Philips DTM5096/12 User guide [pl]

Jesteśmy do Twoich usług
Masz pytanie?
Skontaktuj się z
Aby uzyskać pomoc techniczną, zarejestruj swój produkt na stronie internetowej:
www.philips.com/welcome
DTM5096
Instrukcja obsługi

Spis treści

1 Informacje dotyczące bezpieczeństwa 2
Bezpieczeństwo 2 Uwaga 4
2 Zestaw audiowizualny ze stacją
dokującą 5
Wstęp 5 Zawartość opakowania 5 Opis urządzenia 5 Opis pilota zdalnego sterowania 7
3 Czynności wstępne 9
Podłączanie anteny FM 9 Podłączanie zasilania 9 Przygotowanie pilota 10 Ustawianie zegara 10 Włączanie 10
7 Regulacja dźwięku 20
Regulacja głośności 20 Wybór zaprogramowanego efektu
dźwiękowego 20 Wzmocnienie tonów niskich 20 Muzyka na większym obszarze 20 Wyciszanie dźwięku 20
8 Inne funkcje 21
Ustawianie wyłącznika czasowego 21 Ustawianie budzika 21 Odtwarzanie dźwięku z urządzenia
zewnętrznego 22
9 Informacje o produkcie 23
Dane techniczne 23 Informacje o odtwarzaniu urządzenia
USB 24 Obsługiwane formaty płyt MP3 24
4 Odtwarzanie 12
Odtwarzanie z płyty 12 Odtwarzanie z urządzenia iPod/
iPhone/iPad 12 Odtwarzanie z urządzenia USB 13 Odtwarzanie z urządzenia Bluetooth 14
10 Rozwiązywanie problemów 25
5 Opcje odtwarzania 16
Wstrzymanie/wznawianie odtwarzania 16 Zatrzymanie odtwarzania 16 Przejście do ścieżki 16 Wyszukiwanie w utworze 16 Powtarzanie i odtwarzanie losowe 16 Programowanie utworów 16 Wyświetlanie informacji ID3 17
6 Słuchanie radia 18
Dostrajanie stacji radiowej 18 Programowanie stacji radiowych 18 Wybór zaprogramowanej stacji radiowej 19 Wyświetlanie informacji odtwarzania 19
1PL
1 Informacje
dotyczące bezpieczeństwa
Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia należy zapoznać się z wszystkimi instrukcjami. Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń powstałych na skutek postępowania niezgodnego z instrukcjami.

Bezpieczeństwo

Bezpieczeństwo

Ostrzeżenie
Nie zdejmuj obudowy tego urządzenia.
Nie smaruj żadnej części urządzenia.
Nigdy nie patrz na wiązkę lasera urządzenia.
Nigdy nie stawiaj urządzenia na innym urządzeniu
elektronicznym.
Nigdy nie wystawiaj urządzenia na działanie promieni
słonecznych, źródeł otwartego ognia lub ciepła.
Upewnij się, że zawsze masz łatwy dostęp do przewodu
zasilającego, wtyczki lub zasilacza w celu odłączenia urządzenia od źródła zasilania.
• Urządzenie nie powinno być narażone na kontakt z kapiącą lub pryskającą wodą.
• Nie wolno stawiać na urządzeniu potencjalnie niebezpiecznych przedmiotów (np. naczyń wypełnionych płynami czy płonących świec).
• Jeśli urządzenie jest podłączone do gniazdka za pomocą przewodu zasilającego lub łącznika, ich wtyki muszą być łatwo dostępne.
• W celu zapewnienia właściwej wentylacji upewnij się, że z każdej strony urządzenia zachowany jest odpowiedni odstęp.
• Korzystaj wyłącznie z dodatków oraz akcesoriów wskazanych przez producenta.

Dbanie o produkt

• W kieszeni na płytę nie należy umieszczać przedmiotów innych niż płyty.
• Nie wkładaj wygiętych lub porysowanych płyt do kieszeni na płytę.
• Jeśli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czas, wyjmij płyty z kieszeni na płyty.
• Do czyszczenia urządzenia używaj wyłącznie ściereczek z mikrobry.

Ochrona środowiska

To urządzenie zostało zaprojektowane i wykonane z materiałów oraz komponentów wysokiej jakości, które nadają się do ponownego wykorzystania.
Dołączony do produktu symbol przekreślonego pojemnika na odpady oznacza, że produkt objęty jest dyrektywą europejską 2002/96/WE. Informacje na temat wydzielonych punktów składowania zużytych produktów elektrycznych i elektronicznych można uzyskać w miejscu zamieszkania. Prosimy postępować zgodnie z wytycznymi miejscowych władz i nie wyrzucać tego typu urządzeń wraz z innymi odpadami pochodzącymi z gospodarstwa domowego. Prawidłowa utylizacja starych produktów pomaga zapobiegać zanieczyszczeniu środowiska naturalnego oraz utracie zdrowia.
Produkt zawiera baterie opisane w treści dyrektywy 2006/66/WE, których nie można zutylizować z pozostałymi odpadami domowymi.Należy zapoznać się z lokalnymi przepisami dotyczącymi utylizacji baterii, ponieważ ich prawidłowa utylizacja pomaga
2 PL
zapobiegać zanieczyszczeniu środowiska naturalnego oraz utracie zdrowia.

Zgodność z przepisami

Ten produkt spełnia wymagania dyrektywy 1999/5/WE. Kopia Deklaracji zgodności WE jest dostępna w instrukcji obsługi w formacie PDF na stronie internetowej www.philips.com/support.
Urządzenie zawiera następującą etykietę:
Uwaga
Tabliczka znamionowa znajduje się w tylnej części
urządzenia.

