Philips DTM5095/12 User guide [fr]

Toujours là pour vous aider
Des
questions ?
Philips
Enregistrez votre produit et obtenez de l'assistance sur le site
www.philips.com/welcome
DTM5095
Mode d'emploi
Table des matières
1 Sécurité et remarques 2
Sécurité 2 Avertissement 4
2 Votre station d'accueil pour baladeur 5
Introduction 5 Contenu de l'emballage 5 Présentation de l'unité principale 6 Présentation de la télécommande 7
3 Prise en main 9
Connexion de l'antenne FM 9 Alimentation 9 Préparation de la télécommande 9 Réglage de l'horloge 10 Mise sous tension 10
4 Lecture 11
Lecture à partir d'un disque 11 Lecture à partir d'un iPod/iPhone/iPad 11 Lecture à partir d'un périphérique USB 12 Lecture à partir d'un périphérique
Bluetooth 12
5 Options de lecture 14
Interruption/reprise de la lecture 14 Arrêter la lecture 14 Permet d'accéder à une piste. 14 Recherche dans une piste 14 Répétition et lecture aléatoire 14 Programmation des pistes 14
Afchage des informations ID3 15
7 Réglage du son 17
Réglage du volume 17
Sélection d'un effet sonore prédéni 17
Renforcement des basses 17 Ecoute de la musique sur une zone
plus étendue 17
Désactivation du son 17
8 Autres fonctions 18
Réglage de l'arrêt programmé 18 Réglage de l'alarme 18 Écoute de la musique à partir d'un
périphérique externe 19
9 Informations sur le produit 20
Caractéristiques techniques 20 Informations de compatibilité USB 21
Formats de disque MP3 pris en charge 21
10 Dépannage 22
6 Écoute de la radio 15
Réglage d'une station de radio 15 Programmation des stations de radio 15 Sélection d'une station de radio
présélectionnée 16
Afchage des informations de lecture 16
1FR
1 Sécurité et
remarques
Assurez-vous d'avoir bien lu et compris l'ensemble des instructions avant d'utiliser ce produit. Si le produit est endommagé suite au non respect de ces instructions, la garantie ne s'appliquera pas.

Sécurité

Sécurité

Avertissement
• Ne retirez jamais le boîtier de l'appareil.
• Ne graissez jamais aucun composant de cet appareil.
• Ne regardez jamais le rayon laser émis par l'appareil.
• Ne posez jamais l'appareil sur un autre équipement
électrique.
• Conservez l'appareil à l'abri des rayons du soleil, des
ammes nues et de toute source de chaleur.
Veillez à maintenir un accès facile au cordon
d'alimentation, à la che ou à l'adaptateur pour
débrancher l'appareil.
Votre appareil ne doit pas être exposé à des fuites ou éclaboussures.
Ne placez pas d'objets susceptibles d'endommager votre appareil sur celui-ci (par ex., des objets remplis de liquide ou des bougies allumées).
• Si la che d'alimentation ou un coupleur
d'appareil est utilisé comme dispositif de découplage, celui-ci doit rester facilement accessible.
Assurez-vous que l'espace libre autour de l'appareil est sufsant pour la ventilation.
• Utilisez uniquement les pièces de xation/ accessoires spécié(e)s par le fabricant.

Protection de votre produit

N'insérez pas d'autres objets que des disques dans le logement pour disques.
N'insérez pas de disques gondolés ou ssurés dans le logement pour disques.
Lorsque vous n'utilisez pas l'appareil
pendant une période prolongée, retirez les disques du compartiment du disque.
Utilisez uniquement un chiffon en microbre pour nettoyer le produit.

Protection de l'environnement

Cet appareil a été conçu et fabriqué avec des matériaux et des composants de haute qualité pouvant être recyclés et réutilisés.
La présence du symbole de poubelle sur roues barrée sur un produit indique que ce dernier est conforme à la directive européenne 2002/96/CE.
Veuillez vous renseigner sur votre système local de gestion des déchets d'équipements électriques et électroniques.
Respectez la réglementation locale et ne jetez pas vos anciens appareils avec les ordures ménagères. La mise au rebut correcte de votre ancien appareil permet de préserver l'environnement et la santé.
Cet appareil contient des piles relevant de la directive européenne 2006/66/CE, qui ne peuvent être jetées avec les ordures ménagères.Renseignez-vous sur les dispositions en vigueur dans votre région concernant la collecte séparée des piles. La mise au rebut
2 FR
correcte permet de préserver l'environnement et la santé.
Toute modication apportée à cet appareil
qui ne serait pas approuvée expressément par WOOX Innovations peut invalider l'habilitation de l'utilisateur à utiliser l'appareil. Par la présente, WOOX Innovation déclare que ce produit est conforme aux exigences essentielles et autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. La déclaration de conformité est disponible sur le site www.philips.com/support.

Conformité

Cet appareil présente l'étiquette suivante :
Remarque
• La plaque signalétique est située à l'arrière de l'appareil.

