistema

C

A

BA Aponte o controle remoto diretamente para o sensor do controle remoto (IR, infravermelho) no painel frontal.

AAbra o compartimento das pilhas.

BInsira duas pilhas do tipo R03 ou AAA, seguindo as indicações (+-) no interior do compartimento.

CFeche a tampa.

CUIDADO!

Remova as pilhas se estiverem descarregadas ou se não precisar usar o controle remoto por um período longo.

Não misture as pilhas (antigas com novas ou de zinco-carbono com alcalinas, etc.).

As pilhas contêm substâncias químicas que exigem cuidados especiais em seu descarte.

BSelecione a origem que deseja controlar pressionando o botão TUNER, HDD, DVD ou USB/DV no controle remoto.

CSelecione a função desejada (por exemplo., m, M.)

158

Etapa 1: Conexões básicas do gravador

 

CABLE

SATELLITE

ANTENNA

 

 

 

 

 

 

A

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

VIDEO (CVBS)

INPUT

OUTPUT

VIDEO (CVBS)

PR

COMPONENT

Y

 

 

 

EXT 1

DVD RECORDER 22F8

 

 

 

VIDEO

 

 

 

 

 

L

OUT 1

 

 

 

L

L

TV-OUT

ANTENNA-IN

 

R

 

 

 

 

 

 

 

LISTED

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

R

Complies with 21 CFR

OUT 2

 

 

R

R

 

 

1040.10 and 1040.11

 

 

 

 

 

EXT 2

AUDIO

 

 

S-VIDEO (Y/C)

COAXIAL

PB

AUDIO

S-VIDEO (Y/C)

 

 

(DIGITAL AUDIO)

OUT 3

B

TV

B. Português

Conexão dos cabos da antena

Essas conexões permitem assistir a programas de TV e gravá-los usando o gravador de DVD. Se o sinal da antena estiver conectado através de um videocassete, conversor ou receptor de satélite, todos os aparelhos deverão estar ligados para que se possa assistir ou gravar programas de TV a cabo.

Se a TV tiver somente uma tomada Antenna In (RF IN), consulte “Etapa 2: Conexões opcionais – a TV só tem uma tomada de entrada para antena” para obter instruções detalhadas sobre a conexão com a sua TV.

Se desejar conectar um videocassete e/ ou um conversor/receptor de satélite, consulte “Etapa 2: Conexões opcionais” para obter instruções detalhadas sobre a conexão com a sua TV.

AConecte o sinal de antena/televisão a cabo existente ou do conversor/receptor de satélite

{RF OUT ou TO TV} à tomada ANTENNA-IN no gravador.

BUse o cabo coaxial de RF fornecido para conectar a tomada TV-OUTno gravador à tomada de entrada da antena na TV (VHF/ UHF RF IN.)

Dica útil:

– Dependendo da conexão atual com o canal de TV (diretamente de uma antena externa, conversor ou videocassete), você terá

que desconectar alguns cabos antes de fazer a conexão acima.

DICAS: Antes de fazer ou alterar conexões, certifique-se de que todos os aparelhos estejam desconectados da tomada.

159

Etapa 1: Conexões básicas do gravador (continuação)

Português .B

 

INPUT

OUTPUT

VIDEO (CVBS)

PR

COMPONENT

Y

 

 

DVD RECORDER 22F8

 

 

 

VIDEO

 

 

L

 

OUT 1

 

 

 

L

L

 

R

 

 

 

 

 

 

 

LISTED

 

 

 

 

 

 

R

Complies with 21 CFR

OUT 2

 

 

 

R

R

 

1040.10 and 1040.11

 

 

 

 

 

 

AUDIO

 

 

S-VIDEO (Y/C)

COAXIAL

PB

AUDIO

 

 

(DIGITAL AUDIO)

OUT 3

Opção 1

Opção 2

 

Opção 3

 

OU

 

OU

 

TV

Conexão do cabo de vídeo

Esta conexão permite exibir a reprodução do disco a partir do gravador de DVD. Você só precisará selecionar uma das opções abaixo para fazer sua conexão de vídeo.

Opção 1: Uso da tomada Video (CVBS)

Use os cabos de áudio/vídeo fornecidos (plugue amarelo) para conectar a tomada

VIDEO (CVBS) - OUT1 no gravador de DVD à tomada de entrada de vídeo (ou identificada como A/V In, Video In, CVBS ou Composite) na TV.

Opção 2: Uso da tomada S-Video

Use um cabo de S-video (não fornecido) para conectar a tomada S-VIDEO (Y/C) - OUT2 no gravador de DVD à tomada de entrada S-Video (ou com o rótulo Y/C ou S-VHS) da TV.

