Philips DVD722/021, DVD722/001, DVD712/021, DVD712/001 User Manual [es]

Page 1
Índice
Introducción
Philips DVD-Vídeo: Introducción ----------------------- 60 Desembalaje ------------------------------------------------ 60 Instalación de las pilas del mando a distancia---------60 Información medioambiental ----------------------------60 Información de seguridad --------------------------------60 Limpieza de discos ---------------------------------------- 60
Panel frontal y panel posterior -------------------------- 61 Mando a distancia ----------------------------------------- 62
Preparación
Observaciones generales -------------------------------- 63 Conexión a un televisor----------------------------------63 Conexión a equipos opcionales---------------------63-64 Ajustes NTSC/PAL ----------------------------------------64 Conversión NTSC/PAL ----------------------------------- 64 Descripción general --------------------------------------- 64 Inicialización ------------------------------------------------ 65 Barra de menú/Ventana de estado --------------------- 65 Iconos informativos ---------------------------------------66 Preferencias Personalizado --------------------------66-67
Español
Funcionamiento
Inserción de discos ---------------------------------------- 68 Reproducción de discos DVD-Vídeo y CD-Vídeo -- 68 Características generales-----------------------------68-70 Funciones especiales de los discos DVD -------------- 70 Funciones especiales de VCD y SVCD ----------------71 Reproducción de un CD-Audio ------------------------71 Programa FTS ------------------------------------------71-72 Funciones de un disco MP3------------------------------ 72
Control de acceso
Control de acceso: acceso menores -------------------73 Control de acceso: control parental ---------------73-74
Antes de solicitar asistencia
Antes de solicitar asistencia ----------------------------- 75
Especificaciones
Especificaciones -------------------------------------------- 76
ÍNDICE
59
Page 2
Introducción
Español
Philips DVD-Vídeo: Introducción
Su equipo de DVD-Vídeo Philips es un reproductor de videodiscos digitales compatibles con el estándar DVD­Vídeo universal. El equipo también incorpora funciones exclusivas, tales como la selección de idioma de la pista de sonido y los subtítulos, o la visualización desde diferentes ángulos de cámara (también dependiendo del disco). Además de los discos DVD-Vídeo, podrá reproducir todos los CD-Vídeo, SVCD y CD-Audio.
DVD-Video
Los discos DVD-Vídeo se reconocen por el logotipo. Dependiendo del material grabado (película, vídeo musical, serie, etc.), el disco puede incluir uno o más títulos, y cada título uno o más capítulos.
DVD-VIDEO DISC
TITLE 1 TITLE 2
CHAPTER 1 CHAPTER 2 CHAPTER 1 CHAPTER 2 CHAPTER 3
CD-Vídeo
Los discos CD-Vídeo se reconocen por el logotipo.
Super VCD (SVCD)
Discos SVCD basados en la norma IO Super VCD conforme al Estándar de la Industria de la Electrónica de la República Popular de China.
CD-Audio
Los discos de CD-Audio contienen únicamente pistas musicales, y se reconocen por el logotipo.
MP3 (capa 3 de audio MPEG)
Este reproductor es compatible con el formato MP-3 de pistas musicales comprimidas.
Observación: – Sólo admite la primera sesión de los discos multisesión.
Desembalaje
Instalación de las pilas del mando a distancia
Inserte dos pilas como se indica en el interior del
compartimento.
Precaución: No mezcle pilas nuevas y usadas, ni de tipos diferentes (normales, alcalinas, etc.).
­+
+
-
Información medioambiental
El equipo contiene materiales que pueden reciclarse y
reutilizarse si son desmontados por una empresa especializada. Respete la normativa local sobre eliminación de materiales de embalaje, pilas y equipos usados.
Información de seguridad
No exponga el equipo a la lluvia, exceso de humedad,
arena o fuentes generadoras decalor.
Coloque el reproductor sobre una superficie plana y firme. Mantenga el equipo alejado de los radiadores y de la luz
solar directa.
Si lo integra en un mueble, deje aproximadamente 2,5 cm
de espacio libre alrededor para favorecer su ventilación.
Si el reproductor DVD-Vídeo no puede leer correctamente
los discos, utilice un CD/DVD de limpieza (disponible en el mercado) para limpiar la lente antes de solicitar su reparación. Otros métodos de limpieza pueden dañar irreversiblemente la lente. Mantenga siempre cerrada la bandeja para evitar la acumulación de polvo en la lente.
Las lentes se pueden empañar si el reproductor DVD-
Vídeo se traslada rápidamente de un entorno frío a uno cálido, en cuyo caso no será posible la reproducción de un CD/DVD. Deje la unidad encendida aproximadamente una hora sin ningún disco insertado hasta que la reproducción normal sea posible.
En primer lugar, examine el embalaje del reproductor DVD­VÍDEO y compruebe que contiene los siguientes elementos. – Reproductor DVD-Vídeo – Mando a distancia con pilas – Cable Audio – Cable SCART – Manual de uso Si alguno de los elementos falta o presenta daños, comuníquelo de inmediato a su distribuidor o a Philips. Conserve los materiales de embalaje por si es preciso transportar el equipo en el futuro.
60
INTRODUCCIÓN
Limpieza de los discos
Si se ensucia un disco, límpielo con un paño desde el centro
hacia fuera, en sentido radial.
No utilice disolventes como la bencina, diluyentes,
productos de limpieza ni aerosoles antiestáticos para discos analógicos.
Page 3
Descripción funcional
Panel frontal y panel posterior
STANDBY-ON
– enciende la unidad y conmuta al modo de
espera
DISPLAY
– indica el estado actual del reproductor
DVD/VIDEO CD/CD PLAYER
STANDBY-ON
by
/ OPEN/CLOSE
– abre y cierra la bandeja de disco
T NEXT
– avanza al siguiente capítulo o pista
B PLAY
– activa la reproducción
SOUND
– seleccione el modo de sonido Stereo,
Dolby Surround o 3D Sonido
(TruSurround)
SOUND
OPEN / CLOSE
PREV
PAUSE
; PAUSE
– activa una pausa en la reproducción
PLAY
NEXT
STOP
Español
DISC TRAY
MAINS (AC Power)
– conexión a la fuente de alimentación
COAXIAL (Digital audio out)
– conexión a equipos digitales (entrada
coaxial)
OPT OUT (Digital audio out)
– para la conexión al equipo digital (óptico)
SUBW. (Subwoofer)
– para la conexión a un subwoofer activo
S PREV
– retrocede al capítulo o pista anterior
9 STOP
– detiene la reproducción de vídeo o audio
S-VIDEO OUT (Y/C)
– para la conexión a un TV provisto de
entradas de S-Vídeo (Y/C)
TV OUT VIDEO OUT
– conexión a un televisor con SCART
(CVBS) VIDEO OUT
– conexión a un televisor con entradas de
vídeo CVBS
AUDIO OUT (Left/Right)
– conexión a un amplificador, receptor o
equipo estéreo
DIGITAL AUDIO OUT
PCM-MPEG2-Dolby Digital-DTS
TV OUT
COAXIAL
OPT OUT
SUBW.
R
AUDIO OUT
L
(CVBS)
VIDEO OUT
(Y/C)
S-VIDEO OUT
Precaución: no toque los contactos internos de los conectores del panel posterior. Una descarga electrostática podría causar daños irreversibles en la unidad.
