Použití budíku 23
Použití časovače 23
Poslech externího zařízení 24
Poslech prostřednictvím sluchátek 24
Nabíjení zařízení USB 25
12 Informace o výrobku 26
Specikace 26
Informace o hratelnosti USB 27
Podporované formáty disků MP3 27
Údržba 27
13 Řešení problémů 28
7 Použití doku 16
Kompatibilní modely zařízení iPod/
iPhone/iPad 16
Poslech prostřednictvím doku 16
Nabíjení zařízení iPod/iPhone/iPad 17
Vyjměte zaříz ení iPod/iPhone/iPad. 17
1CS
Page 4
1 Bezpečnost
Před použitím tohoto hudebního mikrosystému
si přečtěte všechny pokyny a ujistěte se, že jim
rozumíte. Pokud v důsledku neuposlechnutí
těchto pokynů dojde k poškození přístroje,
záruka na přístroj zanikne.
Zapamatujte si tyto
bezpečnostní symboly
Symbol „blesku“ označuje neizolovaný
materiál v jednotce, který může způsobit úraz
elektrickým proudem. Kvůli bezpečnosti všech
členů domácnosti neodstraňujte kryt výrobku.
Symbol „vykřičník“ upozorňuje na funkce,
o kterých byste si měli pozorně přečíst
přiloženou literaturu, abyste zabránili
problémům s provozem a údržbou.
VAROVÁNÍ: Chcete-li snížit riziko požáru
nebo úrazu elektrickým proudem, přístroj
nevystavujte dešti nebo vlhkosti a neumisťujte
na něj objekty obsahující tekutiny, například vázy.
POZOR: Aby nedošlo k úrazu elektrickým
proudem, zástrčku zcela zasuňte do zásuvky.
(Pro oblasti s polarizovanými zástrčkami: Aby
nedošlo k úrazu elektrickým proudem, vložte
široký kontakt do široké štěrbiny.)
Důležité bezpečnostní pokyny
Nebezpečí požáru nebo úrazu elektrickým
proudem!
• Výrobek ani jeho příslušenství nikdy
nevystavuje dešti ani jinému působení vody.
Do blízkosti výrobku nikdy neumísťujte
nádoby s vodou, například vázy. Pokud
se tekutiny rozlijí na výrobek nebo do
něj, ihned jej odpojte od síťové zásuvky.
Obraťte se na středisko péče o zákazníky
a nechte výrobek před dalším užíváním
zkontrolovat.
• Nikdy neumisťujte výrobek ani jeho
příslušenství do blízkosti otevřeného ohně
nebo jiných zdrojů tepla ani na přímé
sluneční světlo.
• Nikdy nevkládejte žádné předměty do
ventilačních nebo jiných otvorů na výrobku.
• Pokud je jako odpojovací zařízení použito
síťové napájení nebo sdružovač, mělo
by být odpojovací zařízení připraveno
k použití.
• Před bouřkou odpojte výrobek od síťové
zásuvky.
• Při odpojování napájecího kabelu vždy
tahejte za zástrčku, nikdy za kabel.
Nebezpečí zkratu nebo požáru!
• Před připojením výrobku k síťové zásuvce
se ujistěte, zda se její napětí shoduje
s údajem uvedeným na zadní straně
výrobku. Výrobek nikdy nepřipojujte
k síťové zásuvce s jiným napětím.
• Nikdy nevystavujte dálkový ovladač ani
baterie dešti, vodě, slunečnímu světlu nebo
nadměrným teplotám.
• Zabraňte působení nadměrné síly na
elektrické zástrčky. Uvolněné zástrčky
mohou jiskřit nebo způsobit požár.
Nebezpečí zranění nebo poškození výrobku!
• Používejte pouze takové napájení, jaké je
uvedeno v uživatelské příručce.
• Po otevření hrozí ozáření viditelným
i neviditelným laserovým paprskem.
Nevystavujte se ozáření.
• Nedotýkejte se optiky uvnitř podavače
disku.
• Nepokládejte výrobek ani žádné jiné
předměty na napájecí kabely nebo na jiné
elektrické zařízení.