Opção 3: Uso da tomada

Component Video

AUse os cabos Component Video (vermelho/ azul/verde - não fornecidos) para conectar as tomadas Y PB PR - OUT3 no gravador de DVD às tomadas de entrada de vídeo Component Video correspondentes

(ou identificadas como Y Pb/Cb Pr/Cr ou YUV) da TV.

BSe a sua TV aceita sinal Progressive Scan, consulte o capítulo “Opções do menu de configuração – configurações de PREFERENCE” para obter informações detalhadas sobre a configuração.

IMPORTANTE!

A qualidade de vídeo Progressive Scan só está disponível por meio da conexão Y PB PR, e uma TV Progressive é necessária. É altamente recomendável que a instalação do gravador seja concluída primeiro, antes da ativação do recurso Progressive Scan.

DICAS: Antes de fazer ou alterar conexões, certifique-se de que todos os aparelhos estejam desconectados da tomada.

160

Etapa 1: Conexões básicas do gravador (continuação)

VIDEO (CVBS)

INPUT

OUTPUT

VIDEO (CVBS)

PR

COMPONENT

Y

 

EXT 1

 

DVD RECORDER 22F8

 

 

VIDEO

 

 

 

L

OUT 1

 

 

 

L

L

TV-OUT

ANTENNA-IN

R

LISTED

 

R

Complies with 21 CFR

OUT 2

 

 

R

R

 

 

1040.10 and 1040.11

 

 

 

 

 

EXT 2

AUDIO

 

 

S-VIDEO (Y/C)

COAXIAL

PB

AUDIO

S-VIDEO (Y/C)

 

 

(DIGITAL AUDIO)

OUT 3

Opção 1 Opção 2

OU

DIGITAL IN

Amplificador/ receptor AV

TV

B. Português

Conexão dos cabos de áudio

Esta conexão permite ouvir o som.

Opção 1: Uso de um cabo de áudio

Você pode conectar o gravador a um sistema estéreo ou receptor de dois canais para desfrutar o sistema de som estéreo.

Use o cabo de áudio fornecido (extremidades vermelha e branca) para conectar as tomadas AUDIO OUTPUT a esses dispositivos com as mesmas tomadas de entrada.

Opção 2: Uso de um cabo coaxial

É possível conectar o gravador a um amplificador/receptor AV para desfrutar o som Surround multicanal.

Use o cabo coaxial (não fornecido) para conectar a tomada COAXIAL (DIGITAL AUDIO) à entrada digital no amplificador/ receptor AV (com um decodificador de som digital multicanal).

Antes de começar a usá-lo, defina as configurações de áudio adequadamente (consulte “Opções do menu de configuração – configurações de AUDIO). Se as configurações de AUDIO não corresponderem à capacidade do amplificador, ele poderá produzir um som forte, distorcido ou nenhum som.

Dica útil:

– Não conecte as tomadas de saída de áudio da TV às tomadas AUDIO L/R (IN-EXT) no gravador, pois isso pode provocar ruídos indesejados.

DICAS: Antes de fazer ou alterar conexões, certifique-se de que todos os aparelhos estejam desconectados da tomada.

161

Etapa 2: Conexões opcionais

Português .B

CABLE SATELLITE ANTENNA

A

 

 

 

 

 

 

 

 

 

VIDEO (CVBS)

 

INPUT

OUTPUT

VIDEO (CVBS)

PR

COMPONENT

Y

 

 

EXT 1

 

DVD RECORDER 22F8

 

 

 

VIDEO

 

 

 

 

L

 

OUT 1

 

 

 

L

L

TV-OUT

ANTENNA-IN

 

R

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

LISTED

 

 

 

 

 

 

 

 

R

Complies with 21 CFR

OUT 2

 

 

 

R

R

 

 

 

1040.10 and 1040.11

 

 

 

 

 

 

 

EXT 2

AUDIO

 

 

S-VIDEO (Y/C)

COAXIAL

PB

AUDIO

 

S-VIDEO (Y/C)

 

 

(DIGITAL AUDIO)

OUT 3

B

 

 

D

 

 

 

 

E

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Parte traseira de um modulador de RF (exemplo somente)

 

TO TV

 

TV

 

VIDEO

R

CH3 CH4

ANT IN

L

IN

AUDIO IN

C

A TV tem apenas uma tomada de entrada para antena

Use esta conexão somente se sua TV tiver uma única tomada Antenna In (identificada como 75 ohm ou RF In) e não tiver nenhuma tomada de áudio/vídeo.

