Informações sobre cuidados e segurança .................................................................. 152
Cuidados na instalação .................................................................................................................................. 152
Limpeza dos discos ......................................................................................................................................... 152
Cuidados com o HDD (Unidade de disco rígido) .................................................................................. 152
Informações sobre o produto .....................................................................................153
Códigos de região ........................................................................................................................................... 153
Aviso de direitos autorais ............................................................................................................................. 153
Inserção das pilhas .......................................................................................................................................... 158
Conexões
Etapa 1: Conexões básicas do gravador ....................................................................159
Conexão dos cabos da antena ..................................................................................................................... 159
Conexão do cabo de vídeo ........................................................................................................................... 160
Conexão dos cabos de áudio ........................................................................................................................161
A TV tem apenas uma tomada de entrada para antena ....................................................................... 162
Conexão com um conversor ou receptor de satélite .......................................................................... 163
Conexão com um videocassete ou outro aparelho semelhante ....................................................... 164
Conexão com um videocassete e conversor/receptor de satélite ................................................... 165
Conexão de uma lmadora com as tomadas frontais ........................................................................... 166
Conexão de uma unidade ash USB ou um leitor de cartão de memória USB ............................ 167
Etapa 3: Instalação e con guração ............................................................................ 168
Localização do canal de exibição correto ................................................................................................168
Con guração dos programas de canais de TV .......................................................................................168
Con gurações de GENERAL (GERAIS) ........................................................................................... 169
Con guração do idioma ................................................................................................................................ 170
Acerto de hora e data .................................................................................................................................... 170
Con gurações de LANGUAGE (IDIOMA) .......................................................................................171
Con gurações de DATE/ TIME (DATA/HORA) .............................................................................171
Assistir à TV
Controlar programas de TV .......................................................................................172
Como ligar um programa de TV ................................................................................................................. 172
Função para pausar programa de TV ao vivo .......................................................................................... 172
Função de repetição imediata ...................................................................................................................... 172
Gravação
Antes de gravar ............................................................................................................. 173
Sobre o centro de armazenamento temporário no HDD (Time Shift Buffer) ............................. 173
Acesso ao menu de con guração do HDD (Centro de armazenamento no disco rígido) .........174
Con gurações do HDD ......................................................................................................................... 175
Con gurações de gravação padrão .............................................................................................................176
Con gurações de GENERAL (GERAIS) ........................................................................................... 177
Gravar no disco rígido .................................................................................................. 178
Gravação de programas de TV .................................................................................................................... 178
Gravação de uma lmadora DV .................................................................................................................. 178
Gravação de um dispositivo externo ( lmadora/videocassete/DVD player) ................................179
150
Sumário
Gravação em disco DVD gravável ..............................................................................181
Cópia do HDD para um DVD gravável ..................................................................................................... 181
Discos para gravação ...................................................................................................................................... 181
Gravação de várias origens ........................................................................................................................... 182
Gravação do timer ........................................................................................................ 184
Sobre a gravação do timer ............................................................................................................................ 184
Gravação do timer (sistema VCR Plus+
Gravação do timer (manualmente) ............................................................................................................ 186
Alteração/exclusão de uma gravação do timer ...................................................................................... 187
Reproduzir
Reproduzir do disco duro ............................................................................................188
Reprodução das gravações do HDD .........................................................................................................188
Reprodução a partir de um disco ...............................................................................189
Inserção de um disco ...................................................................................................................................... 189
Como iniciar a reprodução do disco ......................................................................................................... 190
Recursos adicionais de reprodução ............................................................................ 194
Alteração para outro título/capítulo/faixa ............................................................................................... 194
Pausa da reprodução e reprodução por etapas .....................................................................................194
Pesquisa para frente/para trás ..................................................................................................................... 194
Mais zoom .........................................................................................................................................................194
Uso das opções DISPLAY ............................................................................................................................. 195
Sobre o menu de edição de título do HDD ............................................................................................198
Acesso ao menu de edição de título do HDD ........................................................................................ 198
Editar gravações - DVD gravável ................................................................................ 201
Sobre a edição do disco ................................................................................................................................. 201
Acesso ao menu de edição do disco .......................................................................................................... 201
Reprodução de gravações (DVD±R, DVD-RW) em outros DVD players ..................................... 203
Sobre a edição de títulos do DVD .............................................................................................................. 204
Acesso ao menu de edição de títulos do DVD ....................................................................................... 204
Sobre a edição de vídeo ................................................................................................................................206
Acesso ao menu de edição de vídeo .......................................................................................................... 206
Outras informações
Opções do menu de con guração ..............................................................................209
Acesso ao menu de con guração ...............................................................................................................209
Con gurações de VIDEO ...................................................................................................................... 210
Con gurações de PREFERENCES ........................................................................................................211
Con gurações de AUDIO ......................................................................................................................213
Atualização de rmware .............................................................................................214
Instalação do rmware mais recente ..........................................................................................................214
CUIDADO!
Alta voltagem! Não abra o aparelho.
Você corre o risco de levar um choque
elétrico.
O aparelho não possui nenhuma peça
que possa ser consertada pelo usuário.
Todos os reparos devem ser executados
por pro ssionais quali cados.
B. Português
Cuidados na instalação
Determinação do local ideal
– Coloque o aparelho em um superfície plana,
rígida e estável. Não o coloque sobre um
tapete, por exemplo.
– Não coloque o aparelho em cima de outro
equipamento que possa aquecê-lo (por
exemplo, um receptor ou ampli cador).
– Não coloque nada embaixo nem em cima
do aparelho (por exemplo, CDs, revistas).
– Instale esta unidade próximo à tomada CA e
em um local no qual o plugue do adaptador de
CA possa ser alcançado.
Espaço para ventilação
– Coloque o aparelho em um local com
ventilação adequada para evitar aumento da
temperatura interna. Mantenha pelo menos 10
cm de distância das partes traseira e superior
do aparelho e 5 cm à direita e à esquerda para
evitar superaquecimento.
Evite altas temperaturas, umidade, água
e poeira
– O equipamento não deve ser exposto a
respingos ou gotejos de água.
– Não coloque nada que possa vir a dani car
o equipamento (por exemplo, objetos com
líquidos e velas acesas) sobre ele.
Limpeza dos discos
Alguns problemas (imagens congeladas ou
distorcidas, interrupções no som, etc.)
ocorrem porque o disco dentro do gravador
está sujo. Para evitá-los, os discos devem ser
limpos regularmente.
Para limpar o disco, use uma anela. Passe-a
sobre o disco fazendo movimentos em linha
reta do centro do disco para a extremidade.
CUIDADO!