• Při převozu výrobku při teplotě nižší než
5 °C jej před připojením k síťové zásuvce
rozbalte a počkejte, dokud se jeho teplota
nevyrovná teplotě v místnosti.
2CS
Page 5
Nebezpečí přehřívání!
• Nikdy výrobek neumisťujte do uzavřených
prostorů. Po všech stranách výrobku
ponechejte vždy volný prostor nejméně
10 cm (z důvodu zajištění proudění
vzduchu).
• Zajistěte, aby nedošlo k zakrytí ventilačních
otvorů na výrobku závěsy nebo jinými
předměty.
Nebezpečí kontaminace!
• Pokud dálkový ovladač delší dobu
nepoužíváte, baterie vyjměte.
• Baterie obsahují chemikálie, proto by se
měly likvidovat odpovídajícím způsobem.
Varování
•
Neodstraňujte kryt přístroje.
• Nikdy nemažte žádnou část tohoto přístroje.
• Nepokládejte toto zařízení na jiné elektrické zařízení.
• Zařízení nevystavujte přímému slunci, otevřenému ohni
nebo žáru.
• Nikdy se nedívejte do laserového paprsku uvnitř
zařízení.
• Ujistěte se, že máte vždy snadný přístup k síťovému
kabelu, vidlici nebo adaptéru, abyste mohli toto zařízení
odpojit od napájení.
zní ‚normálně‘, je ve skutečnosti hlasité a
vašemu sluchu škodí. Abyste této situaci
zabránili, nastavte hlasitost na bezpečnou
úroveň dříve, než se váš sluch přizpůsobí, a
nastavení neměňte.
Nastavení bezpečné úrovně hlasitosti:
• Nastavte nízkou úroveň hlasitosti.
• Pomalu hlasitost zvyšujte, dokud neuslyšíte
zvuk pohodlně a čistě, bez zkreslení.
Poslouchejte přiměřenou dobu:
• Ztrátu sluchu může způsobit dokonce i
poslech při normálně ‚bezpečné‘ úrovni
hlasitosti po delší dobu.
• Své zařízení používejte rozumně a dopřejte
si patřičné přestávky.
Při používání sluchátek dodržujte následující
pravidla.
• Poslouchejte při přiměřené hlasitosti po
přiměřeně dlouhou dobu.
• Po přizpůsobení svého sluchu již
neupravujte hlasitost.
• Nenastavujte hlasitost na tak vysokou
úroveň, abyste neslyšeli zvuky v okolí.
• V situacích, kdy hrozí nebezpečí, buďte
opatrní nebo zařízení přestaňte na chvíli
používat.
Bezpečnost poslechu
Při poslechu používejte přiměřenou hlasitost.
• Poslech se sluchátky při vysoké hlasitosti
může poškodit sluch. Tento výrobek
dokáže vytvářet zvuky v intenzitě, která
může u normální osoby způsobit ztrátu
sluchu, dokonce i při poslechu kratším než
1 minuta. Vyšší rozsah zvuku je nabízen pro
ty, kteří již trpí postižením sluchu.
• Zvuk může být klamavý. Během poslechu
se ‚pohodlná úroveň‘ nastavení hlasitosti
přizpůsobuje vyšší hlasitosti zvuku. To
znamená, že to, co po delším poslechu
Poznámka
Štítek s typovými údaji je umístěn na zadní straně
•
výrobku.
3CS
Page 6
2 Oznámení
Péče o životní prostředí
Veškeré změny nebo úpravy tohoto zařízení,
které nebyly výslovně schváleny společností
WOOX Innovations, mohou mít za následek
ztrátu autorizace k používání tohoto zařízení.
Prohlášení o shodě
Společnost WOOX Innovations tímto
prohlašuje, že tento výrobek vyhovuje zásadním
požadavkům a dalším příslušným ustanovením
směrnice 1999/5/ES. Prohlášení o shodě
naleznete na webových stránkách www.philips.
com/support.
Zařízení je opatřeno tímto štítkem:
Symbol zařízení třídy II:
Přístroj TŘÍDY II s dvojitou izolací a bez
ochranného zemnění.