Para este tipo de conexão, você precisará de um modulador de RF para a reprodução do disco.

AÉ preciso ter um sinal de antena/TV a cabo (ou do conversor/receptor de satélite/videocassete) conectado à tomada de entrada da antena da

TV (VHF/UHF RF IN). Remova-o da TV e conecte-o à tomada ANTENNA-IN no gravador de DVD.

BUse o cabo coaxial de RF fornecido para conectar a tomada TV-OUTno gravador de DVD à tomada de entrada da antena no modulador de RF.

CUse um cabo coaxial de RF (não fornecido) para conectar a tomada TO TV no modulador de RF à tomada de entrada da antena na parte de trás da TV.

DUse os cabos AV fornecidos (extremidades amarelas) para conectar a tomada

VIDEO (CVBS) - OUT1 no gravador de DVD à tomada de entrada de vídeo (identificada como A/V In, Video In, Composite ou Baseband) no modulador de RF.

EUse os cabos AV fornecidos (extremidades vermelha/branca) para conectar as tomadas

AUDIO L/R - OUTPUT no gravador de DVD à tomada de entrada de áudio (identificada como AUDIO IN ou LINE IN) no modulador de RF.

Dicas úteis:

Se você conectou a tomada TO TV do modulador de RF à TV, coloque a TV no canal 3 ou 4.

Consulte uma loja de produtos eletrônicos ou entre em contato com a Philips para obter detalhes sobre a disponibilidade e as operações do modulador de RF.

DICAS: Antes de fazer ou alterar conexões, certifique-se de que todos os aparelhos estejam desconectados da tomada.

162

Etapa 2: Conexões opcionais (continuação)

CABLE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Parte traseira de um

 

IN

RF

VIDEO

AUDIO

 

OUT

 

 

 

conversor ou receptor

 

 

L

S-VIDEO

 

 

 

 

 

 

 

R

 

 

 

 

de satélite (exemplo

SATELLITE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

somente)

ANTENNA

A

B

 

 

 

D

 

 

 

 

 

 

 

VIDEO (CVBS)

 

INPUT

 

 

OUTPUT

VIDEO (CVBS)

PR COMPONENT

Y

 

 

 

EXT 1

 

DVD RECORDER 22F8

 

 

VIDEO

 

 

 

 

 

L

 

 

 

OUT 1

 

 

L

L

 

TV-OUT

ANTENNA-IN

 

 

 

R

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

LISTED

 

 

 

 

 

 

 

 

R

Complies with 21 CFR

OUT 2

 

 

R

R

 

 

 

 

1040.10 and 1040.11

 

 

 

 

 

 

 

EXT 2

AUDIO

 

 

 

 

S-VIDEO (Y/C)

COAXIAL

PB

AUDIO

 

 

S-VIDEO (Y/C)

 

 

 

 

(DIGITAL AUDIO)

OUT 3

C E

TV

B. Português

Conexão com um conversor ou receptor de satélite

Opção 1

Se o conversor/receptor de satélite tiver apenas uma tomada de saída de antena (RF OUT ou TO TV),

consulte o capítulo “Etapa 1: Conexões básicas do gravador – Conexão dos cabos da antena” para obter instruções detalhadas sobre a conexão com a sua TV.

Opção 2

Se o conversor/receptor de satélite tiver tomadas de saída de vídeo/áudio:

AMantenha a conexão entre o sinal da antena/ TV a cabo e a tomada de entrada da antena (RF-IN) no conversor/receptor de satélite.

BUse o cabo coaxial de RF fornecido para conectar a tomada ANTENNA-IN no gravador à tomada RF OUT no conversor/ receptor de satélite.

CUse o cabo coaxial de RF para conectar a

tomada TV no gravador à tomada de entrada de antena na TV-OUT (VHF/UHF RF IN).

DUse os cabos de áudio/vídeo para conectar a tomada VIDEO/AUDIO INPUT no gravador às tomadas de saída VIDEO/AUDIO correspondentes no conversor/receptor de satélite.

EUse os cabos de áudio/vídeo para conectar a tomada VIDEO/AUDIO OUTPUT no gravador às tomadas de entrada VIDEO/ AUDIO correspondentes na TV.

DICAS: Antes de fazer ou alterar conexões, certifique-se de que todos os aparelhos estejam desconectados da tomada.