Ochrona słuchu

Ostrzeżenie
Aby zapobiec uszkodzeniu słuchu, nie słuchaj głośno
muzyki przez długi czas.
Głośność dźwięku podczas odtwarzania powinna być umiarkowana.
• Korzystanie ze słuchawek przy dużej głośności może spowodować uszkodzenie słuchu. Ten produkt może generować dźwięk o natężeniu grożącym utratą słuchu użytkownikowi ze zdrowym słuchem,
nawet przy użytkowaniu trwającym nie dłużej niż minutę. Wyższe natężenie dźwięku jest przeznaczone dla osób z częściowo uszkodzonym słuchem.
• Głośność dźwięku może być myląca. Z czasem słuch dostosowuje się do wyższej głośności dźwięku, uznawanej za odpowiednią. Dlatego przy długotrwałym słuchaniu dźwięku to, co brzmi „normalnie” w rzeczywistości może brzmieć głośno i stanowić zagrożenie dla słuchu. Aby temu zapobiec, należy ustawiać głośność na bezpiecznym poziomie, zanim słuch dostosuje się do zbyt wysokiego poziomu.
Ustawianie bezpiecznego poziomu głośności:
• Ustaw głośność na niskim poziomie.
• Stopniowo zwiększaj głośność, aż dźwięk będzie czysty, dobrze słyszalny i bez zakłóceń.
Nie słuchaj zbyt długo:
• Długotrwałe słuchanie dźwięku, nawet na „bezpiecznym” poziomie, również może powodować utratę słuchu.
• Korzystaj z urządzenia w sposób umiarkowany i rób odpowiednie przerwy.
Podczas korzystania ze słuchawek stosuj się do poniższych zaleceń.
• Nie słuchaj zbyt głośno i zbyt długo.
• Zachowaj ostrożność przy zmianie głośności dźwięku ze względu na dostosowywanie się słuchu.
• Nie zwiększaj głośności do takiego poziomu, przy którym nie słychać otoczenia.
• W potencjalnie niebezpiecznych sytuacjach używaj słuchawek z rozwagą lub przestań ich używać na jakiś czas. Nie używaj słuchawek podczas prowadzenia pojazdu silnikowego, jazdy na rowerze, deskorolce itp., gdyż może to spowodować zagrożenie dla ruchu ulicznego, a ponadto jest to niedozwolone na wielu obszarach.
3PL

Uwaga

Wszelkie zmiany lub modykacje tego urządzenia, które nie zostaną wyraźnie zatwierdzone przez rmę WOOX Innovations, mogą unieważnić pozwolenie na jego obsługę.
Ochrona środowiska
Producent dołożył wszelkich starań, aby wyeliminować zbędne środki pakunkowe. Użyte środki pakunkowe można z grubsza podzielić na trzy grupy: tektura (karton), pianka polistyrenowa (boczne elementy ochronne) i polietylen (worki foliowe, folia ochronna). Urządzenie zbudowano z materiałów, które mogą zostać poddane utylizacji oraz ponownemu wykorzystaniu przez wyspecjalizowane przedsiębiorstwa. Prosimy zapoznać się z obowiązującymi w Polsce przepisami dotyczącymi utylizacji materiałów pakunkowych, rozładowanych baterii oraz zużytych urządzeń elektronicznych.
Wykonywanie nieautoryzowanych kopii materiałów zabezpieczonych przed kopiowaniem, w tym programów komputerowych, plików, audycji i nagrań dźwiękowych, może stanowić naruszenie praw autorskich będące przestępstwem. Nie należy używać niniejszego urządzenia do takich celów.
„Made for iPod”, „Made for iPhone” oraz „Made for iPad” oznaczają, że dane akcesorium elektroniczne zostało zaprojektowane do podłączania odpowiednio do odtwarzacza iPod, telefonu iPhone lub urządzenia iPad oraz że ma ono certykat od producenta potwierdzający spełnianie standardów rmy Apple. Firma Apple nie odpowiada za działanie tego urządzenia lub jego zgodność z wymogami dot. bezpieczeństwa i z innymi przepisami. Należy pamiętać, że używanie tego akcesorium z odtwarzaczem iPod, telefonem iPhone lub urządzeniem iPad może mieć wpływ na poprawne działanie bezprzewodowe. iPod i iPhone są znakami towarowymi rmy Apple Inc., zastrzeżonymi w Stanach Zjednoczonych. i innych krajach. iPad jest znakiem handlowym rmy Apple Inc.
Słowo Bluetooth® i logo są zastrzeżonymi znakami towarowymi rmy Bluetooth SIG, Inc. Każde wykorzystanie takich znaków przez rmę WOOX Innovations wymaga licencji.
Windows Media oraz logo Windows są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi rmy Microsoft Corporation w Stanach Zjednoczonych i/lub innych krajach.
4 PL
2 Zestaw
a b c d
e f
g
h
i
j
k
l
m
n
r
s

Zawartość opakowania

audiowizualny ze stacją dokującą
Gratulujemy zakupu i witamy wśród klientów rmy Philips! Aby w pełni skorzystać z obsługi świadczonej przez rmę Philips, należy zarejestrować zakupiony produkt na stronie www.philips.com/welcome.