Sécurité d'écoute

Avertissement
• Pour éviter toute perte d'audition éventuelle, n'écoutez
pas à un volume élevé pendant une longue durée.
Écoutez à un volume modéré.
L'utilisation des écouteurs à un volume élevé peut entraîner des pertes
auditives. Ce produit peut générer un volume sonore capable de détériorer les fonctions auditives d'un individu aux facultés normales, même en cas d'exposition inférieure à une minute. Les niveaux sonores élevés sont destinés aux personnes ayant déjà subi une diminution de leurs capacités auditives.
• Le son peut être trompeur. Au l du temps,
votre niveau de confort auditif s'adapte à des volumes plus élevés. Après une écoute prolongée, un niveau sonore élevé et nuisible à vos capacités auditives pourra vous sembler normal. Pour éviter cela, réglez le volume à un niveau non nuisible assez longtemps pour que votre ouïe s'y habitue et ne le changez plus.
Pour dénir un volume non nuisible :
Réglez le volume sur un niveau peu élevé.
Augmentez progressivement le volume
jusqu'à ce que votre écoute soit confortable et claire, sans distorsion.
Limitez les périodes d'écoute :
Une exposition prolongée au son, même à des niveaux normaux et non nuisibles, peut entraîner des pertes auditives.
Veillez à utiliser votre équipement de façon raisonnable et à interrompre l'écoute de temps en temps.
Veillez à respecter les recommandations suivantes lors de l'utilisation de vos écouteurs.
Écoutez à des volumes raisonnables pendant des durées raisonnables.
Veillez à ne pas régler le volume lorsque votre ouïe est en phase d'adaptation.
Ne montez pas le volume de sorte que vous n'entendiez plus les sons environnants.
Faites preuve de prudence dans l'utilisation des écouteurs ou arrêtez l'utilisation dans des situations potentiellement dangereuses. N'utilisez pas les écouteurs lorsque vous conduisez ou que vous êtes en vélo, sur un skate, etc. : cette utilisation peut s'avérer dangereuse sur la route et est illégale dans de nombreuses régions.
3FR

Avertissement

Toute modication apportée à cet appareil
qui ne serait pas approuvée expressément par WOOX Innovations peut invalider l'habilitation de l'utilisateur à utiliser l'appareil.
Informations sur l'environnement
Tout emballage superu a été supprimé. Nous
avons fait notre possible pour permettre une séparation facile de l'emballage en trois matériaux : carton (boîte), polystyrène moussé (qui amortit les chocs) et polyéthylène (sacs, feuille protectrice en mousse).
Votre appareil se compose de matériaux recyclables et réutilisables à condition d'être démontés par une entreprise spécialisée. Respectez les réglementations locales pour vous débarrasser des emballages, des piles usagées et de votre ancien équipement.
La réalisation de copies non autorisées de contenu protégé contre la copie, notamment de
programmes informatiques, chiers, diffusions et
enregistrement sonores, peut représenter une violation de droits d'auteur et une infraction à la loi. Cet appareil ne doit en aucun cas être utilisé
à de telles ns.
Windows Media et le logo Windows sont des marques commerciales, déposées ou non, de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d'autres pays
avec l'iPad) signient qu'un appareil
électronique est conçu spécialement pour être connecté à un iPod, iPhone ou iPad et que le
développeur certie que le produit satisfait
aux normes de performances Apple. Apple n'est pas responsable du fonctionnement de cet appareil ou de sa conformité aux normes de sécurité et aux normes réglementaires. Notez que l'utilisation de cet accessoire avec un iPod, un iPhone ou un iPad peut affecter les
performances sans l.
iPod et iPhone sont des marques commerciales d'Apple Inc. déposées aux États-Unis et dans d'autres pays. iPad est une marque commerciale d'Apple, Inc.
Les logos et la marque Bluetooth® sont des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc. ; toutes les utilisations de ces marques par WOOX Innovations sont régies par des accords de licence.
© 2013 CSR plc et les sociétés du groupe.
La marque aptX® et le logo aptX sont des marques commerciales de CSR plc ou de l'une des sociétés du groupe et peuvent être déposées dans une ou plusieurs juridictions.
« Made for iPod » (Compatible avec l'iPod), « Made for iPhone » (Compatible avec l'iPhone) et « Made for iPad » (Compatible
4 FR
2 Votre station

Contenu de l'emballage

d'accueil pour baladeur
Félicitations pour votre achat et bienvenue chez
Philips ! Pour bénécier de tous les avantages
de l'assistance Philips, enregistrez votre produit à l'adresse www.philips.com/welcome.