Não use solventes como benzina, diluentes,
produtos de limpeza disponíveis no mercado
nem sprays antiestáticos destinados a discos
analógicos.
Cuidados com o HDD (Unidade
de disco rígido)
O HDD é um componente frágil do
dispositivo, que pode ser facilmente dani cado
em função da longa capacidade de gravação e
da alta velocidade de operação.
– Não mova a unidade enquanto ela estiver ligada.
– Não remova a tomada AC da tomada da
parede durante a operação.
– Não use a unidade em locais excessivamente
quentes ou úmidos. Isso pode causar
condensação na parte interior da unidade.
Se ocorrer falha no HDD, a reprodução e a
gravação não serão possíveis. Nesse caso, será
necessário substituir o HDD.
152
AVISO!
O HDD não é um dispositivo para armazenar
permanentemente o conteúdo gravado.
Recomendamos que copie o conteúdo de vídeo
importante em um DVD gravável como backup.
Informações sobre o produto
ALL
4
Introdução
Este gravador tem um disco rígido (HDD)
integrado e você pode gravar mais de 250
horas de vídeo.
Nota: Este valores são estimativas somente.
Parte da capacidade de armazenamento no
HDD será reservada para as operações do
gravador e do time shift.
Com um DVD gravável e um HDD de alta
capacidade no mesmo gravador, você pode
armazenar gravações no HDD ou copiá-las em
um DVD gravável por segurança ou para
exibição posterior.
Além disso, você pode aproveitar recursos
como ‘Instant Replay’ (Repetição imediata) ou
‘Pause Live TV’ (Pausar programa de TV ao
vivo), consulte capítulo “Controlar programas
de TV” para obter detalhes.
Antes de começar a usar o gravador, faça as
conexões e con gurações básicas seguindo as
três etapas a seguir.
Etapa 1: Conexões básicas do gravador
Etapa 2: Conexões opcionais com
outros dispositivos
Etapa 3: Execute a instalação e a
con guração básicas
Leia este manual do usuário antes de usar o
gravador. Ele contém informações e
comentários importantes relacionados à
operação do gravador.
Acessórios fornecidos
– Controle remoto e pilhas
– Cabos de áudio/vídeo (AV)
– Cabo coaxial de RF
– Guia rápido para uso
Códigos de região
Filmes em DVD normalmente não são
lançados ao mesmo tempo em todas as partes
do mundo; portanto, todos os aparelhos de
DVD têm um código regional especí co.
O código regional é mostrado no
painel traseiro deste aparelho. Se o
DVD estiver marcado com um
código de Região diferente, não
poderá ser reproduzido neste
aparelho.
Aviso de direitos autorais
A cópia não autorizada de material protegido
por direitos autorais, incluindo programas de
computação, arquivos, transmissões e
gravações de áudio poderá infringir direitos
autorais e constituir crime. Este equipamento
não deve ser usado para tais propósitos.
B. Português
Dicas úteis:
– Se você tiver dúvidas ou se ocorrerem
problemas durante a operação, consulte o capítulo
‘Resolução de problemas’.
– Se precisar de assistência técnica adicional,
ligue para o Serviço de atendimento ao cliente do
seu país. O números de telefone e e-mails
correspondentes são fornecidos no folheto de
garantia.
– Consulte a plaqueta de tipo na parte posterior
ou inferior do produto para identi cá-lo e veri car
a voltagem a ser usada.
153
Informações sobre o produto (continuação)
Recursos especiais
‘Time Shift Buffer’
Assim que ligar o gravador, o programa
exibido na TV será armazenado no ‘Time Shift
Buffer’. Ele funciona como um centro de
armazenamento temporário no HDD das
gravações feitas. O conteúdo é
automaticamente excluído após um período
de 6 horas, quando você desliga o gravador ou
coloca-o em espera. Para armazenar o
B. Português
conteúdo no disco rígido, é necessário marcar
o segmento no ‘Time Shift Buffer’ que será
gravado para evitar que seja excluído.
‘Instant Replay’ (Repetição
imediata)
Você pode repetir uma cena de um programa
de TV ao vivo pressionando o botão no
controle remoto sempre que desejar.
Para retornar ao programa de TV ao vivo,
pressione e mantenha pressionado .
‘Pause Live TV’ (Pausar programa
de TV ao vivo)
Agora, os programas de TV ao vivo estão
sob seu controle. Pode-se pausar o
programa pressionando o botão
PAUSE LIVE TVu e retomar a
reprodução da cena interrompida
pressionando o botão u.
Este é um sistema de programação simples
para gravadores. Para usá-lo, digite o código
de programação associado ao seu programa de
televisão. Você pode encontrar esse código
em sua revista de programação favorita.
i.Link também é conhecido com ‘FireWire’ e
‘IEEE1394’. Essa conexão também é usada para
a transferência de sinais digitais potentes de
banda larga e por lmadoras digitais (DV). Ela
transmite todos os sinais de áudio e vídeo por
um único cabo.
Para retornar ao programa de TV ao vivo,
pressione e mantenha pressionado .
‘Direct Recording to DVD’
(Gravação direta em DVD)
Este recurso permite gravar o conteúdo
diretamente em um disco DVD gravável.
Pressione o botão DVD REC no controle
remoto para ativar a gravação direta no disco
DVD gravável.
154
Unidade principal
a
b
c
a STANDBY-ON
– Liga o gravador ou alterna para o modo de
espera.
b Bandeja do disco
c OPEN/CLOSE
– Abre/fecha a bandeja de disco.
ç
d Visor
– Mostra informações sobre o status atual do
gravador.
e IR
– Aponte o controle remoto para esse sensor.
f Indicador HDD ativo
– Um círculo azul acende enquanto a gravação
temporária para o time shift buffer está em
andamento.
g
u
– Inicia a reprodução para selecionar o título/faixa.
– Pausa a reprodução do título/faixa selecionado.
./ >
– Pula para o capítulo/faixa anterior ou seguinte
ou, mantendo o botão pressionado, faz uma
pesquisa de frente para trás/de trás para frente.
–Interrompe a reprodução ou gravação.
h
– Inicia a gravação do canal de TV atual ou da
origem de entrada de vídeo atuais.
– Um círculo vermelho acende enquanto a
gravação para o HDD ou disco DVD gravável
está em andamento.
e
d
f
g
h
i
k
l
j
m
Tomadas atrás da aba
Feche a porta conforme a indicação da
etiqueta OPENÉ no canto direito.
i CAM1 (VIDEO)
– Entrada de vídeo para lmadoras ou
videocassetes.