Likvidace starého výrobku a baterie
Výrobek je navržen a vyroben z vysoce
kvalitního materiálu a součástí, které lze
recyklovat a znovu používat.
Symbol na výrobku znamená, že výrobek splňuje
evropskou směrnici 2012/19/EU.
Symbol na výrobku znamená, že výrobek
obsahuje baterie splňující evropskou směrnici
2013/56/EU, takže nemůže být likvidován
společně s běžným domácím odpadem.
Zjistěte si informace o místním systému sběru
tříděného odpadu elektrických a elektronických
výrobků a baterií. Dodržujte místní předpisy
a nikdy nelikvidujte výrobek nebo baterie
společně s běžným domácím odpadem.
Správnou likvidací starých výrobků a baterií
pomůžete předejít negativním dopadům na
životní prostředí a lidské zdraví.
Likvidace baterií
Chcete-li odstranit baterie, podívejte se do
sekce instalace baterií.
Informace o ochraně životního prostředí
Veškerý zbytečný obalový materiál byl vynechán.
Snažili jsme se, aby bylo možné obalový materiál
snadno rozdělit na tři materiály: lepenku
(krabice), polystyrén (ochranné balení) a
polyetylen (sáčky, ochranné fólie z lehčeného
plastu).
Systém se skládá z materiálů, které je možné
v případě demontáže odbornou rmou
recyklovat a opětovně použít. Při likvidaci
obalových materiálů, vybitých baterií a starého
zařízení se řiďte místními předpisy.
4CS
Page 7
Upozornění na ochrannou
známku
Slogany „Made for iPod“, „Made for iPhone“,
„Made for iPad“ znamenají, že elektronický
doplněk byl navržen specicky pro připojení
k zařízení iPod, iPhone a iPad a byl vývojářem
certikován jako splňující výkonové standardy
společnosti Apple. Společnost Apple není
odpovědná za činnost tohoto zařízení nebo
za jeho soulad s bezpečnostními a regulačními
standardy. Uvědomte si, že používání tohoto
příslušenství se zařízením iPod, iPhone nebo
iPad může ovlivnit výkon bezdrátového přenosu.
iPod a iPhone jsou obchodní známky
společnosti Apple Inc., registrovaná v U.S.A.
a v dalších zemích. iPad je ochranná známka
společnosti Apple Inc.
Slovní označení a loga Bluetooth® jsou
registrované ochranné známky vlastněné
společností Bluetooth SIG, Inc. a případné
použití těchto označení společnosti WOOX
Innovations podléhá licenci.
Gratulujeme k nákupu a vítáme vás mezi
uživateli výrobků společnosti Philips! Chceteli využívat všech výhod podpory nabízené
společností Philips, zaregistrujte svůj výrobek na
stránkách www.philips.com/welcome.
Pokud se obrátíte na středisko péče o zákazníky,
budete požádáni o číslo modelu a sériové
číslo přístroje. Číslo modelu a sériové číslo
se nacházejí na zadní straně vašeho zařízení.
Napište si čísla sem:
Číslo modelu __________________________
Sériové číslo ___________________________
Úvod
S tímto výrobkem můžete:
• vychutnat si zvuk z disků, paměťových
zařízení USB, zařízení iPod/iPhone/iPad,
zařízení Bluetooth a jiných externích
zařízení a
• poslouchat rádiové stanice FM.
Obsah balení
Always there to help you
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
Question?
Contact
Philips
Short User Manual
Always there to help you
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
Question?
Contact
Philips
Wall Mounting
Instructions
Zkontrolujte a ověřte obsah balení:
• Hudební mikrosystém
• Dálkový ovladač (s jednou baterií AAA)
• Napájecí adaptér
• Montážní sada (2 hmoždinky a 2 šrouby)
• Anténa FM
• List s informacemi o bezpečnosti
• Krátká uživatelská příručka
• Pokyny pro montáž na stěnu
6CS
Page 9
Celkový pohled na hlavní
jednotku
abcde
f
jmlk
gh i
nopq
7CS
Page 10
a
• Zapnutí výrobku.
• Přepnutí výrobku do pohotovostního
režimu Eco nebo normálního
pohotovostního režimu.
b SOURCE
• Při opakovaném stisknutí umožňuje
vybrat zdroj.
c
• Spuštění, pozastavení nebo obnovení
přehrávání.