Wstęp

Z tym zestawem można:
• słuchać muzyki z płyt, urządzeń USB, urządzeń iPod/iPhone/iPad, urządzeń Bluetooth oraz innych urządzeń zewnętrznych;
• słuchać stacji radiowych.
Dzięki poniższym efektom dźwiękowym można wzbogacić brzmienie:
• Dynamiczne wzmocnienie basów (DBB)
• Cyfrowa korekcja dźwięku (DSC)
• LivingSound
Urządzenie obsługuje następujące formaty multimedialne:
Po otwarciu opakowania należy sprawdzić jego zawartość:
• Jednostka centralna
• Pilot zdalnego sterowania i dwie baterie typu AAA
• Przewody zasilające
• Przewód MP3 link
• Antena FM
• Krótka instrukcja obsługi
• Arkusz zawierający informacje dotyczące bezpieczeństwa

Opis urządzenia

o p q
a DOCK
• Podstawka dokująca do urządzenia
iPod/iPhone/iPad.
b PRESET +/-
• W trybie tunera: dotknij, aby wybrać
zaprogramowaną stację radiową.
• W trybie Disc/USB: dotknij, aby przejść
do poprzedniego lub następnego albumu.
c SRC
• Wybór źródła: DISC, FM TUNER,
DOCK, USB, AUX lub BT.
5PL
d
• Włączanie urządzenia.
• Przełączanie w tryb gotowości lub tryb gotowości Eco Power.
e PROG
• W trybie Disc/USB: dotknij i przytrzymaj, aby zaprogramować utwory.
• W trybie tunera: dotknij i przytrzymaj, aby zaprogramować stacje radiowe.
• W trybie gotowości: dotknij i przytrzymaj, aby ustawić zegar.
f SUB VOL
• Regulacja głośności subwoofera.
g Kieszeń na płytę h Wskaźnik LED i
• Wysuwanie płyty.
j Panel wyświetlacza
• Wyświetlanie bieżącego stanu urządzenia.
k VOL +/-
• Regulacja poziomu głośności.
l /
• W trybie Disc/USB/Dock: dotknij, aby przejść do poprzedniego lub następnego utworu.
• W trybie Disc/USB/Dock: dotknij i przytrzymaj, aby rozpocząć wyszukiwanie w utworze.
• W trybie tunera: dotknij, aby dostroić stację radiową.
• Dotknij, aby ustawić zegar i zegar programowany.
m
• Zatrzymywanie odtwarzania lub usuwanie programu.
n
• Rozpoczynanie lub wstrzymywanie odtwarzania.
o PULL
• Pociągnij, aby otworzyć panel ochronny.
p AUX
• Podłączanie zewnętrznych urządzeń audio.
q
• Gniazdo USB.
r FM AERIAL
• Podłączanie anteny FM.
s AC MAIN~
• Gniazdo zasilania elektrycznego.
6 PL

Opis pilota zdalnego sterowania

a
b
c
d
e
BT
f g h
i
j
k l
m
a
• Włączanie urządzenia.
• Przełączanie w tryb gotowości lub tryb gotowości Eco Power.
b EJECT
• Wysuwanie płyty.
c CD/ID3
• Wybór płyty CD jako źródła.
• Wyświetlanie informacji ID3.
s
r
q
p
o n
d /OK
• Rozpoczynanie lub wstrzymywanie odtwarzania.
• Zatwierdzanie wyboru.
e /
• W trybie Disc/USB/Dock: naciśnij, aby przejść do poprzedniego lub następnego utworu.
• W trybie Disc/USB/Dock: naciśnij, aby rozpocząć wyszukiwanie w utworze.
• W trybie tunera: naciśnij, aby dostroić stację radiową.
• Ustawianie zegara i zegara programowanego.
f MP3 LINK/USB
• Wybór źródła: MP3 Link lub USB.
g MENU/
• Dostęp do menu urządzenia iPod/ iPhone/iPad.
• Zatrzymywanie odtwarzania lub usuwanie programu.
h
• Wyciszanie lub włączanie dźwięku.
i VOL +/-
• Regulacja poziomu głośności.
j Klawiatura numeryczna
• Wybór utworu.
• Wybór zaprogramowanej stacji radiowej.
k PROG/CLOCK SET
• W trybie Disc/USB: naciśnij i przytrzymaj, aby zaprogramować utwory.
• W trybie tunera: naciśnij i przytrzymaj, aby zaprogramować stacje radiowe.
• W trybie gotowości: naciśnij i przytrzymaj, aby ustawić zegar.
l SLEEP/TIMER
• Ustawianie wyłącznika czasowego.
• Ustawianie budzika.
m DSC
• Wybór ustawień efektu dźwiękowego.
7PL
n DBB
• Włączanie i wyłączanie dynamicznego wzmocnienia basów (DBB).
o REPEAT/SHUFFLE
• Wybór trybu powtarzania / odtwarzania losowego.
p Living Sound
• Włączanie i wyłączanie funkcji LivingSound.
q DOCK/BT
• Wybór urządzenia iPod/iPhone/iPad jako źródła.
• Wybór źródła Bluetooth.
r PRESET/ALBUM /
• Wybór zaprogramowanej stacji radiowej.
• Przechodzenie do poprzedniego lub następnego albumu.
• Poruszanie się po menu urządzenia iPod/iPhone/iPad.
s TUNER/RDS
• Wybór radia FM jako źródła.
• Wyświetlanie informacji RDS (Radio Data System).
8 PL
3 Czynności

Podłączanie zasilania

wstępne
Przestroga
Obsługa urządzenia w sposób niezgodny z instrukcją
obsługi grozi narażeniem użytkownika na działanie niebezpiecznego promieniowania laserowego.
Instrukcje z tego rozdziału zawsze wykonuj w podanej tu kolejności. W przypadku kontaktu z rmą Philips należy podać numer modelu i numer seryjny urządzenia. Numer modelu i numer seryjny można znaleźć z tyłu urządzenia. Zapisz numery tutaj: Nr modelu __________________________ Nr seryjny ___________________________