DESCRIPCIÓN FUNCIONAL
61
Page 4
Mando a distancia
RETURN / RESUME
– para regresar al menú anterior
/ reanudar la reproducción tras
DISC MENU
– da acceso al menú de un disco
– (izquierda/derecha/arriba/
abajo) para seleccionar una
opción del menú
Español
– aceptación de la opción
seleccionada del menú
– búsqueda hacia atrás* /
retroceder a un capítulo o
– detiene la reproducción
– activa la reproducción
una parada
DVD
1 2 3 4
OK
S
pista anterior
STOP ( 9 )
PLAY ( B )
POWER B
– enciende y apaga (modo de
espera) el DVD
Botones numéricos 0-9
– para seleccionar las opciones
numeradas de un menú
DISPLAY
– visualización de un indicador de
velocidad de transmisión durante la reproducción
SYSTEM MENU
– activa o desactiva el menú de
sistema del reproductor
T
– búsqueda hacia delante* /
siguiente capítulo o pista
SUBTITLE
– selector de idioma de los
subtítulos
ANGLE
– selección del ángulo de cámara
del DVD
PAUSE ( ; )
– pausa / reproducción
videograma a videograma
REPEAT
– repetición de capítulo, pista,
título, disco
REPEAT (A-B)
– para repetir un fragmento
determinado
SHUFFLE
– reproducción de las pistas en
un orden aleatorio
SCAN
– reproducción de los
10 segundos iniciales de cada
pista o capítulo del disco
ZOOM
– aumento de la imagen visualizada
AUDIO
– selector del idioma de audio
* Mantenga pulsado el botón unos 2 segundos
62
DESCRIPCIÓN FUNCIONAL
Page 5
Preparación
Observaciones generales
Según el televisor y los equipos que desee utilizar, existen
varias maneras de conectar el reproductor. Realice únicamente una de las conexiones descritas a continuación.
Consulte las instrucciones de su televisor, vídeo, equipo
estéreo, etc., para optimizar las conexiones.
Para mejorar la reproducción de sonido, conecte las salidas de
audio del reproductor al amplificador, receptor, equipo estéreo o equipo A/V. Véase “Conexión a equipos opcionales”.
Precaución: – Asegúrese de que el reproductor DVD está conectado directamente al televisor. Seleccione en el TV el canal adecuado de entrada de vídeo. – No conecte la salida de audio del reproductor a la entrada “phono” del equipo de audio. – No conecte el reproductor DVD a través del vídeo, ya que la calidad de la imagen se podría degradar debido al sistema de protección contra copias.
Conexión a un televisor
Realice una de las siguientes conexiones, dependiendo de
las características de los equipos.
1 Conecte el SCART al terminal correspondiente del
televisor, utilizando para ello el cable suministrado (Z).
Si el televisor no dispone de SCART, puede optar por una de las siguientes alternativas de conexión:
Conexión S-Video (Y/C)
1 Conecte la salida de S-Vídeo del DVD a la entrada de S-
Vídeo del televisor por medio de un cable de S-Vídeo opcional (Y).
2 Conecte las salidas de audio derecha e izquierda del DVD a
las entradas de audio correspondientes del TV (A).
Conexión de Vídeo CVBS
1 Conecte la salida de Vídeo (CVBS) a la entrada
correspondiente del televisor, utilizando el cable de vídeo facilitado (X).
2 Conecte las salidas de audio derecha e izquierda del DVD a
las entradas de audio correspondientes del TV (A).
TV
Y
TV OUT
(Y/C)
S-VIDEO OUT
DIGITAL AUDIO OUT
PCM-MPEG2-Dolby Digital-DTS
COAXIAL
OPT OUT
(CVBS)
VIDEO OUT
Z
A
X
L
SUBW.
R
AUDIO OUT
Conexión a equipos opcionales
Conexión a un amplificador provisto de dos canales analógicos estéreo o Dolby Surround™
1 Conecte las salidas de audio izquierda y derecha del
reproductor DVD a las tomas correspondientes del amplificador, receptor o equipo estéreo. Utilice para ello el cable de audio opcional (A).
Conexión a un amplificador provisto de dos canales digitales estéreo (PCM) o a un receptor A/V con descodificador multi­canal (Dolby Digital™, MPEG 2 y DTS)
1 Conecte la salida de audio digital (óptica G o coaxial F) a la
entrada correspondiente del amplificador. Utilice un cable de audio digital opcional (óptico G o coaxial F).
2 Deberá activar la salida digital del reproductor (véase
“Preferencias Personalizado”).
Sonido digital multi-canal
La conexión digital multicanal proporciona la máxima calidad de sonido. Para ello necesitará un receptor A/V multicanal que admita uno o más de los formatos de audio compatibles con el reproductor DVD (MPEG 2, Dolby Digital™ y DTS). Consulte el manual de uso y los logotipos del panel frontal del receptor.
Español
PREPARACIÓN
63
Page 6
Conexión a un subwoofer activo
Conversión NTSC/PAL
1 Conecte el subwoofer activo a la salida de audio
SUBWOOFER OUT (C). El subwoofer reproduce sólo los efectos de sonido de frecuencia más baja (por ejemplo, explosiones, ruido de naves espaciales, etc.). Procure seguir las instrucciones facilitadas con el subwoofer.
AMPLIFIER
ACTIVE SUBWOOFER
G
F
Español
DIGITAL AUDIO OUT
PCM-MPEG2-Dolby Digital-DTS
COAXIAL
OPT OUT
C
SUBW.
A
L
(CVBS)
R
AUDIO OUT
VIDEO OUT
TV
El reproductor incorpora una función que convierte la salida de vídeo del disco para adaptarla al sistema del televisor. El procedimiento es el siguiente:
Output format Selected mode
NTSC
NTSC
Not
Supported
NTSC
NTSC
PA L
PAL
PAL
PAL
PAL
AUTO
NTSC
PAL
NTSC
PAL
DVD
VCD
Type
Disc
Format
NTSC
PAL
NTSC
PAL
1 En el menú de preferencias, seleccione TV System. 2 Pulse 3 o 4 para seleccionar PAL, NTSC o AUTO.
Observaciones: – El modo AUTO sólo se puede seleccionar si el televisor es
ZX
Y
TV OUT
(Y/C)
S-VIDEO OUT
multisistema. – Únicamente es aplicable a la salida CVBS con conectores CINCH y SCART. – Esta conversión podría producir ligeras distorsiones de imagen, pero no se trata de ninguna anomalía. El formato AUTO es el más apropiado para optimizar la calidad de imagen.
Observación:: – Si el formato de audio de la salida digital no es compatible con el receptor, éste producirá un sonido intenso y distorsionado o no producirá ninguno. – El sonido envolvente digital por 6 canales a través de la conexión digital sólo se puede conseguir si el receptor está equipado con un descodificador digital multicanal. – Si desea visualizar el formato de audio del DVD actual en la ventana de estado, pulse SYSTEM MENU.
Ajustes NTSC/PAL
Puede conmutar el ajuste NTSC/PAL del reproductor para que coincida con la señal de vídeo del televisor. Este ajuste sólo afecta a la ventana del televisor en la que se visualizan los modos de parada y configuración. Puede seleccionar NTSC o PAL procediendo como se indica a continuación.