163

Etapa 2: Conexões opcionais (continuação)

Português .B

 

 

 

 

Parte traseira

 

VHF/UHF

OUT

IN

de um

 

RF IN

 

 

VIDEO

VIDEO

videocassete

 

 

OUT

IN

(exemplo

 

 

L

L

 

 

AUDIO

AUDIO

 

CABLE

VHF/UHF

AUDIO

AUDIO

somente)

 

RF OUT

R

R

 

A

 

 

C

 

 

 

 

 

SATELLITE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ANTENNA

VIDEO (CVBS)

INPUT

 

OUTPUT VIDEO (CVBS)

PR

COMPONENT

Y

 

EXT 1

L

DVD RECORDER 22F8

OUT 1

 

VIDEO

L

L

 

 

 

 

 

TV-OUT

ANTENNA-IN

 

R

 

 

 

 

 

 

 

 

LISTED

 

 

 

 

 

 

 

R

Complies with 21 CFR

OUT 2

 

 

R

R

 

 

 

1040.10 and 1040.11

 

 

 

 

 

 

EXT 2

AUDIO

 

S-VIDEO (Y/C)

COAXIAL

PB

AUDIO

 

S-VIDEO (Y/C)

 

(DIGITAL AUDIO)

OUT 3

 

B

 

 

 

 

D

 

 

 

 

 

 

 

 

TV

Conexão com um videocassete ou outro aparelho semelhante

Esta conexão permite a gravação de uma fita de vídeo no HDD ou um disco DVD gravável e o uso do videocassete para reprodução de fitas de vídeo.

Antes de iniciar...

O novo gravador pode substituir o videocassete para todas as suas necessidades de gravação. Apenas solte todas as conexões do seu videocassete.

AConecte o sinal de antena/TV a cabo à tomada ANTENNA-IN no gravador.

BUse o cabo coaxial de RF para conectar a

tomada TV no gravador à tomada de entrada de antena na TV-OUT(VHF/UHF RF IN).

CUse os cabos de áudio/vídeo para conectar a tomada VIDEO/AUDIO INPUT no gravador às tomadas de saída VIDEO/AUDIO correspondentes no videocassete.

DUse os cabos de áudio/vídeo para conectar a tomada VIDEO/AUDIO OUTPUT no gravador às tomadas de entrada VIDEO/ AUDIO correspondentes na TV.

Dicas úteis:

A maioria das fi tas de vídeo e DVDs comerciais são protegidos contra cópia e por esse motivo não podem ser gravados.

Conecte o gravador diretamente à TV. Se houver um videocassete ou outro dispositivo entre eles, a qualidade da imagem poderá fi car ruim em função do sistema de proteção contra cópia do gravador.

DICAS: Antes de fazer ou alterar conexões, certifique-se de que todos os aparelhos estejam desconectados da tomada.

164

Philips DVDR3455H User Manual

Etapa 2: Conexões opcionais (continuação)

CABLE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Parte traseira de um

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

IN

 

RF

VIDEO

AUDIO

 

OUT

 

 

 

conversor ou receptor

 

 

 

R

L

S-VIDEO

 

 

 

de satélite (exemplo

SATELLITE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

somente)

A

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ANTENNA

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

B

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

D

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

VIDEO (CVBS)

 

 

INPUT

 

 

OUTPUT

VIDEO (CVBS)

PR

COMPONENT

Y

 

Painel frontal do

EXT 1

 

 

DVD RECORDER 22F8

 

 

 

VIDEO

 

 

 

 

L

 

 

 

OUT 1

 

 

 

L

L

TV-OUT

ANTENNA-IN

 

 

 

 

R

 

 

 

 

 

 

gravador

 

 

R

Complies with 21 CFR

OUT 2

 

 

 

R

R

 

 

 

 

 

 

LISTED

 

 

 

 

 

PortuguêsB.

 

 

 

 

1040.10 and 1040.11

 

 

 

 

 

 

EXT 2

 

AUDIO

 

 

 

 

S-VIDEO (Y/C)

COAXIAL

PB

AUDIO

 

S-VIDEO (Y/C)

 

 

 

 

 

(DIGITAL AUDIO)

OUT 3

 

C

 

 

 

 

 

 

 

 

 

E

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

TV

 

F

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

VHF/UHF

OUT

IN

RF IN

 

 

 

VIDEO

VIDEO S-VIDEO

 

OUT

IN

 

AUDIO

AUDIO

 

L

L

VHF/UHF

AUDIO

AUDIO

RF OUT

R

R

Parte traseira de um videocassete (exemplo somente)

Conexão com um videocassete e conversor/receptor de satélite

AConecte o sinal da antena/TV a cabo à tomada de entrada de antena (RF IN) no conversor/ receptor de satélite.