• Stisknutím a podržením v režimu
Bluetooth přejdete do párovacího
režimu Bluetooth.
d
• Zastavení přehrávání hudby.
• Přístup k seznamu skladeb zařízení
iPod/iPhone vloženého do doku.
• Stisknutím a podržením tlačítka
na 8 sekund v režimu Bluetooth
odstraníte informace o párování.
e
• Připojení kompatibilního zařízení USB
pro přehrání hudby.
• Připojení kompatibilního zařízení USB
pro napájení.
f Podavač disku
g
• Stisknutím vysunete disk z podavače
disku.
h
/
• Přechod na předchozí nebo následující
skladbu.
• Stisknutím a podržením tlačítka můžete
vyhledávat v rámci skladby.
• Naladění rádiové stanice.
i VOL+/VOL-
• Zvýšení nebo snížení hlasitosti.
j Dok pro zařízení iPod/iPhone/iPad
• Připojení ke kompatibilnímu zařízení
iPod/iPhone/iPad.
k Infračervený senzor
• Přijímá infračervené signály z dálkového
ovladače.
l Kontrolka
• Rozsvítí se, když je výrobek
v pohotovostním režimu Eco.
• Když je výrobek v režimu Bluetooth a
čeká na připojení, bliká modře.
• Jakmile je zařízení Bluetooth připojeno
k výrobku, začne modře svítit.
m Obrazovka LCD
n DC IN
• Slouží k připojení napájecího adaptéru.
o
• Slouží k připojení sluchátek s 3,5mm
konektorem.
p AUDIO IN
• Slouží k připojení ke konektoru audio
výstupu (obvykle konektoru pro
připojení sluchátek) externího zařízení.
q FM ANT
• Připojení antény FM.
8CS
Page 11
Celkový pohled na dálkový
ovladač
a
b
c
d
e
f
g
h
i
j
k
l
a
• Zapnutí výrobku.
• Přepnutí výrobku do pohotovostního
režimu Eco nebo normálního
pohotovostního režimu.
b
• Vysunutí disku.
c
/DOCK
• Výběr zdroje – Bluetooth.
• Výběr zdroje zařízení iPod/iPhone/iPad.
r
q
p
o
n
m
d FM/ CD
• Přepnutí zdroje na tuner FMS nebo na
disk v podavači disku.
e PRESET/ALBUM
• Přechod na předchozí nebo následující
album.
• Výběr předvolby rádiové stanice.
• Procházení seznamu skladeb zařízení
iPod nebo iPhone.
f
g + VOL -
h
i REPEAT/SHUFFLE
j MUTE
k SOUND
l CLOCK
m TIMER/SLEEP
n PROG
/
• Přechod na předchozí nebo následující
skladbu.
• Stisknutím a podržením tlačítka můžete
vyhledávat v rámci skladby.
• Naladění rádiové stanice.
• Zvýšení nebo snížení hlasitosti.
• Spuštění, pozastavení nebo obnovení
přehrávání.
• Výběr režimu přehrávání.
• Ztlumení nebo obnovení hlasitosti.
• Výběr předvolby zvukového efektu.
• Stisknutím a podržením v normálním
pohotovostním režimu spustíte
nastavení hodin.
• V pracovním režimu se po stisknutí
zobrazí hodiny.
• Nastavení budíku.
• Nastavení časovače vypnutí.
• Programování rádiových stanic.
• Programování skladeb, které jsou
uložené na disku nebo zařízení USB.
/
9CS
Page 12
o DISPLAY/RDS
• Stisknutím v pracovním režimu
procházíte dostupnými informacemi.
• V normálním pohotovostním režimu
lze stisknutím a podržením tlačítka
nastavit jas displeje LCD.
p
/MENU
• Zastavení přehrávání hudby.
• Získejte přístup do seznamu skladeb
zařízení iPod/iPhone (nevztahuje se na
zařízení iPod/iPhone se systémem iOS
7.0 nebo novějším).
q OK
• Potvrzení aktuální možnosti.
r USB/AUDIO IN
• Přepnutí zdroje mezi zařízením USB
nebo vstupem zvuku, který je přenášen
prostřednictvím konektoru AUDIO IN.