Introduction

Avec cet appareil, vous pouvez :
écouter de la musique à partir de disques, de périphériques USB, d'un iPod, d'un iPhone, d'un iPad, de périphériques Bluetooth et d'autres périphériques externes ;
écouter des stations de radio.
Vous pouvez améliorer la qualité du son diffusé grâce aux effets sonores suivants :
• l'amplication dynamique des basses (DBB)
Digital Sound Control (DSC, contrôle du
son numérique)
LivingSound
L'appareil prend en charge les formats multimédias suivants :
Vériez et identiez les différentes pièces
contenues dans l'emballage :
Unité principale
Télécommande munie de 2 piles AAA
Cordons d'alimentation
• Câble MP3 link
Antenne FM
Bref mode d'emploi
Fiche de sécurité et d'avertissement
5FR
Présentation de l'unité
r
s
principale
a b
c d e f
o p
q
n
m
l
k
j i
h
g
a DOCK
b PRESET +/-
c SRC
d
6 FR
Station d'accueil pour iPod/iPhone/iPad.
Dans la source tuner, appuyez pour
sélectionner une station de radio présélectionnée.
Dans la source DISC/USB, appuyez
pour passer à l'album précédent/ suivant.
Sélectionnez une source : DISC, FM
TUNER, DOCK, USB, AUX ou BT.
Permet d'allumer l'unité.
Permet de passer en mode veille ou en
mode veille d'économie d'énergie.
e PROG
Dans la source DISC/USB, maintenez enfoncé pour programmer des pistes.
Dans la source tuner, maintenez enfoncé pour programmer des stations de radio.
En mode veille, maintenez enfoncé pour régler l'horloge.
f SUB VOL
Permet de régler le volume du caisson de basses.
g Logement du disque h Voyant i
Permet d'éjecter le disque.
j Afcheur
• Permet d'afcher l'état en cours.
k VOL +/-
Permet de régler le volume.
l /
Dans la source DISC/USB/DOCK, appuyez pour passer à la piste précédente/suivante.
Dans la source DISC/USB/DOCK, maintenez enfoncé pour effectuer une recherche dans une piste.
Dans la source tuner, appuyez pour rechercher une station de radio.
Appuyez pour régler l'horloge et le programmateur.
m
Permet d'arrêter la lecture ou de supprimer un programme.
n
Permet de démarrer ou de suspendre la lecture.
o OUVERTURE
Tirer pour ouvrir le panneau de protection.
p AUX
Permet de connecter un appareil audio externe.
q
Prise USB.
r FM AERIAL
Permet de connecter l'antenne FM.
s AC MAIN~
Prise d'alimentation

Présentation de la télécommande

a
b
c
d
e
BT
f g h
i
j
k l
m
s
r
q
p
o n
a
Permet d'allumer l'unité.
Permet de passer en mode veille ou en
mode veille d'économie d'énergie.
b EJECT
Permet d'éjecter le disque.
c CD/ID3
Permet de sélectionner la source CD.
• Permet d'afcher des informations ID3.
7FR
d /OK
Permet de démarrer ou de suspendre la lecture.
• Permet de conrmer une sélection.
e /
Dans la source DISC/USB/DOCK, appuyez pour passer à la piste précédente/suivante.
Dans la source DISC/USB/DOCK, appuyez pour effectuer une recherche dans une piste.
Dans la source tuner, appuyez pour rechercher une station de radio.
Permet de régler l'horloge et le programmateur.
f MP3 LINK/USB
• Permet de sélectionner la source MP3
LINK ou USB.
g MENU/
Permet d'accéder au menu iPod/ iPhone/iPad.
Permet d'arrêter la lecture ou de supprimer un programme.
h
Permet de couper ou de rétablir le son.
i VOL +/-
Permet de régler le volume.
j Pavé numérique
Permet de sélectionner une piste.
Permet de choisir une présélection
radio.
k PROG/CLOCK SET
Dans la source DISC/USB, maintenez enfoncé pour programmer des pistes.
Dans la source tuner, maintenez enfoncé pour programmer des stations de radio.
En mode veille, maintenez enfoncé pour régler l'horloge.
l SLEEP/TIMER
Permet de régler l'arrêt programmé.
Permet de régler la minuterie de
l'alarme.
m DSC
Permet de sélectionner un réglage
sonore prédéni.
n DBB
Permet d'activer/de désactiver
l'amplication dynamique des basses
(DBB).
o REPEAT/SHUFFLE
Permet de sélectionner un mode de répétition ou de lecture aléatoire.
p Living Sound
Permet d'activer/de désactiver l'effet LivingSound.
q DOCK/BT
Permet de sélectionner la source iPod/ iPhone/iPad.
Permet de sélectionner la source Bluetooth.
r PRESET/ALBUM /
Permet de choisir une présélection radio.
Permet de passer à l'album précédent/ suivant.
Permet de parcourir le menu iPod/ iPhone/iPad.
s TUNER/RDS
Permet de sélectionner la source FM.
• Permet d'afcher les informations RDS
(Radio Data System).
8 FR

3 Prise en main

Attention
• L'utilisation de commandes ou de réglages, ou de toute
autre procédure que celles données dans ce document risque d'exposer l'utilisateur à une utilisation ou à des radiations dangereuses.
Les instructions fournies dans ce chapitre doivent être suivies dans l'ordre énoncé.
Si vous contactez Philips, vous devrez fournir les numéros de modèle et de série de cet appareil. Les numéros de série et de modèle sont indiqués à l'arrière de l'appareil. Notez ces numéros ici :
N° de modèle __________________________ N° de série ___________________________

Connexion de l'antenne FM

Conseil
Pour une réception optimale, déployez entièrement
l'antenne FM et modiez-en la position.