Podłączanie anteny FM

Wskazówka
Aby uzyskać optymalny odbiór, rozłóż antenę i dostosuj
jej położenie.
Podłącz antenę FM (dołączona do zestawu) do gniazda FM AERIAL z tyłu jednostki centralnej.
Przestroga
Ryzyko uszkodzenia produktu! Upewnij się, że napięcie
źródła zasilania jest zgodne z wartością zasilania podaną na spodzie lub na tylnej ściance zestawu.
Ryzyko porażenia prądem! Po wyłączeniu zasilania
zawsze pamiętaj o wyjęciu wtyczki z gniazdka. Nigdy nie ciągnij za przewód.
Przed podłączeniem przewodu zasilającego upewnij się,
że wykonane zostały wszystkie pozostałe połączenia.
Podłącz przewód zasilający do:
• gniazda AC~MAINS z tyłu jednostki centralnej,
• gniazdka elektrycznego.
9PL

Przygotowanie pilota

Ustawianie zegara

Przestroga
Niebezpieczeństwo wybuchu! Baterii nie wolno narażać
na działanie ciepła, promieni słonecznych ani ognia. Baterii nigdy nie należy wrzucać do ognia.
Aby włożyć baterie do pilota zdalnego sterowania:
1 Otwórz komorę baterii. 2 Włóż 2 baterie AAA z zachowaniem
wskazanej prawidłowej biegunowości (+/-).
3 Zamknij komorę baterii.
1 W trybie gotowości naciśnij i przytrzymaj
przycisk PROG/CLOCK SET przez ponad dwie sekundy, aby włączyć tryb ustawiania zegara.
» Wyświetli się format 12- lub
24-godzinny.
2 Naciśnij przycisk / , aby wybrać
format 12- lub 24-godzinny, a następnie naciśnij przycisk PROG/CLOCK SET.
» Zostaną wyświetlone i zaczną migać
cyfry godzin.
3 Naciśnij przycisk / , aby ustawić
godzinę, a następnie naciśnij przycisk PROG/CLOCK SET.
» Zostaną wyświetlone i zaczną migać
cyfry minut.
4 Za pomocą przycisków / ustaw
minuty.
5 Naciśnij przycisk PROG/CLOCK SET, aby
potwierdzić.

Włączanie

Uwaga
Jeśli pilot nie będzie używany przez dłuższy czas, wyjmij
z niego baterie.
Nie należy wkładać jednocześnie baterii starych i
nowych lub baterii różnych typów.
Baterie zawierają substancje chemiczne, należy o tym
pamiętać przy ich wyrzucaniu.
10 PL
Naciśnij przycisk .
» Urządzenie przełączy się na ostatnio
wybrane źródło.
Przełączanie w tryb gotowości
Naciśnij przycisk ponownie, aby przełączyć urządzenie w tryb gotowości.
» Intensywność podświetlenia panelu
wyświetlacza zostanie zmniejszona.
» Na panelu wyświetlacza pojawi się
zegar (jeżeli jest ustawiony).
Aby przełączyć w tryb gotowości Eco Power:
Naciśnij i przytrzymaj przycisk przez ponad dwie sekundy.
» Podświetlenie panelu wyświetlacza
zostanie wyłączone.
Aby przełączać między zwykłym trybem gotowości a trybem gotowości Eco Power:
Naciśnij i przytrzymaj przycisk przez ponad dwie sekundy.
Uwaga
Jeśli w ciągu 15 minut w trybie gotowości nie zostanie
naciśnięty żaden przycisk, urządzenie automatycznie przechodzi w tryb gotowości Eco Power.
11PL

4 Odtwarzanie

Odtwarzanie z płyty

1 Naciśnij przycisk CD/ID3na pilocie lub
dotknij kilkakrotnie przycisku SRC na jednostce centralnej, aby wybrać źródło CD.
2 Włóż płytę do kieszeni na płytę etykietą
skierowaną w prawą stronę.
» Automatycznie rozpocznie się
odtwarzanie pliku. Jeśli nie, naciśnij przycisk .
• Naciśnij przycisk EJECT , aby wyjąć płytę z szuady na płytę.
Zgodne urządzenie iPod/iPhone/iPad
Stacja dokująca obsługuje następujące modele urządzeń iPod/iPhone/iPad.
• Modele urządzeń iPod:
• iPod touch 5. generacji / iPod nano
• Modele urządzeń iPhone:
• iPhone 5S/iPhone 5C/iPhone 5/ iPhone4S/iPhone 3GS
• Modele urządzeń iPad:
• Wszystkie urządzenia iPad
Przełączanie podstawki dokującej
Podstawkę dokującą można przełączyć na złącze 30-stykowe lub złącze Lightning.
1 Naciśnij przycisk po lewej stronie stacji
dokującej.
2 Obróć środkowy element, aby przełączyć
podstawkę dokującą.

