Información medioambiental -------------------- 86
Accesorios incluidos ------------------------------ 86
Información de seguridad ------------------------ 86
Símbolos utilizados en este manual ------------ 86
Antes de comenzar-------------------------------- 87
Descripción funcional
Façade et panneau arrière ----------------------- 88
Mando a distancia ---------------------------------- 89
Mando a distancia (altavoz) ---------------------- 90
Preparación
Conexiones básicas ------------------------------- 90
Conexión a un televisor -------------------------- 91
Conexión a un sistema de audio ---------------- 91
Conexión a un sistema de altavoces Philips -- 92
Conexión a equipos opcionales ----------------- 92
Conexión a un receptor de audio/(vídeo)
multicanal provisto de 6 conectores ----------- 93
Instalación de las pilas en el mando a distancia -
Control de vídeo durante la reproducción --- 95
Control de audio durante la reproducción --- 95
Repetición (Repeat) ------------------------------ 96
Repetición A-B ------------------------------------- 96
Búsqueda ------------------------------------------- 96
Botón ‘Display’ ------------------------------------- 96
Título ------------------------------------------------ 96
Menú de disco ------------------------------------- 96
Zoom ------------------------------------------------ 97
Programa FTS -------------------------------------- 97
Funciones especiales DVD ----------------------- 97
Ángulo de cámara --------------------------------- 97
Cambio de idioma de audio -------------------- 97
Subtítulos ------------------------------------------- 97
Funciones especiales VCD y SVCD ------------ 97
Control de reproducción (PBC) ---------------- 97
Vista previa (Preview) ---------------------------- 97
Solución de problemas -------------------------- 104
85
Page 2
DVD
VCD
CD
– La descripción se refiere a la reproducción de discos
DVD-Vídeo
– La descripción se refiere a la reproducción de discos
CD-Vídeo
– La descripción se refiere a la reproducción de discos
CD-Audio
Introducción
Español
Gracias por adquirir un reproductor DVD Philips.
En este manual de instrucciones se explica el
funcionamiento básico de la unidad.
Información medioambiental
Se ha prescindido de cualquier material de
embalaje innecesario. Hemos puesto el mayor
empeño en que el embalaje sea fácilmente
separable en tres materiales: cartón (caja),
poliestireno expandible (amortiguación) y
polietileno (bolsas, plancha protectora de
espuma).
Los materiales que componen el equipo son
reciclables si son desmontados por una empresa
especializada. Observe las normas locales
concernientes a la eliminación de los materiales
de embalaje, pilas usadas y equipos desechables.
Accesorios incluidos
– Mando a distancia
– Pilas (dos de tamaño AA) para el mando a
distancia
– Cable de audio
– Cable SCART (en algunas versiones)
– Manual de uso
– Adaptador de 12 V
– Cable de alimentación c.a.
● Si lo integra en un mueble, deje
aproximadamente 2,5 cm de espacio libre
alrededor para favorecer su ventilación.
● No exponga la unidad a niveles extremos de
temperatura o humedad.
● Si el reproductor DVD se traslada directamente
de un entorno frío a otro cálido, o si se instala en
un ambiente excesivamente húmedo, es posible
que se condense humedad en la lente de la
unidad de disco interna. En tal caso, el
reproductor no funcionaría con normalidad. Deje
la unidad encendida en torno a una hora, sin
ningún disco insertado, hasta que normalice su
situación.
● Las piezas mecánicas de la unidad incorporan
cojinetes autolubricantes, por lo que no
necesitan ningún tipo de engrase.
● Cuando el reproductor DVD entra en el
modo de espera, sigue consumiendo algo
de corriente. Si desea desactivar por
completo el sistema, desconecte el cable
de alimentación de la toma mural.
Símbolos utilizados en este
manual
Los símbolos que aparecen en algunos
encabezamientos y observaciones significan lo
siguiente:
Información de seguridad
● Antes de utilizar el reproductor DVD,
compruebe que la tensión indicada en la placa
de características (o junto al selector de tensión)
coincide con su suministro eléctrico. De lo
contrario, consulte a su distribuidor.
● Coloque el reproductor sobre una superficie
plana, sólida y estable.
● Delante del reproductor deberá haber suficiente
espacio para que se abra la bandeja.
86
Consejos prácticos!
● Algunos discos DVD-Vídeo requieren o
sólo admiten funciones específicas durante
la reproducción.
● Si aparece la indicación “ “ en la
pantalla del TV, significa que la función no
está disponible en ese videodisco DVD.
Page 3
Antes de comenzar
Introducción
1
2
Reproductor DVD
TV OUT
S-VIDEO
VID
E
O
COAXIAL
FL
SL Cen
OPT
12V
ICAL
t
e
r
M
u
l
t
i
-
5.
1
FR
SR
S
u
b
W
o
o
f
e
r
Soporte del reproductor DVD
3
1
2
V
TV
OU
T
S
V
I
D
E
O
V
IDEO
C
O
A
X
IA
L
OP
T
I
C
A
L
F
L
F
R
T
V
O
U
T
S-V
I
DE
O
V
I
D
EO
COAXIAL
F
LS
O
12
V
L
PT
ICAL
C
e
n
t
e
r
M
u
l
t
i
-
5.
1
F
R
S
R
S
u
b
W
o
o
f
e
r
S
L
S
R
S
C
ub
enter
-Woof
er
M
u
l
ti
5
.
1
Español
El reproductor DVD admite dos posiciones:
Horizontal
1 Coloque el reproductor DVD sobre el soporte
en posición horizontal.
2 Utilice una moneda para asegurar el tornillo al
panel posterior del reproductor DVD y
afianzarlo en posición horizontal.
Vertical
1 Coloque el reproductor DVD sobre el soporte
en posición vertical.
2 Utilice una moneda para asegurar el tornillo al
panel posterior del reproductor DVD y
afianzarlo en posición vertical.
87
Page 4
Descripción funcional
Español
Paneles frontal y posterior
STANDBY
– se ilumina en el modo de espera
Bandeja de disco
– inserte aquí el disco
Pantalla
– mensaje referente a las operaciones
actuales del reproductor
Sensor IR
– recibe las señales del mando a
distancia
12Volts DV Input
– para la conexión de un adaptador
externo
TV OUT (VIDEO OUT)
– se conecta a un TV con terminal SCART
S-VIDEO OUT
– para la conexión a un TV provisto de
entradas de S-Vídeo
VIDEO
– se conecta a las entradas Vídeo de un
TV
– detiene la reproducción
9 STOP
S PREV
– retrocede al capítulo o pista anterior
T NEXT
– avanza al siguiente capítulo o pista
POWER
– enciende y apaga la unidad
2; PLAY/PAUSE
– inicia o interrumpe la reproducción
/ EJECT
– para insertar o extraer el disco
MULTICHANNEL 5.1 (salida de
audio analógica)
– se conecta a las entradas SPEAKER de un
sistema especial de altavoces de Philips
MULTICHANNEL AUDIO OUT
(para la conexión a un receptor multicanal)
– conexión de altavoz central,
subwoofer, frontales y envolventes
OPTICAL (salida de audio digital)
– se conecta a las entradas AUDIO de
un equipo de audio digital (óptico)
COAXIAL (salida de audio digital)
– se conecta a las entradas AUDIO de
un equipo de audio digital (coaxial)
12V
TV OUT
S-VIDEO
VIDEO
COAXIAL OPTICAL
FL SL Center
FR SR Sub-W
Multi-5.1
Precaución: No toque los contactos internos de los conectores del panel posterior.