Alimentation

Attention
Risque d'endommagement du produit ! Vériez que
la tension d'alimentation correspond à la valeur de tension imprimée sous ou au dos de l'appareil.
• Risque d'électrocution ! Lorsque vous débranchez
le cordon d'alimentation, tirez sur la che électrique.
jamais sur le cordon.
Avant de brancher le cordon d'alimentation, vériez
que vous avez effectué toutes les autres connexions.
Branchez le cordon d'alimentation sur :
la prise AC~MAINS à l'arrière de l'unité principale.
la prise murale.
Connectez l'antenne FM fournie à la prise FM
AERIAL située à l'arrière de l'unité principale.

Préparation de la télécommande

Attention
• Risque d'explosion ! Tenez les piles à l'abri de toute
source de chaleur, des rayons du soleil ou du feu. Ne jetez jamais vos batteries dans le feu.
9FR
Pour insérer les piles de la télécommande :
1 Ouvrez le compartiment à piles. 2 Insérez 2 piles AAA en respectant la
polarité (+/-) indiquée.
3 Fermez le compartiment à piles.
2 Appuyez sur / pour sélectionner
le format 12 heures ou 24 heures, puis appuyez sur PROG/CLOCK SET.
» Les chiffres des heures s'afchent et se
mettent à clignoter.
3 Appuyez sur / pour régler les
heures, puis appuyez sur PROG/CLOCK SET.
» Les chiffres des minutes s'afchent et
se mettent à clignoter.
4 Appuyez sur / pour régler les
minutes.
5 Appuyez sur PROG/CLOCK SET pour
conrmer.

Mise sous tension

Appuyez sur le bouton .
» L'appareil bascule sur la dernière
source sélectionnée.
Remarque
• Retirez les piles si vous pensez ne pas utiliser la
télécommande pendant un certain temps.
• Ne mélangez pas des piles usagées et neuves ou des
piles de différents types.
• Les piles contiennent des substances chimiques : elles
doivent donc être mises au rebut de manière adéquate.

Réglage de l'horloge

1 En mode veille, maintenez la touche
PROG/CLOCK SET enfoncée pendant
plus de deux secondes pour activer le mode de réglage de l'horloge.
» Le format 12 heures ou 24 heures
s'afche.
10 FR
Passage en mode de veille
Appuyez à nouveau sur pour activer le mode veille de votre appareil.
» Le rétroéclairage de l'afcheur diminue. » Si vous avez préalablement réglé
l'horloge, celle-ci apparaît sur l'afcheur.
Pour passer en mode veille d'économie d'énergie :
Maintenez enfoncé pendant plus de deux secondes.
» Le rétroéclairage de l'afcheur s'éteint.
Pour basculer entre le mode veille normal et le mode veille d'économie d'énergie :
Maintenez enfoncé pendant plus de deux secondes.
Remarque
• Lorsque vous n'appuyez sur aucune touche pendant
plus de 15 minutes en mode veille, l'appareil passe automatiquement en mode veille d'économie d'énergie.

4 Lecture

Lecture à partir d'un disque

1 Appuyez plusieurs fois sur la touche CD/
ID3de la télécommande ou sur le bouton SRC de l'unité principale pour sélectionner
la source CD.
2 Insérez un disque dans le compartiment
du disque, face imprimée orientée vers le haut.
» La lecture du chier démarre
automatiquement. Si rien ne se produit, appuyez sur .
Appuyez sur EJECT pour retirer le disque du tiroir-disque.
Compatible iPod/iPhone/iPad
L'unité prend en charge les modèles d'iPod/ iPhone/iPad suivants.
Compatible avec
iPad Mini
iPad 4
iPhone 5
iPod nano 7e génération
iPod touch 5e génération
Installation de l'iPod/iPhone/iPad
Placez l'iPod/iPhone/iPad sur la station d'accueil.