Odtwarzanie z urządzenia iPod/iPhone/iPad

Za pośrednictwem tej stacji dokującej można słuchać muzyki z urządzenia iPod/iPhone/iPad.
12 PL
Dokowanie urządzenia iPod/iPhone/ iPad
Umieść urządzenie iPod/iPhone/iPad w podstawce dokującej.
Słuchanie muzyki z urządzenia iPod/ iPhone/iPad
Ładowanie urządzenia iPod/iPhone/ iPad
Po podłączeniu zestawu do źródła zasilania automatycznie rozpocznie się ładowanie zadokowanego urządzenia iPod/iPhone/iPad.
Wyjmowanie urządzenia iPod/iPhone/ iPad
Wyciągnij urządzenie iPod/iPhone/iPad z podstawki dokującej.
Uwaga
Upewnij się, że urządzenie iPod/iPhone/iPad zostało
prawidłowo podłączone.
1 Naciśnij przycisk DOCK na pilocie lub
dotknij kilkakrotnie przycisku SRC na jednostce centralnej, aby wybrać źródło DOCK.
2 Odtwarzanie muzyki w urządzeniu iPod/
iPhone/iPad.
» Dźwięk z podłączonego urządzenia
iPod/iPhone/iPad jest automatycznie przesyłany strumieniowo z tej stacji dokującej. Jeśli nie, naciśnij przycisk .
• Poruszanie się po menu: naciśnij przycisk MENU/ i za pomocą przycisków / / / wybierz odpowiednią opcję, a następnie naciśnij przycisk OK, aby potwierdzić.
Odtwarzanie z urządzenia
USB
Uwaga
Sprawdź, czy urządzenie USB zawiera pliki audio w
obsługiwanych formatach.
1 Naciśnij kilkakrotnie przycisk MP3 LINK/
USB na pilocie lub dotknij przycisku SRC
na jednostce centralnej, aby wybrać źródło USB.
2 Włóż urządzenie USB do gniazda (USB)
z tyłu urządzenia.
» Automatycznie rozpocznie się
odtwarzanie pliku. Jeśli nie, naciśnij przycisk .
13PL

Odtwarzanie z urządzenia Bluetooth

Za pośrednictwem zestawu można słuchać muzyki z urządzenia Bluetooth.
2 Aktywuj funkcję Bluetooth w urządzeniu
(więcej informacji znajdziesz w instrukcji urządzenia).
3 W urządzeniu wyszukaj urządzenia, które
można sparować.
» Na liście urządzeń zostanie
wyświetlona nazwa „PHILIPS DTM5096”.
4 Aby dokonać parowania, wybierz z listy w
urządzeniu nazwę „PHILIPS DTM5096”.
» Wskaźnik Bluetooth zaświeci się na
niebiesko.
» Urządzenie wyemituje dwa sygnały
dźwiękowe.
• W niektórych urządzeniach może być konieczne wpisanie czterech zer (0000) jako kodu parowania.
5 Rozpocznij odtwarzanie muzyki w
urządzeniu Bluetooth.
BT
Uwaga
Przed podłączeniem urządzenia Bluetooth do zestawu
należy zapoznać się z funkcjami Bluetooth tego urządzenia.
Zestaw powinien znajdować się z dala od innych
urządzeń elektronicznych, które mogą powodować zakłócenia.
Efektywny zasięg działania między zestawem i
sparowanym urządzeniem wynosi około 10 metrów.
Pojawienie się przeszkody między zestawem i
urządzeniem może spowodować zmniejszenie zasięgu działania.
1 Dotknij kilkakrotnie przycisku SRC na
jednostce centralnej lub naciśnij przycisk DOCK/BT na pilocie, aby wybrać źródło Bluetooth.
14 PL
BT
BT
PHILIPS
DTM5096
PIN
0000
Wskazówka
Jeśli zestaw zostanie przełączony ze źródła Bluetooth
na inne, podłączone urządzenie Bluetooth rozłączy się automatycznie.
Kasowanie informacji dotyczących połączeń Bluetooth
Urządzenie może zapamiętać maksymalnie 8 urządzeń Bluetooth, które były z nim połączone. Informacje na temat połączeń Bluetooth można wykasować.
1 Naciśnij przycisk , aby włączyć urządzenie. 2 Dotknij przycisku na jednostce
centralnej i przytrzymaj go przez ponad 8 sekund.
» Po skasowaniu wszystkich informacji
urządzenie wyemituje jeden sygnał dźwiękowy.
» Urządzenie zostanie ponownie
uruchomione automatycznie.
15PL
5 Opcje
odtwarzania

Wstrzymanie/wznawianie odtwarzania

Podczas odtwarzania naciśnij przycisk w celu wstrzymania/wznowienia odtwarzania.

Zatrzymanie odtwarzania

Podczas odtwarzania naciśnij przycisk , aby zatrzymać odtwarzanie.

Przejście do ścieżki

W trybie płyty CD:
1 Naciśnij przycisk / , aby wybrać inny
utwór.
• Aby wybrać utwór bezpośrednio, naciśnij przycisk na klawiaturze numerycznej.
W trybie płyt MP3 i USB:
1 Naciśnij przycisk / ,aby wybrać album
lub folder.
2 Naciśnij przycisk / , aby wybrać
utwór lub plik.

Wyszukiwanie w utworze

1 Podczas odtwarzania naciśnij i przytrzymaj
przycisk / , aby wyszukiwać w utworze.
2 Zwolnij przyciski, aby wznowić
odtwarzanie.

Powtarzanie i odtwarzanie losowe

1 Podczas odtwarzania naciśnij kilkakrotnie
przycisk REPEAT/SHUFFLE, aby wybrać:
(powtarzanie jednego): powtarzanie odtwarzania bieżącego utworu.
(powtarzanie wszystkich): powtarzanie odtwarzania wszystkich utworów.
(losowo): odtwarzanie wszystkich utworów w kolejności losowej.
2 W celu wznowienia normalnego
odtwarzania naciśnij kilkakrotnie przycisk REPEAT/SHUFFLE, aż z wyświetlacza zniknie informacja o powtarzaniu utworów lub odtwarzaniu ich w kolejności losowej.
Uwaga
Nie można aktywować jednocześnie powtarzania i
odtwarzania w kolejności losowej.
Nie można wybrać trybu odtwarzania losowego
podczas odtwarzania zaprogramowanych ścieżek.