Una descarga electrostática podría ocasionar daños irreparables en la unidad.
88
Page 5
Mando a distancia
Descripción funcional
– activa y desactiva el modo PBC
PBC ON/OFF
VIDEO SYS
– selección de sistema MULTI/
NTSC/PAL
PANTALLA
– ofrece lecturas de tiempo
durante la reproducción
DVD B
– enciende y apaga (modo de
espera) el reproductor DVD
Teclado numérico 0 a +10
– selecciona las opciones
numeradas de un menú
1 2 3 4
– (izquierda/derecha/arriba/abajo)
selección de opciones del menú
OK
– confirmación de selección del menú
SLOW REV
– retroceso a cámara lenta
PREV (¡)
– retroceder a un capítulo o pista
anterior
NEXT (™)
– siguiente capítulo o pista
SLOW FWD
– avance a cámara lenta
SEARCH (recherche)
– reproducción desde cualquier
punto elegido del CD o VCD
– reproducción desde cualquier
capítulo o punto elegido del DVD
PREVIEW (prévisualisation)
– muestra el contenido de una
pista o del disco entero
SOUND MODE
– para seleccionar el efecto de
sonido deseado
SOUND 3D (en algunas
versiones)
– selección de izquierda, derecha
o estéreo en el modo CD/VCD
REPEAT
– repetición de capítulo, pista,
título, disco
REPEAT (A-B)
– repetición de un fragmento
específico
CLEAR
– anulación de operaciones
TITLE
– activa el menú de títulos
durante la reproducción
DISC MENU
– menú de acceso de un disco
DVD
SYSTEM MENU
– activación o desactivación del
menú de sistema
PROGRAM FTS
– almacenamiento de las pistas
favoritas de un disco en la
memoria del reproductor
STOP/RETURN ( 9 )
– regreso al menú anterior /
parada de reproducción
REV 5 (REVERSE)
– retroceso rápido
FWD 6 (FORWARD)
– avance rápido
PLAY/PAUSE ( 2; )
– inicia o interrumpe la reproducción
SUBTITLE
– selector del idioma de los
subtítulos
ANGLE
– selección del ángulo de cámara
del DVD
ZOOM
– ampliación de la imagen
AUDIO
– selector del idioma de audio
Control de altavoces: véase la
página siguiente
Español
89
Page 6
Preparación
Mando a distancia (altavoz)
Altavoz
SPEAKER B
– activa o desactiva (modo de espera) el altavoz
VOLUME ( ± )
– eleva o reduce el volumen
BASS ( ± )
– regula el nivel de graves
TREBLE ( ± )
– regula el nivel de agudos
INPUT 123
– selecciona la entrada de altavoz 1, 2 ó 3
SPEAKERS MUTE
– interrumpe o restablece el sonido
Español
Conexiones básicas
● Consulte las instrucciones de su televisor, vídeo,
equipo estéreo, etc., para optimizar las
conexiones.
● Elija una de las siguientes conexiones según las
posibilidades de su equipo.
Las directrices que se ofrecen son sugerencias
para obtener la máxima calidad de sonido e
imagen de su reproductor DVD.
Imagen
1 Utilice la salida CVBS Vídeo para disfrutar de una
buena calidad de imagen.
2 Utilice la salida S-Vídeo para mejorar la calidad
de imagen.
3 Utilice la salida SCART para optimizar la calidad
de imagen.
Sonido
1 Las conexiones de audio digital ofrecen el sonido
más nítido. Conecte una de las salidas DIGITAL
AUDIO OUT (COAXIAL u ÓPTICA) al
amplificador o receptor.
2 Si no son posibles las conexiones digitales,
conecte las salidas frontales de audio derecha e
izquierda del reproductor DVD al amplificador,
receptor, equipo estéreo o TV.
Atención!
– No realice ni modifique conexiones con
la unidad encendida.
– Conecte el reproductor DVD
directamente al televisor, y no a través
de un vídeo, por ejemplo, para evitar
distorsiones por la protección anticopia
de los videodiscos.
– No conecte la salida de audio (AUDIO
OUT) del reproductor DVD a la entrada
PHONO IN del equipo de audio.
90
Page 7
Preparación
Conexión a un televisor
1 Conecte la salida SCART (TV OUT) al terminal
correspondiente del televisor.
Observación:
– Asegúrese de que el extremo “TV” del cable
SCART está conectado al televisor, y el extremo
“DVD” al reproductor.
Si el televisor no dispone de entrada SCART,
puede optar por la siguiente conexión:
Si el televisor dispone de entrada Vídeo,
1 Conect la salida VIDEO OUT del reproductor
DVD a la entrada VIDEO IN.
2 Conecte las salidas de audio izquierda y derecha
(AUDIO OUT L/R) del reproductor DVD a las
entradas de audio correspondientes del televisor.
Si el televisor dispone de entrada SVídeo,
1 Conecte la salida S-VIDEO OUT del
reproductor DVD a la entrada S-VIDEO IN del
televisor.
2 Conecte las salidas de audio izquierda y derecha
(AUDIO OUT L/R) del reproductor DVD a las
entradas de audio correspondientes del televisor.
Conexión a un sistema de audio
1 También puede oír el sonido de los CD-Audio y
DVD-Vídeo a través de un sistema estéreo.
2 Conecte las salidas frontales derecha e izquierda
del reproductor DVD a las entradas
correspondientes de audio derecha e izquierda
del equipo estéreo.
AUDIO SYSTEM
TO SCART IN
TV OUT
12V
TO S-VIDEO
IN
S-VIDEO
TO VIDEO IN
OROR
COAXIAL OPTICAL
VIDEO
TO AUDIO IN
FL SL Center
FR SR Sub-W
Multi-5.1
TO SCART IN
TV OUT
12V
TO S-VIDEO
IN
S-VIDEO
Español
TO VIDEO IN
TO AUDIO IN
OROR
FL SL Center
VIDEO
COAXIAL OPTICAL
Multi-5.1
FR SR Sub-W
91
Page 8
Preparación
Conexión a un sistema de
altavoces Philips
● Conecte la salida de canal MULTI 5.1 del
reproductor DVD al sistema especial de
altavoces Philips (cable suministrado con elsistema).