No modo de sintonia, pressione SOURCE no
controle remoto repetidamente para selecionar
‘CAM1’ quando usar essa origem de entrada.
j L/R AUDIO
– Entrada de áudio para lmadora ou dispositivo
de áudio/vídeo conectado à tomada CAM1 ou
CAM2.
k CAM2 (S-VIDEO)
– Entrada S-Video para lmadoras SVHS/Hi8 ou
videocassetes SVHS/Hi8.
No modo de sintonia, pressione SOURCE no
controle remoto repetidamente para selecionar
‘CAM2’ quando usar essa origem de entrada.
l DV IN
– Entrada para lmadoras digitais ou outros
aparelhos compatíveis que usem este
conector.
Pressione USB/DV no controle remoto
quando usar essa origem de entrada.
m USB
– Entrada para unidade ash USB / leitor de
cartão de memória USB.
Pressione USB/DV no controle remoto
quando usar esta origem de entrada.
B. Português
155
Controle remoto
CH
B. Português
CH
a2 (STANDBY-ON )
– Liga o gravador ou alterna para o modo de
espera.
b USB/DV
– Pressione várias vezes para alternar entre os
modos USB e DV.
– Alterna para o ‘modo câmera’ para conectar a
lmadora à tomada DV IN. A gravação pode
ser feita diretamente no HDD/DVD.
– Acesse o conteúdo da unidade ash USB /
leitor de cartão de memória USB conectado à
tomada USB.
c TUNER
– Alterna o modo de sintonia do gravador (canal
de TV).
156
d DVD REC
– Ativa o modo ‘gravação direta em DVD’.
a
b
c
d
e
f
e SOURCE
– No modo de sintonia ou DVD REC, seleciona
a origem de entrada de vídeo do gravador do
canal de TV ou de origens externas. (EXT1,
EXT2, CAM1, CAM2.)
f SETUP
– Entra e sai do menu de con guração do sistema.
g
h
i
j
k
l
m
n
o
g : Botões para mover o cursor para a
esquerda/direita ou fazer uma pesquisa de
frente para trás/de trás para frente.
: Botões para mover o cursor para cima/
para baixo.
h DISPLAY
– Exibe a barra de vídeo Time Shift. Esta opção
mostra a duração dos programas de TV
armazenados no centro de armazenamento
temporário no HDD.
– Exibe o texto de ajuda na tela.
i REW m / FFW M
– Inicia a pesquisa para trás/para frente.
Pressione a tecla novamente para aumentar a
velocidade da pesquisa.
j PREV í / NEXT ë
– Pula para o capítulo ou a faixa anterior ou
seguinte.
k REC
– Inicia a gravação do canal de TV atual ou da
origem de entrada de vídeo atual.
l CH +/-
– No modo de sintonia, seleciona o canal de TV
seguinte/anterior.
m Teclado numérico
– Seleciona o número de um capítulo ou faixa
para reprodução.
– Seleciona a sintonia con gurada do canal de
TV do gravador.
n REPEAT
– Selecione para repetir a reprodução do título
no modo HDD.
– Selecione para repetir a reprodução do título,
capítulo, faixa ou disco no modo DVD.
o AUDIO
– No modo de sintonia, alterna entre estéreo,
mono e SAP.
p DVD
CH
– Alterna para o modo de disco ou exibe o
menu de conteúdo de disco.
q HDD
– Entra no menu de conteúdo do HDD.
r T/C
– Exibe as informações do título/capítulo.
s SELECT
– Seleciona uma faixa/capítulo/arquivo no menu
do programa.
– No menu de título do HDD, marca títulos
para copiar para um disco DVD gravável.
t TIMER
– Entra e sai do menu de gravação do timer.
u OK
– Armazena e con rma uma entrada.
– Con rma uma seleção.
v BACK
– Retorna ao menu anterior de um CD de vídeo
(VCD) ou em alguns DVDs.
w PAUSE LIVE TV u
– Reproduz um disco ou uma gravação.
– Pausa a reprodução.
– Pausa a exibição do ‘Programa de TV ao vivo’.
x STOP
– Interrompe a reprodução ou gravação.
– Mantenha pressionado este botão para abrir e
fechar a bandeja de disco.
y TV VOL +/ –
– Ajusta o volume da TV (somente TV Philips).
z TV MUTE H
– Silencia o volume da TV (somente TVs Philips).
2
7
SHUFFLE
– Alterna para a reprodução aleatória de CDs
de áudio, vídeo (VCD), imagem ou disco DVD.
– No menu de título do HDD, selecione para
ordenar os títulos.
2
8
SUBTITLE
– Seleciona um idioma de legenda do DVD.
Controle remoto (continuação)
p
q
r
s
t
u
v
w
x
y
z
2
9
ANGLE
– Seleciona um ângulo da câmera do disco DVD
(se estiver disponível).
30
ZOOM
– Amplia a imagem na tela da TV.
CH
B. Português
157
Controle remoto (continuação)
Inserção das pilhas
B. Português
A Abra o compartimento das pilhas.
B Insira duas pilhas do tipo R03 ou AAA,
seguindo as indicações (+-) no interior do
compartimento.
C Feche a tampa.
CUIDADO!
– Remova as pilhas se estiverem
descarregadas ou se não precisar usar o
controle remoto por um período longo.
– Não misture as pilhas (antigas com
novas ou de zinco-carbono com
alcalinas, etc.).
– As pilhas contêm substâncias químicas
que exigem cuidados especiais em seu
descarte.
B
Uso do controle remoto para
operar o sistema
C
A
A Aponte o controle remoto diretamente para o
sensor do controle remoto (IR, infravermelho)
no painel frontal.
B Selecione a origem que deseja controlar
pressionando o botão TUNER, HDD, DVD
ou USB/DV no controle remoto.
C Selecione a função desejada (por exemplo.,
m, M.)
158
Etapa 1: Conexões básicas do gravador
CABLE
SATELLITE
ANTENNA
A
)
VIDEO (CVBS
TV-OUT
ANTENNA-IN
EXT 1
EXT 2
S-VIDEO (Y/C
L
R
)
AUDIO
B
Conexão dos cabos da antena
Essas conexões permitem assistir a programas
de TV e gravá-los usando o gravador de DVD.
Se o sinal da antena estiver conectado através
de um videocassete, conversor ou receptor de
satélite, todos os aparelhos deverão estar
ligados para que se possa assistir ou gravar
programas de TV a cabo.
Se a TV tiver somente uma tomada
Antenna In (RF IN), consulte “Etapa 2:
Conexões opcionais – a TV só tem uma
tomada de entrada para antena” para obter
instruções detalhadas sobre a conexão com a
sua TV.