10CS
Page 13
4 Před použitím
Připojení antény VKV
Poznámka
Pro zajištění optimálního příjmu zcela natáhněte anténu
•
a upravte její polohu nebo připojte venkovní anténu.
• Tento výrobek nepodporuje příjem rádia AM
(amplitudová modulace).
DC IN
Připojte napájecí adaptér ke
• konektoru DC IN na zadním panelu a
• a ke zdroji napájení.
» Bliká nápis
Vložte baterii do dálkového
ovladače.
.
Připojte anténu FM k výrobku.
Připojení napájení
Poznámka
Před připojením napájecího kabelu zkontrolujte, zda
•
jsou provedena všechna ostatní připojení.
a
c
b
1 Otevřete přihrádku na baterie.
2 Vložte jednu baterii AAA se správnou
polaritou (+/–) podle označení.
3 Zavřete přihrádku na baterie.
11CS
Page 14
5 Začínáme
Výstraha
Použití ovládacích prvků nebo úpravy provádění funkcí,
•
které jsou v rozporu se zde uvedenými informacemi,
mohou způsobit škodlivé ozáření a nebezpečný provoz.
• Stisknutím tlačítka přepnete výrobek
• z pracovního režimu do běžného
pohotovostního režimu nebo
• z pohotovostního režimu Eco do
pracovního režimu.
Nastavení hodin
Vždy dodržujte správné pořadí pokynů
uvedených v této kapitole.
Zapnutí
Stiskněte tlačítko .
» Výrobek se přepne na poslední
vybraný zdroj.
Přepínání režimů
Automatické přepínání režimů:
• Pokud výrobek zůstane neaktivní po dobu
15 minut, automaticky se přepne do
běžného pohotovostního režimu.
» Zobrazí se hodiny.
» Pokud nejsou hodiny nastaveny, blikají
znaky
• Po 15 minutách v běžném pohotovostním
režimu se výrobek automaticky přepne do
úsporného pohotovostního režimu.
» Po displeji se posouvá text
LCD.
» Kontrolka LED vedle obrazovky LCD
svítí červeně.
Ruční přepínání režimů:
• Stisknutím a podržením tlačítka
výrobek
• z pracovního režimu nebo běžného
pohotovostního režimu do
pohotovostního režimu Eco nebo
• z pohotovostního režimu Eco do
běžného pohotovostního režimu.
.
a poté zhasne obrazovka
přepnete
Poznámka
Pokud není při nastavování během 90 sekund
•
provedena žádná akce, výrobek ukončí režim nastavení
hodin bez uložení dřívějších operací.
1 Stisknutím a podržením tlačítka CLOCK
v pohotovostním režimu přejděte do
režimu nastavení hodin.
» Zobrazí se
nebo .
2 Stiskněte tlačítko + VOL - nebo /
a vyberte možnost
stiskněte tlačítko CLOCK.
•
: 24hodinový časový formát
•
: 12hodinový časový formát
» Začnou blikat čísla znázorňující hodiny.
nebo a poté
3 Stisknutím tlačítka + VOL -nebo /
nastavte hodinu a poté stiskněte tlačítko
CLOCK.
» Začnou blikat čísla znázorňující minuty.
4 Stisknutím tlačítka + VOL - nebo
/
nastavte minutu a poté stiskněte
tlačítko CLOCK.
5 Stiskněte tlačítko + VOL - nebo /
a vyberte možnost nebo
a poté stiskněte tlačítko
CLOCK.
•
která vysílá časové signály, výrobek
automaticky synchronizuje hodiny se
stanicí RDS.
•
nesynchronizují automaticky.
» Zobrazí se nastavené hodiny.
: Když naladíte stanici RDS,
: Hodiny se
12CS
Page 15
Výběr zdroje
Opakovaným stisknutím tlačítka SOURCE na
výrobku vyberte zdroj.
•
•
•
•
•
•
Zdroj můžete vybrat také pomocí tlačítek
zdroje na dálkovém ovladači.