1 Desconecte el reproductor DVD de la red. 2 Mantenga pulsados los botones 9 y T del frontal del
reproductor y, al mismo tiempo, conecte el cable de alimentación.
3 Cuando aparezca PAL o NTSC en la pantalla del
reproductor, libere los botones 9 y T simultáneamente. La indicación PAL o NTSC que aparece en el panel corresponde al ajuste actual.
4 Para cambiar, pulse T antes de tres segundos. El nuevo
ajuste (PAL o NTSC) se visualizará en la pantalla del panel.
Descripción general
Acerca de este manual
Este manual ofrece instrucciones básicas para el funcionamiento del reproductor DVD. Algunos discos DVD requieren un uso específico o permiten un uso limitado durante la reproducción, en cuyo caso la unidad quizá no responda a todas las órdenes. En la pantalla del televisor aparecerá el símbolo Ä, indicando que el reproductor no permite la operación.
Mando a distancia
Salvo indicación en contrario, todas las operaciones pueden
realizarse desde el mando a distancia. Apunte siempre con el mando directamente al reproductor, asegurándose de que no haya obstáculos en la trayectoria del haz infrarrojo. También pueden usarse los botones correspondientes del panel frontal de la unidad.
Barra de menú
Algunas operaciones pueden realizarse a través de la barra
de menú de la pantalla del televisor. La barra de menú se activa pulsando las teclas de cursor del mando a distancia.
Pulse SYSTEM MENU para desactivar la barra de menú. La opción seleccionada quedará resaltada, y debajo del icono
aparecerán las teclas de cursor que controlan la función.
La indicación < o > advierte de la existencia de más
opciones a un lado u otro de la barra de menú. Pulse 1 or 2 para seleccionar estas opciones.
64
PREPARACIÓN
Page 7
Inicialización
General
En la inicialización, quizá tenga que definir sus preferencias en algunas de las opciones del reproductor (no aplicable en
todos los modelos)
Procedimiento
Después de encender el reproductor por primera vez, aparecerá la pantalla de inicialización. Se visualizará el menú de la primera función ajustable, y quedará resaltada la primera opción.
Utilice los botones 3/4 para recorrer las opciones del
menú. El icono de la opción seleccionada aparecerá resaltado.
Utilice OK para confirmar la selección y acceder al siguiente
menú.
Observación:: – Las preferencias deben definirse en el orden en que aparezcan los menús en la pantalla. – La pantalla de Inicialización sólo desaparecerá cuando se hayan confirmado los ajustes de la última opción. – Si se pulsan otros botones distintos de 3 4 u OK, en la pantalla aparecerá Ä – Si se apaga el reproductor durante el ajuste de las Preferencias Personalizado, será preciso definir todas de nuevo cuando se vuelva a encender la unidad.
Las siguientes opciones son ajustables en la inicialización:
Idioma de menús
Puede elegir entre varios idiomas. Los menús de pantalla se visualizarán en el idioma admitido por el reproductor.
Idioma de sonido
Puede elegir entre varios idiomas. El sonido se emitirá en el idioma elegido, siempre que esté disponible en el disco en curso. De lo contrario, los diálogos se reproducirán en el primer idioma de audio del disco.
Idioma de subtítulos
Puede elegir entre varios idiomas. Los subtítulos se visualizarán en el idioma elegido, siempre que esté disponible en el disco en curso. De lo contrario, los subtítulos aparecerán en el primer idioma de subtítulos del disco.
Formato TV
Si la pantalla del televisor es panorámica (16:9), seleccione 16:9. Si la pantalla es normal (4:3), seleccione 4:3. En este caso, también puede seleccionar las siguientes opciones: “Buzón”, visión panorámica con franjas negras en las partes superior e inferior de la imagen, o “Panorámica”, imagen en toda su altura con los laterales cortados. Si el formato es admitido por el disco, la imagen se visualizará en dicho formato.
País
Seleccione el código de su país. Este código se utiliza para el acceso a la función “Control Parental” (Véase “Control de acceso”).
Observación: – Todas estas opciones quizás haya que ajustarlas después del primer encendido (inicialización). Posteriormente, siempre se podrán modificar en el menú de Preferencias Personalizado.
Español
Barra de menú/Ventana de estado
Como existen múltiples barras de menú, sus opciones se organizan en función del uso y de la disponibilidad de los botones de acceso directo. Pulse una vez los botones SYSTEM MENU para alternar entre las barras de menú 1, 2, 3 y la opción OFF (desactivada).
Barra de menú 1
Preferencias personales Idioma de subtítulos Idioma de audio Color Sonido
Barra de menús 2
Paso a paso Cámara lenta Cámara rápida Ángulo Zoom
Barra de menús 3
Título Capítulo Búsqueda por tiempo FTS (selección de pista favorita)
PREPARACIÓN
65
Page 8
Iconos del área de información temporal
Scan
Repetición total (All)
Repetición de título
Repetición de pista
Repetición de capítulo
Reproducción al azar
Repetición al azar
Repetición de A al final
Imagen
– Formato TV
Véase “Inicialización”
Variación nivel negro (sólo NTSC)
Adapta la dinámica del color para obtener contrastes de mayor riqueza. Seleccione ON (activado) u OFF (desactivado).
Español
Repetición A-B
Ángulo
Acceso menores activado
Autorizado para niños
Reanudar
Operación no autorizada
Preferencias Personalizado
Puede definir sus preferencias personales en el reproductor.
General:
Pulse SYSTEM MENU en el mando a distancia. Seleccione en la barra de menú.
Aparecerá el menú de Preferencias Personalizado.
Utilice los botones 1 2 3 4 para recorrer los menús, los
submenús y sus opciones. Cuando se selecciona una opción del menú, los botones del cursor (del mando a distancia) que controlan la opción se visualizan junto a ella.
Pulse OK para confirmar y regresar al menú principal.
Pueden modificarse las siguientes opciones:
Variación video
Con el ajuste de fábrica, la imagen aparece centrada en la pantalla. Utilice esta opción para personalizar la Variación video en el televisor, desplazándola a derecha o izquierda.
Ajustes de color
Puede elegir entre cinco configuraciones predefinidas de color y un ajuste personalizado por el usuario.
Color personal
Le permite definir con precisión los ajustes de color seleccionados, como la saturación, el brillo y el contraste.
66
PREPARACIÓN
Page 9
Sonido
– Salida digital
Ajuste de fábrica: ALL. Es decir, la salida coaxial activada. Si no va a conectar equipos con entrada digital, cambie este ajuste a OFF. Si su equipo no incorpora un descodificador digital multicanal, seleccione la salida digital PCM (modulación de códigos por pulsos).
Idioma
Seleccione el menú requerido y el Idioma de sonido y subtítulos. El Idioma de sonido y el de subtítulos también se pueden cambiar a través de la barra de menú de la pantalla.
Funciones
– Control de acceso
El control de acceso incluye las siguientes funciones: Acceso menores – Cuando está activado, deberá introducirse una clave de 4 cifras para poder reproducir discos en la unidad. Control parental – Permite la presentación condicionada de los discos DVD que contienen información de Control parental (véase “Control de acceso”).