Se desejar conectar um videocassete e/
ou um conversor/receptor de satélite,
consulte “Etapa 2: Conexões opcionais” para
obter instruções detalhadas sobre a conexão
com a sua TV.
INPUT
DVD RECORDER 22F8
R
LISTED
Complies with 21 CFR
1040.10 and 1040.11
OUTPUT
VIDEO (CVBS
OUT 1
OUT 2
S-VIDEO (Y/C
)
COMPONENT
P
R
VIDEO
COAXIAL
(DIGITAL AUDIO)
Y
L
R
B
P
OUT 3
)
TV
S-VIDE O
IN
AUDIO
OUT
VIDEO IN
A Conecte o sinal de antena/televisão a cabo
existente ou do conversor/receptor de satélite
{RF OUT ou TO TV} à tomada
ANTENNA-IN
no gravador.
B Use o cabo coaxial de RF fornecido para
conectar a tomada TV-OUT
à tomada de entrada da antena na TV (VHF/
UHF RF IN.)
Dica útil:
– Dependendo da conexão atual com o canal de
TV (diretamente de uma antena externa,
conversor ou videocassete), você terá
que desconectar alguns cabos antes de fazer a
conexão acima.
L
R
AUDIO
B. Português
no gravador
DICAS: Antes de fazer ou alterar conexões, certi que-se de que todos os aparelhos estejam desconectados da
tomada.
159
Etapa 1: Conexões básicas do gravador (continuação)
)
AUDIO
INPUT
DVD RECORDER 22F8
L
R
R
LISTED
Complies with 21 CFR
1040.10 and 1040.11
OUTPUT
VIDEO (CVBS
OUT 1
OUT 2
S-VIDEO (Y/C
)
COMPONENT
P
R
VIDEO
COAXIAL
(DIGITAL AUDIO)
OUT 3
Y
L
R
B
P
L
R
AUDIO
Opção 1
B. Português
Conexão do cabo de vídeo
Esta conexão permite exibir a reprodução do
disco a partir do gravador de DVD. Você só
precisará selecionar uma das opções abaixo
para fazer sua conexão de vídeo.
Opção 1: Uso da tomada Video
(CVBS)
Use os cabos de áudio/vídeo fornecidos
(plugue amarelo) para conectar a tomada
VIDEO (CVBS) - OUT1 no gravador de
DVD à tomada de entrada de vídeo (ou
identi cada como A/V In, Video In, CVBS ou
Composite) na TV.
Opção 2: Uso da tomada S-Video
Use um cabo de S-video (não fornecido) para
conectar a tomada S-VIDEO (Y/C) - OUT2
no gravador de DVD à tomada de entrada
S-Video (ou com o rótulo Y/C ou S-VHS) da
TV.
OU
Opção 2
Opção 3
OU
TV
S-VIDE O
IN
AUDIO
OUT
VIDEO IN
Opção 3: Uso da tomada
Component Video
A Use os cabos Component Video (vermelho/
azul/verde - não fornecidos) para conectar as
tomadas Y P
B PR - OUT3 no gravador de
DVD às tomadas de entrada de vídeo
Component Video correspondentes
(ou identi cadas como Y Pb/Cb Pr/Cr ou
YUV) da TV.
B Se a sua TV aceita sinal Progressive Scan,
consulte o capítulo “Opções do menu de
con guração – con gurações de
PREFERENCE” para obter informações
detalhadas sobre a con guração.
IMPORTANTE!
A qualidade de vídeo Progressive Scan
só está disponível por meio da conexão
Y PB PR, e uma TV Progressive é
necessária. É altamente recomendável
que a instalação do gravador seja
concluída primeiro, antes da ativação do
recurso Progressive Scan.
DICAS: Antes de fazer ou alterar conexões, certi que-se de que todos os aparelhos estejam desconectados da
tomada.
160
Etapa 1: Conexões básicas do gravador (continuação)
)
TV-OUT
ANTENNA-IN
VIDEO (CVBS
EXT 1
EXT 2
S-VIDEO (Y/C
)
AUDIO
INPUT
DVD RECORDER 22F8
L
R
R
LISTED
Complies with 21 CFR
1040.10 and 1040.11
Opção 1
Ampli cador/
DIGITAL IN
receptor AV
Conexão dos cabos de áudio
Esta conexão permite ouvir o som.
Opção 1: Uso de um cabo de áudio
Você pode conectar o gravador a um sistema
estéreo ou receptor de dois canais para
desfrutar o sistema de som estéreo.
Use o cabo de áudio fornecido (extremidades
vermelha e branca) para conectar as tomadas
AUDIO OUTPUT a esses dispositivos com
as mesmas tomadas de entrada.
OUTPUT
)
VIDEO (CVBS
OUT 1
OUT 2
S-VIDEO (Y/C
)
COMPONENT
P
R
COAXIAL
(DIGITAL AUDIO)
VIDEO
Y
L
L
R
B
P
OUT 3
R
AUDIO
Opção 2
OU
TV
Opção 2: Uso de um cabo coaxial
É possível conectar o gravador a um
ampli cador/receptor AV para desfrutar o
som Surround multicanal.
Use o cabo coaxial (não fornecido) para
conectar a tomada COAXIAL (DIGITAL
AUDIO) à entrada digital no ampli cador/
receptor AV (com um decodi cador de som
digital multicanal).
Antes de começar a usá-lo, de na as
con gurações de áudio adequadamente
(consulte “Opções do menu de con guração –
con gurações de AUDIO). Se as con gurações
de AUDIO não corresponderem à capacidade
do ampli cador, ele poderá produzir um som
forte, distorcido ou nenhum som.
S-VIDE O
IN
AUDIO
OUT
VIDEO IN
B. Português
Dica útil:
– Não conecte as tomadas de saída de áudio da
TV às tomadas AUDIO L/R (IN-EXT) no gravador,
pois isso pode provocar ruídos indesejados.
DICAS: Antes de fazer ou alterar conexões, certi que-se de que todos os aparelhos estejam desconectados da
tomada.
161
Etapa 2: Conexões opcionais
ANTENNA
SATELLITE
CABLE
A
VIDEO (CVBS
EXT 1
ANTENNA-IN
TV-OUT
EXT 2
S-VIDEO (Y/C
B. Português
B
Parte traseira de um
modulador de RF
(exemplo somente)
TO TV
VIDEO
ANT IN
R L
IN
AUDIO IN
C
A TV tem apenas uma tomada
de entrada para antena
Use esta conexão somente se sua TV tiver
uma única tomada Antenna In (identi cada
como 75 ohm ou RF In) e não tiver nenhuma
tomada de áudio/vídeo.
Para este tipo de conexão, você
precisará de um modulador de RF para a
reprodução do disco.
