Philips DVD580HC User Manual [es]

Page 1
Índice
Introducción
Información medioambiental -------------------- 86 Accesorios incluidos ------------------------------ 86 Información de seguridad ------------------------ 86 Símbolos utilizados en este manual ------------ 86 Antes de comenzar-------------------------------- 87
Façade et panneau arrière ----------------------- 88 Mando a distancia ---------------------------------- 89 Mando a distancia (altavoz) ---------------------- 90
Preparación
Conexiones básicas ------------------------------- 90 Conexión a un televisor -------------------------- 91 Conexión a un sistema de audio ---------------- 91 Conexión a un sistema de altavoces Philips -- 92 Conexión a equipos opcionales ----------------- 92 Conexión a un receptor de audio/(vídeo) multicanal provisto de 6 conectores ----------- 93 Instalación de las pilas en el mando a distancia -
-------------------------------------------------------- 93 Conversión NTSC/PAL --------------------------- 94 Encendido ------------------------------------------- 94
Funcionamiento
Reproducción básica ------------------------------ 95 Características generales --------------------- 95-97
Control de vídeo durante la reproducción --- 95 Control de audio durante la reproducción --- 95 Repetición (Repeat) ------------------------------ 96 Repetición A-B ------------------------------------- 96 Búsqueda ------------------------------------------- 96 Botón ‘Display’ ------------------------------------- 96 Título ------------------------------------------------ 96 Menú de disco ------------------------------------- 96 Zoom ------------------------------------------------ 97 Programa FTS -------------------------------------- 97
Funciones especiales DVD ----------------------- 97
Ángulo de cámara --------------------------------- 97 Cambio de idioma de audio -------------------- 97 Subtítulos ------------------------------------------- 97
Funciones especiales VCD y SVCD ------------ 97
Control de reproducción (PBC) ---------------- 97 Vista previa (Preview) ---------------------------- 97
Menú de configuración
Operaciones básicas ------------------------------ 98 Page Générale ---------------------------------- 98-99
Formato TV ----------------------------------------- 98 Modo PIC (PIC Mode) --------------------------- 98 Tipo de angulo (Angle Mark) ------------------- 99 Lenguage OSD (OSD Lang) -------------------- 99 Protector de pantalla (Screen Saver) ---------- 99
Configuración de salida de vídeo (Video Out Setup) ------------------------------------------------ 99
Salida de audio (Audio Out) -------------------- 99
Page Réglage Haut Parleurs (Channel Setup) ----
-------------------------------------------------------- 99
Frontal (Downmix) ------------------------------- 99 Central/posteriores/subwoofer (Centre/Rear/ Subwoofer) ----------------------------------------- 99 Retardo central/posteriores (Cntr Delay/Rear Delay) ----------------------------------------------- 99 Zona de Proeba (Test tone) -------------------- 99
Réglage Dolby Digital (Audio Setup) ----------100
Audio Salida (Audio Out) --------------------- 100 Dual mono --------------------------------------- 100 Salida LPCM (LPCM output) ------------------ 100 Sonido dinámico (Dynamic) ------------------- 100
Page Préférences---------------------------- 100-101
Tipo de televisor (TV Type) ------------------- 100 Menú de audio/subtítulos/disco (Audio/Subtitle/ Disc) ----------------------------------------------- 101 Control infantil (Parental) ---------------------- 101 Contraseña (Password) ------------------------ 101 Defecto (Default) ------------------------------- 101
Reproducción de imágenes JPEG y archivos MP3
Discos MP3 - Álbum/pista/disco --------------- 102 Características JPEG -----------------------------102
Zoom ---------------------------------------------- 102 ÁNGULOS MÚLTIPLES ----------------------- 102 Vista previa --------------------------------------- 102
Especificaciones
Especificaciones ----------------------------------- 103
Mantenimiento
Mantenimiento ------------------------------------ 103
Español
Solución de problemas
Solución de problemas -------------------------- 104
85
Page 2
DVD
VCD
CD
– La descripción se refiere a la reproducción de discos DVD-Vídeo
– La descripción se refiere a la reproducción de discos CD-Vídeo
– La descripción se refiere a la reproducción de discos CD-Audio
Introducción
Español
Gracias por adquirir un reproductor DVD Philips. En este manual de instrucciones se explica el funcionamiento básico de la unidad.
Información medioambiental
Se ha prescindido de cualquier material de embalaje innecesario. Hemos puesto el mayor empeño en que el embalaje sea fácilmente separable en tres materiales: cartón (caja), poliestireno expandible (amortiguación) y polietileno (bolsas, plancha protectora de espuma).
Los materiales que componen el equipo son reciclables si son desmontados por una empresa especializada. Observe las normas locales concernientes a la eliminación de los materiales de embalaje, pilas usadas y equipos desechables.
Accesorios incluidos
– Mando a distancia – Pilas (dos de tamaño AA) para el mando a
distancia – Cable de audio – Cable SCART (en algunas versiones) – Manual de uso – Adaptador de 12 V – Cable de alimentación c.a.
Si lo integra en un mueble, deje
aproximadamente 2,5 cm de espacio libre alrededor para favorecer su ventilación.
No exponga la unidad a niveles extremos de
temperatura o humedad.
Si el reproductor DVD se traslada directamente
de un entorno frío a otro cálido, o si se instala en un ambiente excesivamente húmedo, es posible que se condense humedad en la lente de la unidad de disco interna. En tal caso, el reproductor no funcionaría con normalidad. Deje la unidad encendida en torno a una hora, sin ningún disco insertado, hasta que normalice su situación.
Las piezas mecánicas de la unidad incorporan
cojinetes autolubricantes, por lo que no necesitan ningún tipo de engrase.
Cuando el reproductor DVD entra en el
modo de espera, sigue consumiendo algo de corriente. Si desea desactivar por completo el sistema, desconecte el cable de alimentación de la toma mural.
Símbolos utilizados en este manual
Los símbolos que aparecen en algunos encabezamientos y observaciones significan lo siguiente:
Información de seguridad
Antes de utilizar el reproductor DVD,
compruebe que la tensión indicada en la placa de características (o junto al selector de tensión) coincide con su suministro eléctrico. De lo contrario, consulte a su distribuidor.
Coloque el reproductor sobre una superficie
plana, sólida y estable.
Delante del reproductor deberá haber suficiente
espacio para que se abra la bandeja.
86
Consejos prácticos!
Algunos discos DVD-Vídeo requieren o
sólo admiten funciones específicas durante la reproducción.
Si aparece la indicación “ “ en la
pantalla del TV, significa que la función no está disponible en ese videodisco DVD.