BUse o cabo coaxial de RF fornecido para conectar a tomada ANTENNA-IN no gravador à tomada RF OUT no conversor/ receptor de satélite.

CUse o cabo coaxial de RF para conectar a

tomada TV no gravador à tomada de entrada de antena na TV-OUT(VHF/UHF RF IN).

DUse os cabos de áudio/vídeo fornecidos para conectar as tomadas VIDEO/AUDIO - INPUT no gravador às tomadas de saída VIDEO/AUDIO correspondentes no conversor/receptor de satélite.

EUse os cabos de áudio/vídeo para conectar a tomada VIDEO/AUDIO OUTPUT do gravador às tomadas de entrada VIDEO/ AUDIO correspondentes na TV.

FUse outro conjunto de cabos de áudio/ vídeo para conectar as tomadas

CAM1 /L-AUDIO-R no painel frontal do gravador às tomadas de saída VIDEO/AUDIO (amarela/vermelha/branca) correspondente no videocassete.

DICAS: Antes de fazer ou alterar conexões, certifique-se de que todos os aparelhos estejam desconectados da tomada.

165

Português .B

Etapa 2: Conexões opcionais (continuação)

DV OUT

A L

R

OU B

Conexão de uma filmadora com as tomadas frontais

Você pode usar as tomadas da frente para copiar gravações de filmadora. Essas tomadas estão localizadas atrás da aba, na lateral direita, proporcionando conexões práticas para uma filmadora.

Opção 1: Uso da tomada DV IN

Use esta conexão se você tiver uma filmadora digital ou Digital 8. A tomada DV atende ao padrão i.LINK. Ela proporciona a melhor qualidade de imagem.

Use um cabo i.LINK de 4 pinos (não fornecido) para conectar a tomada DV IN do gravador de DVD à tomada DV OUT apropriada na filmadora.

Antes de começar a operação, pressione USB/DV no controle remoto para selecionar ‘DV’ como o canal de entrada. Para obter informações sobre gravação, consulte “Gravar no disco rígido” ou “Gravação em disco DVD gravável”.

Dicas úteis:

A tomada DV IN não suporta conexão com um PC.

Não é possível gravar do gravador de DVD para a fi lmadora através da tomada DV IN no gravador de DVD.

Opção 2: Uso da tomada S-VIDEO In ou VIDEO In

Use a conexão VIDEO (CAM1) caso sua filmadora tenha somente uma única saída de vídeo (Vídeo composto, CVBS).

Você também pode usar a conexão S-VIDEO (CAM2) se tiver uma filmadora Hi8 ou S-VHS (C).

AConecte a tomada CAM 1 ou CAM 2 no painel frontal do gravador à tomada de saída Video ou S-VHS correspondente na filmadora.

BUse um cabo de áudio (extremidades vermelha/branca) para conectar as tomadas AUDIO L/R no painel frontal do gravador de DVD às tomadas de saída de áudio na filmadora.

Antes de começar a operação, pressione SOURCE no controle remoto várias vezes para selecionar ‘CAM1’ ou ‘CAM2’’ como o canal de entrada, dependendo de suas conexões. Para obter informações sobre gravação, consulte “Gravar no disco rígido” ou “Gravação em disco DVD gravável”.

DICAS: Antes de fazer ou alterar conexões, certifique-se de que todos os aparelhos estejam desconectados da tomada.

166

Etapa 2: Conexões opcionais (continuação)

Conexão de uma unidade flash USB ou um leitor de cartão de memória USB

Você só pode exibir o conteúdo de uma unidade flash USB / leitor de cartão de memória USB através deste gravador. Não é possível editar os dados nem gravar no disco rígido ou em um DVD±R/±RW.

AConecte a unidade flash USB / leitor de cartão de memória USB diretamente à porta USB no painel frontal (conforme a ilustração acima).

BPressione USB/DV no controle remoto para exibir os arquivos armazenados na unidade flash USB ou no leitor de cartão de memória USB.

CPara interromper a reprodução, pressione STOP ou remova a unidade flash USB / leitor de cartão de memória USB da porta USB.

Dicas úteis:

A porta USB só suporta a reprodução de arquivos JPEG/MP3.

A porta USB não suporta a conexão de outros dispositivos USB, exceto de uma unidade fl ash USB / leitor de cartão de memória USB.

Se o dispositivo USB não encaixar na porta USB, será necessário usar um cabo de extensão USB.

DICAS: Antes de fazer ou alterar conexões, certifique-se de que todos os aparelhos estejam desconectados da tomada.

B. Português

167

Português .B

Etapa 3: Instalação e configuração

Antes de iniciar...