● Este dispositivo incorpora un descodificador
multicanal que permite la reproducción de
discos DVD grabados en dicho formato.
● Activación del modo de seis canales: en el menú
del sistema, desactive (OFF) la opción de mezcla
(DOWNMIX) de los ajustes de altavoz
(SPEAKER SETTINGS).
SPEAKER SYSTEM
Español
TO SCART IN
TV OUT
12V
TO S-VIDEO
IN
S-VIDEO
OROR
VIDEO
TO VIDEO IN
COAXIAL OPTICAL
TO INPUT 5.1
FL SL Center
FR SR Sub-W
Conexión a equipos opcionales
● Un componente digital provisto de decodificador
MPEG 2 o Dolby Digital™ le permitirá disfrutar
del sonido envolvente creando el efecto de una
sala de cine o de conciertos.
● El reproductor envía las señales de sonido
envolvente a través de los terminales DIGITAL
OUT COAXIAL u ÓPTICA.
Si el receptor incorpora un decodificador
MPEG 2 o Dolby Digital™,
1 Conecte la salida COAXIAL u ÓPTICA
DIGITAL AUDIO OUT del reproductor DVD a
la entrada COAXIAL u ÓPTICA DIGITAL
AUDIO IN del receptor.
Input 1
Input 2
SATELITE
Input 3
REMOTE
5.1
Stereo
FR.L
Stereo
FR.R
SR.L
SR.L
AC MAIN
IR-EYE
Multi-5.1
Input
5.1
TO S-VIDEO
TO SCART IN
IN
OROR
TO VIDEO IN
REAR
SPEAKERS
RECEIVER with
MPEG 2 or Dolby
Digital™ decoder
TO COAXIAL
IN
OR
TO OPTICAL
IN
REAR
SPEAKERS
FL SL Center
TV OUT
12V
S-VIDEO
VIDEO
COAXIAL OPTICAL
Multi-5.1
FR SR Sub-W
Observacion:
– Si el formato de audio de la salida digital no
concuerda con las características del receptor,
éste producirá un sonido intenso y distorsionado o
no sonará en absoluto.
92
Page 9
Preparación
Conexión a un receptor de
audio/(vídeo) multicanal provisto
de 6 conectores
● Este reproductor incorpora un decodificador
multicanal que permite reproducir videodiscos
grabados en dicho formato.
1 Conecte las salidas de audio izquierda y derecha
de los altavoces frontales (1) a las entradas
correspondientes del receptor. Utilice el cable de
audio suministrado.
2 Conecte las salidas de audio izquierda y derecha
de los altavoces envolventes (2) a las entradas
correspondientes del receptor. Utilice un cable
de audio opcional.
3 Conecte las salidas de audio del altavoz central y
el subwoofer (3) a las entradas correspondientes
del receptor. Utilice un cable de audio opcional.
4 En el menú de configuración de canales Page
Réglage Haut Parleurs (CHANNEL SETUP),
desactive (OFF) la opción DOWNMIX.
5 La función 6CH quedará activada (véase ‘Menú
de configuración’).
Observación:
– Si el altavoz de subgraves posee su propio
amplificador, la conexión de subwoofer deberá
realizarse directamente a dicho altavoz.
AMPLIFIER
Instalación de las pilas en el
mando a distancia
1 Abra la tapa del compartimento.
2 Inserte las pilas (tamaño AA) respetando la
polaridad indicada por los símbolos + y - del
interior del compartimento.
3 Cierre el compartimento.
PRECAUCIÓN!
– Extraiga las pilas si se agotan o si no se
van a utilizar durante un periodo
prolongado.
– No mezcle pilas nuevas y usadas, ni de
tipos diferentes.
– Las pilas contienen sustancias
químicas, por lo que deberá deshacerse de
ellas adecuadamente y mantenerlas fuera
del alcance de los niños.
Uso del mando a distancia
● Apunte con el mando hacia el sensor remoto
del reproductor DVD.
● Procure que el mando a distancia no se caiga.
● No deje el mando cerca de ambientes
extremadamente cálidos o húmedos.
● No derrame agua ni coloque nada húmedo
sobre el mando a distancia.
Español
TO SCART IN
TV OUT
12V
TO S-VIDEO
IN
S-VIDEO
OROR
VIDEO
TO VIDEO IN
COAXIAL OPTICAL
FL SL Center
FR SR Sub-W
312
Multi-5.1
93
Page 10
Preparación
Conversión NTSC/PAL
● El reproductor incorpora una función de
conversión NTSC/PAL para coordinar la salida
de vídeo con el sistema utilizado por el televisor.
● Permite seleccionar PAL, NTSC o AUTO/MULTI,
según el televisor utilizado.
Las conversiones admitidas son las siguientes:
Output format
Selected mode
NTSC
NTSC
Not
Supported
NTSC
NTSC
PAL
PAL
PAL
PAL
PAL
DVD
VCD
Type
Disc
Format
NTSC
PAL
NTSC
PAL
1 Pulse VIDEO SYS en el mando a distancia para
seleccionar el estándar deseado.
Observaciones:
– Si el televisor únicamente admite PAL,
compruebe que la opción PAL/NTSC está
ajustada a “PAL”.
– AUTO/MULTI sólo puede seleccionarse si el
televisor posee ambos sistemas, PAL y NTSC.
– Este ajuste es aplicable a la salida CVBS a
través de euroconector (“cinch”).
– La conversión puede ocasionar ligeras
Español
distorsiones de imagen, pero es normal. Por eso
conviene seleccionar el formato automático/
MULTI para optimizar la imagen.
AUTO
NTSC
PAL
NTSC
PAL
Encendido
1 Conecte el cable de alimentación a la toma de
corriente.
2 Encienda el televisor y el reproductor DVD.
3 Seleccione el canal de entrada de vídeo
apropiado en el televisor (EXT1, EXT2, AV1,
AV2, AUDIO/VIDEO, etc.).
(Más detalles en el manual de uso del televisor.)
➜ El visor del reproductor se ilumina, y en el
televisor aparece la pantalla estándar.
4 Si está usando un equipo externo (por ejemplo,
sistema de audio o receptor), enciéndalo y
seleccione la fuente de entrada que esté
conectada a la salida del reproductor DVD.
Encontrará más detalles en el manual de uso del
equipo externo.
FL SL Center
Multi-5.1
FR SR Sub-W
12V
TV OUT
COAXIAL OPTICAL
VIDEO
S-VIDEO
12V ADAPTOR
AC
MAINS
AC power cord
5 Para visualizar los menús de pantalla en el idioma
deseado, abra el menú del sistema (System
Menu) y utilice los botones de cursor y OK para
seleccionar GENERAL SETUP (configuración
general), OSD LANG (idioma de los menús) y el
idioma deseado.