Page 3
Antes de comenzar
Introducción
1
2
Reproductor DVD
TV OUT
S-VIDEO
VID
E O
COAXIAL
FL
SL Cen
OPT
12V
ICAL
t e
r
M
u l
t i
-
5. 1
FR
SR
S u
b
­W
o o
f e
r
Soporte del reproductor DVD
3
1 2 V
TV OU T
S
­V I D E O
V IDEO
C O A X IA L OP T I C A L
F
L F R
T V
O
U
T
S-V
I DE
O
V
I D
EO
COAXIAL
F LS
O
12
V
L
PT
ICAL
C
e n
t e
r
M
u l t i
-
5. 1
F R
S R
S u
b
­W
o o
f e
r
S
L S R
S
C ub
enter
-Woof
er
M
u
l
ti
­5 . 1
Español
El reproductor DVD admite dos posiciones:
Horizontal
1 Coloque el reproductor DVD sobre el soporte
en posición horizontal.
2 Utilice una moneda para asegurar el tornillo al
panel posterior del reproductor DVD y afianzarlo en posición horizontal.
Vertical
1 Coloque el reproductor DVD sobre el soporte
en posición vertical.
2 Utilice una moneda para asegurar el tornillo al
panel posterior del reproductor DVD y afianzarlo en posición vertical.
87
Page 4
Descripción funcional
Español
Paneles frontal y posterior
STANDBY
– se ilumina en el modo de espera
Bandeja de disco
– inserte aquí el disco
Pantalla
– mensaje referente a las operaciones
actuales del reproductor
Sensor IR
– recibe las señales del mando a
distancia
12Volts DV Input
– para la conexión de un adaptador
externo
TV OUT (VIDEO OUT)
– se conecta a un TV con terminal SCART
S-VIDEO OUT
– para la conexión a un TV provisto de
entradas de S-Vídeo
VIDEO
– se conecta a las entradas Vídeo de un
TV
– detiene la reproducción
9 STOP
S PREV
– retrocede al capítulo o pista anterior
T NEXT
– avanza al siguiente capítulo o pista
POWER
– enciende y apaga la unidad
2; PLAY/PAUSE
– inicia o interrumpe la reproducción
/ EJECT
– para insertar o extraer el disco
MULTICHANNEL 5.1 (salida de
audio analógica)
– se conecta a las entradas SPEAKER de un
sistema especial de altavoces de Philips
MULTICHANNEL AUDIO OUT
(para la conexión a un receptor multicanal)
– conexión de altavoz central,
subwoofer, frontales y envolventes
OPTICAL (salida de audio digital)
– se conecta a las entradas AUDIO de
un equipo de audio digital (óptico)
COAXIAL (salida de audio digital)
– se conecta a las entradas AUDIO de
un equipo de audio digital (coaxial)
12V
TV OUT
S-VIDEO
VIDEO
COAXIAL OPTICAL
FL SL Center
FR SR Sub-W
Multi-5.1
Precaución: No toque los contactos internos de los conectores del panel posterior. Una descarga electrostática podría ocasionar daños irreparables en la unidad.
88
Page 5
Mando a distancia
Descripción funcional
– activa y desactiva el modo PBC
PBC ON/OFF
VIDEO SYS
– selección de sistema MULTI/
NTSC/PAL
PANTALLA
– ofrece lecturas de tiempo
durante la reproducción
DVD B
– enciende y apaga (modo de
espera) el reproductor DVD
Teclado numérico 0 a +10
– selecciona las opciones
numeradas de un menú
1 2 3 4
– (izquierda/derecha/arriba/abajo)
selección de opciones del menú
OK
– confirmación de selección del menú
SLOW REV
– retroceso a cámara lenta
PREV (¡)
– retroceder a un capítulo o pista
anterior
NEXT (™)
– siguiente capítulo o pista
SLOW FWD
– avance a cámara lenta
SEARCH (recherche)
– reproducción desde cualquier
punto elegido del CD o VCD
– reproducción desde cualquier
capítulo o punto elegido del DVD
PREVIEW (prévisualisation)
– muestra el contenido de una
pista o del disco entero
SOUND MODE
– para seleccionar el efecto de
sonido deseado
SOUND 3D (en algunas
versiones)
– selección de izquierda, derecha
o estéreo en el modo CD/VCD
REPEAT
– repetición de capítulo, pista,
título, disco
REPEAT (A-B)
– repetición de un fragmento
específico
CLEAR
– anulación de operaciones
TITLE
– activa el menú de títulos
durante la reproducción
DISC MENU
– menú de acceso de un disco
DVD
SYSTEM MENU
– activación o desactivación del
menú de sistema
PROGRAM FTS
– almacenamiento de las pistas
favoritas de un disco en la memoria del reproductor
STOP/RETURN ( 9 )
– regreso al menú anterior /
parada de reproducción
REV 5 (REVERSE)
– retroceso rápido
FWD 6 (FORWARD)
– avance rápido
PLAY/PAUSE ( 2; )
– inicia o interrumpe la reproducción
SUBTITLE
– selector del idioma de los
subtítulos
ANGLE
– selección del ángulo de cámara
del DVD
ZOOM
– ampliación de la imagen
AUDIO
– selector del idioma de audio
Control de altavoces: véase la página siguiente
Español
89
Page 6
Preparación
Mando a distancia (altavoz)
Altavoz
SPEAKER B
– activa o desactiva (modo de espera) el altavoz
VOLUME ( ± )
– eleva o reduce el volumen
BASS ( ± )
– regula el nivel de graves
TREBLE ( ± )
– regula el nivel de agudos
INPUT 123
– selecciona la entrada de altavoz 1, 2 ó 3
SPEAKERS MUTE
– interrumpe o restablece el sonido
Español
Conexiones básicas
Consulte las instrucciones de su televisor, vídeo,
equipo estéreo, etc., para optimizar las conexiones.
Elija una de las siguientes conexiones según las
posibilidades de su equipo.
Las directrices que se ofrecen son sugerencias para obtener la máxima calidad de sonido e imagen de su reproductor DVD.
Imagen
1 Utilice la salida CVBS Vídeo para disfrutar de una
buena calidad de imagen.
2 Utilice la salida S-Vídeo para mejorar la calidad
de imagen.
3 Utilice la salida SCART para optimizar la calidad
de imagen.
Sonido
1 Las conexiones de audio digital ofrecen el sonido
más nítido. Conecte una de las salidas DIGITAL AUDIO OUT (COAXIAL u ÓPTICA) al amplificador o receptor.
2 Si no son posibles las conexiones digitales,
conecte las salidas frontales de audio derecha e izquierda del reproductor DVD al amplificador, receptor, equipo estéreo o TV.
Atención! No realice ni modifique conexiones con
la unidad encendida. – Conecte el reproductor DVD directamente al televisor, y no a través de un vídeo, por ejemplo, para evitar distorsiones por la protección anticopia de los videodiscos. – No conecte la salida de audio (AUDIO OUT) del reproductor DVD a la entrada PHONO IN del equipo de audio.
90
Page 7
Preparación
Conexión a un televisor
1 Conecte la salida SCART (TV OUT) al terminal
correspondiente del televisor.
Observación: – Asegúrese de que el extremo “TV” del cable SCART está conectado al televisor, y el extremo “DVD” al reproductor.
Si el televisor no dispone de entrada SCART, puede optar por la siguiente conexión:
Si el televisor dispone de entrada Vídeo,
1 Conect la salida VIDEO OUT del reproductor
DVD a la entrada VIDEO IN.