Depois de fazer todas as conexões e ligar o gravador pela primeira vez, é recomendável que você faça várias configurações básicas.

Consulte as páginas a seguir sobre o uso dos recursos do menu de configuração para programar os canais da TV, o idioma do menu e os ajustes do relógio. Essa opção aperfeiçoará consideravelmente o desempenho do gravador.

Localização do canal de exibição correto

APressione STANDBY-ON no gravador de DVD para ligá-lo.

BLigue a TV e ajuste-a para o canal de entrada de vídeo (Video In) correto. Você deverá ver o fundo azul do DVD.

Normalmente este canal está entre os canais mais baixos e mais altos e pode chamarse FRONT, A/V IN ou VIDEO. Consulte o manual da TV para obter informações detalhadas.

Uma outra opção é ir ao canal 1 da TV e pressionar o botão Channel para baixo várias vezes até o canal Video In aparecer.

O controle remoto da TV também pode ter um botão ou comutador para a escolha dos diferentes modos de vídeo.

Você também pode ajustar a TV para o canal 3 ou 4 se estiver usando um modulador de RF.

Configuração dos programas de canais de TV

É necessário pesquisar canais de TV disponíveis e armazená-los no gravador antes de começar a gravação.

Nota: Certifique-se de que fez todas as conexões necessárias com o gravador, com a TV e com o receptor de satélite/conversor (se houver) e verifique se estão ligados.

As configurações do sintonizador só podem ser alteradas quando o gravador não estiver em um processo de reprodução ou gravação.

SETUP

OK

CH

A Pressione SETUP no controle remoto.

O menu de configuração será exibido na

TV.

 

B Use as teclas

para realçar

{ SETUP MENU - GENERAL } (MENU CONFIG - GERAL) e pressione .

DICAS: Pressione para acessar as opções de um item no menu. Pressione SETUP para sair do menu.

168

Etapa 3: Instalação e configuração (continuação)

Configurações de GENERAL (GERAIS) (as opções sublinhadas são as configurações padrão de fábrica)

Auto Program

(Prog. Automática)

SETUP MENU - GENERAL

 

 

 

Auto Chapter Marker

 

 

 

 

 

5min.

 

 

 

 

Record Quality

 

 

SP

 

 

 

 

Auto Program

 

 

 

 

 

Search

 

 

 

 

 

 

 

 

Manual Program

 

 

 

 

 

Edit

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Selecione para efetuar a programação automática de canais de TV.

A Use as teclas

para realçar { Auto Program - Search } (Prog.

Automática - Pesquisa) e pressione .

 

Uma mensagem de aviso será exibida. Selecione OK OK

e

pressione OK no controle remoto.

 

BSelecione { Tuner Input Source } (Origem entr. sint.) e pressione para acessar as opções:

{ Cable } (Cabo) – Selecione esta opção se o gravador estiver conectado por um conversor/receptor de satélite.

{ Air } (Ar)

– Selecione esta opção se o gravador estiver

 

conectado diretamente à tomada de antena na

 

parede.

Manual Program

(Programação Manual)

Manual Program

Name

 

 

 

 

 

 

 

C h 0 0 1

 

 

Frequency

 

 

 

 

 

0 7 3 .2 5 M h z

 

Fine tuning

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Skip

 

Yes

 

OK OK

CANCELOK

 

 

 

 

 

 

 

 

C Use as teclas

para realçar CONTINUEOK

e pressione OK.

A pesquisa automática de canais de TV será iniciada. Esse processo

pode levar alguns minutos. Após a conclusão, será exibido na TV o total

de canais encontrados.

 

Selecione para modificar os canais de TV configurados.

A Use as teclas

para realçar { Manual Program - Edit }

(Programação Manual - Editar) e pressione .

As opções de modificação de canais serão exibidas.

B Use as teclas

para realçar uma das opções e pressione .

{ Name } (Nome)

– Use as teclas CH+/ – para selecionar pelo

 

nome do canal que será modificado.

{Frequency } (Freqüência)

Selecione esta opção para ajustar a freqüência

do canal.

– Use as teclas para ajustar a freqüência. Pressione OK no controle remoto para confirmar o ajuste.

{Fine tuning } (Ajuste Fino)

Selecione esta opção para fazer o ajuste fino do canal de TV manualmente se a recepção for fraca.

Use as teclas

para ajustar a sintonia fina da

 

freqüência.

 

 

{ Skip } (Ignorar) –

Selecione esta opção para configurar o canal que

 

será ignorado. Os canais ignorados só podem ser

 

acessados pressionando-se o botão de número

 

correspondente no controle remoto.