Programowanie utworów

Można zaprogramować odtwarzanie maksimum 20 utworów.
1 Po zatrzymaniu odtwarzania w trybie CD/
USB naciśnij przycisk PROG/CLOCK SET, aby włączyć tryb programowania.
» Na wyświetlaczu zacznie migać
komunikat [PROG] (programowanie).
2 W przypadku utworów z płyty MP3/WMA
naciśnij przycisk / , aby zaprogramować żądany album.
3 Za pomocą przycisków / wybierz
numer utworu do zaprogramowania, a następnie naciśnij przycisk PROG/CLOCK SET, aby zatwierdzić.
16 PL
4 Powtórz czynności od 2 do 3, aby
zaprogramować więcej utworów.
5 Naciśnij przycisk , aby odtworzyć
zaprogramowane utwory.
» Podczas odtwarzania na wyświetlaczu
jest wyświetlany napis [PROG] (programowanie).
• Aby usunąć program, naciśnij przycisk , gdy odtwarzanie jest zatrzymane.

Wyświetlanie informacji ID3

Podczas odtwarzania w trybie CD naciśnij przycisk CD/ID3, aby wyświetlić następujące informacje:
• Numer ścieżki
• Czas odtwarzania
• Nazwa utworu
• Nazwa wykonawcy
• Nazwa albumu
17PL

6 Słuchanie radia

Dostrajanie stacji radiowej

Wskazówka
Aby uzyskać optymalny odbiór radia FM, rozłóż antenę
FM i dostosuj jej położenie.
1 Naciśnij przycisk TUNER/RDS na pilocie
lub dotknij kilkakrotnie przycisku SRC na jednostce centralnej, aby wybrać tuner jako źródło.
2 Naciśnij i przytrzymaj przycisk /
przez ponad dwie sekundy.
» Zostanie wyświetlony komunikat
[SEARCH] (wyszukiwanie).
» Tuner automatycznie dostroi się do
stacji o najsilniejszym sygnale.
3 Powtórz czynność 2, aby dostroić tuner do
większej liczby stacji.
• W celu dostrojenia tunera do stacji
radiowej o słabym sygnale naciśnij kilkakrotnie przycisk / , aż do momentu uzyskania optymalnego odbioru.

Programowanie stacji radiowych

Wskazówka
Można zaprogramować odtwarzanie maksimum 20
stacji radiowych.
Automatyczne programowanie stacji radiowych
W trybie tunera naciśnij i przytrzymaj przycisk PROG/CLOCK SET przez ponad 2 sekundy, aby włączyć tryb automatycznego programowania.
» Zostanie wyświetlony komunikat
[AUTO SRCH] (automatyczne wyszukiwanie).
» Wszystkie dostępne stacje są
programowane w kolejności od najsilniejszego pasma odbioru.
» Stacja zaprogramowana jako pierwsza
zostanie wybrana automatycznie.
Ręczne programowanie stacji radiowych
1 Dostrajanie stacji radiowej. 2 Naciśnij przycisk PROG/CLOCK SET, aby
włączyć tryb programowania.
» Na wyświetlaczu zacznie migać
komunikat [PROG] (programowanie).
3 Za pomocą przycisków / przypisz
stacji żądany numer (od 1 do 20), a następnie naciśnij przycisk PROG/CLOCK SET, aby zatwierdzić.
» Wyświetlony zostanie numer i
częstotliwość zaprogramowanej stacji.
4 W celu zaprogramowania innych stacji
powtórz powyższe czynności.
Uwaga
Aby nadpisać zaprogramowaną stację, zapisz w jej
miejscu inną stację.
18 PL

Wybór zaprogramowanej stacji radiowej

Uaktywnij tryb tunera, a następnie wybierz żądany numer za pomocą przycisków / .
• Numer można również wprowadzić
bezpośrednio za pomocą przycisków numerycznych.

Wyświetlanie informacji odtwarzania

RDS (Radio Data System) to system umożliwiający stacjom FM nadawanie dodatkowych informacji. W trybie tunera naciśnij kilkakrotnie przycisk TUNER/RDS, aby wyświetlić informacje RDS.
19PL
7 Regulacja
dźwięku

Regulacja głośności

Podczas odtwarzania naciśnij przycisk VOL +/-, aby zwiększyć lub zmniejszyć poziom głośności.

Muzyka na większym obszarze

Podczas odtwarzania naciśnij przycisk Living Sound, aby włączyć lub wyłączyć efekt
LivingSound.
» Jeśli funkcja Living Sound jest włączona,
wyświetli się .

Wyciszanie dźwięku

Regulacja głośności subwoofera
Podczas odtwarzania dotknij przycisku SUB VOL na jednostce centralnej, aby zwiększyć lub
zmniejszyć głośność subwoofera.

Wybór zaprogramowanego efektu dźwiękowego

Podczas odtwarzania naciśnij kilkakrotnie przycisk DSC, aby wybrać:
[JAZZ] (jazz)
[POP] (pop)
[FLAT] (płaski)
[ROCK] (rock)
[CLASSIC] (klasyka)

Wzmocnienie tonów niskich

Podczas odtwarzania naciśnij przycisk DBB, aby włączyć lub wyłączyć funkcję wzmocnienia tonów niskich.
» Jeśli funkcja DBB jest włączona, na
ekranie widoczne jest oznaczenie DBB.
Podczas odtwarzania naciśnij przycisk w celu wyciszenia lub przywrócenia dźwięku.
20 PL

8 Inne funkcje

Ustawianie wyłącznika czasowego

Stacja dokująca jest wyposażona w funkcję umożliwiającą samoczynne przełączenie w tryb gotowości po ustawionym czasie.
1 Po włączeniu urządzenia naciśnij
kilkakrotnie przycisk SLEEP/TIMER, aby wybrać ustawiony okres czasu (w minutach).
» Jeśli wyłącznik czasowy jest włączony,
na ekranie wyświetla się oznaczenie .
Wyłączanie wyłącznika czasowego
1 Naciśnij kilkakrotnie przycisk SLEEP/TIMER,
aż zostanie wyświetlony komunikat [SLEEP OFF] (wyłącznik wył.).
» Po dezaktywacji wyłącznika czasowego
oznaczenie nie będzie już widoczne.