2 Conecte las salidas de audio izquierda y derecha
(AUDIO OUT L/R) del reproductor DVD a las entradas de audio correspondientes del televisor.
Si el televisor dispone de entrada S­Vídeo,
1 Conecte la salida S-VIDEO OUT del
reproductor DVD a la entrada S-VIDEO IN del televisor.
2 Conecte las salidas de audio izquierda y derecha
(AUDIO OUT L/R) del reproductor DVD a las entradas de audio correspondientes del televisor.
Conexión a un sistema de audio
1 También puede oír el sonido de los CD-Audio y
DVD-Vídeo a través de un sistema estéreo.
2 Conecte las salidas frontales derecha e izquierda
del reproductor DVD a las entradas correspondientes de audio derecha e izquierda del equipo estéreo.
AUDIO SYSTEM
TO SCART IN
TV OUT
12V
TO S-VIDEO
IN
S-VIDEO
TO VIDEO IN
OROR
COAXIAL OPTICAL
VIDEO
TO AUDIO IN
FL SL Center
FR SR Sub-W
Multi-5.1
TO SCART IN
TV OUT
12V
TO S-VIDEO
IN
S-VIDEO
Español
TO VIDEO IN
TO AUDIO IN
OROR
FL SL Center
VIDEO
COAXIAL OPTICAL
Multi-5.1
FR SR Sub-W
91
Page 8
Preparación
Conexión a un sistema de altavoces Philips
Conecte la salida de canal MULTI 5.1 del
reproductor DVD al sistema especial de altavoces Philips (cable suministrado con el sistema).
Este dispositivo incorpora un descodificador
multicanal que permite la reproducción de discos DVD grabados en dicho formato.
Activación del modo de seis canales: en el menú
del sistema, desactive (OFF) la opción de mezcla (DOWNMIX) de los ajustes de altavoz (SPEAKER SETTINGS).
SPEAKER SYSTEM
Español
TO SCART IN
TV OUT
12V
TO S-VIDEO
IN
S-VIDEO
OROR
VIDEO
TO VIDEO IN
COAXIAL OPTICAL
TO INPUT 5.1
FL SL Center
FR SR Sub-W
Conexión a equipos opcionales
Un componente digital provisto de decodificador
MPEG 2 o Dolby Digital™ le permitirá disfrutar del sonido envolvente creando el efecto de una sala de cine o de conciertos.
El reproductor envía las señales de sonido
envolvente a través de los terminales DIGITAL OUT COAXIAL u ÓPTICA.
Si el receptor incorpora un decodificador MPEG 2 o Dolby Digital™,
1 Conecte la salida COAXIAL u ÓPTICA
DIGITAL AUDIO OUT del reproductor DVD a la entrada COAXIAL u ÓPTICA DIGITAL AUDIO IN del receptor.
Input 1
Input 2
SATELITE
Input 3
REMOTE
5.1 Stereo
FR.L
Stereo
FR.R
SR.L
SR.L
AC MAIN
IR-EYE
Multi-5.1
Input
5.1
TO S-VIDEO
TO SCART IN
IN
OROR
TO VIDEO IN
REAR
SPEAKERS
RECEIVER with MPEG 2 or Dolby Digital™ decoder
TO COAXIAL
IN
OR
TO OPTICAL
IN
REAR
SPEAKERS
FL SL Center
TV OUT
12V
S-VIDEO
VIDEO
COAXIAL OPTICAL
Multi-5.1
FR SR Sub-W
Observacion: – Si el formato de audio de la salida digital no concuerda con las características del receptor, éste producirá un sonido intenso y distorsionado o no sonará en absoluto.
92
Page 9
Preparación
Conexión a un receptor de audio/(vídeo) multicanal provisto de 6 conectores
Este reproductor incorpora un decodificador
multicanal que permite reproducir videodiscos grabados en dicho formato.
1 Conecte las salidas de audio izquierda y derecha
de los altavoces frontales (1) a las entradas correspondientes del receptor. Utilice el cable de audio suministrado.
2 Conecte las salidas de audio izquierda y derecha
de los altavoces envolventes (2) a las entradas correspondientes del receptor. Utilice un cable de audio opcional.
3 Conecte las salidas de audio del altavoz central y
el subwoofer (3) a las entradas correspondientes del receptor. Utilice un cable de audio opcional.
4 En el menú de configuración de canales Page
Réglage Haut Parleurs (CHANNEL SETUP), desactive (OFF) la opción DOWNMIX.
5 La función 6CH quedará activada (véase ‘Menú
de configuración’).
Observación: – Si el altavoz de subgraves posee su propio amplificador, la conexión de subwoofer deberá realizarse directamente a dicho altavoz.
AMPLIFIER
Instalación de las pilas en el mando a distancia
1 Abra la tapa del compartimento. 2 Inserte las pilas (tamaño AA) respetando la
polaridad indicada por los símbolos + y - del interior del compartimento.
3 Cierre el compartimento.
PRECAUCIÓN! – Extraiga las pilas si se agotan o si no se van a utilizar durante un periodo prolongado. – No mezcle pilas nuevas y usadas, ni de tipos diferentes. – Las pilas contienen sustancias químicas, por lo que deberá deshacerse de ellas adecuadamente y mantenerlas fuera del alcance de los niños.
Uso del mando a distancia
Apunte con el mando hacia el sensor remoto
del reproductor DVD.
Procure que el mando a distancia no se caiga.
No deje el mando cerca de ambientes
extremadamente cálidos o húmedos.
No derrame agua ni coloque nada húmedo
sobre el mando a distancia.
Español
TO SCART IN
TV OUT
12V
TO S-VIDEO
IN
S-VIDEO
OROR
VIDEO
TO VIDEO IN
COAXIAL OPTICAL
FL SL Center
FR SR Sub-W
312
Multi-5.1
93
Page 10
Preparación
Conversión NTSC/PAL
El reproductor incorpora una función de
conversión NTSC/PAL para coordinar la salida de vídeo con el sistema utilizado por el televisor.
Permite seleccionar PAL, NTSC o AUTO/MULTI,
según el televisor utilizado. Las conversiones admitidas son las siguientes:
Output format Selected mode
NTSC
NTSC
Not
Supported
NTSC
NTSC
PAL
PAL
PAL
PAL
PAL
DVD
VCD
Type
Disc
Format
NTSC
PAL
NTSC
PAL
1 Pulse VIDEO SYS en el mando a distancia para
seleccionar el estándar deseado.
Observaciones: – Si el televisor únicamente admite PAL, compruebe que la opción PAL/NTSC está ajustada a “PAL”. – AUTO/MULTI sólo puede seleccionarse si el televisor posee ambos sistemas, PAL y NTSC. – Este ajuste es aplicable a la salida CVBS a través de euroconector (“cinch”). – La conversión puede ocasionar ligeras
Español
distorsiones de imagen, pero es normal. Por eso conviene seleccionar el formato automático/ MULTI para optimizar la imagen.