A É preciso ter um sinal de antena/TV a cabo (ou
do conversor/receptor de satélite/videocassete)
conectado à tomada de entrada da antena da
TV (VHF/UHF RF IN). Remova-o da TV e
conecte-o à tomada ANTENNA-IN no
gravador de DVD.
B Use o cabo coaxial de RF fornecido para
conectar a tomada TV-OUT
de DVD à tomada de entrada da antena no
modulador de RF.
)
)
AUDIO
L
R
CH3 CH4
INPUT
no gravador
DVD RECORDER 22F8
R
LISTED
Complies with 21 CFR
1040.10 and 1040.11
OUTPUT
VIDEO (CVBS
OUT 1
OUT 2
S-VIDEO (Y/C
)
COMPONENT
P
R
COAXIAL
(DIGITAL AUDIO)
VIDEO
Y
L
L
R
P
B
OUT 3
R
AUDIO
)
DE
TV
C Use um cabo coaxial de RF (não fornecido)
para conectar a tomada TO TV no modulador
de RF à tomada de entrada da antena na parte
de trás da TV.
D Use os cabos AV fornecidos (extremidades
amarelas) para conectar a tomada
VIDEO (CVBS) - OUT1 no gravador de
DVD à tomada de entrada de vídeo
(identi cada como A/V In, Video In,
Composite ou Baseband) no modulador de RF.
E Use os cabos AV fornecidos (extremidades
vermelha/branca) para conectar as tomadas
AUDIO L/R - OUTPUT no gravador de
DVD à tomada de entrada de áudio
(identi cada como AUDIO IN ou LINE IN) no
modulador de RF.
Dicas úteis:
– Se você conectou a tomada TO TV do
modulador de RF à TV, coloque a TV no canal 3
ou 4.
– Consulte uma loja de produtos eletrônicos ou
entre em contato com a Philips para obter
detalhes sobre a disponibilidade e as operações do
modulador de RF.
DICAS: Antes de fazer ou alterar conexões, certi que-se de que todos os aparelhos estejam desconectados da
tomada.
162
Etapa 2: Conexões opcionais (continuação)
CABLE
OUT
VIDEO
AUDIO
R L
INPUT
DVD RECORDER 22F8
L
Complies with 21 CFR
R
1040.10 and 1040.11
AUDIO
SATELLITE
ANTENNA
A
TV-OUT
IN
ANTENNA-IN
B
VIDEO (CVBS
EXT 1
EXT 2
S-VIDEO (Y/C
RF
)
)
C
Conexão com um conversor ou
receptor de satélite
Opção 1
Se o conversor/receptor de satélite tiver
apenas uma tomada de saída de antena
(RF OUT ou TO TV),
consulte o capítulo “Etapa 1: Conexões básicas
do gravador – Conexão dos cabos da antena”
para obter instruções detalhadas sobre a
conexão com a sua TV.
Parte traseira de um
S-VIDEO
conversor ou receptor
de satélite (exemplo
somente)
D
)
VIDEO (CVBS
COMPONENT
P
R
)
COAXIAL
(DIGITAL AUDIO)
Y
VIDEO
L
L
R
P
B
OUT 3
R
AUDIO
LISTED
OUTPUT
OUT 1
R
OUT 2
S-VIDEO (Y/C
E
TV
S-VIDEO
IN
AUDIO
OUT
VIDEO IN
Opção 2
Se o conversor/receptor de satélite tiver
tomadas de saída de vídeo/áudio:
A Mantenha a conexão entre o sinal da antena/
TV a cabo e a tomada de entrada da antena
(RF-IN) no conversor/receptor de satélite.
B Use o cabo coaxial de RF fornecido para
conectar a tomada ANTENNA-IN
gravador à tomada RF OUT no conversor/
receptor de satélite.
C Use o cabo coaxial de RF para conectar a
tomada TV no gravador à tomada de entrada
de antena na TV-OUT
(VHF/UHF RF IN).
D Use os cabos de áudio/vídeo para conectar a
tomada VIDEO/AUDIO INPUT no
gravador às tomadas de saída VIDEO/AUDIO
correspondentes no conversor/receptor de
satélite.
E Use os cabos de áudio/vídeo para conectar a
tomada VIDEO/AUDIO OUTPUT no
gravador às tomadas de entrada VIDEO/
AUDIO correspondentes na TV.
B. Português
no
DICAS: Antes de fazer ou alterar conexões, certi que-se de que todos os aparelhos estejam desconectados da
tomada.
163
Etapa 2: Conexões opcionais (continuação)
SATELLITE
ANTENNA
B. Português
CABLE
A
TV-OUT
VHF/UHF
RF IN
VHF/UHF
RF OUT
ANTENNA-IN
VIDEO (CVBS
EXT 1
EXT 2
S-VIDEO (Y/C
VIDEO
OUT
AUDIO
L
AUDIO
OUT
R
)
)
B
Conexão com um videocassete
ou outro aparelho semelhante
Esta conexão permite a gravação de uma ta
de vídeo no HDD ou um disco DVD gravável
e o uso do videocassete para reprodução de
tas de vídeo.
Antes de iniciar...
O novo gravador pode substituir o
videocassete para todas as suas
necessidades de gravação. Apenas solte
todas as conexões do seu videocassete.
A Conecte o sinal de antena/TV a cabo à tomada
ANTENNA-IN no gravador.
B Use o cabo coaxial de RF para conectar a
tomada TV no gravador à tomada de entrada
de antena na TV-OUT
(VHF/UHF RF IN).
IN
VIDEO
IN
AUDIO
L
AUDIO
R
Parte traseira
de um
videocassete
(exemplo
somente)
C
)
VIDEO (CVBS
COMPONENT
P
R
COAXIAL
(DIGITAL AUDIO)
Y
VIDEO
L
L
R
P
B
OUT 3
R
AUDIO
INPUT
L
R
AUDIO
DVD RECORDER 22F8
R
LISTED
Complies with 21 CFR
1040.10 and 1040.11
OUTPUT
OUT 1
OUT 2
)
S-VIDEO (Y/C
D
TV
S-VIDEO
IN
AUDIO
OUT
VIDEO IN
C Use os cabos de áudio/vídeo para conectar a
tomada VIDEO/AUDIO INPUT no
gravador às tomadas de saída VIDEO/AUDIO
correspondentes no videocassete.
D Use os cabos de áudio/vídeo para conectar a
tomada VIDEO/AUDIO OUTPUT no
gravador às tomadas de entrada VIDEO/
AUDIO correspondentes na TV.
Dicas úteis:
– A maioria das tas de vídeo e DVDs comerciais
são protegidos contra cópia e por esse motivo não
podem ser gravados.