Ustawianie budzika

Stacji dokującej można używać jako budzika. Jako źródło alarmu można wybrać płytę CD, radio FM, urządzenie iPod/iPhone/iPad lub urządzenie USB.
Uwaga
Sprawdź, czy zegar został ustawiony prawidłowo.
3 Naciśnij przycisk SLEEP/TIMER, aby
potwierdzić.
» Zostaną wyświetlone i zaczną migać
cyfry godzin.
4 Naciśnij przycisk / , aby ustawić
godzinę, a następnie ponownie naciśnij przycisk SLEEP/TIMER.
» Zostaną wyświetlone i zaczną migać
cyfry minut.
5 Za pomocą przycisków / ustaw
minuty.
6 Naciśnij przycisk SLEEP/TIMER, aby
potwierdzić.
» Budzik został ustawiony i jest włączony.
Uwaga
Aby zakończyć ustawianie budzika bez zapisywania
zmian, naciśnij przycisk MENU/ .
Włączanie i wyłączanie budzika
Aby włączyć lub wyłączyć budzik, naciśnij kilkakrotnie przycisk SLEEP/TIMER w trybie gotowości.
» Jeśli budzik jest włączony, jest
wyświetlany komunikat .
» Po wyłączeniu budzika komunikat nie
będzie już widoczny.
Uwaga
Jeśli wybrano źródło CD/USB/DOCK, ale nie włożono
płyty ani nie podłączono żadnego urządzenia USB/ iPod/iPhone/iPad, automatycznie zostanie wybrany tryb radia FM.
1 W trybie gotowości naciśnij i przytrzymaj
przycisk SLEEP/TIMER, aż pozycja
[SET TIMER] (ustawianie zegara programowanego) przewinie się na wyświetlaczu.
2 Naciśnij przycisk CD, USB, DOCK lub
TUNER, aby wybrać źródło.
21PL

Odtwarzanie dźwięku z urządzenia zewnętrznego

Możesz także słuchać muzyki z zewnętrznego urządzenia audio za pośrednictwem stacji dokującej.
1 Naciśnij przycisk MP3 LINK, aby wybrać
wejście audio jako źródło.
2 Podłącz dołączony do zestawu przewód
MP3 Link do:
• gniazda MP3 LINK z tyłu zestawu,
• gniazda słuchawek urządzenia.
3 Rozpocznij odtwarzanie zawartości
urządzenia. (patrz instrukcja obsługi urządzenia).
22 PL
9 Informacje o
produkcie
Uwaga
Informacje o produkcie mogą ulec zmianie bez
powiadomienia.

Dane techniczne

Tuner
Zakres strojenia FM: 87,5–108 MHz Siatka strojenia (50 kHz) Czułość
- Mono — odstęp sygnału od szumu: 26 dB
- Stereo — odstęp sygnału od szumu: 46 dB
Selektywność wyszukiwania
Całkowite zniekształcenia harmoniczne
Odstęp sygnału od szumu >70 dBA
< 22 dBf
< 51 dBf
< 30 dBf
< 3%
Wzmacniacz
Zakres mocy wyjściowej 200 W Odpowiedź
częstotliwościowa Odstęp sygnału od szumu > 70 dB Wejście złącza MP3 LINK < 600 mV RMS
100 Hz – 16 kHz, ±3 dB
Płyta
Typ lasera Półprzewodnikowy Średnica płyty 12 cm Obsługiwane płyty CD-DA, CD-R,
CD-RW, MP3-CD, WMA-CD
Przetwornik C/A dźwięku 24-bitowy /
44,1 kHz
Całkowite zniekształcenia harmoniczne
Odpowiedź częstotliwo­ściowa
Odstęp sygnału od szumu > 65 dBA
< 1%
60 Hz–16 kHz (44,1 kHz)
Głośniki
Impedancja głośnika 6 omów + 3 x 6 omów Przetwornik niskotonowy 5,25" + 3
pełnozakresowe 2,75"
Czułość > 82 dB/m/W
Informacje ogólne
Zasilanie prądem przemiennym
Pobór mocy w trybie gotowości
Bezpośrednie połączenie USB
Obciążenie USB ≤ 500 mA Wymiary
- jednostka centralna (szer. x wys. x głęb.)
Waga
- z opakowaniem
- jednostka centralna
220–240 V, 50/60 Hz
< 1 W
Wersja 2.0/1.1
350 x 978 x 350 mm
15 kg 11,5 kg
23PL