AUTO
NTSC
PAL
NTSC
PAL
Encendido
1 Conecte el cable de alimentación a la toma de
corriente.
2 Encienda el televisor y el reproductor DVD. 3 Seleccione el canal de entrada de vídeo
apropiado en el televisor (EXT1, EXT2, AV1, AV2, AUDIO/VIDEO, etc.). (Más detalles en el manual de uso del televisor.) El visor del reproductor se ilumina, y en el televisor aparece la pantalla estándar.
4 Si está usando un equipo externo (por ejemplo,
sistema de audio o receptor), enciéndalo y seleccione la fuente de entrada que esté conectada a la salida del reproductor DVD. Encontrará más detalles en el manual de uso del equipo externo.
FL SL Center
Multi-5.1
FR SR Sub-W
12V
TV OUT
COAXIAL OPTICAL
VIDEO
S-VIDEO
12V ADAPTOR
AC
MAINS
AC power cord
5 Para visualizar los menús de pantalla en el idioma
deseado, abra el menú del sistema (System Menu) y utilice los botones de cursor y OK para seleccionar GENERAL SETUP (configuración general), OSD LANG (idioma de los menús) y el idioma deseado.
94
Page 11
DVD
VCD
DVD
Funcionamiento
Reproducción básica
1 Pulse POWER en el panel frontal para encender
el reproductor DVD.
2 Inserte el disco en la bandeja con la etiqueta
hacia arriba.
3 La reproducción del disco se iniciará
automáticamente, o bien pulsando PLAY dependiendo del menú de disco visualizado en la pantalla del televisor.
4 Pulse EJECT para insertar o extraer el disco.
Observaciones: – Los discos DVD pueden tener un código territorial. La unidad no reproducirá discos cuyo código de zona no coincida con el propio. – Si el Disc Lock está activado y el disco insertado no está autorizado, deberá introducirse el código de 4 cifras o procederse a la autorización del disco (véase “Disc Lock”).
Características generales
Observación: – Salvo indicación en contrario, todas las operaciones descritas se refieren al mando a distancia. Algunas operaciones se pueden realizar desde la barra de menú de la pantalla del televisor.
PAUSE/PLAY
1 Pulse una vez el botón PAUSE/PLAY.
La reproducción activará una pausa.
2 Para restablecer la reproducción normal, pulse
de nuevo PAUSE/PLAY.
PREV/NEXT
1 Pulse PREV ¡ para retroceder al capítulo o pista
anterior.
2 Pulse NEXT para avanzar al siguiente capítulo
o pista.
SLOW (cámara lenta)
1 Pulse SLOW (FWD) o SLOW (REV) repetidas
veces para seleccionar distintas velocidades de cámara lenta en uno u otro sentido de reproducción (1, 2, 3, OFF).
2 Pulse PLAY para restablecer la reproducción
normal.
REV/FWD
1 Pulse REV 5 o FWD 6 repetidas veces para
avanzar y retroceder a distintas velocidades (1, 2, 3, 4, OFF).
Control de audio durante la reproducción
MODO DE SONIDO (SOUND MODE)
Español
El DVD tiene dos canales de audio estéreo que se utilizan para reproducir karaoke o para seleccionar el idioma de audio.
1 Pulse SOUND MODE para cambiar de canal de
audio.
Control de vídeo durante la reproducción
DVD VCD
STOP/RETURN
CD
1 Para reanudar la reproducción desde el punto en
que se detuvo por última vez, pulse una vez el botón STOP/RETURN.
Aparecerá el texto de ayuda “Press PLAY to continue” (pulse PLAY para continuar).
2 La reproducción comenzará desde el principio si
la detiene pulsando STOP/RETUN dos veces.
El VCD sólo tiene un canal de audio estéreo: izquierdo monofónico o derecho monofónico. Seleccione la opción deseada con el botón SOUND MODE del mando a distancia.
SONIDO 3D (SOUND 3D) (en algunas versiones)
La unidad puede reproducir un máximo de 5 efectos de sonido envolvente virtual. El efecto Sound 3D sólo está disponible en el modo de karaoke.
VCD
1 Utilice el botón SOUND 3D para cambiar de
efecto de sonido.
95
Page 12
VCD
DVD
Funcionamiento
Repetición (Repeat)
DVD
Repetición de capítulo/título/disco
Para repetir el capítulo actual, pulse REPEAT.
Para repetir el título actual, pulse REPEAT por
segunda vez.
Para salir del modo de repetición, pulse REPEAT
por tercera vez.
VCD
Repetición de pista/disco
Para repetir la pista actual, pulse REPEAT.
Para repetir el disco entero, pulse REPEAT por
segunda vez.
Para salir del modo de repetición, pulse REPEAT
por tercera vez.
Repetición A-B
DVD-Vídeo: repetición de una secuencia de un título CD-Vídeo y CD-Audio: repetición de una secuencia de una pista
CD
DVD VCD
1 Pulse REPEAT A-B en el punto deseado de inicio. 2 Pulse de nuevo REPEAT A-B en el punto final
Español
deseado. Se inicia la reproducción continua de la secuencia.
3 Para salir de la secuencia, pulse REPEAT A-B.
Búsqueda
DVD
1 Pulse el botón SEARCH para abrir la ventana de
edición de capítulo.
2 Introduzca el número de capítulo deseado con
los botones numéricos del mando a distancia.
3 Pulse SEARCH por segunda vez para acceder al
modo de selección por tiempo.
4 Introduzca las horas, minutos y segundos de
izquierda a derecha en el recuadro de edición de tiempo, utilizando los botones numéricos del mando a distancia (por ejemplo, 00:34:27).
5 Pulse OK para confirmar.
VCD
CD
1 Pulse el botón SEARCH para abrir la ventana de
edición de tiempo.
2 Introduzca los minutos y segundos de izquierda a
derecha en el recuadro de edición de tiempo, utilizando los botones numéricos del mando a distancia (por ejemplo, 34:27).
Botón ‘Display’
Si pulsa el botón DISPLAY del mando a distancia durante la reproducción, en la pantalla aparecerá información sobre el disco actual.
Disco DVD :
NÚMERO DE CAPÍTULO DEL TÍTULO / TIEMPO TRANSCURRIDO TIEMPO RESTANTE DEL TÍTULO TIEMPO TRANSCURRIDO DEL CAPÍTULO TIEMPO RESTANTE DEL CAPÍTULO
Disco CD-Vidéo :
Si está activada la función PBC, se ofrecerán las siguientes opciones:
TRANSCURRIDO ACTUAL RESTANTE ACTUAL
CD
TRANSCURRIDO TOTAL RESTANTE TOTAL DESACTIVADO
Si está desactivada la función PBC, se ofrecerán las siguientes opciones:
TRANSCURRIDO TOTAL RESTANTE TOTAL
Disco CD :
TRANSCURRIDO ACTUAL RESTANTE ACTUAL TRANSCURRIDO TOTAL RESTANTE TOTAL DESACTIVADO
DVD
CD
Título
1 Pulse TITLE para visualizar el menú de títulos en
la pantalla.