• FM/CD: tuner FM nebo disk v podavači
•
• AUDIO IN/USB: vstup zvuku přes
: seznam skladeb v připojeném
zařízení iPhone/iPod/iPad
: vstup zvuku přes konektor
AUDIO IN
: disk v podavači disků
: soubor y mp3 uložené v připojeném
paměťovém zařízení USB
: tuner FM
: Přehrávání hudby ze zařízení Bluetooth
disku
/DOCK: seznam skladeb v připojeném
zařízení iPhone/iPod/iPad nebo zařízení
Bluetooth
konektor AUDIO IN nebo soubory .mp3
uložené v připojeném paměťovém zařízení
USB
Nastavení jasu displeje LCD
1
Stiskněte a podržte tlačítko DISPLAY
v normálním pohotovostním režimu, dokud
se nezobrazí hlášení
hlášení
.
, nebo
2 Stisknutím tlačítka VOL +/- nebo tlačítka
/
vyberte možnost , nebo
.
13CS
Page 16
6 Přehrávání
pevných médií
Přehrávání disku
Poznámka
Ujistěte se, že disk obsahuje přehrávatelný zvukový
•
obsah.
Přehrávání z paměťového
zařízení USB
Tento výrobek dokáže přehrávat soubory .mp3
zkopírované do kompatibilního paměťového
zařízení USB.
• Jednotka Flash
• Čtečka paměťových karet
• HDD: jednotka pevného disku (Tento
výrobek může detekovat pouze přenosnou
jednotku HDD s proudovou špičkou USB
nejvýše 500 mA.)
• Na dálkovém ovladači stiskněte opakovaně
tlačítko VOL +/-.
• Na hlavní jednotce opakovaně stiskněte
tlačítko VOL+/VOL-.
Ztlumení zvuku
• Stisknutím tlačítka MUTE ztlumte nebo
obnovte zvuk.
22CS
Page 25
11 Další funkce
Použití budíku
Tento výrobek lze použít jako budík. Jako zdroj
budíku můžete vybrat disk, knihovnu zařízení
iPod/iPhone/iPad, FM rádiovou stanici nebo
soubory .mp3 v paměťovém zařízení USB.
Poznámka
Zkontrolujte správné nastavení hodin.
•
• Pokud je vybraný zdroj budíku nedostupný, výrobek se
automaticky přepne do režimu FM.
1 V normálním pohotovostním režimu
stiskněte a podržte tlačítko SLEEP/TIMER.
» Čas buzení je zobrazen blikajícími
číslicemi hodin.
» Zobrazí se symbol TIMER.
2 Opakovaným stisknutím + VOL - nebo
/ nastavte hodiny a stisknutím
tlačítka SLEEP/TIMER je potvrďte.
» Blikají číslice minut.
3 Opakovaným stisknutím tlačítka + VOL
- nebo
následným stisknutím tlačítka SLEEP/TIMER
potvrďte volbu.
» Název zdroje zvuku budíku bliká.
4 Stisknutím tlačítka + VOL - nebo /
5 Stisknutím tlačítka SLEEP/TIMER potvrďte
výběr.
» Bliká údaj
6 Stisknutím tlačítka + VOL - nastavte
hlasitost budíku a stisknutím tlačítka
SLEEP/TIMER ji potvrďte.
/ nastavte minuty a
vyberte zdroj budíku.
XX (XX udává úroveň
hlasitosti budíku).
Vypnutí a zapnutí budíku
V pohotovostním režimu stiskněte tlačítko
SLEEP/TIMER.
» Pokud je budík deaktivován, symbol
TIMER zmizí.
» Je-li aktivován budík, je zobrazen
symbol TIMER.
Vypnutí budíku
Když zazvoní budík, stiskněte tlačítko nebo
SLEEP/TIMER a tím budík vypnete.
Poznámka
Pokud budík nevypnete, bude zvonit 30 minut
•
a poté se výrobek automaticky přepne do běžného
pohotovostního režimu.
Použití časovače
Můžete nastavit časový interval, po kterém
se výrobek automaticky přepne do běžného
pohotovostního režimu.