94
Page 11
DVD
VCD
DVD
Funcionamiento
Reproducción básica
1 Pulse POWER en el panel frontal para encender
el reproductor DVD.
2 Inserte el disco en la bandeja con la etiqueta
hacia arriba.
3 La reproducción del disco se iniciará
automáticamente, o bien pulsando PLAY
dependiendo del menú de disco visualizado en la
pantalla del televisor.
4 Pulse EJECT para insertar o extraer el disco.
Observaciones:
– Los discos DVD pueden tener un código
territorial. La unidad no reproducirá discos cuyo
código de zona no coincida con el propio.
– Si el Disc Lock está activado y el disco
insertado no está autorizado, deberá introducirse
el código de 4 cifras o procederse a la
autorización del disco (véase “Disc Lock”).
Características generales
Observación:
– Salvo indicación en contrario, todas las
operaciones descritas se refieren al mando a
distancia. Algunas operaciones se pueden realizar
desde la barra de menú de la pantalla del
televisor.
PAUSE/PLAY
1 Pulse una vez el botón PAUSE/PLAY.
➜ La reproducción activará una pausa.
2 Para restablecer la reproducción normal, pulse
de nuevo PAUSE/PLAY.
PREV/NEXT
1 Pulse PREV ¡ para retroceder al capítulo o pista
anterior.
2 Pulse NEXT ™ para avanzar al siguiente capítulo
o pista.
SLOW (cámara lenta)
1 Pulse SLOW (FWD) o SLOW (REV) repetidas
veces para seleccionar distintas velocidades de
cámara lenta en uno u otro sentido de
reproducción (1, 2, 3, OFF).
2 Pulse PLAY para restablecer la reproducción
normal.
REV/FWD
1 Pulse REV 5 o FWD 6 repetidas veces para
avanzar y retroceder a distintas velocidades (1, 2,
3, 4, OFF).
Control de audio durante la
reproducción
MODO DE SONIDO (SOUND MODE)
Español
El DVD tiene dos canales de audio estéreo que
se utilizan para reproducir karaoke o para
seleccionar el idioma de audio.
1 Pulse SOUND MODE para cambiar de canal de
audio.
Control de vídeo durante la
reproducción
DVD VCD
STOP/RETURN
CD
1 Para reanudar la reproducción desde el punto en
que se detuvo por última vez, pulse una vez el
botón STOP/RETURN.
➜ Aparecerá el texto de ayuda “Press PLAY to
continue” (pulse PLAY para continuar).
2 La reproducción comenzará desde el principio si
la detiene pulsando STOP/RETUN dos veces.
El VCD sólo tiene un canal de audio estéreo:
izquierdo monofónico o derecho monofónico.
Seleccione la opción deseada con el botón
SOUND MODE del mando a distancia.
SONIDO 3D (SOUND 3D) (en algunas
versiones)
La unidad puede reproducir un máximo de 5
efectos de sonido envolvente virtual.
El efecto Sound 3D sólo está disponible en el
modo de karaoke.
VCD
1 Utilice el botón SOUND 3D para cambiar de
efecto de sonido.
95
Page 12
VCD
DVD
Funcionamiento
Repetición (Repeat)
DVD
Repetición de capítulo/título/disco
● Para repetir el capítulo actual, pulse REPEAT.
● Para repetir el título actual, pulse REPEAT por
segunda vez.
● Para salir del modo de repetición, pulse REPEAT
por tercera vez.
VCD
Repetición de pista/disco
● Para repetir la pista actual, pulse REPEAT.
● Para repetir el disco entero, pulse REPEAT por
segunda vez.
● Para salir del modo de repetición, pulse REPEAT
por tercera vez.
Repetición A-B
DVD-Vídeo: repetición de una secuencia de
un título
CD-Vídeo y CD-Audio: repetición de una
secuencia de una pista
CD
DVD VCD
1 Pulse REPEAT A-B en el punto deseado de inicio.
2 Pulse de nuevo REPEAT A-B en el punto final
Español
deseado.
➜ Se inicia la reproducción continua de la
secuencia.
3 Para salir de la secuencia, pulse REPEAT A-B.
Búsqueda
DVD
1 Pulse el botón SEARCH para abrir la ventana de
edición de capítulo.
2 Introduzca el número de capítulo deseado con
los botones numéricos del mando a distancia.
3 Pulse SEARCH por segunda vez para acceder al
modo de selección por tiempo.
4 Introduzca las horas, minutos y segundos de
izquierda a derecha en el recuadro de edición de
tiempo, utilizando los botones numéricos del
mando a distancia (por ejemplo, 00:34:27).
5 Pulse OK para confirmar.
VCD
CD
1 Pulse el botón SEARCH para abrir la ventana de
edición de tiempo.
2 Introduzca los minutos y segundos de izquierda a
derecha en el recuadro de edición de tiempo,
utilizando los botones numéricos del mando a
distancia (por ejemplo, 34:27).
Botón ‘Display’
Si pulsa el botón DISPLAY del mando a distancia
durante la reproducción, en la pantalla aparecerá
información sobre el disco actual.
Disco DVD :
NÚMERO DE CAPÍTULO DEL TÍTULO / TIEMPO
TRANSCURRIDO
TIEMPO RESTANTE DEL TÍTULO
TIEMPO TRANSCURRIDO DEL CAPÍTULO
TIEMPO RESTANTE DEL CAPÍTULO
Disco CD-Vidéo :
Si está activada la función PBC, se ofrecerán las
siguientes opciones:
TRANSCURRIDO ACTUAL
RESTANTE ACTUAL
CD
TRANSCURRIDO TOTAL
RESTANTE TOTAL
DESACTIVADO
Si está desactivada la función PBC, se ofrecerán
las siguientes opciones:
TRANSCURRIDO TOTAL
RESTANTE TOTAL
Disco CD :
TRANSCURRIDO ACTUAL
RESTANTE ACTUAL
TRANSCURRIDO TOTAL
RESTANTE TOTAL
DESACTIVADO
DVD
CD
Título
1 Pulse TITLE para visualizar el menú de títulos en
la pantalla.
2 Utilice los botones 1 234 para desplazarse
hasta el título deseado, y pulse OK para
confirmar.
3 También puede usar el teclado numérico para
seleccionar el título deseado.
Menú de disco
DVD
1 Pulse DISC MENU para visualizar los capítulos
existentes en el disco DVD.
2 Utilice los botones 1 234 para desplazarse
hasta el título deseado, y pulse OK para
confirmar.
3 También puede usar el teclado numérico para
seleccionar el título deseado.
96
Page 13
Funcionamiento
VCD
DVD VCD
Zoom
La función de zoom permite ampliar la imagen y
panoramizarla (desplazar la imagen para
centrarse en la zona deseada).
1 Pulse ZOOM en el mando a distancia.
2 Seleccione el factor de ampliación deseado: 1,5,
2, 4 o desactivado (OFF). Utilice los botones 1
234 para panoramizar.