2 Utilice los botones 1 234 para desplazarse
hasta el título deseado, y pulse OK para confirmar.
3 También puede usar el teclado numérico para
seleccionar el título deseado.
Menú de disco
DVD
1 Pulse DISC MENU para visualizar los capítulos
existentes en el disco DVD.
2 Utilice los botones 1 234 para desplazarse
hasta el título deseado, y pulse OK para confirmar.
3 También puede usar el teclado numérico para
seleccionar el título deseado.
96
Page 13
Funcionamiento
VCD
DVD VCD
Zoom
La función de zoom permite ampliar la imagen y panoramizarla (desplazar la imagen para centrarse en la zona deseada).
1 Pulse ZOOM en el mando a distancia. 2 Seleccione el factor de ampliación deseado: 1,5,
2, 4 o desactivado (OFF). Utilice los botones 1 234 para panoramizar.
La imagen ampliada aparecerá en la pantalla del televisor.
3 Pulse ZOOM de nuevo para restablecer el
tamaño normal.
Programa FTS
DVD VCD
1 Desde el modo de parada, pulse PROGRAM
FTS en el mando a distancia. Aparecerá la ventana de edición del modo FTS.
2 Introduzca la pista deseada con el teclado
numérico del mando a distancia. El número del título se añadirá a la lista de favoritos.
3 Pulse CLEAR en el mando a distancia para
suprimir los números que no desee conservar en la lista.
4 Pulse PLAY/PAUSE para iniciar la reproducción
de las pistas programadas.
Observaciónes: – En el caso de los discos VCD, el programa FTS sólo funcionará si está desactivado el modo PBC. – El programa FTS no está disponible con los discos DVD/MP3.
Ángulo de cámara
Algunos discos contienen escenas que se han grabado simultáneamente desde varios ángulos.
Pulse ANGLE en el mando a distancia repetidas
veces para visualizar los distintos ángulos de cámara (4/4, 3/4, 2/4, 1/4).
Cambio de idioma de audio
DVD
DVD
1 Utilice el botón AUDIO del mando a distancia
para seleccionar los diferentes idiomas.
Observación: – Esta función está sujeta a la disponibilidad del disco.
Subtítulos
DVD
1 Utilice el botón SUBTITLE del mando a distancia
para seleccionar los distintos subtítulos.
Funciones especiales VCD y SVCD
Control de reproducción (PBC)
1 Inserte un CD-Vídeo con PBC y pulse PLAY. 2 Pulse el botón PBC para activar y desactivar el
modo PBC.
3 Pulse PLAY para iniciar la reproducción.
Observación: – Si está activada la función PBC, la reproducción comenzará desde el principio del disco pulsando STOP.
Español
Funciones especiales DVD
Los discos DVD pueden contener menús para navegar y acceder a funciones especiales. Pulse la tecla numérica correspondiente, o bien utilice los botones 4, 3, 2, 1 para resaltar la opción del menú DVD y después confirme con OK.
Vista previa (Preview)
Esta función permite reducir la imagen de 9 pistas lo suficiente como para visualizarlas en una sola pantalla.
SVCD
1 Desde la posición de parada y con la función
PBC desactivada, pulse PREVIEW en el mando a distancia. Aparecerá el menú de vista previa.
2 Seleccione el número de pista con el teclado
numérico del mando a distancia.
3 La reproducción comenzará automáticamente
desde la pista seleccionada.
97
Page 14
Menú de configuración
VID EO OUT SETUP MON TAGE D E ALTA VOCES MON TAGE D OLBY D IGITA L PRE FEREN CIAS
QUI TTER R
GLA GE
VID EO OUT SETUP MON TAGE D E ALTA VOCES MON TAGE D OLBY D IGITA L PRE FEREN CIAS
QUI TTER R
GLA GE
RAL E R
GLA GE
GLA GE G
RAL
RAL E R
GLA GE
GLA GE G
RAL
MEN U R
GLA GE PGE PRINC IPALE
MEN U R
GLA GE PGE PRINC IPALE
NOR MAL/P S
PIC MODE
TIP O DE AN GULO
LEN GUAJE OSD
LEN GUAJE OSD
SCR SAVER
SCR SAVER
PAG INA PR INCIP AL
PAG INA PR INCIP AL
NOR MAL/L B
FOR MATO T V
NOR MAL/P S
GLE R MODE
CRA N TV
GLE R MODE
CRA N TV
PIC MODE
TIP O DE AN GULO
NOR MAL/L B
WID E
WID E
PAG E G
RAL E
PAG E G
RAL E
FOR MATO T V
Operaciones básicas
1 Pulse SYSTEM MENU para abrir el menú de
configuración (Setup menu). El menú de configuración aparecerá en la pantalla del televisor.
2 Utilice los botones 1 234 para recorrer las
funciones, y seleccione la opción deseada.
3 Pulse OK para confirmar la opción resaltada. 4 Para salir, pulse de nuevo SYSTEM MENU o
seleccione EXIT SETUP MENU en la pantalla con el botón 4 y confirme con OK
MENU R
ÉGLAGE PGE PRINCIPALE
MENU R
ÉGLAGE PGE PRINCIPALE
GÉN ÉRALE R
ÉGLAGE
GÉN ÉRALE R
ÉGLAGE
VIDEO OUT SETUP
VIDEO OUT SETUP
MONTAGE DE ALTAVOCES
MONTAGE DE ALTAVOCES MONTAGE DOLBY DIGITAL
MONTAGE DOLBY DIGITAL PREFERENCIAS
PREFERENCIAS
QUITTER R
ÉGLAGE
QUITTER R
RÉGLAGE G
RÉGLAGE G
ÉGLAGE
ÉNÉ RAL
ÉNÉ RAL
Page Générale
1 Utilice los botones 34 para seleccionar el menú
Page Générale.
2 Pulse OK para confirmar la selección.
Español
En la pantalla del televisor aparecerá el menú Page Générale.
3 Seleccione Pagina Principal para regresar a la
pantalla principal.
PAGE G
ÉNÉ RALE
PAGE G
ÉNÉ RALE
NORMAL/PS
FORMATO TV
FORMATO TV
PIC MODE
PIC MODE
TIPO DE ANGULO
TIPO DE ANGULO
LENGUAJE OSD
LENGUAJE OSD
SCR SAVER
SCR SAVER
PAGINA PRINCIPAL
PAGINA PRINCIPAL
RÉGLER MODE
RÉGLER MODE
NORMAL/PS
NORMAL/LB
NORMAL/LB
ÉCRAN TV
ÉCRAN TV
WIDE
WIDE
Formato TV
Seleccione la relación de aspecto del televisor que vaya a conectar. 16:9 si conecta un televisor panorámico al DVD. 4:3 Normal/LB si conecta un televisor normal al DVD. Se visualizará una imagen panorámica con franjas en las partes superior e inferior de la pantalla del televisor. 4:3 Normal/PS si conecta un televisor normal al DVD. Se visualizará la imagen panorámica en toda la pantalla con una porción automáticamente recortada.