V pracovním režimu vyberte opakovaným
stisknutím tlačítka SLEEP/TIMER předvolený
časový interval (120, 90, 60, 45, 30 nebo
15 minut).
» Je-li aktivován časovač vypnutí, je
zobrazen symbol
• Chcete-li deaktivovat časovač
vypnutí, opakovaně stiskněte tlačítko
SLEEP/TIMER, dokud se nezobrazí
symbol
.
.
23CS
Page 26
Poslech externího zařízení
Tento výrobek umožňuje poslech z externího
zařízení, jako je např. přehrávač MP3.
Poslech prostřednictvím
sluchátek
Připojte sluchátka do konektoru na předním
panelu hlavní jednotky.
Poznámka
Při poslechu zařízení iPod/iPhone/iPad umístěného
•
v doku není k dispozici zvukový výstup přes konektor
pro připojení sluchátek. Místo toho poslouchejte hudbu
z reproduktorů.
AUDIO
IN
1 Stisknutím tlačítka AUDIO IN nebo
SOURCE přepněte zdroj na
2 Vstupním audiokabelem s 3,5mm zástrčkou
propojte na obou koncích
• konektor AUDIO IN na zadním panelu
výrobku a
• ke konektoru pro sluchátka na
externím zařízení.
3 Přehrajte hudbu z externího zařízení
(podrobnosti naleznete v uživatelské
příručce).
24CS
.
Page 27
Nabíjení zařízení USB
S tímto výrobkem můžete nabít USB zařízení,
jako je například chytrý telefon.
Poznámka
Výstupní napětí přes konektor USB je 5 V s výstupním
•
proudem 0,5 A.
• WOOX Innovations nezaručuje kompatibilitu se všemi
zařízeními USB.
• Zařízení Apple můžete nabíjet přes konektor USB
pouze v případě, že výrobek je v režimu USB.
Připojte zařízení USB k výrobku pomocí kabelu
USB.
25CS
Page 28
12 Informace
o výrobku
Poznámka
Informace o výrobku jsou předmětem změn bez
•
předchozího upozornění.
Specikace
Obecné informace
Napájecí adaptérModel: AS450-150-
AE300 (Philips)
Vstup: 100–240 V ~;
50/60 Hz; 1,2 A
Výstup: 15 V
Bezpečnostní norma:
EN60065
Spotřeba elektrické
energie při provozu
Spotřeba energie
v pohotovostním
režimu Eco
Připojení USB DirectVerze 1.1, 2.0
Max. zatížení výstupu
USB
Rozměry: Hlavní
jednotka (Š x V x H) 520 x 223 x 101 mm
Hmotnost
– Včetně balení
– Hlavní jednotka
25 W
≤0,5 W
5 V
4,1 kg
2,7 kg
500 mA
3,0 A
Zesilovač
Maximální výstupní
výkon
Kmitočtová
charakteristika
Odstup signál/šum≥60 dBA
VSTUP ZVUKU650 mV RMS,
2 x 20 W
60 Hz–16 kHz
20 kiloohmů
Disk
Typ laseruPolovodičový
Průměr disku12 cm
Podporované diskyCD-DA, CD-R, CD-
RW, MP3-CD
Audio DA převodník24 bitů, 44,1 kHz
Celkové harmonické
• Podporované přenosové rychlosti: 32–
320 kb/s, proměnlivé přenosové rychlosti
Údržba
Čištění skříňky
• Použijte jemný hadřík navlhčený slabým
čisticím prostředkem. Nepoužívejte roztok
obsahující alkohol, líh, čpavek nebo brusný
materiál.
Čištění disků
• Když se disk zašpiní, očistěte jej čisticím
hadříkem. Disk otírejte od středu ke
krajům.
• Nepoužívejte rozpouštědla, jako jsou
benzen, ředidla, komerčně dostupné čisticí
prostředky ani antistatické spreje, určené
pro analogové nahrávky.
Čištění optiky disku
• Po delší době se na optice disku mohou
hromadit nečistoty. Pro zajištění dobré
kvality přehrávání čistěte optiku disku
čističem optiky CD Philips nebo jiným
komerčně dostupným čističem. Postupujte
podle pokynů dodaných s čističem.