Salida analógica
Seleccione Stereo, Dolby Surround o 3D Sound (TruSurround) para adecuar la salida a las funciones de reproducción del sistema.
Frecuencia de corte del subwoofer
La frecuencia de la salida de subwoofer puede ajustarse a dos valores: HIGH (200 Hz) o LOW (100 Hz) para adaptarse a la calidad de reproducción del sistema.
Modo nocturno
Optimiza el dinamismo del sonido para la reproducción a bajo volumen.
Voces karaoke
Active esta opción (ON) cuando esté reproduciendo un DVD de karaoke multicanal. Los canales de karaoke del disco se combinarán en una mezcla de sonido estéreo normal.
Ventana de controles
Indica el estado actual del reproductor, y se visualiza junto con la barra de menú. En la posición de parada, se visualiza junto con el área de información temporal en la pantalla estándar. Véase “Información en pantalla”. El ajuste de fábrica es ON (activada). Seleccione OFF para desactivar la ventana de controles.
Indicador de velocidad de transmisión
Si está activado, se ofrecerá una lectura de la velocidad de transmisión de las señales de audio y vídeo, así como la velocidad total. Sólo es aplicable durante la reproducción de discos DVD y SVCD.
Texto de ayuda
Si se activa (ON), el texto de ayuda ofrece una descripción de los iconos seleccionados. Desactívelo (OFF) cuando no necesite esta información.
Español
PREPARACIÓN
67
Page 10
Funcionamiento
Inserción de discos
1 Pulse OPEN/CLOSE en el panel frontal del reproductor
para abrir la bandeja de disco.
2 Deposite el disco elegido en la bandeja, con la etiqueta
hacia arriba.
3 Pulse de nuevo OPEN/CLOSE para cerrar la bandeja.
READ aparece en la ventana de estado y en la pantalla del reproductor, y la reproducción comienza de forma automática.
Observación: – Si está activado el bloqueo infantil (‘Child Lock’ ON) y el disco insertado no está autorizado, deberá introducirse el código de 4 cifras o proceder a la autorización del disco (véase ‘Control de acceso’).
Español
Reproducción de discos DVD­Vídeo y CD-Vídeo
Reproducción de un disco
Una vez insertado el disco y
cerrada la bandeja, la reproducción comienza automáticamente. La ventana de estado del reproductor indica el tipo de disco cargado y facilita información sobre su contenido y el tiempo de reproducción.
El disco puede invitarle a seleccionar una opción del menú.
Si las opciones están numeradas, pulse la tecla numérica correspondiente. Si no, utilice los botones 3/4, 1/2 para resaltar la opción deseada y pulse OK.
En la pantalla se visualizan el título y capítulo actuales. La reproducción se puede detener al final del título, y
posiblemente se regrese al menú del DVD. Para continuar en el siguiente título, pulse B.
Si desea detener la reproducción, pulse 9.
Aparecerá la pantalla estándar con información sobre el estado actual del reproductor.
Puede reanudar la reproducción desde el punto en que se
detuvo. Pulse B; cuando aparezca el icono de reanudación . en la pantalla, pulse de nuevo B. La función RESUME no se aplica únicamente al disco cargado en el reproductor, sino también a los cuatro últimos discos utilizados. Simplemente vuelva a inser tar el disco y pulse RESUME en el mando a distancia, o bien pulse B cuando vea el icono . en la pantalla y pulse de nuevo B.
Observaciones: – Los DVD pueden incluir un código territorial. La unidad no reproducirá los discos cuyo código territorial no coincida con el propio.
Características generales
Observación: – Salvo especificación en contrario, todas las operaciones descritas se refieren al mando a distancia. Algunas operaciones también pueden realizarse desde la barra de menú de la pantalla.
Cambio de título o capítulo
Si un disco incluye más de un título o capítulo, puede cambiar de uno a otro siguiendo este procedimiento:
Pulse SYSTEM MENU y seleccione o en la barra de
menú.
Pulse 3 o 4 para seleccionar un título/capítulo.
Cámara lenta
Seleccione (CÁMARA LENTA) en la barra de menú. Utilice los botones 4 para entrar en el menú “SLOW
MOTION”. El reproductor entrará en el modo de PAUSA.
Utilice los botones de cursor 1 2 para seleccionar la
velocidad deseada: -1, -1/2, -1/4, -1/8 (retroceso) o +1/8, +1/4, +1/2, +1 (avance).
Seleccione 1 para restablecer la velocidad de reproducción
normal del disco.
Si pulsa ;, la velocidad se ajustará a cero (PAUSA). Para salir del modo de cámara lenta, pulse B y 3.
Imágenes congeladas e imagen a imagen
Seleccione (IMAGEN A IMAGEN)
en la barra de menú.
Utilice el botón 4 para entrar en el menú
de IMAGEN A IMAGEN. El reproductor activará el modo de PAUSA.
Utilice los botones de cursor 1 2 para seleccionar el
videograma anterior o posterior.
Para desactivar el modo de IMAGEN A IMAGEN, pulse
B o 3. También puede cambiar de una imagen a otra pulsando
repetidas veces el botón ; del mando a distancia.
Exploración
Reproduce los 10 segundos iniciales de cada capítulo/índice del disco.
Pulse SCAN. Para continuar la reproducción en la pista deseada, puede
pulsar de nuevo SCAN o bien el botón B.
68
FUNCIONAMIENTO
Page 11
Búsqueda
Seleccione (IMAGEN
ACELERADA) en la barra de menú.
Utilice los botones 4 para entrar en el
menú de IMAGEN ACELERADA.
Utilice los botones 1 2 para seleccionar la velocidad
deseada: -32, -8 o -4 (retroceso), o +4, +8, +32 (avance).
Seleccione 1 para restablecer la velocidad de reproducción
normal del disco.
Para desactivar el modo de imagen acelerada, pulse B o 3.
También puede avanzar y retroceder a diferentes velocidades manteniendo pulsados los botones S o T.
Repetición
Discos DVD-Vídeo - Repetición de capítulo/título/disco
Para repetir el capítulo en curso, pulse REPEAT.
REPEAT CHPT aparece en la pantalla del reproductor.
Para repetir el título en curso, pulse REPEAT por segunda vez.
REPEAT TITL aparece en la pantalla.
Para repetir todo el disco, pulse REPEAT por tercera vez.
REPEAT aparece en la pantalla.
Para salir del modo de repetición, pulse REPEAT por cuarta vez.
Discos CD-Vídeo - Repetición de pista/disco
Para repetir la pista en curso, pulse REPEAT.
REPEAT TRK aparece en la pantalla del reproductor.
Para repetir todo el disco, pulse REPEAT por segunda vez.
REPEAT aparece en ambas pantallas.
Para salir del modo de repetición, pulse REPEAT por
tercera vez.
Discos CD-Vídeo
Reproduce en un orden aleatorio las pistas del disco, si el disco tiene más de una.
Pulse SHUFFLE durante la reproducción.
SHUFFLE se visualiza en la pantalla durante unos 2 segundos.
Para restablecer la reproducción normal, pulse de nuevo
SHUFFLE.
Búsqueda por tiempo
La función de búsqueda por tiempo le permite dar comienzo a la reproducción desde el punto deseado del disco.