16:9
4:3 Normal/LB
4:3 Normal/PS
PIC Mode
En este menú se puede elegir un modo de imagen para personalizar el efecto visual en la pantalla del televisor. Auto: Las imágenes restablecen automáticamente sus ajustes estándar. Hi-Res: Imágenes más definidas y nítidas, en un modo de resolución de alta calidad. N-Flicker: Imágenes en modo visual sin parpadeo.
98
Page 15
Menú de configuración
SET UP VID EO OUT FEATU RE
VIDE O OUT
(S-) VIDE O
--- VIDEO OUT SE T PAGE ---
PAGI NA PRI NCIPA L
SCAR T ON
SET UP VID EO OUT FEATU RE
VIDE O OUT
(S-) VIDE O
--- VIDEO OUT SE T PAGE ---
PAGI NA PRI NCIPA L
SCAR T ON
PAG E R
GLA GE HAU T PARL EURS
CEN TER ARR I
RE SUB WOOFE R CNT R DELA Y REA R DELA Y
ZON A DE PR OEBA
STE REO
SSV DE
FRON TAL
LT/ RT
FRON TAL
LT/ RT CEN TER ARR I
RE SUB WOOFE R CNT R DELA Y REA R DELA Y
ZON A DE PR OEBA
STE REO
SSV DE
PAG E R
GLA GE HAU T PARL EURS
CHA RGER R
GLA GE HAU T-PAR LEUR
CHA RGER R
GLA GE HAU T-PAR LEUR
Tipo de angulo (Angle Mark)
ON: La selección de ángulo actual se visualiza en la parte derecha de la pantalla. OFF: Visualización de ángulo actual desactivada.
Lenguage OSD (OSD Lang)
Hay disponibles siete opciones para la visualización de los menús en la pantalla del televisor. ENGLISH: la información de los menús se ofrecerá en inglés. FRENCH: la información de los menús se ofrecerá en francés, y así hasta siete idiomas.
Protector de pantalla (Screen Saver)
Esta función activa y desactiva el protector de pantalla. ON: En la posición de parada, el protector de pantalla se activa al cabo de dos segundos. OFF: Función desactivada.
Configuración de salida de vídeo (Video Out Setup)
--- VIDEO OUT SET PAGE ---
--- VIDEO OUT SET PAGE ---
(S-)VIDEO
VIDEO OUT
VIDEO OUT
PAGINA PRINCIPAL
SETUP VIDEO OUT FEATURE
SETUP VIDEO OUT FEATURE
Salida de video (Video Out)
S-Video: La señal de vídeo se envía al televisor desde el terminal de S-Vídeo del panel posterior del reproductor DVD. RGB (Scart): Si el televisor está provisto de entrada RGB (Scart), seleccione esta opción para mejorar la calidad de imagen.
(S-)VIDEO
PAGINA PRINCIPAL
SCART ON
SCART ON
Page Réglage Haut Parleurs (Channel Setup)
Este menú incluye opciones de configuración para que el sistema de altavoces reproduzca un sonido envolvente de alta calidad.
PAGE R
ÉGLAGE HAUT PARLEURS
PAGE R
ÉGLAGE HAUT PARLEURS
LT/RT
FRONTAL
FRONTAL
CENTER
CENTER ARRI
ÉRE
ARRI
ÉRE
SUBWOOFER
SUBWOOFER
CNTR DELAY
CNTR DELAY
REAR DELAY
REAR DELAY
ZONA DE PROEBA
ZONA DE PROEBA
CHARGER R
CHARGER R
ÉGLAGE HAUT-PARLEUR
ÉGLAGE HAUT-PARLEUR
Frontal (Downmix)
LT/RT: Seleccione esta opción si el reproductor DVD está conectado a un decodificador que transmita una señal procedente del propio reproductor. STEREO: Esta opción frontal las señales Dolby Digital y DTS en estéreo para su transmisión directa por el conector L/R frontal. VSS: Permite al reproductor DVD crear efectos de sonido envolvente virtual. OFF: Modo DOWNMIX desactivado.
Centre/Rear/Subwoofer
Desactive (OFF) el modo DOWNMIX para habilitar estos ajustes. ON: Activación de la salida de señal por los altavoces central, posteriores y subwoofer. OFF: Desactivación de la salida de señal por los altavoces central, posteriores y subwoofer.
Retardo central/posteriores (Cntr Delay/Rear Delay)
Active (ON) el modo correspondiente para aplicar un retardo de reproducción en los altavoces central o posteriores.
STEREO
STEREO
SSV
SSV
DE
DE
LT/RT
Español
Zona de Proeba (Test tone)
Esta función se utiliza para comprobar la conexión del sistema de audio. Active (ON) el modo TEST TONE para oír individualmente cada uno de los altavoces. ON: Prueba de sonido activada. OFF: Prueba de sonido desactivada.
99
Page 16
GLA GE DOL BY DIG ITAL
AUD IO SAL IDA
AU D OLBY D IGITA L
ANA LOG
DUA L MONO
LPC M OUTP UT
DYN AMIC
PAG INA PR INCIP AL
SPD IF(RA W) SPD IF(PC M)
AUD IO SAL IDA
AU D OLBY D IGITA L
ANA LOG
DUA L MONO
LPC M OUTP UT
DYN AMIC
PAG INA PR INCIP AL
SPD IF(RA W) SPD IF(PC M)
GLA GE DOL BY DIG ITAL
PAG E PR
REN CES
GLE R PR
REN CES
TIP O TV
MUL TI AUD IO SUB T
TUL OS
DIS C MENU
PAR ENTAL PAS SWORD
DEF ECTO
NTS C
PAL
GLE R PR
REN CES
TIP O TV
MUL TI
AUD IO
SUB T
TUL OS
DIS C MENU
PAR ENTAL
PAS SWORD DEF ECTO
NTS C
PAL
PAG E PR
REN CES
Menú de configuración
Español
Réglage Dolby Digital (Audio Setup)
RÉGLAGE DOLBY DIGITAL
RÉGLAGE DOLBY DIGITAL
ANALOG
PAGINA PRINCIPAL
ANALOG
SPDIF(RAW)
SPDIF(RAW) SPDIF(PCM)
SPDIF(PCM)
AUDIO SALIDA
AUDIO SALIDA
DUAL MONO
DUAL MONO
LPCM OUTPUT
LPCM OUTPUT
DYNAMIC
DYNAMIC
PAGINA PRINCIPAL
LILIÉ AU DOLBY DIGITAL
LILIÉ AU DOLBY DIGITAL
Audio Salida (Audio Out)
Analog: Esta opción le permite especificar el tipo de salida analógica en función de las capacidades del reproductor DVD. SPDIF (RAW): Las señales digitales originales se transmiten por los terminales coaxiales y ópticos. SPDIF (PCM): Conversión en señales de salida PCM.
Observación: – Si se seleccionan los modos SPDIF (RAW) o SPDIF (PCM), la salida analógica quedará desactivada.