Lecture à partir d'un iPod/ iPhone/iPad

Grâce à cette station d'accueil, vous pouvez diffuser la musique d'un iPod/iPhone/iPad.
Écoute de l'iPod/iPhone/iPad
Remarque
• Assurez-vous que votre iPod/iPhone/iPad a été
correctement chargé.
1 Appuyez plusieurs fois sur la touche
DOCK de la télécommande ou sur le
bouton SRC de l'unité principale pour sélectionner la source DOCK.
2 Lecture du contenu audio de l'iPod/
iPhone/iPad.
» Le son de l'iPod/iPhone/iPad connecté
est automatiquement diffusé à partir
11FR
de cette station d'accueil. Si rien ne se produit, appuyez sur .
Pour parcourir le menu : appuyez sur MENU/ et sur / / / pour sélectionner une option, puis sur OK
pour conrmer.
Charge de l'iPod/iPhone/iPad
Lorsque l'appareil est sous tension, l'iPod/ iPhone/iPad placé sur la station d'accueil commence à se charger automatiquement.
Retrait de l'iPod/iPhone/iPad
Retirez l'iPod/iPhone/iPad de la station d'accueil.
» La lecture du chier démarre
automatiquement. Si rien ne se produit, appuyez sur .

Lecture à partir d'un périphérique Bluetooth

Lecture à partir d'un périphérique USB

Remarque
Assurez-vous que le périphérique USB contient des
chiers audio compatibles.
1 Appuyez plusieurs fois sur la touche MP3
LINK/USB ou sur le bouton SRC de l'unité
principale pour sélectionner la source USB.
2 Insérez le périphérique USB dans la prise
(USB) à l'arrière de l'appareil.
12 FR
Vous pouvez écouter un périphérique Bluetooth via l'appareil.
Remarque
• Avant de connecter un périphérique Bluetooth à
l'appareil, familiarisez-vous avec les fonctionnalités Bluetooth du périphérique.
• Éloignez l'appareil de tout autre appareil électronique
susceptible de causer des interférences.
• La portée effective entre l'appareil et le périphérique
apparié est d'environ 10 mètres.
• Tout obstacle situé entre l'appareil et le périphérique
peut réduire la portée.
1 Appuyez plusieurs fois sur le bouton SRC
de l'unité principale ou sur la touche
DOCK/BT de la télécommande pour sélectionner la source Bluetooth.
2 Activez la fonction Bluetooth sur votre
périphérique Bluetooth (voir le mode d'emploi correspondant).
3 Sélectionnez « PHILIPS DTM5095 »
sur votre périphérique pour initialiser le couplage.
» Le voyant Bluetooth s'allume en bleu. » L'unité émet deux signaux sonores.
Sur certains périphériques, vous devrez peut-être saisir « 0000 » comme mot de passe d'appairage.
4 Lancez la lecture de la musique sur votre
périphérique Bluetooth.
BT
Conseil
• Si l'unité bascule de la source Bluetooth vers d'autres
sources, le périphérique Bluetooth connecté se déconnecte automatiquement.
Effacement des informations de connexion Bluetooth
L'unité peut mémoriser jusqu'à 8 périphériques Bluetooth précédemment connectés. Vous pouvez effacer les informations de connexion Bluetooth.
1 Appuyez sur pour allumer l'appareil. 2 Maintenez enfoncé le bouton
de l'unité principale pendant plus de 8 secondes.
» L'unité émet un signal sonore lorsque
les informations ont été effacées.
» L'unité redémarre automatiquement.
BT
BT
PHILIPS
DTM5095
PIN
0000
13FR
5 Options de
lecture

Interruption/reprise de la lecture

Pendant la lecture, appuyez sur pour interrompre/reprendre la lecture.

Arrêter la lecture

Répétition et lecture aléatoire

1 Pendant la lecture, appuyez plusieurs fois
sur REPEAT/SHUFFLE pour sélectionner :
(répéter) : la piste en cours est lue en boucle.
(répéter tout) : toutes les pistes sont lues en boucle.
(lecture aléatoire) : toutes les pistes sont lues de façon aléatoire.
2 Pour revenir à la lecture normale, appuyez
plusieurs fois sur REPEAT/SHUFFLE jusqu'à ce que le mode de répétition/
lecture aléatoire ne s'afche plus à l'écran.
Pendant la lecture, appuyez sur pour arrêter la lecture.

Permet d'accéder à une piste.

Pour un CD :
1 Appuyez sur / pour sélectionner
une autre piste.
Pour sélectionner directement une piste, appuyez sur une touche du pavé numérique.
Pour un disque MP3 et un périphérique USB :
1 Appuyez sur / pour sélectionner un
album ou un dossier.
2 Appuyez sur / pour sélectionner
une piste ou un chier.

Recherche dans une piste

1 Pendant la lecture, maintenez la touche
/ enfoncée pour effectuer une
recherche dans une piste.
2 Relâchez pour reprendre la lecture
normale.
Remarque
• Les fonctions de répétition et de lecture aléatoire ne
peuvent pas être activées en même temps.
• Vous ne pouvez pas sélectionner la lecture aléatoire
lorsque des pistes programmées sont lues.