Seleccione (BÚSQUEDA POR TIEMPO) en la barra
de menú.
Pulse 4.
La unidad entrará en el modo de PAUSA. En la pantalla aparecerá un recuadro de edición de
tiempo, con la lectura del tiempo transcurrido del disco actual.
Utilice los botones numéricos para introducir el tiempo de
comienzo deseado. Escriba las horas, minutos y segundos de izquierda a derecha en el recuadro. Cada vez que introduzca una cifra, quedará resaltada la siguiente.
Pulse OK para confirmar el tiempo de comienzo.
El recuadro de edición desaparecerá de la pantalla, y la reproducción comenzará desde el punto indicado.
Español
Répétition A-B
Para repetir o reproducir en bucle una secuencia de un título:
Pulse REPEAT A-B desde el punto
deseado de comienzo; Una “A-” aparece en la pantalla del reproductor.
Pulse de nuevo REPEAT A-B cuando llegue al final del
fragmento deseado; A-B REPEAT aparece brevemente en la pantalla, y la secuencia inicia la reproducción (A-B REPEAT se visualiza en el panel frontal del reproductor)
Para cancelar la repetición del fragmento, pulse REPEAT A-B.
Reproducción al azar
Discos DVD-Vídeo
Reproduce en un orden aleatorio los capítulos de un título (si el título incluye más de un capítulo).
Pulse SHUFFLE durante la reproducción.
SHUFFLE se visualiza en la pantalla durante unos 2 segundos.
Para restablecer la reproducción normal, pulse de nuevo
SHUFFLE.
Zoom
La función de zoom le permite ampliar la imagen y seleccionar distintas posiciones de panorámico.
Seleccione (zoom) en la barra de menú. Pulse 3/4 para activar la función ZOOM y seleccionar el
factor de ampliación deseado: 1,33, 2 ó 4.
El reproductor entrará en el modo de PAUSA. El factor de ampliación seleccionado aparecerá debajo
del icono de zoom en la barra de menú, y la indicación “OK para mover área” debajo de la barra de menú.
La imagen cambiará según el ajuste elegido.
Pulse OK para confirmar la selección.
La barra de menú desaparecerá de la pantalla, y se visualizarán los iconos de panorámico: 1 2 3 4 y OK.
Utilice los botones 1 2 3 4 para recorrer las distintas
posiciones de panorámico.
Cuando pulse OK, en la pantalla sólo se visualizará la
imagen seleccionada.
Para desactivar el modo ZOOM:
– Pulse B para reanudar la reproducció.
FUNCIONAMIENTO
69
Page 12
Programa FTS-Vídeo
La función “FTS-Video” le permite guardar en la memoria
del reproductor los títulos y capítulos (DVD) y las pistas e índices (VCD) favoritos de un determinado disco.
Cada programa FTS admite un máximo de 20 elementos
(títulos, capítulos).
Durante la reproducción, puede situar al principio de la lista
una selección de pistas favoritas (FTS) previamente programada. Cuando la lista está completa, el nuevo programa sustituirá al último de la lista.
El programa se puede seleccionar y reproducir en cualquier
momento.
Funciones especiales de los discos DVD
Comprobación del contenido de los discos DVD-Vídeo: Menús
Los DVD pueden contener menús para navegar por el disco y acceder a funciones especiales. Para usar el menú, pulse el botón numérico correspondiente, o bien utilice los botones 3, 4, 2, 1 para resaltar la opción y después pulse OK.
Programación de FTS-Vídeo
Desde la posición de parada, seleccione FTS-Vídeo c en
la barra de menú.
Pulse 4 para desplegar el menú.
Aparecerá el menú del modo FTS-Vídeo.
Español
Pulse 2 o 1, o FTS, para seleccionar ON (activado) u
OFF (desactivado).
Programación de títulos/pistas
Pulse 4 para seleccionar TITLES. Utilice 2 y 1 para seleccionar el título deseado. Pulse OK si desea programar el título completo.
El número del título se incorporará a la lista de selecciones.
Programación de capítulos/índices
Pulse 4 sobre el número de título seleccionado.
El número de título quedará marcado, y el cursor se desplazará al primer número de capítulo disponible para dicho título.
Utilice 2 y 1 para seleccionar el número de capítulo deseado. Pulse OK para confirmar la selección.
El título/capítulo elegido se añadirá a la lista de selecciones.
Pulse SYSTEM MENU para salir del menú FTS-Video c.
Menús de título
Pulse DISC MENU.
Si el título actual dispone de un menú, aparecerá en la pantalla. De lo contrario, se visualizará el menú del disco.
El menú puede incluir ángulos de cámara, idiomas de audio
y subtítulos, y capítulos del título.
Para cancelar el menú de título, pulse de nuevo DISC MENU
Ángulo de cámara
Si el disco contiene secuencias grabadas desde distintos ángulos, aparecerá un icono indicando el número de ángulos disponibles, así como el ángulo actual. Si lo desea, puede cambiar el ángulo de cámara.
Utilice los botones 3/4 para seleccionar el icono del
ángulo deseado. Tras unos instantes, la reproducción cambiará al ángulo seleccionado. El icono permanecerá visible mientras haya disponibles otros ángulos de cámara.
Cambio de Idioma de sonido
Seleccione Y (AUDIO) en la barra de menú. Pulse Y o 3/4 repetidas veces para recorrer las distintas
opciones de idioma.
Borrado de un programa
Desde la posición de parada, seleccione FTS-Video c en
la barra de menú.
Utilice 4 para seleccionar PROGRAM. Utilice 2 y 1 para seleccionar el número deseado. Pulse OK para borrar la selección. Pulse SYSTEM MENU para salir.
Si desea borrar todas las selecciones:
Desde la posición de parada, seleccione FTS-Video c en
la barra de menú.
Utilice 4 para seleccionar CLEAR ALL. Pulse OK.
Todas las selecciones quedarán borradas.
Pulse SYSTEM MENU para salir.
70
FUNCIONAMIENTO
Subtítulos
Seleccione Z (SUBTÍTULOS) en la barra de menú. Pulse Z o 3/4 repetidas veces para recorrer las distintas
opciones de subtítulos.
Page 13
Funciones especiales de VCD y SVCD
Control de reproducción (PBC)
Inserte un CD-Vídeo con PBC y pulse B. Recorra el menú con los botones indicados en la pantalla
del televisor, hasta que el fragmento elegido comience a reproducirse. Si un menú PBC consta de una lista de títulos, podrá seleccionarlos directamente.
Indique su selección con los botones numéricos (0-9). Pulse RETURN para regresar al menú anterior. También puede desactivar esta opción (PBC OFF) en el
menú de Preferencias Personalizado.
Cambio de pista
Pulse S o T brevemente durante la reproducción
para avanzar a la siguiente pista o regresar al comienzo de la pista actual.
Pulse de nuevo S para retroceder a la pista anterior. Para acceder directamente a una pista, utilice los botones
numéricos (0-9).
Reproducción al azar
Pulse SHUFFLE durante la reproducción.
De esta forma, el orden de reproducción de las pistas variará al azar.
Para restablecer la reproducción normal, pulse de nuevo
SHUFFLE.
Reproducción de un CD-Audio
Una vez insertado el disco, la reproducción comienza de
forma automática.