27CS
Page 30
13 Řešení
problémů
Varování
•
Nikdy neodstraňujte kryt tohoto výrobku.
Pokud chcete zachovat platnost záruky,
neopravujte výrobek sami.
Jestliže dojde k problémům s tímto zařízením,
zkontrolujte před kontaktováním servisu
následující možnosti. Pokud problém není
vyřešen, přejděte na webovou stránku
společnosti Philips (www.philips.com/support).
Když budete kontaktovat středisko péče
o zákazníky, nezapomeňte se ujistit, že výrobek
je poblíž a číslo modelu a sériové číslo máte po
ruce.
Nefunguje napájení
•Zkontrolujte, zda je síťová šňůra správně
připojena k jednotce.
•Ujistěte se, že je v síťové zásuvce proud.
•Funkce pro úsporu energie systém
automaticky přepne do pohotovostního
režimu 15 minut po skončení přehrávání
bez nutnosti obsluhy ovládacích prvků.
Žádný nebo špatný zvuk
•Upravte hlasitost
•Odpojte sluchátka.
•Zkontrolujte, zda jsou správně připojeny
reproduktory.
•Zkontrolujte, zda jsou uchyceny holé části
kabelů.
Jednotka nereaguje
•Odpojte a znovu připojte zásuvku
střídavého proudu a jednotku znovu
zapněte.
•Funkce pro úsporu energie systém
automaticky přepne do pohotovostního
režimu 15 minut po skončení přehrávání
bez nutnosti obsluhy ovládacích prvků.
Dálkový ovladač nefunguje.
•Než stisknete kteréhokoli funkční tlačítko,
vyberte nejprve správný zdroj namísto na
hlavní jednotce dálkovým ovladačem.
•Zmenšete vzdálenost mezi dálkovým
ovladačem a jednotkou.
•Vložte baterie podle polarity (+/−).
•Vyměňte baterie.
•Dálkový ovladač namiřte přímo na senzor
na přední straně jednotky.
Nebyl zjištěn žádný disk
•Vložte disk.
•Zkontrolujte, zda disk nebyl vložen vzhůru
nohama.
•Počkejte, až zmizí kondenzace vlhkosti na
čočce.
•Vyměňte nebo vyčistěte disk.
•Použijte uzavřený disk CD nebo disk
správného formátu.
Některé soubory na zařízení USB nelze
zobrazit
•Počet složek nebo souborů na zařízení
USB překročil určitý počet. Tento jev není
závada.
•Formáty těchto souborů nejsou
podporovány.
Zařízení USB není podporováno.
•Zařízení USB není s jednotkou kompatibilní.
Zkuste jiné.
Špatný příjem rádia
•Zvětšete vzdálenost mezi jednotkou a
televizorem nebo videorekordérem.
•Zcela natáhněte anténu FM.
Časovač nefunguje
•Nastavte správně hodiny.
•Zapněte časovač.
Nastavení hodin/časovače se vymazalo
•Byla přerušena dodávka energie nebo
odpojena síťová šňůra.
•Znovu nastavte hodiny/časovač.
28CS
Page 31
Přehrávání hudby není k dispozici, přestože
připojení proběhlo úspěšně
•Zařízení podporující technologii Bluetooth
není s jednotkou kompatibilní.
Chyby zařízení podporujícího technologii
Bluetooth
•Zařízení nepodporuje proly, jež vyžaduje
tato jednotka.
•Jednotka je již připojena k jinému zařízení
podporujícímu technologii Bluetooth.
Odpojte toto zařízení nebo všechna
připojená zařízení a opakujte pokus.
Spárovaný mobilní telefon se neustále
připojuje a odpojuje
•Příjem prostřednictvím funkce Bluetooth
je slabý. Přesuňte mobilní telefon blíže
k jednotce nebo odstraňte všechny
překážky mezi mobilním telefonem a
jednotkou.
•Některé mobilní telefony se mohou
neustále připojovat a odpojovat, pokud
voláte nebo ukončujete hovory. Není to
známkou poruchy jednotky.
•U některých mobilních telefonů může
být připojení Bluetooth automaticky
deaktivováno funkcí úspory energie. Není
to známkou poruchy jednotky.