Informacje o odtwarzaniu urządzenia USB

Obsługiwane formaty płyt
MP3
Zgodne urządzenia USB:
• Kar ta pamięci ash USB (USB 2.0 lub
USB 1.1)
• Odtwarzacze audio z pamięcią ash
USB (USB 2.0 lub USB 1.1)
• kar ty pamięci (wymagane jest
podłączenie do urządzenia dodatkowego czytnika kart).
Obsługiwane formaty:
• USB lub system plików FAT12, FAT16,
FAT32 (rozmiar sektora: 512 bajtów)
• Szybkość kompresji MP3
(przepustowość): 32–320 kb/s i zmienna
• WMA wersja 9 lub wcześniejsza
• Maksymalnie 8 poziomów katalogów
• Maksymalna liczba albumów/folderów:
99
• Maksymalna liczba ścieżek/tytułów: 999
• Znacznik ID3 wersja 2.0 lub nowsza
• Nazwa pliku w standardzie Unicode
UTF8 (maksymalna długość: 128 bajtów)
Nieobsługiwane formaty:
• Puste albumy: są to albumy, które nie
zawierają plików MP3/WMA i nie są pokazywane na wyświetlaczu;
• Pliki w formacie nieobsługiwanym
przez urządzenie są pomijane; Przykładowo, dokumenty Word (.doc) lub pliki MP3 z rozszerzeniem .dlf są ignorowane i nieodtwarzane;
• Pliki audio AAC, WAV, PCM;
• Pliki WMA zabezpieczone przed
kopiowaniem (DRM) (.wav, .m4a, .m4p, .mp4, .aac);
• Pliki WMA w formacie bezstratnym.
• ISO9660, Joliet
• Maksymalna długość tytułu: 512 (zależy od długości nazwy pliku)
• Maksymalna liczba albumów: 255
• Dźwięk o częstotliwości próbkowania: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
• Dźwięk o szybkości kompresji: 32~256 (kb/s), zmienne szybkości kompresji (VBR)
24 PL
10 Rozwiązywanie
problemów
Ostrzeżenie
Nie zdejmuj obudowy tego urządzenia.
Aby zachować ważność gwarancji, nie wolno samodzielnie naprawiać urządzenia. Jeśli w trakcie korzystania z tego urządzenia wystąpią problemy, należy wykonać poniższe czynności sprawdzające przed wezwaniem serwisu. Jeśli nie uda się rozwiązać problemu, odwiedź stronę rmy Philips (www.philips.com/ support). Kontaktując się z przedstawicielem rmy Philips, należy znajdować się w pobliżu zestawu i mieć przygotowany numer modelu i numer seryjny.
Brak zasilania
Upewnij się, że przewód zasilający urządzenia został podłączony prawidłowo.
Upewnij się, że w gniazdku elektrycznym jest napięcie.
W celu oszczędzania energii zestaw automatycznie wyłącza się po 15 minutach bezczynności od momentu zakończenia odtwarzania.
Brak dźwięku lub dźwięk zniekształcony
Ustaw głośność.
Odłącz słuchawki.
Sprawdź, czy przewody głośnikowe zostały
prawidłowo podłączone.
Sprawdź, czy odcinki przewodu głośnikowego z usuniętą izolacją są zabezpieczone za pomocą zacisku.
Brak reakcji urządzenia
Odłącz zasilacz zestawu, a następnie podłącz go ponownie i włącz urządzenie.
W celu oszczędzania energii zestaw automatycznie wyłącza się po 15 minutach bezczynności od momentu zakończenia odtwarzania.
Pilot zdalnego sterowania nie działa
Przed naciśnięciem dowolnego przycisku funkcji na pilocie najpierw wybierz właściwe źródło za pomocą pilota, a nie jednostki centralnej.
Użyj pilota w mniejszej odległości od zestawu.
Sprawdź, czy baterie zostały włożone w sposób zgodny z oznaczeniami +/– w komorze baterii.
Wymień baterie.
Skieruj pilota bezpośrednio na czujnik
sygnałów zdalnego sterowania na panelu przednim urządzenia.
Nie wykryto płyty
Umieść płytę w odtwarzaczu.
Sprawdź, czy płyta nie jest włożona
nadrukiem do dołu.
Poczekaj, aż zaparowanie soczewki zniknie.
Wymień lub wyczyść płytę.
Użyj snalizowanej płyty CD lub płyty
zapisanej w jednym z obsługiwanych formatów.
Nie można wyświetlić niektórych plików z urządzenia USB
Ilość folderów lub plików w urządzeniu USB przekroczyła dopuszczalną wielkość. Nie oznacza to usterki urządzenia.
Formaty tych plików nie są obsługiwane.
Przenośne urządzenie USB nie jest obsługiwane
Urządzenie USB jest niezgodne z zestawem. Spróbuj podłączyć inne urządzenie.
Słaby odbiór stacji radiowych
Zwiększ odległość pomiędzy zestawem a odbiornikiem TV lub magnetowidem.
Rozciągnij całkowicie przewodową antenę FM.
Podłącz zewnętrzną antenę FM.
Zegar nie działa
Nastaw poprawnie zegar.
Włącz zegar.
25PL
Ustawiania zegara/timera usunięte
Nastąpiła przerwa w zasilaniu lub odłączony został przewód zasilający.
Ponownie ustaw zegar/budzik.
Odtwarzanie muzyki jest niedostępne po nawiązaniu połączenia
Urządzenie obsługujące funkcję Bluetooth jest niezgodne z zestawem.
Błąd połączenia z urządzeniem obsługującym funkcję Bluetooth.
Urządzenie nie obsługuje proli wymaganych przez zestaw.
Zestaw nawiązał już połączenie z innym urządzeniem obsługującym funkcję Bluetooth. Odłącz to urządzenie i inne podłączone urządzenia, a następnie ponownie spróbuj nawiązać połączenie.
Sparowany telefon komórkowy bez przerwy łączy się i rozłącza
Odbiór sygnału Bluetooth jest słaby. Zmniejsz odległość między telefonem komórkowym i zestawem lub usuń przeszkody znajdujące się między nimi.
Niektóre telefony komórkowe mogą nieustannie łączyć się i rozłączać w trakcie połączenia i po jego zakończeniu. To nie oznacza, że zestaw działa nieprawidłowo.
W przypadku niektórych telefonów komórkowych połączenie Bluetooth może być rozłączane automatycznie przez funkcje oszczędzania energii. To nie oznacza, że zestaw działa nieprawidłowo.
26
Specifications are subject to change without notice 2013 © WOOX Innovations Limited. All rights reserved. Philips and the Philips’ Shield Emblem are registered trademarks of Koninklijke Philips N.V. and are used by WOOX Innovations Limited under license from Koninklijke Philips N.V.
DTM5096_12_UM_V2.0
Loading...