Si el televisor está encendido, aparecerá la pantalla de
CD-AUDIO.
En la pantalla se visualizará el número de pistas y el tiempo
total de reproducción.
Durante la reproducción, las pantallas del televisor y el
reproductor indican el número de pista actual y el tiempo transcurrido de dicha pista.
La reproducción se detendrá al final del disco. Para detener la reproducción en cualquier otro momento,
pulse 9.
Pausa
Pulse ; durante la reproducción. Para reanudar, pulse B.
Búsqueda
Repetición de pista/disco
Para repetir la pista actual, pulse REPEAT.
REPEAT TRK aparecerá en la pantalla.
Para repetir todo el disco, pulse REPEAT
por segunda vez; REPEAT aparece en la pantalla.
Para salir del modo de repetición, pulse REPEAT por
tercera vez.
Repetición A-B
Para repetir una secuencia:
Pulse REPEAT A-B desde el punto de
comienzo deseado; Una “A-” aparece brevemente en la pantalla del reproductor.
Pulse de nuevo REPEAT A-B cuando llegue al final del
fragmento deseado; A-B aparece brevemente en la pantalla, y la secuencia inicia la reproducción.
Para cancelar la repetición del fragmento, pulse de nuevo
REPEAT A-B.
Exploración
Reproduce los 10 segundos iniciales de cada capítulo/índice del disco.
Pulse SCAN. Para continuar la reproducción en la pista
deseada, puede pulsar de nuevo SCAN o bien el botón B.
Español
Para buscar en el disco en una u otra
dirección a cuatro veces la velocidad normal, mantenga pulsado S o T aproximadamente un segundo durante la reproducción. La búsqueda se inicia y el sonido se silencia parcialmente.
Para acelerar a 8 veces la velocidad normal, pulse de nuevo
S o T. La búsqueda se realiza a óctuple velocidad, y el sonido se silencia.
Para restablecer la cuádruple velocidad, pulse de nuevo
S o T.
Si el televisor está encendido, la velocidad y el sentido de la
búsqueda se indican en la pantalla cada vez que se pulsa S o T.
Para cancelar la búsqueda, pulse B (reanudar la
reproducción) o 9 (parada).
Programa FTS (selección de pistas favoritas)
La función FTS le permite guardar en la memoria del
reproductor las pistas favoritas de un determinado disco.
Cada programa FTS admite un máximo de 20 pistas.
FUNCIONAMIENTO
71
Page 14
Programación FTS
Álbum
Pista
Tiempo
1 Inserte un disco y active el modo de parada. 2 Pulse 4 para acceder a la lista de pistas disponibles. 3 Utilice 2 y 1 para seleccionar las pistas de la lista.
Para acceder directamente a una pista, utilice los botones numéricos (0-9).
4 Almacene cada pista pulsando OK.
Los números se añadirán a la lista de pistas seleccionadas. En la pantalla de audio y en la pantalla del reproductor
se visualizará el número de pistas y el tiempo de reproducción del programa.
Una vez completada la programación FTS, pulse B para dar comienzo a la reproducción, o bien 3 para regresar al modo de parada. En cualquier caso, el programa FTS quedará guardado automáticamente en la memoria.
Activación y desactivación del modo FTS
1 Utilice los botones 3/4 para desplazarse y seleccionar las
Español
pistas deseadas.
2 Utilice los botones 2 y 1 para seleccionar ON (activado) u
OFF (desactivado)
Borrado de una pista del programa FTS
1 Utilice el botón 4 para acceder a la lista de pistas
seleccionadas.
2 Utilice 2 y 1 para seleccionar el número de pista que
desea borrar.
3 Pulse OK.
El número de pista quedará borrado de la lista.
La descarga de ficheros MP3 de Internet o la extracción de canciones de discos propios legales es un proceso delicado.
Calidad de sonido
Radio AM
Radio FM
Casi CD Similar a
CD
CD*
CD*
Velocidad transmisión
32 kbps
64 kbps
96 kbps
128 kbps
256 kbps
320 kbps
Compresión
aprox.
40 : 1
20 : 1
15 : 1
10 : 1
5 : 1
3 : 1
Tiempo total aprox.
MP3-CD
40 h
20 h
15 h
10 h
5 h
3 h
Comentario
Calidad de sonido muy afectada – no se recomienda
Calidad de sonido compensada – factor de compresión
Factor de compresión bajo se recomienda usar CD
En consecuencia, pueden advertirse “saltos” ocasionales mientras se escuchan los discos MP3. Se considera normal.
Observación adicional sobre la reproducción de discos MP3:
– De conformidad con SDMI, no dispone de salida digital. – Debido a la condición de grabados de los discos DAM (contienen tanto audio digital como música codificada MP3), la unidad sólo reproducirá la música de audio digital. – Sólo admite la primera sesión de los discos multisesión.
Álbum/Título
Esta función le permite visualizar y seleccionar el álbum o título anterior o siguiente de un disco MP3.
1 Pulse 3/4 para recorrer el álbum anterior o siguiente. 2 Pulse 1/2 para recorrer la pista anterior o siguiente.
Borrado del programa
1 Utilice el botón 4 para seleccionar CLEAR ALL, y pulse
OK. Se borrará la totalidad del programa FTS correspondiente al disco.
Funciones de un disco MP3
Compatibles con los siguientes formatos MP3-CD (ISO9660):
Máximo 30 caracteres Máxima jerarquización de directorios: 8 niveles Número ALB más alto: 32 Compatible con velocidad de transferencia VBR Frecuencias de muestreo admisibles para discos MP3:
32 kHz, 44,1 kHz y 48 kHz
Velocidades admisibles para discos MP3: 32, 64, 96, 128, 192
y 256 kbps
Los siguientes formatos no son compatibles:
Ficheros de tipo *.WMA, *.AAC, *.DLF, *.M3U, *.PLS Nombre de fichero chino Discos sin sesión cerrada Discos grabados en formato UDF
aparecerá en la pantalla.
3 También puede seleccionar directamente el número
deseado de álbum o pista con los botones numéricos del mando a distancia.
Observación: – En el modo de parada, los números se utilizan para la selección de álbum. – En el modo de reproducción, los números se utilizan para la selección de pista.
Sólo están disponibles los siguientes modos para los discos
MP3: – parada / reproducción / pausa – salto siguiente / anterior – repetición (álbum / pista / disco)
Discos MP3 – Álbum/Pista/Disco
Para repetir la pista, pulse REPEAT.
REPEAT TRK aparece en la pantalla.
Para repetir el álbum, pulse REPEAT por segunda vez.
REPEAT ALBM aparece en la pantalla del reproductor.
Para repetir el disco, pulse REPEAT por tercera vez.
REPEAT DISC aparece en la pantalla del reproductor.
72
FUNCIONAMIENTO
Page 15
Control de acceso
Control de acceso: acceso menores (DVD y VCD)
Activación/desactivación del Acceso para menores
1 Desde la posición de parada, seleccione ACCESS
CONTROL en el menú de funciones (“Features”) con los
botones 3/4.
2 Escriba un código de cuatro cifras de su elección. 3 Introduzca el código por segunda vez. 4 Desplácese a “ACCESO PARA MENORES” con los
botones 3/4.