➜ La imagen ampliada aparecerá en la pantalla
del televisor.
3 Pulse ZOOM de nuevo para restablecer el
tamaño normal.
Programa FTS
DVD VCD
1 Desde el modo de parada, pulse PROGRAM
FTS en el mando a distancia.
➜ Aparecerá la ventana de edición del modo
FTS.
2 Introduzca la pista deseada con el teclado
numérico del mando a distancia.
➜ El número del título se añadirá a la lista de
favoritos.
3 Pulse CLEAR en el mando a distancia para
suprimir los números que no desee conservar
en la lista.
4 Pulse PLAY/PAUSE para iniciar la reproducción
de las pistas programadas.
Observaciónes:
– En el caso de los discos VCD, el programa FTS
sólo funcionará si está desactivado el modo PBC.
– El programa FTS no está disponible con los
discos DVD/MP3.
Ángulo de cámara
Algunos discos contienen escenas que se han
grabado simultáneamente desde varios ángulos.
● Pulse ANGLE en el mando a distancia repetidas
veces para visualizar los distintos ángulos de
cámara (4/4, 3/4, 2/4, 1/4).
Cambio de idioma de audio
DVD
DVD
1 Utilice el botón AUDIO del mando a distancia
para seleccionar los diferentes idiomas.
Observación:
– Esta función está sujeta a la disponibilidad del
disco.
Subtítulos
DVD
1 Utilice el botón SUBTITLE del mando a distancia
para seleccionar los distintos subtítulos.
Funciones especiales VCD y
SVCD
Control de reproducción (PBC)
1 Inserte un CD-Vídeo con PBC y pulse PLAY.
2 Pulse el botón PBC para activar y desactivar el
modo PBC.
3 Pulse PLAY para iniciar la reproducción.
Observación:
– Si está activada la función PBC, la reproducción
comenzará desde el principio del disco pulsando
STOP.
Español
Funciones especiales DVD
Los discos DVD pueden contener menús para
navegar y acceder a funciones especiales. Pulse la
tecla numérica correspondiente, o bien utilice los
botones 4, 3, 2, 1 para resaltar la opción del
menú DVD y después confirme con OK.
Vista previa (Preview)
Esta función permite reducir la imagen de 9
pistas lo suficiente como para visualizarlas en una
sola pantalla.
SVCD
1 Desde la posición de parada y con la función
PBC desactivada, pulse PREVIEW en el mando a
distancia.
➜ Aparecerá el menú de vista previa.
2 Seleccione el número de pista con el teclado
numérico del mando a distancia.
3 La reproducción comenzará automáticamente
desde la pista seleccionada.
97
Page 14
Menú de configuración
VID EO OUT SETUP
MON TAGE D E ALTA VOCES
MON TAGE D OLBY D IGITA L
PRE FEREN CIAS
QUI TTER R
GLA GE
VID EO OUT SETUP
MON TAGE D E ALTA VOCES
MON TAGE D OLBY D IGITA L
PRE FEREN CIAS
QUI TTER R
GLA GE
RAL E R
GLA GE
GLA GE G
RAL
RAL E R
GLA GE
GLA GE G
RAL
MEN U R
GLA GE PGE PRINC IPALE
MEN U R
GLA GE PGE PRINC IPALE
NOR MAL/P S
PIC MODE
TIP O DE AN GULO
LEN GUAJE OSD
LEN GUAJE OSD
SCR SAVER
SCR SAVER
PAG INA PR INCIP AL
PAG INA PR INCIP AL
NOR MAL/L B
FOR MATO T V
NOR MAL/P S
GLE R MODE
CRA N TV
GLE R MODE
CRA N TV
PIC MODE
TIP O DE AN GULO
NOR MAL/L B
WID E
WID E
PAG E G
RAL E
PAG E G
RAL E
FOR MATO T V
Operaciones básicas
1 Pulse SYSTEM MENU para abrir el menú de
configuración (Setup menu).
➜ El menú de configuración aparecerá en la
pantalla del televisor.
2 Utilice los botones 1234 para recorrer las
funciones, y seleccione la opción deseada.
3 Pulse OK para confirmar la opción resaltada.
4 Para salir, pulse de nuevo SYSTEM MENU o
seleccione EXIT SETUP MENU en la pantalla
con el botón 4 y confirme con OK
MENU R
ÉGLAGE PGE PRINCIPALE
MENU R
ÉGLAGE PGE PRINCIPALE
GÉN ÉRALE R
ÉGLAGE
GÉN ÉRALE R
ÉGLAGE
VIDEO OUT SETUP
VIDEO OUT SETUP
MONTAGE DE ALTAVOCES
MONTAGE DE ALTAVOCES
MONTAGE DOLBY DIGITAL
MONTAGE DOLBY DIGITAL
PREFERENCIAS
PREFERENCIAS
QUITTER R
ÉGLAGE
QUITTER R
RÉGLAGE G
RÉGLAGE G
ÉGLAGE
ÉNÉ RAL
ÉNÉ RAL
Page Générale
1 Utilice los botones 34 para seleccionar el menú
Page Générale.
2 Pulse OK para confirmar la selección.
Español
➜ En la pantalla del televisor aparecerá el menú
Page Générale.
3 Seleccione Pagina Principal para regresar a la
pantalla principal.
PAGE G
ÉNÉ RALE
PAGE G
ÉNÉ RALE
NORMAL/PS
FORMATO TV
FORMATO TV
PIC MODE
PIC MODE
TIPO DE ANGULO
TIPO DE ANGULO
LENGUAJE OSD
LENGUAJE OSD
SCR SAVER
SCR SAVER
PAGINA PRINCIPAL
PAGINA PRINCIPAL
RÉGLER MODE
RÉGLER MODE
NORMAL/PS
NORMAL/LB
NORMAL/LB
ÉCRAN TV
ÉCRAN TV
WIDE
WIDE
Formato TV
Seleccione la relación de aspecto del televisor
que vaya a conectar.
16:9➜ si conecta un televisor panorámico al
DVD.
4:3 Normal/LB➜ si conecta un televisor
normal al DVD. Se visualizará una imagen
panorámica con franjas en las partes superior e
inferior de la pantalla del televisor.
4:3 Normal/PS➜ si conecta un televisor
normal al DVD. Se visualizará la imagen
panorámica en toda la pantalla con una porción
automáticamente recortada.
16:9
4:3
Normal/LB
4:3
Normal/PS
PIC Mode
En este menú se puede elegir un modo de
imagen para personalizar el efecto visual en la
pantalla del televisor.
Auto: Las imágenes restablecen
automáticamente sus ajustes estándar.
Hi-Res: Imágenes más definidas y nítidas, en un
modo de resolución de alta calidad.
N-Flicker: Imágenes en modo visual sin
parpadeo.