Dual mono
Stereo: El sonido monofónico izquierdo se envía al altavoz izquierdo, y el monofónico derecho al altavoz derecho. L-mono: El sonido monofónico derecho e izquierdo se envía únicamente al altavoz izquierdo. R-mono: El sonido monofónico derecho e izquierdo se envía únicamente al altavoz derecho. Mix-mono: El sonido monofónico derecho e izquierdo mezclado se envía a los altavoces derecho e izquierdo.
Sonido dinámico (Dynamic)
Optimiza la salida dinámica de sonido. Las salidas de alto volumen se atenúan para poder disfrutar de las películas de acción favoritas sin molestar a los demás. Opciones de selección dinámica: 1/8, 2/8, 3/8, 4/ 8, 5/8, 6/8, 7/8, 8/8 y OFF.
Page Préférences
Las préférences sólo se pueden seleccionar cuando el reproductor no tiene cargado ningún disco.
PAGE PR
ÉFÉ RENCES
PAGE PR
ÉFÉ RENCES
MULTI
ÉFÉ RENCES
ÉFÉ RENCES
MULTI
NTSC
NTSC
PAL
PAL
TIPO TV
TIPO TV
AUDIO
AUDIO
SUBT
ÆTULOS
SUBT
ÆTULOS
DISC MENU
DISC MENU
PARENTAL
PARENTAL
PASSWORD
PASSWORD
DEFECTO
DEFECTO
RÉGLER PR
RÉGLER PR
Tipo de televisor (TV Type)
El reproductor ofrece la posibilidad de elegir entre NTSC y PAL para adaptar el formato al del televisor. MULTI: Salida de vídeo en función del formato del disco. NTSC: El reproductor DVD sólo transmite señal NTSC. PAL: El reproductor DVD sólo transmite señal PAL.
Observación: – Si la selección de sistema de TV no coincide en el reproductor y en el disco, es posible que la imagen aparezca distorsionada.
Salida LPCM (LPCM output)
Determina la frecuencia de muestreo para la decodificación de audio LPCM. LPCM 96k: Reconoce el disco para usar la frecuencia de muestreo apropiada. Si el disco no es de 96 kHz, seleccione LPCM 48k para utilizar una frecuencia de muestreo de 48 kHz.
100
Page 17
PGE CHANG EMENT MODE DE PASSE
OLD PA SSWORD
NEW PA SSWORD
CONFI RM PWD
SAIS IR ANCI EN MOT DE PASSE
PGE CHANG EMENT MODE DE PASSE
OLD PA SSWORD
NEW PA SSWORD
CONFI RM PWD
SAIS IR ANCI EN MOT DE PASSE
Menú de configuración
Menú de audio/subtítulos/disco (Audio/Subtitle/Disc)
Los discos DVD están disponibles en múltiples idiomas de audio, subtítulos y disco. Utilice esta función para seleccionar el idioma deseado. Audio: inglés, francés, español, chino, etc. Subtitle: inglés, francés, español, chino, etc. Disc menu: inglés, francés, español, chino, etc.
Observaciónes: – Esta función está sujeta a la disponibilidad del disco. – Si el idioma seleccionado no está disponible en el disco, la unidad utilizará el idioma estándar de dicho disco.
Control infantil (Parental)
Esta función le permite proteger los discos para que no puedan ser reproducidos por menores o para la visualización de escenas alternativas en determinados discos. Si le asigna una calificación al equipo, sólo podrá reproducir las escenas cuyo grado de tolerancia sea igual o inferior al especificado. Los grados de tolerancia son 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 y No Parental.
Contraseña (Password)
Si desea cambiar la configuración del control infantil, introduzca una contraseña válida cuando se la solicite el reproductor DVD.
1 Introduzca la contraseña actual de cuatro cifras. 2 Vaya a NEW PASSWORD con el botón 4. 3 Introduzca la nueva contraseña de 4 cifras. 4 Confirme la clave tecleándola por segunda vez. 5 Pulse PLAY para salir del menú.
La nueva contraseña de cuatro cifras quedará validada.
PGE CHANGEMENT MODE DE PASSE
PGE CHANGEMENT MODE DE PASSE
OLD PASSWORD
OLD PASSWORD
NEW PASSWORD
NEW PASSWORD
CONFIRM PWD
CONFIRM PWD
SAISIR ANCIEN MOT DE PASSE
SAISIR ANCIEN MOT DE PASSE
Observación: – Si olvida la contraseña, puede introducir el código original 3308 para entrar y después programar una contraseña nueva.
Defecto (Default)
Utilice la función DEFACTO si surgen problemas durante la configuración del reproductor DVD. De esta forma se restablecerán todos los valores originales de fábrica y se borrarán los ajustes personales.
Español
101
Page 18
--- SMART NAVI - --
PLA Y MODE
SEL ECCIO NE
--- SMART NAVI - --
PLA Y MODE
SEL ECCIO NE
ROO T
ROO T ALE X TO 99 P MP3 BAC K KARE N HX AIL FE.J1
--- SMART NAVI - --
PLA Y MODE
--- SMART NAVI - --
PLA Y MODE
SEL ECCIO NE
SEL ECCIO NE
Reproducción de imágenes JPEG y archivos MP3
La unidad puede reproducir imágenes en formato JPEG y archivos MP3.
--- SMART NAVI ---
--- SMART NAVI ---
ROOT
PLAY MODE
PLAY MODE
ROOT ALEX TO 99P MP3 BACK KAREN HX AILFE.J1
SELECCIONE
SELECCIONE
1 Cuando inserte un disco con archivos JPEG o
MP3, en la pantalla del TV aparecerá automáticamente un menú.
2 Pulse 3/4 para recorrer el álbum anterior o
siguiente.
3 Pulse 1/2 para recorrer el álbum o desplazarse
entre las pistas.
4 También puede seleccionar directamente el
número deseado de álbum o pista con los botones numéricos del mando a distancia.
Observación: – En el modo de parada, los números se utilizan para la selección de álbum. – En el modo de reproducción, los números se utilizan para la selección de pista.
Español
Sólo están disponibles los siguientes modos para
los discos MP3:
– parada / reproducción / pausa – salto siguiente / anterior – repetición (álbum / pista / disco)
--- SMART NAVI ---
--- SMART NAVI ---
SKIP NEXT / PREVIOUS - utilice el botón
NEXT/PREV o el teclado numérico para seleccionar el álbum o pista que desee. Durante la reproducción, utilice el botón FWD/REV para avanzar y retroceder en la pista o álbum actual.
Observaciónes: – El tiempo de lectura de disco puede superar los 10 segundos debido al elevado número de canciones recopiladas en un mismo disco. – En los discos multisesión se reproducirán las diez primeras sesiones que tengan el mismo formato. – En el caso de los disco multisesión con diferentes formatos, sólo estará disponible la primera sesión.
Características JPEG
Zoom
1 Durante la reproducción, pulse ZOOM para
visualizar la imagen a distintas escalas.