5 Utilice el botón 2 para desplazarse a LOCK/UNLOCK. 6 Seleccione LOCK con los botones 3/4. 7 Pulse OK o 1 para confirmar, y pulse de nuevo 1 para salir
del menú. Los discos no autorizados no se reproducirán a menos que se introduzca el código de cuatro cifras.
8 Seleccione UNLOCK para desactivar el ACCESO
PARA MENORES.
Observación: La confirmación del código de cuatro cifras es necesaria cuando: – el código se introduce por primera vez (véase más arriba); – se cambia de código (véase “Cambio del código de 4 cifras”); – se cancela el código (véase “Cambio del código de 4 cifras”).
– Los discos DVD de doble cara pueden tener un número de identificación diferente en cada una de ellas. Para que el disco adquiera la condición de “seguro”, deberán autorizarse ambas caras. – Un disco VCD multivolumen puede tener un número de identificación diferente en cada volumen. Para que toda la colección adquiera la condición de “segura”, deberán autorizarse todos los volúmenes.
Prohibición de discos
Inserte el disco. Véase “Inserción de discos”.
La reproducción comienza de forma automática.
Pulse 9 mientras se visualiza {.
Aparecerá el icono |, y el disco dejará de estar autorizado.
Español
Autorización de discos
Inserte el disco. Véase “Inserción de discos”, más adelante.
Se presentará el cuadro de diálogo “child protect”. Deberá introducir el código secreto para “Play Once” (reproducir una vez) o “Play Always” (reproducir siempre). Si selecciona “Play Once”, el disco podrá reproducirse mientras no se extraiga de la unidad y ésta se encuentre encendida. Si selecciona “Play Always”, el disco quedará autorizado y podrá reproducirse en cualquier momento, incluso aunque esté activado el Acceso menores (“Acceso menores”).
Observaciones: – La memoria del reproductor mantiene una lista de 120 títulos autorizados (“Child safe”). Un disco quedará incluido en la lista cuando se seleccione “Play Always” en el cuadro de diálogo de protección infantil – Cada vez que se reproduzca un disco autorizado, pasará a ocupar el primer lugar de la lista. Si está completa y se añade un nuevo disco, el último desaparecerá de la lista.
Control de acceso: control parental (sólo DVD-Vídeo)
Las películas de los discos DVD pueden contener escenas no aptas para el público infantil. Por tanto, es posible que los discos incluyan información de control aplicable a todo el disco o a determinadas escenas. Las escenas están clasificadas en una escala del 1 al 8, y el disco dispone de imágenes alternativas más apropiadas. Las escalas varían de un país a otro. La función de Control parental (“Parental Control”) impedirá que sus hijos reproduzcan determinados discos o permitirá que lo hagan con las escenas alternativas.
CONTROL DE ACCESO
73
Page 16
Activación y desactivación del Control parental
1 Desde la posición de parada, seleccione ACCESS
CONTROL en el menú de funciones con los botones 3/
4.
2 Introduzca su código personal de 4 cifras. Si es necesario,
repita la operación.
3 Desplácese a “Parental Control” con los botones 3/4. 4 Utilice el botón 2 para desplazarse a VALUE
ADJUSTMENT (1-8) (ajuste de valores).
5 Utilice los botones 3/4 o el teclado numérico del mando a
distancia para aplicar al disco insertado una escala del 1 al
8.
Calificación 0 (representado por “- -”):
Control parental desactivado. El disco se reproducirá en su totalidad.
Español
Calificaciones de 1 a 8:
El disco contiene escenas no aptas para los niños. Si otorga una calificación al disco, se reproducirán todas las escenas de calificación igual o inferior. Las escenas de calificación superior no se reproducirán a menos que el disco ofrezca escenas alternativas. La escena alternativa deberá tener una calificación igual o inferior. En caso de que no exista una alternativa válida, la reproducción se detendrá y será preciso introducir de nuevo el código de cuatro cifras.
6 Pulse OK o 1 para confirmar, y de nuevo 1 para salir del
menú.
País
1 Desde la posición de parada, seleccione ACCESS
CONTROL en el menú de funciones con los botones 3/
4.
2 Introduzca el código de 4 cifras. 3 Desplácese a CHANGE COUNTRY (cambiar país) con
el botón 4.
4 Pulse el botón 2. 5 Seleccione un código de país con los botones 3/4. 6 Pulse OK o 1 para confirmar, y de nuevo 1 para salir del
menú.
Cambio del código de 4 cifras
1 Desde la posición de parada, seleccione ACCESS
CONTROL en el menú de funciones con los botones 3/
4.
2 Introduzca el código antiguo. 3 Desplácese a CHANGE CODE (cambiar código) con el
botón 4.
4 Pulse el botón 2. 5 Escriba el nuevo código de 4 cifras. 6 Teclee de nuevo el código y vuelva a confirmar con OK. 7 Pulse 1 para salir del menú.9
Si olvida su código de cuatro cifras
1 Pulse 9 para salir de la pantalla de protección infantil. 2 Seleccione ACCESS CONTROL en el menú de
funciones con los botones 3/4.
3 El código de cuatro cifras puede cancelarse pulsando 9
cuatro veces en el cuadro de diálogo “Access Control”.
4 Puede introducir un nuevo código (dos veces) como se ha
explicado anteriormente (Cambio del código de cuatro cifras).
Aviso sobre la función “Control parental”
Este reproductor DVD incorpora el sistema de CONTROL PARENTAL, concebido para activarse durante la reproducción de discos DVD provistos de determinados códigos. Estos códigos de software están diseñados conforme a las normas técnicas adoptadas por el fabricante de la unidad y las productoras de material discográfico. Adviértase que el sistema de CONTROL PARENTAL no se activará si el disco DVD no está debidamente codificado. Adviértase también que, en el momento de salir al mercado este reproductor DVD, faltaban por concretar algunos aspectos de los mencionados estándares técnicos entre los fabricantes de los equipos y las industrias discográficas. En este sentido, Philips no puede garantizar el funcionamiento del sistema de CONTROL PARENTAL, y rechaza cualquier responsabilidad por la visualización involuntaria del material contenido en el disco. En caso de duda, compruebe el funcionamiento del sistema antes de permitir el acceso de menores al contenido del disco.
74
CONTROL DE ACCESO
Page 17
Antes de solicitar asistencia técnica
Si el reproductor DVD-Vídeo presenta alguna anomalía operativa, antes de nada revise los puntos de la siguiente lista. Quizás haya pasado por alto alguna cuestión básica. Bajo ninguna circunstancia intente reparar el equipo por su cuenta. De lo contrario, la garantía quedaría invalidada.
Observe los síntomas específicos y adopte únicamente las medidas que se proponen para solucionar el problema.
Síntoma Remedio
No hay corriente. – Compruebe si el cable de alimentación está debidamente conectado.
– Asegúrese de que la toma de c.a. utilizada tiene corriente, conectando para
ello otro aparato.
No hay imagen. – Compruebe si el televisor está encendido.
– Revise la conexión de la señal de imagen.
Imagen distorsionada – Si se ensucia un disco, límpielo con un paño desde el centro hacia fuera, en
sentido radial.
– En ocasiones, la imagen puede aparecer algo distorsionada, y no se trata de
ninguna anomalía.