98
Page 15
Menú de configuración
SET UP VID EO OUT FEATU RE
VIDE O OUT
(S-) VIDE O
--- VIDEO OUT SE T PAGE ---
PAGI NA PRI NCIPA L
SCAR T ON
SET UP VID EO OUT FEATU RE
VIDE O OUT
(S-) VIDE O
--- VIDEO OUT SE T PAGE ---
PAGI NA PRI NCIPA L
SCAR T ON
PAG E R
GLA GE HAU T PARL EURS
CEN TER
ARR I
RE
SUB WOOFE R
CNT R DELA Y
REA R DELA Y
ZON A DE PR OEBA
STE REO
SSV
DE
FRON TAL
LT/ RT
FRON TAL
LT/ RT
CEN TER
ARR I
RE
SUB WOOFE R
CNT R DELA Y
REA R DELA Y
ZON A DE PR OEBA
STE REO
SSV
DE
PAG E R
GLA GE HAU T PARL EURS
CHA RGER R
GLA GE HAU T-PAR LEUR
CHA RGER R
GLA GE HAU T-PAR LEUR
Tipo de angulo (Angle Mark)
ON: La selección de ángulo actual se visualiza en
la parte derecha de la pantalla.
OFF: Visualización de ángulo actual desactivada.
Lenguage OSD (OSD Lang)
Hay disponibles siete opciones para la
visualización de los menús en la pantalla del
televisor.
ENGLISH: la información de los menús se
ofrecerá en inglés.
FRENCH: la información de los menús se
ofrecerá en francés, y así hasta siete idiomas.
Protector de pantalla (Screen Saver)
Esta función activa y desactiva el protector de
pantalla.
ON: En la posición de parada, el protector de
pantalla se activa al cabo de dos segundos.
OFF: Función desactivada.
Configuración de salida de vídeo
(Video Out Setup)
--- VIDEO OUT SET PAGE ---
--- VIDEO OUT SET PAGE ---
(S-)VIDEO
VIDEO OUT
VIDEO OUT
PAGINA PRINCIPAL
SETUP VIDEO OUT FEATURE
SETUP VIDEO OUT FEATURE
Salida de video (Video Out)
S-Video: La señal de vídeo se envía al televisor
desde el terminal de S-Vídeo del panel posterior
del reproductor DVD.
RGB (Scart): Si el televisor está provisto de
entrada RGB (Scart), seleccione esta opción para
mejorar la calidad de imagen.
(S-)VIDEO
PAGINA PRINCIPAL
SCART ON
SCART ON
Page Réglage Haut Parleurs
(Channel Setup)
Este menú incluye opciones de configuración
para que el sistema de altavoces reproduzca un
sonido envolvente de alta calidad.
PAGE R
ÉGLAGE HAUT PARLEURS
PAGE R
ÉGLAGE HAUT PARLEURS
LT/RT
FRONTAL
FRONTAL
CENTER
CENTER
ARRI
ÉRE
ARRI
ÉRE
SUBWOOFER
SUBWOOFER
CNTR DELAY
CNTR DELAY
REAR DELAY
REAR DELAY
ZONA DE PROEBA
ZONA DE PROEBA
CHARGER R
CHARGER R
ÉGLAGE HAUT-PARLEUR
ÉGLAGE HAUT-PARLEUR
Frontal (Downmix)
LT/RT: Seleccione esta opción si el reproductor
DVD está conectado a un decodificador que
transmita una señal procedente del propio
reproductor.
STEREO: Esta opción frontal las señales Dolby
Digital y DTS en estéreo para su transmisión
directa por el conector L/R frontal.
VSS: Permite al reproductor DVD crear efectos
de sonido envolvente virtual.
OFF: Modo DOWNMIX desactivado.
Centre/Rear/Subwoofer
Desactive (OFF) el modo DOWNMIX para
habilitar estos ajustes.
ON: Activación de la salida de señal por los
altavoces central, posteriores y subwoofer.
OFF: Desactivación de la salida de señal por los
altavoces central, posteriores y subwoofer.
Active (ON) el modo correspondiente para
aplicar un retardo de reproducción en los
altavoces central o posteriores.
STEREO
STEREO
SSV
SSV
DE
DE
LT/RT
Español
Zona de Proeba (Test tone)
Esta función se utiliza para comprobar la
conexión del sistema de audio. Active (ON) el
modo TEST TONE para oír individualmente cada
uno de los altavoces.
ON: Prueba de sonido activada.
OFF: Prueba de sonido desactivada.
99
Page 16
GLA GE DOL BY DIG ITAL
AUD IO SAL IDA
AU D OLBY D IGITA L
ANA LOG
DUA L MONO
LPC M OUTP UT
DYN AMIC
PAG INA PR INCIP AL
SPD IF(RA W)
SPD IF(PC M)
AUD IO SAL IDA
AU D OLBY D IGITA L
ANA LOG
DUA L MONO
LPC M OUTP UT
DYN AMIC
PAG INA PR INCIP AL
SPD IF(RA W)
SPD IF(PC M)
GLA GE DOL BY DIG ITAL
PAG E PR
REN CES
GLE R PR
REN CES
TIP O TV
MUL TI
AUD IO
SUB T
TUL OS
DIS C MENU
PAR ENTAL
PAS SWORD
DEF ECTO
NTS C
PAL
GLE R PR
REN CES
TIP O TV
MUL TI
AUD IO
SUB T
TUL OS
DIS C MENU
PAR ENTAL
PAS SWORD
DEF ECTO
NTS C
PAL
PAG E PR
REN CES
Menú de configuración
Español
Réglage Dolby Digital (Audio
Setup)
RÉGLAGE DOLBY DIGITAL
RÉGLAGE DOLBY DIGITAL
ANALOG
PAGINA PRINCIPAL
ANALOG
SPDIF(RAW)
SPDIF(RAW)
SPDIF(PCM)
SPDIF(PCM)
AUDIO SALIDA
AUDIO SALIDA
DUAL MONO
DUAL MONO
LPCM OUTPUT
LPCM OUTPUT
DYNAMIC
DYNAMIC
PAGINA PRINCIPAL
LILIÉ AU DOLBY DIGITAL
LILIÉ AU DOLBY DIGITAL
Audio Salida (Audio Out)
Analog: Esta opción le permite especificar el tipo
de salida analógica en función de las capacidades
del reproductor DVD.
SPDIF (RAW): Las señales digitales originales se
transmiten por los terminales coaxiales y
ópticos.
SPDIF (PCM): Conversión en señales de salida
PCM.
Observación:
– Si se seleccionan los modos SPDIF (RAW) o
SPDIF (PCM), la salida analógica quedará
desactivada.
Dual mono
Stereo: El sonido monofónico izquierdo se envía
al altavoz izquierdo, y el monofónico derecho al
altavoz derecho.
L-mono: El sonido monofónico derecho e
izquierdo se envía únicamente al altavoz
izquierdo.