Programmation des pistes

Vous pouvez programmer jusqu'à 20 pistes.
1 En mode CD/USB, à l'arrêt, appuyez sur
PROG/CLOCK SET pour activer le mode
de programmation.
» [PROG] (programmation) clignote sur
l'afcheur.
2 Pour les pistes MP3/WMA, appuyez sur
/ pour sélectionner un album.
3 Appuyez sur / pour sélectionner un
numéro de piste, puis sur PROG/CLOCK SET pour conrmer.
4 Répétez les étapes 2 et 3 pour
programmer d'autres pistes.
5 Appuyez sur pour lire les pistes
programmées.
» Pendant la lecture, [PROG]
(programmation) s'afche.
14 FR
Pour effacer la programmation, appuyez sur en mode d'arrêt.
Afchage des informations
ID3
6 Écoute de la
radio
En mode CD, pendant la lecture, appuyez sur CD/ID3 pour afcher les informations suivantes :
Numéro de la piste
Temps de lecture
Nom du titre
Nom de l'artiste
Nom de l'album

Réglage d'une station de radio

Conseil
Pour une réception FM optimale, déployez entièrement
l'antenne FM et modiez-en la position.
1 Appuyez plusieurs fois sur la touche
TUNER/RDS de la télécommande ou sur
le bouton SRC de l'unité principale pour sélectionner la source tuner.
2 Maintenez / enfoncé pendant plus
de deux secondes.
» [SEARCH] (recherche) s'afche. » La radio se règle automatiquement
sur une station présentant un signal puissant.
3 Répétez l'étape 2 pour régler d'autres
stations de radio.
Pour régler une station dont le signal est faible, appuyez plusieurs fois sur / jusqu'à obtention de la réception optimale.

Programmation des stations de radio

Conseil
• Vous pouvez programmer jusqu'à 20 stations de radio
présélectionnées.
15FR
Programmation automatique des stations de radio
En mode tuner, maintenez la touche PROG/ CLOCK SET enfoncée pendant plus de
deux secondes pour activer le mode de programmation automatique.
» [AUTO SRCH] (recherche auto.)
s'afche.
» Toutes les stations disponibles sont
programmées dans l'ordre de qualité de réception des fréquences.
» La première station de radio
programmée est diffusée automatiquement.

Sélection d'une station de radio présélectionnée

En mode tuner, appuyez sur / pour sélectionner un numéro de présélection.
Vous pouvez également utiliser le pavé numérique pour sélectionner directement un numéro de présélection.
Afchage des informations de
lecture
Programmation manuelle des stations de radio
1 Permet de régler une station de radio de
votre choix.
2 Appuyez sur PROG/CLOCK SET pour
activer le mode de programmation.
» [PROG] (programmation) clignote sur
l'afcheur.
3 Appuyez sur / pour attribuer un
numéro (de 1 à 20) à la station de radio en cours, puis appuyez sur PROG/CLOCK
SET pour conrmer.
» Le numéro de présélection et la
fréquence de la station présélectionnée
s'afchent.
4 Répétez les étapes ci-dessus pour
programmer d'autres stations.
Remarque
• Pour remplacer une station présélectionnée, mémorisez
une autre station à sa place.
Le système RDS (Radio Data System) est un
service qui permet aux stations FM d'afcher
des informations supplémentaires. En mode tuner, appuyez plusieurs fois sur
TUNER/RDS pour afcher des informations
RDS.
16 FR

7 Réglage du son

Réglage du volume

Pendant la lecture, appuyez sur VOL +/- pour augmenter/diminuer le volume.

Ecoute de la musique sur une zone plus étendue

Pendant la lecture, appuyez sur Living Sound pour activer ou désactiver l'effet LivingSound.
» Si la fonction LivingSound est activée,
s'afche.

Réglage du volume du caisson de basses

Pendant la lecture, appuyez sur le bouton SUB VOL de l'unité principale pour augmenter/
diminuer le volume du caisson de basses.
Sélection d'un effet sonore
prédéni
Pendant la lecture, appuyez plusieurs fois sur DSC pour sélectionner :
[JAZZ] (jazz)
[POP] (pop)
[FLAT] (neutre)
[ROCK] (rock)
[CLASSIC] (classique)

Renforcement des basses

Pendant la lecture, appuyez sur DBB pour activer ou désactiver le renforcement dynamique des basses.
» Si DBB est activé, la fonctionnalité DBB
est activée.

Désactivation du son

Pendant la lecture, appuyez sur pour couper ou rétablir le son.
17FR

8 Autres fonctions

Réglage de l'arrêt programmé

Cette station d'accueil peut passer automatiquement en mode veille après une
durée dénie.
1 Lorsque l'appareil est sous tension,
appuyez plusieurs fois sur SLEEP/TIMER pour sélectionner une durée (en minutes).
» Lorsque l'arrêt programmé est activé,
s'afche.
4 Appuyez sur / pour régler les
heures, puis appuyez de nouveau sur SLEEP/TIMER.
» Les chiffres des minutes s'afchent et
se mettent à clignoter.
5 Appuyez sur / pour régler les
minutes.
6 Appuyez sur SLEEP/TIMER pour conrmer.
» L'alarme est réglée et activée.
Remarque
• Pour quitter le réglage de l'heure de l'alarme sans
enregistrer, appuyez sur MENU/ .
Pour désactiver l'arrêt programmé :
1 Appuyez plusieurs fois sur SLEEP/TIMER
jusqu'à ce que [SLEEP OFF] (veille
désactivée) s'afche.
» Lorsque l'arrêt programmé est
désactivé, disparaît.