Imagen completamente distorsionada – Si la imagen está distorsionada por completo o recorre verticalmente la o sin color con el menú del reproductor. pantalla, compruebe que el ajuste NTSC/PAL del reproductor DVD coincide
con la señal de vídeo del televisor.
– Si la señal de vídeo del televisor es NTSC, seleccione dicha opción en el
reproductor.
– Si la señal es PAL, seleccione dicha opción en el reproductor. Véase Ajustes
NTSC/PAL.
Español
Imagen distorsionada o en blanco y – El formato del disco no coincide con la señal de vídeo del televisor negro con DVD o CD-Vídeo (PAL/NTSC)- Véase “Conver sión NTSC/PAL”.
No hay sonido – Revise las conexiones de audio.
– Si está utilizando un amplificador Hi-Fi, pruebe con otra fuente de sonido.
Sonido distorsionado en el – Asegúrese de no haber realizado ninguna conexión de audio a la entrada amplificador Hi-Fi “phono” del amplificador.
No hay sonido en la salida digital – Revise las conexiones digitales
– Compruebe en los menús que está activada la salida digital (ALL o PCM). – Observe si el formato de audio del idioma seleccionado es compatible con
las prestaciones del receptor.
– No es aplicable para MP3
Imposible reproducir el disco – Compruebe que el disco está insertado con la etiqueta hacia arriba.
– Limpie el disco. – Compruebe si el defecto está en el disco probando con otro. – Observe que el disco no está defectuoso, rayado o deformado (debe ser plano).
No se restablece la pantalla de – Reinicialice el equipo apagándolo y volviéndolo a encender. inicio cuando se extrae el disco – Compruebe si el programa requiere la inserción de otro disco.
El reproductor no responde al mando – Apunte con el mando directamente al sensor del panel frontal del a distancia reproductor.
– Retire cualquier obstáculo que pueda interferir en el recorrido de la señal. – Revise y sustituya si es necesario las pilas del mando.
No funcionan los botones – Para reiniciar por completo el reproductor, desconecte el cable de
alimentación de la toma de red.
La unidad no responde a todas las Quizás el disco no admite esas operaciones. Consulte las
órdenes durante la reproducción instrucciones del disco.
El reproductor DVD-Vídeo no puede – Utilice un CD/DVD de limpieza de uso comercial para limpiar la leer discos CD o DVD lente antes de solicitar la reparación de la unidad.
ANTES DE SOLICITAR ASISTENCIA TÉCNICA
75
Page 18
Especificaciones
SISTEMA DE REPRODUCCIÓN
DVD-Vídeo CD-Vídeo y SVCD CD (CD-R y CD-RW) DVD+RW MP3
SISTEMA ÓPTICO DE LECTURA
Tipo de láser Semiconductor AlGaAs Apertura numérica 0,60 (DVD) 0,45 (VCD/CD) Longitud de onda 650 nm (DVD) 780 nm (VCD/CD)
FORMATO DE DISCO DVD
Soporte Disco óptico Diámetro 12 cm (8 cm) Tiempo de reproducción Una capa 2,15 h* (12 cm) Doble capa 4 h*
FORMATO DE VÍDEO
Español
Convertidor D/A 10 bits Manejo de señal Componentes Compresión digital MPEG2 para DVD
NORMA DE TV (PAL/50 Hz) (NTSC/60 Hz)
Número de líneas 625 525 Reproducción Multinorma (PAL/NTSC)
DVD
Resolución horizontal 720 píxeles 720 píxeles Resolución vertical 576 líneas 480 líneas
Dos caras 4,30 h* Capa simple Dos caras 8 h* Doble capa
MPEG1 para VCD
CONEXIONES
SCART Euroconector Salida de vídeo Cinch (amarillo) Audio I+D Cinch (blanco/rojo) Salida de subwoofer Cinch (negra) Salida digital 1 coaxial, 1 óptica
IEC958 para CDDA/LPCM IEC1937 para MPEG1/2 y Dolby Digital DTS
CARCASA
Dimensiones 435 x 92 x 320 mm (anch. x alt. x prof.) Peso 4 kg aprox.
FUNCIONES GENERALES
Parada, reproducción, pausa Avance y retroceso Búsqueda por tiempo Avance y retroceso imagen a imagen Cámara lenta Selección de títulos, capítulos y pistas Salto siguiente/anterior Repetición (capítulo, título, todos) o (pista/todas) Repetición A-B Reproducción al azar Exploración Nueva interfaz gráfica de usuario mejorada Imagen congelada perfecta con filtro digital múltiple Zoom (1,33, 2 y 4 aumentos) con realce de imagen Smart Picture para personalizar los ajustes de color Conversión PAL/NTSC Protector de pantalla (atenuación 75% tras 15 min.) 3D Sonido (TruSurround) Mando Jog/Shuttle virtual Indicador de velocidad de transmisión A/V
VCD
Resolución horizontal 352 píxeles 352 píxeles Resolución vertical 288 líneas 240 líneas
RENDIMIENTO DE VÍDEO
Salida de señal de vídeo 1 Vpp a 75 ohmios Salida RGB 0,7 Vpp a 75 ohmios Desviación nivel negro Activado/desactivado Desviación imagen Izquierda/derecha
FORMATO DE AUDIO
Digital MPEG Digital comprimida
DTS/Dolby Digital PCM 16, 20, 24 bits
fs, 44.1, 48, 96 kHz Sonido analógico estéreo Descodificación completa del sonido envolvente multicanal 3D Sonido (TruSurround) para sonido virtual de canal 5.1 por 2 altavoces (MPEG/Dolby Digital)
RENDIMIENTO DE AUDIO
Convertidor D/A 24 bits DVD fs 96 kHz 4 Hz - 44 kHz
fs 48 kHz 4 Hz - 22 kHz CD-Vídeo fs 44,1 kHz 4 Hz - 20 kHz CD fs 44,1 kHz 4 Hz - 20 kHz Relación señal/ruido (1 kHz) 100 dB Margen dinámico (1 kHz) 97 dB Diafonía (1 kHz) 110 dB Distorsión y ruido (1 kHz) 88 dB MPEG MP3 MPEG Audio L3
FUNCIONES DVD
Selección de ángulo de cámara Idioma de sonido (máx. 8) Idioma de subtítulos (máx. 32) Conversión de formato de imagen (16:9, 4:3 Buzón, 4:3 Panorámica) Control parental y bloqueo Compatible con menús de disco (títulos y raíz) Reanudación (5 discos) tras parada/espera Programación de títulos y capítulos favoritos (FTS)
FUNCIONES CD-VÍDEO
Control de reproducción para discos VCD 2.0 Control parental y bloqueo de disco Reanudación (5 discos) tras parada/espera Programación de pistas favoritas (FTS)
FUNCIONES CD-AUDIO
Lectura de tiempo (total, pista, restante de pista) Plena funcionalidad desde el mando a distancia Programación de pistas favoritas (FTS)
FUNCIONES MP3
Lectura de tiempo (pista) Selección de álbum y pista Repetición (disco/álbum/pista)
* tiempo de reproducción típico de película con 2 idiomas de diálogos y 3 de subtítulos
Las especificaciones están sujetas a modificación sin previo aviso
76
ESPECIFICACIONES
Loading...