– Conecte o gravador diretamente à TV. Se
houver um videocassete ou outro dispositivo entre
eles, a qualidade da imagem poderá car ruim em
função do sistema de proteção contra cópia do
gravador.
DICAS: Antes de fazer ou alterar conexões, certi que-se de que todos os aparelhos estejam desconectados da
tomada.
164
Etapa 2: Conexões opcionais (continuação)
CABLE
A
TV-OUT
B
IN
ANTENNA-IN
VIDEO (CVBS
EXT 1
EXT 2
S-VIDEO (Y/C
SATELLITE
ANTENNA
Painel frontal do
gravador
C
F
VHF/UHF
RF IN
VHF/UHF
RF OUT
VIDEO
OUT
AUDIO
L
AUDIO
OUT
R
VIDEO
IN
AUDIO
L
AUDIO
R
Conexão com um videocassete
e conversor/receptor de satélite
A Conecte o sinal da antena/TV a cabo à tomada
de entrada de antena (RF IN) no conversor/
receptor de satélite.
B Use o cabo coaxial de RF fornecido para
conectar a tomada ANTENNA-IN
gravador à tomada RF OUT no conversor/
receptor de satélite.
C Use o cabo coaxial de RF para conectar a
tomada TV no gravador à tomada de entrada
de antena na TV-OUT (VHF/UHF RF IN).
no
RF
R L
S-VIDEO
OUT
VIDEO
AUDIO
Parte traseira de um
conversor ou receptor
de satélite (exemplo
somente)
D
)
INPUT
DVD RECORDER 22F8
L
R
LISTED
Complies with 21 CFR
R
)
1040.10 and 1040.11
AUDIO
OUTPUT
)
VIDEO (CVBS
COMPONENT
P
R
Y
VIDEO
COAXIAL
(DIGITAL AUDIO)
L
R
B
P
OUT 3
AUDIO
OUT 1
OUT 2
)
S-VIDEO (Y/C
E
TV
S-VIDEO
IN
AUDIO
OUT
VIDEO IN
IN
S-VIDEO
Parte traseira de um
videocassete (exemplo
somente)
D Use os cabos de áudio/vídeo fornecidos para
conectar as tomadas VIDEO/AUDIO INPUT no gravador às tomadas de saída
VIDEO/AUDIO correspondentes no
conversor/receptor de satélite.
E Use os cabos de áudio/vídeo para conectar a
tomada VIDEO/AUDIO OUTPUT do
gravador às tomadas de entrada VIDEO/
AUDIO correspondentes na TV.
F Use outro conjunto de cabos de áudio/
vídeo para conectar as tomadas
CAM1 /L-AUDIO-R no painel frontal do
gravador às tomadas de saída VIDEO/AUDIO
(amarela/vermelha/branca) correspondente no
videocassete.
L
R
B. Português
DICAS: Antes de fazer ou alterar conexões, certi que-se de que todos os aparelhos estejam desconectados da
tomada.
165
Etapa 2: Conexões opcionais (continuação)
DV OUT
B. Português
A
OU
L
R
B
Conexão de uma lmadora com
as tomadas frontais
Você pode usar as tomadas da frente para
copiar gravações de lmadora. Essas tomadas
estão localizadas atrás da aba, na lateral direita,
proporcionando conexões práticas para uma
lmadora.
Opção 1: Uso da tomada DV IN
Use esta conexão se você tiver uma lmadora
digital ou Digital 8. A tomada DV atende ao
padrão i.LINK. Ela proporciona a melhor
qualidade de imagem.
Use um cabo i.LINK de 4 pinos (não
fornecido) para conectar a tomada DV IN do
gravador de DVD à tomada DV OUT
apropriada na lmadora.
Antes de começar a operação, pressione
USB/DV no controle remoto para selecionar
‘DV’ como o canal de entrada. Para obter
informações sobre gravação, consulte “Gravar
no disco rígido” ou “Gravação em disco DVD
gravável”.
Dicas úteis:
– A tomada DV IN não suporta conexão com um
PC.
– Não é possível gravar do gravador de DVD
para a lmadora através da tomada DV IN no
gravador de DVD.
Opção 2: Uso da tomada S-VIDEO
In ou VIDEO In
Use a conexão VIDEO (CAM1) caso sua
lmadora tenha somente uma única saída de
vídeo (Vídeo composto, CVBS).
Você também pode usar a conexão S-VIDEO
(CAM2) se tiver uma lmadora Hi8 ou
S-VHS (C).
A Conecte a tomada CAM 1 ou CAM 2 no
painel frontal do gravador à tomada de saída
Video ou S-VHS correspondente na lmadora.
B Use um cabo de áudio (extremidades
vermelha/branca) para conectar as tomadas
AUDIO L/R no painel frontal do gravador de
DVD às tomadas de saída de áudio na
lmadora.
Antes de começar a operação, pressione
SOURCE no controle remoto várias vezes
para selecionar ‘CAM1’ ou ‘CAM2’’ como o
canal de entrada, dependendo de suas
conexões. Para obter informações sobre
gravação, consulte “Gravar no disco rígido” ou
“Gravação em disco DVD gravável”.
DICAS: Antes de fazer ou alterar conexões, certi que-se de que todos os aparelhos estejam desconectados da
tomada.
166
Etapa 2: Conexões opcionais (continuação)
Conexão de uma unidade ash
USB ou um leitor de cartão de
memória USB
Você só pode exibir o conteúdo de uma
unidade ash USB / leitor de cartão de
memória USB através deste gravador. Não é
possível editar os dados nem gravar no disco
rígido ou em um DVD±R/±RW.
A Conecte a unidade ash USB / leitor de cartão
de memória USB diretamente à porta USB no
painel frontal (conforme a ilustração acima).
B Pressione USB/DV no controle remoto para
exibir os arquivos armazenados na unidade
ash USB ou no leitor de cartão de memória
USB.
C Para interromper a reprodução, pressione
STOP
leitor de cartão de memória USB da porta
USB.
Dicas úteis:
– A porta USB só suporta a reprodução de
arquivos JPEG/MP3.
– A porta USB não suporta a conexão de outros
dispositivos USB, exceto de uma unidade ash
USB / leitor de cartão de memória USB.
– Se o dispositivo USB não encaixar na porta
USB, será necessário usar um cabo de extensão
USB.
ou remova a unidade ash USB /
B. Português
DICAS: Antes de fazer ou alterar conexões, certi que-se de que todos os aparelhos estejam desconectados da
tomada.
167
Etapa 3: Instalação e confi guração
CH
Antes de iniciar...