Réglage de l'alarme

Vous pouvez utiliser la station d'accueil comme réveil. Vous pouvez sélectionner les sources d'alarme CD, TUNER FM, iPod/iPhone/iPad ou USB.
Remarque
Vériez que vous avez correctement réglé l'horloge.
1 En mode veille, maintenez la touche
SLEEP/TIMER enfoncée jusqu' à ce que [SET TIMER] (réglage du programmateur)
s'afche.
2 Appuyez sur CD, USB, DOCK ou
TUNER pour sélectionner une source.
3 Appuyez sur SLEEP/TIMER pour conrmer.
» Les chiffres des heures s'afchent et se
mettent à clignoter.

Activation et désactivation de l'alarme

En mode veille, appuyez plusieurs fois sur SLEEP/TIMER pour activer ou désactiver l'alarme.
» Si l'alarme est activée, s'afche. » Si l'alarme est désactivée, disparaît.
Remarque
• Si la source CD/USB/DOCK est sélectionnée
mais qu'aucun disque n'a été inséré ou qu'aucun périphérique USB/iPod/iPhone/iPad n'est connecté, l'unité se règle automatiquement sur TUNER FM.
18 FR

Écoute de la musique à partir d'un périphérique externe

Vous pouvez également écouter la musique d'un appareil audio externe via cette station d'accueil.
1 Appuyez sur MP3 LINK pour sélectionner
la source d'entrée audio.
2 Connectez le câble MP3 Link fourni à :
la prise MP3 LINK au dos de l'unité ;
la prise casque du périphérique.
3 Lancez la lecture de l'appareil audio
(consultez le manuel d'utilisation de l'appareil).
19FR
9 Informations sur
le produit
Remarque
Les informations sur le produit sont sujettes à
modications sans notication préalable.

Caractéristiques techniques

Tuner

Gamme de fréquences FM :
87,5 –
108 MHz Grille de syntonisation 50 kHz Sensibilité
– Mono, rapport signal/bruit 26 dB
- Stéréo, rapport signal/bruit 46 dB Sélectivité de recherche < 30 dBf Distorsion harmonique totale < 3 % Rapport signal/bruit >70 dBA
< 22 dBf
< 51 dBf
Amplicateur
Puissance de sortie nominale
Réponse en fréquence 100 Hz - 16 kHz,
Rapport signal/bruit > 70 dB Entrée MP3 LINK < 600 mV RMS
200 W
± 3 dB

Disque

Type de laser Semi-conducteur Diamètre du disque 12 cm Disques pris en charge CD-DA, CD-R,
CD-RW, CD-MP3,
CD-WMA CNA audio 24 bits / 44,1 kHz Distorsion harmonique
totale Réponse en fréquence 60 Hz -16 kHz
Rapport signal/bruit > 65 dBA
< 1 %
(44,1 kHz)

Enceintes

Impédance 6 ohms + 3 x 6 ohms Enceinte Haut-parleur de graves 5,25" +
large bande 3 x 2,75"
Sensibilité > 82 dB/m/W

Informations générales

Alimentation par secteur 220 - 240 V,
50/60 Hz
Consommation électrique en mode veille
USB Direct Version 2.0/1.1 Charge USB ≤ 500 mA Dimensions
- Unité principale (l x H x P) 300 x 994 x
Poids
- Avec emballage
- Unité principale
< 0,5 W
300 mm
13,2 kg
10,2 kg
20 FR

Informations de compatibilité USB

Périphériques USB compatibles :
• Mémoires ash USB (USB 2.0 ou
USB 1.1)
• Lecteurs ash USB (USB 2.0 ou
USB 1.1)
Cartes mémoire (lecteur de carte supplémentaire requis pour votre appareil)
Formats pris en charge :
• USB ou format de chier mémoire FAT12, FAT16, FAT32 (taille du
secteur : 512 Ko)
• Débit binaire MP3 (taux de données) : 32 - 320 Kbit/s et débit binaire variable
WMA version 9 ou ultérieure
Imbrication de répertoires jusqu'à
8 niveaux
Nombre d'albums/dossiers : 99 maximum
Nombre de pistes/titres : 999 maximum
• ID3 tag version 2.0 ou ultérieure
• Nom de chier dans Unicode UTF8
(longueur maximale : 128 octets)
Formats non pris en charge :
Albums vides : un album vide est un album ne contenant pas de chiers MP3/WMA. Il n'apparaît pas sur l'afcheur.
• Les formats de chiers non pris en
charge sont ignorés. Par exemple, les
documents Word (.doc) ou les chiers MP3 dont l'extension est .dlf sont
ignorés et ne sont pas lus.
Fichiers audio AAC, WAV et PCM
Fichiers WMA protégés contre la copie
(DRM) (.wav, .m4a, .m4p, .mp4, .aac)
Fichiers WMA au format Lossless