Use as teclas

para selecionar { Yes } (Sim)

 

se desejar ignorar o canal.

 

C Para confirmar todas as alterações, selecione OK OK

e pressione OK

no controle remoto para ir para a tela anterior.

 

B. Português

169

Português .B

Etapa 3: Instalação e configuração (continuação)

Configuração do idioma

Você pode selecionar o idioma das legendas e do áudio para a reprodução do DVD.

Em alguns DVDs, o idioma das legendas/áudio só pode ser alterado pelo menu do disco DVD. Se o idioma selecionado não estiver disponível no disco, será utilizado o idioma padrão do disco.

O idioma do menu (OSD, idioma de exibição na tela) do sistema não será alterado; a configuração que você fez será mantida.

As configurações do idioma só podem ser alteradas quando o gravador não está em um processo de reprodução.

A Pressione SETUP.

O menu de configuração será exibido.

B Use as teclas

para realçar

 

 

{ SETUP MENU - LANGUAGE } (MENU

CONFIG - IDIOMA) e pressione para

acessar o menu.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SETUP MENU - LANGUAGE

 

 

 

 

 

 

System Language

 

 

 

English

 

 

 

 

 

Audio Language

 

 

 

 

 

 

 

 

 

English

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Subtitle Language

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Off

 

 

 

 

 

Disc Menu Language

English

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Acerto de hora e data

Se o gravador não tiver acertado a hora e a data, acerte o relógio manualmente seguindo as etapas abaixo.

A Pressione SETUP.

O menu de configuração será exibido.

B Use as teclas para realçar

{ SETUP MENU - DATE / TIME } (MENU CONFIG - DATA / HORA) e pressione

para acessar o menu.

SETUP MENU - DATE / TIME

Date(mm/dd/yyyy)

01

01

2006

Time(hh:mm)

10 : 33 AM

C Use as teclas para realçar uma das opções e pressione para acessar as opções.

Se o gravador não tiver definido a hora e a data corretamente, você pode acertar o relógio. Consulte a próxima página para obter detalhes.

D Após a conclusão, pressione para retornar ao menu anterior.

E Pressione SETUP para sair.

C Use as teclas

para realçar uma das

opções e pressione . Consulte a próxima

página para obter mais detalhes.

D Use as teclas

para realçar a configuração

desejada e pressione OK para confirmar.

DICAS: Pressione para acessar as opções de um item no menu. Pressione SETUP para sair do menu.

170

Etapa 3: Instalação e configuração (continuação)

Configurações de LANGUAGE (IDIOMA)

System Language

(Idioma do Sistema)

Audio Language

(Idioma de Áudio)

Subtitle Language

(Idioma de Legenda)

Disc Menu Language

(Idioma Menu Disco)

Seleciona o idioma do menu para a exibição na tela do gravador.

Seleciona o idioma de áudio preferido para a reprodução de DVD.

Seleciona o idioma de legenda preferido para a reprodução de DVD.

Seleciona o idioma preferido para o menu do disco para a reprodução de DVD

Dicas úteis:

Se o idioma de áudio/legenda selecionado não estiver disponível no disco, será utilizado o idioma padrão do disco

Em alguns DVDs, o idioma de legenda/áudio só pode ser alterado pelo menu do disco DVD.

B. Português

Configurações de DATE/ TIME (DATA/HORA)

(as opções sublinhadas são as configurações padrão de fábrica)

Date (dd/mm/yyyy)

(Data (dd/mm/aaaa))

Time (hh/mm)

(Hora (hh/mm))

Use as teclas

para alterar o número, as teclas

para selecionar

diferentes campos de entrada e pressione OK para confirmar.

Use as teclas

para alterar o número, as teclas

para selecionar

diferentes campos de entrada e pressione OK para confirmar.

A instalação básica está concluída. O gravador está pronto para ser usado!

171

Português .B

Controlar programas de TV

Como ligar um programa de TV

TUNER

DISPLAY

PAUSE

LIVE TV

u

CH CH+/-

ALigue a TV no código de programa correto para o gravador (por exemplo, ‘EXT’, ‘0’ e ‘AV’).

BPressione STANDBY-ON para ligar o gravador.

Se nenhum programa de TV for exibido na tela, pressione TUNER no controle remoto.

CPressione CH +/- para selecionar um canal de TV.

O canal de TV selecionado será exibido na janela de status.

Os programas de TV ativos serão armazenados automaticamente no centro de armazenamento temporário no HDD deste gravador. Estas informações são mostradas na barra de vídeo Time Shift.