Depois de fazer todas as conexões e ligar
o gravador pela primeira vez, é
recomendável que você faça várias
con gurações básicas.
Consulte as páginas a seguir sobre o uso dos
recursos do menu de con guração para
programar os canais da TV, o idioma do menu
e os ajustes do relógio. Essa opção
aperfeiçoará consideravelmente o desempenho
do gravador.
B. Português
Localização do canal de exibição
correto
A Pressione STANDBY-ON no gravador de
DVD para ligá-lo.
B Ligue a TV e ajuste-a para o canal de entrada
de vídeo (Video In) correto. Você deverá ver
o fundo azul do DVD.
Normalmente este canal está entre os
canais mais baixos e mais altos e pode chamarse FRONT, A/V IN ou VIDEO. Consulte o
manual da TV para obter informações
detalhadas.
Uma outra opção é ir ao canal 1 da TV e
pressionar o botão Channel para baixo várias
vezes até o canal Video In aparecer.
O controle remoto da TV também pode
ter um botão ou comutador para a escolha
dos diferentes modos de vídeo.
Você também pode ajustar a TV para o
canal 3 ou 4 se estiver usando um modulador
de RF.
Con guração dos programas de
canais de TV
É necessário pesquisar canais de TV
disponíveis e armazená-los no gravador antes
de começar a gravação.
Nota: Certi que-se de que fez todas as
conexões necessárias com o gravador, com a
TV e com o receptor de satélite/conversor (se
houver) e veri que se estão ligados.
As con gurações do sintonizador só
podem ser alteradas quando o gravador
não estiver em um processo de
reprodução ou gravação.
SETUP
OK
CH
A Pressione SETUP no controle remoto.
O menu de con guração será exibido na
TV.
B Use as teclas para realçar
{ SETUP MENU - GENERAL } (MENU
CONFIG - GERAL) e pressione .
DICAS: Pressione para acessar as opções de um item no menu.
Pressione SETUP para sair do menu.
168
Etapa 3: Instalação e confi guração (continuação)
Con gurações de GENERAL (GERAIS)
padrão de fábrica)
Auto Program
(Prog. Automática)
SETUP MENU - GENERAL
Auto Chapter Marker
Record Quality
Auto Program
Manual Program
Manual Program
(Programação Manual)
Manual Program
Name
Frequency
Fine tuning
Skip
C h 0 0 1
0 7 3 .2 5 M h z
Yes
OK
CANCEL
OK
OK
Selecione para efetuar a programação automática de canais de TV.
A Use as teclas para realçar { Auto Program - Search } (Prog.
Automática - Pesquisa) e pressione .
5min.
SP
Search
Edit
Uma mensagem de aviso será exibida. Selecione
pressione OK no controle remoto.
B Selecione { Tuner Input Source } (Origem entr. sint.) e pressione
para acessar as opções:
{ Cable } (Cabo) – Selecione esta opção se o gravador estiver
{ Air } (Ar) – Selecione esta opção se o gravador estiver
C Use as teclas para realçar
A pesquisa automática de canais de TV será iniciada. Esse processo
pode levar alguns minutos. Após a conclusão, será exibido na TV o total
de canais encontrados.
Selecione para modi car os canais de TV con gurados.
A Use as teclas para realçar { Manual Program - Edit }
(Programação Manual - Editar) e pressione .
As opções de modi cação de canais serão exibidas.
B Use as teclas para realçar uma das opções e pressione .
{ Name } (Nome) – Use as teclas CH+/ – para selecionar pelo
{ Frequency } (Freqüência)
– Selecione esta opção para ajustar a freqüência
– Use as teclas para ajustar a freqüência.
{ Fine tuning } (Ajuste Fino)
– Selecione esta opção para fazer o ajuste no do
– Use as teclas para ajustar a sintonia na da
{ Skip } (Ignorar) – Selecione esta opção para con gurar o canal que
– Use as teclas para selecionar { Yes } (Sim)
C Para con rmar todas as alterações, selecione
no controle remoto para ir para a tela anterior.
(as opções sublinhadas são as con gurações
OK
OK
e
conectado por um conversor/receptor de
satélite.
conectado diretamente à tomada de antena na
parede.
OK
CONTINUE
e pressione OK.
nome do canal que será modi cado.
do canal.
Pressione OK no controle remoto para
con rmar o ajuste.
canal de TV manualmente se a recepção for fraca.
freqüência.
será ignorado. Os canais ignorados só podem ser
acessados pressionando-se o botão de número
correspondente no controle remoto.
se desejar ignorar o canal.
OK
OK
e pressione OK
B. Português
169
Etapa 3: Instalação e confi guração (continuação)
Con guração do idioma
Você pode selecionar o idioma das legendas e
do áudio para a reprodução do DVD.
Em alguns DVDs, o idioma das legendas/áudio
só pode ser alterado pelo menu do disco
DVD. Se o idioma selecionado não estiver
disponível no disco, será utilizado o idioma
padrão do disco.
O idioma do menu (OSD, idioma de exibição
B. Português
na tela) do sistema não será alterado; a
con guração que você fez será mantida.
As con gurações do idioma só podem
ser alteradas quando o gravador não
está em um processo de reprodução.
A Pressione SETUP.
O menu de con guração será exibido.
B Use as teclas para realçar
{ SETUP MENU - LANGUAGE } (MENU
CONFIG - IDIOMA) e pressione para
acessar o menu.
SETUP MENU - LANGUAGE
System Language
Audio Language
Subtitle Language
Disc Menu Language
English
English
Off
English
Acerto de hora e data
Se o gravador não tiver acertado a hora e a
data, acerte o relógio manualmente seguindo
as etapas abaixo.
A Pressione SETUP.
O menu de con guração será exibido.
B Use as teclas para realçar
{ SETUP MENU - DATE / TIME } (MENU
CONFIG - DATA / HORA) e pressione
para acessar o menu.
SETUP MENU -
Date(mm/dd/yyyy)
Time(hh:mm)
DATE / TIME
C Use as teclas para realçar uma das
opções e pressione para acessar as opções.
Se o gravador não tiver de nido a hora e a
data corretamente, você pode acertar o
relógio. Consulte a próxima página para obter
detalhes.
D Após a conclusão, pressione para retornar
ao menu anterior.
E Pressione SETUP para sair.
01 01 2006
10 : 33 AM
C Use as teclas para realçar uma das
opções e pressione . Consulte a próxima
página para obter mais detalhes.
D Use as teclas para realçar a con guração
desejada e pressione OK para con rmar.
DICAS: Pressione para acessar as opções de um item no menu.
Pressione SETUP para sair do menu.