Formats de disque MP3 pris en charge

ISO9660, Joliet
Nombre de titres maximum : 512 (selon la
longueur des noms de chier)
Nombre d'albums maximum : 255
Fréquences d'échantillonnage prises en
charge : 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
• Débits binaires pris en charge : 32 - 256
(Kbit/s), débits variables
21FR

10 Dépannage

Avertissement
• Ne retirez jamais le boîtier de l'appareil.
Pour que votre garantie reste valide, n'essayez jamais de réparer le système vous-même.
En cas de problème lors de l'utilisation de ce
produit, vériez les points suivants avant de faire
appel au service d'assistance. Si aucune solution à votre problème n'a été trouvée, rendez­vous sur le site Web Philips (www.philips. com/support). Lorsque vous contactez Philips,
vériez que l'unité se trouve à proximité et que
le numéro de modèle et le numéro de série sont disponibles.
Pas d'alimentation
Assurez-vous que le cordon d'alimentation CA de l'appareil est correctement branché.
Assurez-vous que la prise secteur est alimentée.
L'appareil dispose d'une fonction d'économie d'énergie. Par conséquent, le système s'éteint automatiquement
15 minutes après la n de la lecture de
la piste lorsqu'aucune commande n'a été utilisée.
Pas de son ou son faible
Réglez le volume.
Débranchez les écouteurs.
Vériez que les enceintes sont bien connectées.
Vériez si les câbles d'enceinte dénudés
sont xés.
Aucune réponse de l'appareil
Débranchez et rebranchez la prise d'alimentation secteur, puis rallumez l'appareil.
L'appareil dispose d'une fonction d'économie d'énergie. Par conséquent, le système s'éteint automatiquement
15 minutes après la n de la lecture de
la piste lorsqu'aucune commande n'a été utilisée.
La télécommande ne fonctionne pas
Avant d'appuyer sur une touche de fonction, commencez par sélectionner la source appropriée à l'aide de la télécommande (au lieu de passer par l'unité principale).
Rapprochez la télécommande de l'appareil.
Insérez les piles en respectant la polarité (signes +/–) conformément aux indications.
Remplacez les piles.
Dirigez la télécommande directement vers le capteur situé à l'avant de l'appareil.
Aucun disque détecté
Insérez un disque.
Vériez que le disque n'a pas été inséré à l'envers.
Attendez que la condensation sur la lentille se soit évaporée.
Remplacez ou nettoyez le disque.
Utilisez un CD nalisé ou un disque dont le format est compatible.
Impossible d'afcher certains chiers du
périphérique USB
Le nombre de dossiers ou de chiers du périphérique USB dépasse une certaine limite. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement de l'appareil.
Le format de ces chiers n'est pas pris en charge.
Périphérique USB non pris en charge
Le périphérique USB est incompatible avec l'appareil. Essayez un autre périphérique.
Mauvaise qualité de la réception radio
Éloignez l'appareil de votre téléviseur ou magnétoscope.
Déployez entièrement l'antenne FM.
Branchez plutôt une antenne FM extérieure.
22 FR
Le programmateur ne fonctionne pas.
Réglez correctement l'horloge.
Activez le programmateur.
Les réglages de l'horloge/du programmateur sont effacés.
Une coupure de courant s'est produite ou le cordon d'alimentation a été débranché.
Réglez à nouveau l'horloge/le programmateur.
Lecture de chiers musicaux indisponible
après une connexion réussie
Le périphérique Bluetooth est incompatible avec l'appareil.
Erreur de connexion du périphérique Bluetooth
Le périphérique ne prend pas en charge
les prols requis par l'appareil.
L'appareil est déjà connecté sur un autre périphérique Bluetooth. Débranchez ce périphérique ou tous les autres périphériques connectés, puis essayez à nouveau.
Le téléphone portable apparié ne cesse de se connecter et se déconnecter
La réception Bluetooth est faible. Rapprochez le téléphone portable de l'appareil ou supprimez tout obstacle placé entre le téléphone portable et l'appareil.
Certains téléphones portables peuvent se connecter et se déconnecter sans cesse, lorsque vous effectuez ou terminez un appel. Ceci n'indique pas une défaillance de l'appareil.
Sur certains téléphones portables, la connexion Bluetooth se désactive automatiquement pour économiser l'énergie. Ceci n'indique pas une défaillance de l'appareil.
23FR
Specifications are subject to change without notice 2013 © WOOX Innovations Limited. All rights reserved. Philips and the Philips’ Shield Emblem are registered trademarks of Koninklijke Philips N.V. and are used by WOOX Innovations Limited under license from Koninklijke Philips N.V.
DTM5095_12_UM_V3.0
Loading...