Para exibir ou remover a barra de vídeo Time Shift, pressione DISPLAY tecla m repetidamente.

04:15:36 AM

10:15:36 AM

LIVE

Para obter mais informações sobre o centro de armazenamento temporário no HDD (Time Shift Buffer), consulte a página seguinte.

Função para pausar programa de TV ao vivo

Você pode ser interrompido enquanto está assistindo seu programa de TV favorito. Para pausar o programa, pressione PAUSE LIVE TV u. Para retomar a reprodução a partir da cena interrompida,

pressione PAUSE LIVE TV u novamente. Você pode ‘pausar’ a transmissão de um programa de TV ao vivo por um período máximo de 6 horas. É exatamente como se você estivesse no controle de uma transmissão ao vivo.

Se desejar retornar para o programa de TV ao vivo, pressione e mantenha pressionado .

Função de repetição imediata

Enquanto assiste um programa de TV ao vivo, você pode pressionar no controle remoto para pular 10 segundos para trás a cada pressionamento. Pression para a repetição imediata.

Se desejar retornar para o programa de TV ao vivo, pressione e mantenha pressionado .

DICAS: Pressione DISPLAY para exibir a barra de vídeo do time shift ou o texto de ajuda.

172

Antes de gravar

Sobre o centro de armazenamento temporário no HDD (Time Shift Buffer)

Assim que o gravador é ligado, o programa de TV selecionado no momento será armazenado em um centro de armazenamento temporário do disco rígido, chamado ‘TSB’ (Time Shift Buffer), com capacidade de até 6 horas de programas.

No modo de sintonia, a barra de vídeo Time Shift será exibida na tela indicando o status e a duração dos programas de TV armazenados no centro de armazenamento temporário no HDD.

Você pode optar por exibir ou remover a barra de vídeo pressionando a tecla DISPLAY no controle remoto.

a b

04:15:36 AM

10:15:36 AM

LIVE

c d

AVISO!

Os programas de TV armazenados no centro de armazenamento temporário no HDD serão excluídos quando o buffer de armazenamento for excedido ou quando você pressionar STANDBY-ON 2para desligar o gravador.

Além disso, executando as seguintes ações, o conteúdo também será limpo do centro de armazenamento temporário no HDD:

Pressione USB/DV, DVD REC ou SOURCE no controle remoto.

OU

Use a opção { Delete HDD } (Excluir HDD) para apagar todo o conteúdo do centro de armazenamento no disco rígido.

Consulte “Antes de começar a gravação – configurações do HDD” para obter detalhes.

A barra de vídeo Time Shift possui as seguintes informações:

aConteúdo salvo temporariamente no time shift buffer.

bHorário inicial do programa de TV. Quando as 6 horas são excedidas, o conteúdo armazenado no início é excluído e a hora inicial é atualizada apropriadamente.

cStatus da origem de entrada de vídeo. “LIVE” ou o tempo da reprodução atual que está sendo exibida “HH:MM:SS”.

dÍcone que mostra o status do time shift buffer.

– reprodução do conteúdo armazenado no time shift buffer.

– marca o início da gravação do conteúdo.

– marca a gravação atual em andamento.

– a reprodução na tela atual foi pausada. (Isso não pausará a gravação.)

DICAS: Pressione DISPLAY para exibir a barra de vídeo do time shift ou o texto de ajuda.

B. Português

173

Antes de gravar (continuação)

Acesso ao menu de configuração do HDD (Centro de armazenamento no disco rígido)

Você pode configurar o funcionamento do centro de armazenamento no disco rígido do gravador. Este gravador oferece várias opções para gerenciar facilmente a gravação no disco rígido.

C Use as teclas para realçar uma das opções e pressione . Consulte a próxima página para obter mais detalhes.

D Para sair, pressione .

Português .B

SETUP

OK

CH

A Pressione SETUP.

O menu de configuração do sistema é

exibido.

 

B Use as teclas

para realçar

{ SETUP MENU - HDD } (MENU CONFIG - HDD) e pressione para acessar o menu.

SETUP MENU - HDD

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Save Time Shift Buffer

No

 

 

 

 

 

 

 

 

HDD Info

 

 

 

 

Show

 

 

 

 

 

 

 

 

Space Management

 

 

 

 

 

 

 

Automatic

 

 

 

 

Delete HDD

 

 

 

 

 

OK

 

 

 

 

Delete Optical Disc

 

 

OK

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DICAS: Pressione para voltar ao item anterior do menu. Pressione SETUP para sair do menu.

174

Loading...
+ 56 hidden pages