R-mono: El sonido monofónico derecho e
izquierdo se envía únicamente al altavoz
derecho.
Mix-mono: El sonido monofónico derecho e
izquierdo mezclado se envía a los altavoces
derecho e izquierdo.
Sonido dinámico (Dynamic)
Optimiza la salida dinámica de sonido. Las salidas
de alto volumen se atenúan para poder disfrutar
de las películas de acción favoritas sin molestar a
los demás.
Opciones de selección dinámica: 1/8, 2/8, 3/8, 4/
8, 5/8, 6/8, 7/8, 8/8 y OFF.
Page Préférences
Las préférences sólo se pueden seleccionar
cuando el reproductor no tiene cargado ningún
disco.
PAGE PR
ÉFÉ RENCES
PAGE PR
ÉFÉ RENCES
MULTI
ÉFÉ RENCES
ÉFÉ RENCES
MULTI
NTSC
NTSC
PAL
PAL
TIPO TV
TIPO TV
AUDIO
AUDIO
SUBT
ÆTULOS
SUBT
ÆTULOS
DISC MENU
DISC MENU
PARENTAL
PARENTAL
PASSWORD
PASSWORD
DEFECTO
DEFECTO
RÉGLER PR
RÉGLER PR
Tipo de televisor (TV Type)
El reproductor ofrece la posibilidad de elegir
entre NTSC y PAL para adaptar el formato al
del televisor.
MULTI: Salida de vídeo en función del formato
del disco.
NTSC: El reproductor DVD sólo transmite señal
NTSC.
PAL: El reproductor DVD sólo transmite señal
PAL.
Observación:
– Si la selección de sistema de TV no coincide en
el reproductor y en el disco, es posible que la
imagen aparezca distorsionada.
Salida LPCM (LPCM output)
Determina la frecuencia de muestreo para la
decodificación de audio LPCM.
LPCM 96k: Reconoce el disco para usar la
frecuencia de muestreo apropiada. Si el disco no
es de 96 kHz, seleccione LPCM 48k para utilizar
una frecuencia de muestreo de 48 kHz.
100
Page 17
PGE CHANG EMENT MODE DE PASSE
OLD PA SSWORD
NEW PA SSWORD
CONFI RM PWD
SAIS IR ANCI EN MOT DE PASSE
PGE CHANG EMENT MODE DE PASSE
OLD PA SSWORD
NEW PA SSWORD
CONFI RM PWD
SAIS IR ANCI EN MOT DE PASSE
Menú de configuración
Menú de audio/subtítulos/disco
(Audio/Subtitle/Disc)
Los discos DVD están disponibles en múltiples
idiomas de audio, subtítulos y disco. Utilice esta
función para seleccionar el idioma deseado.
Audio: inglés, francés, español, chino, etc.
Subtitle: inglés, francés, español, chino, etc.
Disc menu: inglés, francés, español, chino, etc.
Observaciónes:
– Esta función está sujeta a la disponibilidad del
disco.
– Si el idioma seleccionado no está disponible en
el disco, la unidad utilizará el idioma estándar de
dicho disco.
Control infantil (Parental)
Esta función le permite proteger los discos para
que no puedan ser reproducidos por menores o
para la visualización de escenas alternativas en
determinados discos.
Si le asigna una calificación al equipo, sólo podrá
reproducir las escenas cuyo grado de tolerancia
sea igual o inferior al especificado.
Los grados de tolerancia son 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 y
No Parental.
Contraseña (Password)
Si desea cambiar la configuración del control
infantil, introduzca una contraseña válida cuando
se la solicite el reproductor DVD.
1 Introduzca la contraseña actual de cuatro cifras.
2 Vaya a NEW PASSWORD con el botón 4.
3 Introduzca la nueva contraseña de 4 cifras.
4 Confirme la clave tecleándola por segunda vez.
5 Pulse PLAY para salir del menú.
➜ La nueva contraseña de cuatro cifras quedará
validada.
PGE CHANGEMENT MODE DE PASSE
PGE CHANGEMENT MODE DE PASSE
OLD PASSWORD
OLD PASSWORD
NEW PASSWORD
NEW PASSWORD
CONFIRM PWD
CONFIRM PWD
SAISIR ANCIEN MOT DE PASSE
SAISIR ANCIEN MOT DE PASSE
Observación:
– Si olvida la contraseña, puede introducir el
código original 3308 para entrar y después
programar una contraseña nueva.
Defecto (Default)
Utilice la función DEFACTO si surgen problemas
durante la configuración del reproductor DVD.
De esta forma se restablecerán todos los valores
originales de fábrica y se borrarán los ajustes
personales.
Español
101
Page 18
--- SMART NAVI - --
PLA Y MODE
SEL ECCIO NE
--- SMART NAVI - --
PLA Y MODE
SEL ECCIO NE
ROO T
ROO T
ALE X TO 99 P
MP3
BAC K KARE N
HX
AIL FE.J1
--- SMART NAVI - --
PLA Y MODE
--- SMART NAVI - --
PLA Y MODE
SEL ECCIO NE
SEL ECCIO NE
Reproducción de imágenes JPEG y archivos MP3
La unidad puede reproducir imágenes en
formato JPEG y archivos MP3.
--- SMART NAVI ---
--- SMART NAVI ---
ROOT
PLAY MODE
PLAY MODE
ROOT
ALEX TO 99P
MP3
BACK KAREN
HX
AILFE.J1
SELECCIONE
SELECCIONE
1 Cuando inserte un disco con archivos JPEG o
MP3, en la pantalla del TV aparecerá
automáticamente un menú.
2 Pulse 3/4 para recorrer el álbum anterior o
siguiente.
3 Pulse 1/2 para recorrer el álbum o desplazarse
entre las pistas.
4 También puede seleccionar directamente el
número deseado de álbum o pista con los
botones numéricos del mando a distancia.
Observación:
– En el modo de parada, los números se
utilizan para la selección de álbum.
– En el modo de reproducción, los números
se utilizan para la selección de pista.
Español
● Sólo están disponibles los siguientes modos para
NEXT/PREV o el teclado numérico para
seleccionar el álbum o pista que desee. Durante
la reproducción, utilice el botón FWD/REV para
avanzar y retroceder en la pista o álbum actual.
Observaciónes:
– El tiempo de lectura de disco puede superar los
10 segundos debido al elevado número de
canciones recopiladas en un mismo disco.
– En los discos multisesión se reproducirán las
diez primeras sesiones que tengan el mismo
formato.
– En el caso de los disco multisesión con
diferentes formatos, sólo estará disponible la
primera sesión.
Características JPEG
Zoom
1 Durante la reproducción, pulse ZOOM para
visualizar la imagen a distintas escalas.
2 Pulse FWD para ampliar la escala.
3 Pulse REV para reducir la escala.
ÁNGULOS MÚLTIPLES
Mientras visualiza una imagen en la pantalla del
TV, utilice los botones 1 234 para aplicar
distintos efectos angulares.