2 Pulse FWD para ampliar la escala. 3 Pulse REV para reducir la escala.
ÁNGULOS MÚLTIPLES
Mientras visualiza una imagen en la pantalla del TV, utilice los botones 1 234 para aplicar distintos efectos angulares. Botón 3: gira la imagen en el plano vertical Botón 4: gira la imagen en el plano horizontal Botón 1: gira la imagen en sentido antihorario Botón 2: gira la imagen en sentido horario
PLAY MODE
PLAY MODE
SELECCIONE
SELECCIONE
Discos MP3 - Álbum/pista/disco
REPEAT TRACK - repetición de pista.
REPEAT ALBUM - repetición de álbum.
ALBUM PLAYBACK - reproducción aleatoria de
las imágenes incluidas en la carpeta seleccionada (los diez segundos iniciales de cada álbum o pista del disco).
102
Vista previa
1 Durante la reproducción, pulse el botón
PREVIEW. En la pantalla del televisor se visualizarán 9 imágenes en tamaño reducido.
2 Utilice los botones 1 234 para resaltar una de
las imágenes, y pulse OK para verla a pantalla completa.
Page 19
Especificaciones
SISTEMA DE REPRODUCCIÓN
DVD-Vídeo CD-Vídeo y SVCD CD (CD-R y CD-RW) MP3 CD
NORMA DE TV (PAL/50 Hz) (NTSC/60 Hz)
Número de líneas 625 525 Reproducción Multinorma (PAL/NTSC)
CARACTERÍSTICAS DE VÍDEO
Salida de vídeo 1 Vpp a 75 ohmios Salida de S-Vídeo Y: 1 Vpp a 75 ohmios
C: 0,3 Vpp a 75 ohmios Salida RGB (SCART) 0,7 Vpp a 75 ohmios Desviación nivel negro Activado/desactivado Desplazamiento vídeo Izquierda/derecha
FORMATO DE AUDIO
Digital MPEG Digital comprimido
Dolby Digital 16, 20, 24 bits
PCM fs, 44,1, 48, 96 kHz Sonido estéreo analógico Remixage (downmix) compatible Dolby Surround à partir du son multicanal Dolby Digital 3D Sound para sonido virtual de 5.1 canales por 2 altavoces Salidas envolventes Dolby Digital y DTS en 5.1 canales
* duración típica de película con 2 idiomas hablados y 3 de subtítulos
CARACTERÍSTICAS DE AUDIO
Limpieza de la carcasa
Utilice un paño suave ligeramente humedecido
con una solución de detergente normal. No utilice soluciones que contengan alcohol, amoniaco o abrasivos.
Limpieza de los discos
Si se ensucia el disco, límpielo con un paño en
sentido radial, desde el centro hacia fuera. No pase el paño en sentido circular.
No utilice disolventes como la bencina o el
aguarrás, ni productos de limpieza, ni aerosoles antiestáticos para discos analógicos.
Convertidor D/A 24 bits DVD fs 96 kHz 4 Hz - 44 kHz DVD/SVCD fs 48 kHz 4 Hz - 22 kHz SVCD/VCD/CD fs 44,1 kHz 4 Hz - 20 kHz Relación señal/ruido (1 kHz) > 90 dB Margen diámico (1 kHz) > 80 dB Diafonía (1 kHz) > 80 dB Distorsión y ruido (1 kHz) > 88 dB MPEG MP3 MPEG Audio L3
CONEXIONES
SCART Euroconector Salida S-Vídeo Mini DIN, 4 contactos Salida de vídeo Cinch (amarillo) Salida audio I+D Cinch (blanco/rojo) Audio subwoofer Cinch (negro) Audio de canal 5.1 Mini DIN, 9 contactos Salida digital 1 coaxial, 1 óptica
IEC958 para CDDA/LPCM IEC1937 para MPEG1/2, Dolby Digital
CARCASA
Dimensiones (anch. x alt. x prof.) 228 x 56 x 296 mm Peso Aproximadamente 2.32 kg
Especificaciones sujetas a modificación sin previo aviso
Mantenimiento
Limpieza de la lente del disco
Tras un uso prolongado, es posible que se
acumule polvo o suciedad en la lente del disco. Para garantizar una buena calidad de reproducción, utilice el limpiador de lentes de CD Philips o de otra marca. Siga las instrucciones facilitadas con el limpiador.
Español
103
Page 20
Solución de problemas
ATENCIÓN Bajo ninguna circunstancia intente reparar el equipo por su cuenta. De lo contrario, la garantía quedaría invalidada. No abra el sistema, o quedará expuesto a un riesgo de descarga eléctrica. Si se produce alguna anomalía, compruebe primero los puntos de la siguiente lista antes de llevar el equipo a reparar.
Problema Solución
No hay corriente – Compruebe si el cable de alimentación está bien conectado.
No hay imagen – Compruebe si el TV está encendido.
Imagen distorsionada – En ocasiones, la imagen puede aparecer algo
Imagen completamente distorsionada – Compruebe que el ajuste NTSC/PAL del lector o en blanco y negro con DVD o VCD DVD coincide con la señal de vídeo del televisor
Sonido inexistente o distorsionado – Ajuste el volumen.
No hay audio en la salida digital – Revise las conexiones digitales.
Español
No hay imagen ni sonido – Compruebe que el cable SCART está conectado al
Imposible reproducir el disco – Compruebe que el disco está insertado con la
Imagen congelada momentaneamente – Verificar en el disco la presencia de marcas de impressiones durante la reprodución digitales e arrañones ; limpiar com un paño suave e
No se restablece la pantalla de – Reinicie el equipo apagándolo y volviéndolo a inicio cuando se extrae el disco encender.
El reproductor no responde – Apunte con el mando directamente al sensor del al mando a distancia panel frontal del reproductor.
No funcionan los botones o el – Para reiniciar la unidad por completo, desconéctela de reproductor no responde la toma de alimentación durante 5-10 segundos.
La unidad no responde a todas las – Es posible que el disco no permita realizar dichas órdenes durante la reproducción operaciones. Consulte las instrucciones del disco.
El reproductor DVD-Vídeo no – Utilice un CD/DVD de limpieza (de uso comercial) puede leer discos CD/DVD para limpiar la lente antes de enviar el reproductor a
Si no consigue resolver el problema, consulte a su distribuidor o centro de servicio.
104
– Pulse el botón “Standby-On” en el reproductor DVD.
– Revise la conexión de vídeo.
distorsionada, pero no se trata de ninguna anomalía.
(véase conversión y ajustes NTSC/PAL).
– Compruebe que los altavoces están bien conectados.
– Compruebe el menú de configuración para asegurarse
de que la salida digital está ajustada a ALL o PCM.
– Observe si el formato de audio del idioma
seleccionado es compatible con el receptor.
dispositivo correcto (véase “Conexión a un televisor”).
etiqueta hacia arriba.
– Compruebe si el defecto está en el disco, probando
con otro.
seco , comenzando del centro hacia la borda del disco.
– Reduzca la distancia al reproductor. – Sustituya las pilas del mando a distancia. – Vuelva a insertar las pilas respetando la polaridad (+/–)
indicada.
reparar.
Loading...