170
Etapa 3: Instalação e confi guração (continuação)
Con gurações de LANGUAGE (IDIOMA)
System Language
(Idioma do Sistema)
Audio Language
(Idioma de Áudio)
Subtitle Language
(Idioma de Legenda)
Disc Menu Language
(Idioma Menu Disco)
Seleciona o idioma do menu para a exibição na tela do gravador.
Seleciona o idioma de áudio preferido para a reprodução de DVD.
Seleciona o idioma de legenda preferido para a reprodução de DVD.
Seleciona o idioma preferido para o menu do disco para a reprodução de
DVD
Dicas úteis:
– Se o idioma de áudio/legenda selecionado não estiver disponível no disco,
será utilizado o idioma padrão do disco
– Em alguns DVDs, o idioma de legenda/áudio só pode ser alterado pelo
menu do disco DVD.
Con gurações de DATE/ TIME (DATA/HORA)
(as opções sublinhadas são as con gurações padrão de fábrica)
Date (dd/mm/yyyy)
(Data (dd/mm/aaaa))
Use as teclas para alterar o número, as teclas para selecionar
diferentes campos de entrada e pressione OK para con rmar.
B. Português
Time (hh/mm)
(Hora (hh/mm))
A instalação básica está concluída. O gravador está pronto para ser usado!
Use as teclas para alterar o número, as teclas para selecionar
diferentes campos de entrada e pressione OK para con rmar.
171
Controlar programas de TV
CH
Y
LIVE
Como ligar um programa de TV
B. Português
PAUSE
LIVE TV
u
CH
A Ligue a TV no código de programa correto
para o gravador (por exemplo, ‘EXT’, ‘0’ e
‘AV’).
B Pressione STANDBY-ON para ligar o
gravador.
Se nenhum programa de TV for exibido na
tela, pressione TUNER no controle remoto.
C Pressione CH +/- para selecionar um canal
de TV.
O canal de TV selecionado será exibido na
janela de status.
Os programas de TV ativos serão
armazenados automaticamente no centro de
armazenamento temporário no HDD deste
gravador. Estas informações são mostradas na
barra de vídeo Time Shift.
Para exibir ou remover a barra de vídeo Time
Shift, pressione DISPLAY tecla m
repetidamente.
04:15:36 AM
TUNER
DISPLA
CH+/-
10:15:36 AM
LIVE
Função para pausar programa
de TV ao vivo
Você pode ser interrompido enquanto está
assistindo seu programa de TV favorito.
Para pausar o programa, pressione
PAUSE LIVE TV u. Para retomar a
reprodução a partir da cena interrompida,
pressione PAUSE LIVE TV u novamente.
Você pode ‘pausar’ a transmissão de um
programa de TV ao vivo por um período
máximo de 6 horas. É exatamente como se
você estivesse no controle de uma transmissão
ao vivo.
Se desejar retornar para o programa de TV ao
vivo, pressione e mantenha pressionado .
Função de repetição imediata
Enquanto assiste um programa de TV ao vivo,
você pode pressionar no controle remoto
para pular 10 segundos para trás a cada
pressionamento. Pression para a repetição
imediata.
Se desejar retornar para o programa de TV ao
vivo, pressione e mantenha pressionado .
Para obter mais informações sobre o
centro de armazenamento temporário
no HDD (Time Shift Buffer), consulte a
página seguinte.
DICAS: Pressione DISPLAY para exibir a barra de vídeo do time shift ou o texto de ajuda.
172
LIVE
Antes de gravar
Sobre o centro de
armazenamento temporário no
HDD (Time Shift Buffer)
Assim que o gravador é ligado, o programa de
TV selecionado no momento será armazenado
em um centro de armazenamento temporário
do disco rígido, chamado ‘TSB’ (Time Shift
Buffer), com capacidade de até 6 horas de
programas.
No modo de sintonia, a barra de vídeo Time
Shift será exibida na tela indicando o status e a
duração dos programas de TV armazenados no
centro de armazenamento temporário no
HDD.
Você pode optar por exibir ou remover a
barra de vídeo pressionando a tecla DISPLAY
no controle remoto.
a
b
c
d
A barra de vídeo Time Shift possui as seguintes
informações:
a
b
Quando as 6 horas são excedidas, o
c
d
04:15:36 AM
Conteúdo salvo temporariamente no time
shift buffer.
Horário inicial do programa de TV.
conteúdo armazenado no início é excluído
e a hora inicial é atualizada
apropriadamente.
Status da origem de entrada de vídeo.
“LIVE” ou o tempo da reprodução atual
que está sendo exibida “HH:MM:SS”.
Ícone que mostra o status do time shift
buffer.
– reprodução do conteúdo
armazenado no time shift buffer.
– marca o início da gravação do
conteúdo.
– marca a gravação atual em
andamento.
– a reprodução na tela atual foi
pausada. (Isso não pausará a
gravação.)
10:15:36 AM
LIVE
AVISO!
Os programas de TV armazenados no centro
de armazenamento temporário no HDD serão
excluídos quando o buffer de armazenamento
for excedido ou quando você pressionar
STANDBY-ON
Além disso, executando as seguintes ações, o
conteúdo também será limpo do centro de
armazenamento temporário no HDD:
Pressione USB/DV, DVD REC ou
SOURCE no controle remoto.
OU
Use a opção { Delete HDD } (Excluir HDD)
para apagar todo o conteúdo do centro de
armazenamento no disco rígido.
Consulte “Antes de começar a gravação –
con gurações do HDD” para obter detalhes.
2 para desligar o gravador.
B. Português
DICAS: Pressione DISPLAY para exibir a barra de vídeo do time shift ou o texto de ajuda.
173
Antes de gravar (continuação)
CH
Acesso ao menu de con guração
do HDD (Centro de
armazenamento no disco rígido)
Você pode con gurar o funcionamento do
centro de armazenamento no disco rígido do
gravador. Este gravador oferece várias opções
para gerenciar facilmente a gravação no disco
rígido.
B. Português
C Use as teclas para realçar uma das
opções e pressione . Consulte a próxima
página para obter mais detalhes.
D Para sair, pressione .
SETUP
OK
CH
A Pressione SETUP.
O menu de con guração do sistema é
exibido.
B Use as teclas para realçar
{ SETUP MENU - HDD } (MENU CONFIG
- HDD) e pressione para acessar o menu.
SETUP MENU - HDD
Save Time Shift Buffer
HDD Info
Space Management
Delete HDD
Delete Optical Disc
DICAS: Pressione para voltar ao item anterior do menu.
Pressione SETUP para sair do menu.
No
Show
Automatic
OK
OK
174
Loading...
+ 56 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.