Botón 3: gira la imagen en el plano vertical
Botón 4: gira la imagen en el plano horizontal
Botón 1: gira la imagen en sentido antihorario
Botón 2: gira la imagen en sentido horario
PLAY MODE
PLAY MODE
SELECCIONE
SELECCIONE
Discos MP3 - Álbum/pista/disco
● REPEAT TRACK - repetición de pista.
● REPEAT ALBUM - repetición de álbum.
● ALBUM PLAYBACK - reproducción aleatoria de
las imágenes incluidas en la carpeta seleccionada
(los diez segundos iniciales de cada álbum o pista
del disco).
102
Vista previa
1 Durante la reproducción, pulse el botón
PREVIEW.
➜ En la pantalla del televisor se visualizarán 9
imágenes en tamaño reducido.
2 Utilice los botones 1234 para resaltar una de
las imágenes, y pulse OK para verla a pantalla
completa.
Page 19
Especificaciones
SISTEMA DE REPRODUCCIÓN
DVD-Vídeo
CD-Vídeo y SVCD
CD (CD-R y CD-RW)
MP3 CD
NORMA DE TV (PAL/50 Hz) (NTSC/60 Hz)
Número de líneas625525
ReproducciónMultinorma(PAL/NTSC)
CARACTERÍSTICAS DE VÍDEO
Salida de vídeo1 Vpp a 75 ohmios
Salida de S-VídeoY: 1 Vpp a 75 ohmios
C: 0,3 Vpp a 75 ohmios
Salida RGB (SCART)0,7 Vpp a 75 ohmios
Desviación nivel negroActivado/desactivado
Desplazamiento vídeoIzquierda/derecha
FORMATO DE AUDIO
DigitalMPEGDigital comprimido
Dolby Digital16, 20, 24 bits
PCMfs, 44,1, 48, 96 kHz
Sonido estéreo analógico
Remixage (downmix) compatible Dolby Surround à partir
du son multicanal Dolby Digital
3D Sound para sonido virtual de 5.1 canales por 2 altavoces
Salidas envolventes Dolby Digital y DTS en 5.1 canales
* duración típica de película con 2 idiomas hablados y 3 de
subtítulos
CARACTERÍSTICAS DE AUDIO
Limpieza de la carcasa
¶ Utilice un paño suave ligeramente humedecido
con una solución de detergente normal. No
utilice soluciones que contengan alcohol,
amoniaco o abrasivos.
Limpieza de los discos
¶ Si se ensucia el disco, límpielo con un paño en
sentido radial, desde el centro hacia fuera. No
pase el paño en sentido circular.
¶ No utilice disolventes como la bencina o el
aguarrás, ni productos de limpieza, ni aerosoles
antiestáticos para discos analógicos.
Convertidor D/A24 bits
DVDfs 96 kHz4 Hz - 44 kHz
DVD/SVCDfs 48 kHz4 Hz - 22 kHz
SVCD/VCD/CDfs 44,1 kHz4 Hz - 20 kHz
Relación señal/ruido (1 kHz)> 90 dB
Margen diámico (1 kHz)> 80 dB
Diafonía (1 kHz)> 80 dB
Distorsión y ruido (1 kHz)> 88 dB
MPEG MP3MPEG Audio L3
IEC958 para CDDA/LPCM
IEC1937 para MPEG1/2,
Dolby Digital
CARCASA
Dimensiones
(anch. x alt. x prof.)228 x 56 x 296 mm
PesoAproximadamente 2.32 kg
Especificaciones sujetas a modificación sin previo
aviso
Mantenimiento
Limpieza de la lente del disco
¶ Tras un uso prolongado, es posible que se
acumule polvo o suciedad en la lente del disco.
Para garantizar una buena calidad de
reproducción, utilice el limpiador de lentes de
CD Philips o de otra marca. Siga las instrucciones
facilitadas con el limpiador.
Español
103
Page 20
Solución de problemas
ATENCIÓN
Bajo ninguna circunstancia intente reparar el equipo por su cuenta. De lo contrario, la
garantía quedaría invalidada. No abra el sistema, o quedará expuesto a un riesgo de descarga
eléctrica.
Si se produce alguna anomalía, compruebe primero los puntos de la siguiente lista antes de
llevar el equipo a reparar.
ProblemaSolución
No hay corriente– Compruebe si el cable de alimentación está bien conectado.
No hay imagen– Compruebe si el TV está encendido.
Imagen distorsionada– En ocasiones, la imagen puede aparecer algo
Imagen completamente distorsionada – Compruebe que el ajuste NTSC/PAL del lector
o en blanco y negro con DVD o VCDDVD coincide con la señal de vídeo del televisor
Sonido inexistente o distorsionado– Ajuste el volumen.
No hay audio en la salida digital– Revise las conexiones digitales.
Español
No hay imagen ni sonido– Compruebe que el cable SCART está conectado al
Imposible reproducir el disco– Compruebe que el disco está insertado con la
Imagen congelada momentaneamente – Verificar en el disco la presencia de marcas de impressiones
durante la reproducióndigitales e arrañones ; limpiar com un paño suave e
No se restablece la pantalla de– Reinicie el equipo apagándolo y volviéndolo a
inicio cuando se extrae el discoencender.
El reproductor no responde– Apunte con el mando directamente al sensor del
al mando a distanciapanel frontal del reproductor.
No funcionan los botones o el– Para reiniciar la unidad por completo, desconéctela de
reproductor no respondela toma de alimentación durante 5-10 segundos.
La unidad no responde a todas las– Es posible que el disco no permita realizar dichasórdenes durante la reproducciónoperaciones. Consulte las instrucciones del disco.
El reproductor DVD-Vídeo no– Utilice un CD/DVD de limpieza (de uso comercial)
puede leer discos CD/DVDpara limpiar la lente antes de enviar el reproductor a
Si no consigue resolver el problema, consulte a su distribuidor o centro de servicio.
104
– Pulse el botón “Standby-On” en el reproductor DVD.
– Revise la conexión de vídeo.
distorsionada, pero no se trata de ninguna anomalía.
(véase conversión y ajustes NTSC/PAL).
– Compruebe que los altavoces están bien conectados.
– Compruebe el menú de configuración para asegurarse
de que la salida digital está ajustada a ALL o PCM.
– Observe si el formato de audio del idioma
seleccionado es compatible con el receptor.
dispositivo correcto (véase “Conexión a un televisor”).
etiqueta hacia arriba.
– Compruebe si el defecto está en el disco, probando
con otro.
seco , comenzando del centro hacia la borda del disco.
– Reduzca la distancia al reproductor.
– Sustituya las pilas del mando a distancia.
– Vuelva a insertar las pilas respetando la polaridad (+/–)
indicada.
reparar.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.