Philips DTM3280/12 user manual [cs]

Page 1
Rádi vám vždy pomůžeme
Otázky?
společnost
Philips
Zregistrujte svůj výrobek a získejte podporu na adrese www.philips.com/support
DTM3280
Příručka pro uživatele
Page 2
Page 3
Obsah
1 Bezpečnost 2
Zapamatujte si tyto bezpečnostní symboly 2 Důležité bezpečnostní pokyny 2 Bezpečnost poslechu 3
2 Oznámení 4
Prohlášení o shodě 4 Péče o životní prostředí 4 Upozornění na ochrannou známku 5 Copyright 5
3 Váš hudební mikrosystém 6
Úvod 6 Obsah balení 6 Celkový pohled na hlavní jednotku 7 Celkový pohled na dálkový ovladač 9
4 Před použitím 11
Připojení antény VKV 11 Připojení napájení 11 Vložte baterii do dálkového ovladače. 11
5 Začínáme 12
Zapnutí 12 Nastavení hodin 12 Výběr zdroje 13 Nastavení jasu displeje LCD 13
6 Přehrávání pevných médií 14
Přehrávání disku 14 Přehrávání z paměťového zařízení USB 14 Přehrávání 15 Programování skladeb 15
8 Přehrávání ze zařízení Bluetooth 18
Připojení zařízení Bluetooth 18 Odpojení zařízení 19 Opětovné připojení zařízení 19 Vymazání historie párování 19
9 Poslech rádia VKV 20
Naladění rádiové stanice FM 20 Automatické programování rádiových stanic 20 Ruční programování rádiových stanic 20 Naladění předvolby rádiové stanice 21 Zobrazení informací RDS 21
10 Nastavení zvuku 22
Výběr předvolby zvukového efektu 22 Nastavení úrovně hlasitosti 22 Ztlumení zvuku 22
11 Další funkce 23
Použití budíku 23 Použití časovače 23 Poslech externího zařízení 24 Poslech prostřednictvím sluchátek 24 Nabíjení zařízení USB 25
12 Informace o výrobku 26
Specikace 26 Informace o hratelnosti USB 27 Podporované formáty disků MP3 27 Údržba 27
13 Řešení problémů 28
7 Použití doku 16
Kompatibilní modely zařízení iPod/ iPhone/iPad 16 Poslech prostřednictvím doku 16 Nabíjení zařízení iPod/iPhone/iPad 17 Vyjměte zaříz ení iPod/iPhone/iPad. 17
1CS
Page 4

1 Bezpečnost

Před použitím tohoto hudebního mikrosystému si přečtěte všechny pokyny a ujistěte se, že jim rozumíte. Pokud v důsledku neuposlechnutí těchto pokynů dojde k poškození přístroje, záruka na přístroj zanikne.

Zapamatujte si tyto bezpečnostní symboly

Symbol „blesku“ označuje neizolovaný materiál v jednotce, který může způsobit úraz elektrickým proudem. Kvůli bezpečnosti všech členů domácnosti neodstraňujte kryt výrobku. Symbol „vykřičník“ upozorňuje na funkce, o kterých byste si měli pozorně přečíst přiloženou literaturu, abyste zabránili problémům s provozem a údržbou. VAROVÁNÍ: Chcete-li snížit riziko požáru nebo úrazu elektrickým proudem, přístroj nevystavujte dešti nebo vlhkosti a neumisťujte na něj objekty obsahující tekutiny, například vázy. POZOR: Aby nedošlo k úrazu elektrickým proudem, zástrčku zcela zasuňte do zásuvky. (Pro oblasti s polarizovanými zástrčkami: Aby nedošlo k úrazu elektrickým proudem, vložte široký kontakt do široké štěrbiny.)

Důležité bezpečnostní pokyny

Nebezpečí požáru nebo úrazu elektrickým proudem!
Výrobek ani jeho příslušenství nikdy nevystavuje dešti ani jinému působení vody. Do blízkosti výrobku nikdy neumísťujte nádoby s vodou, například vázy. Pokud
se tekutiny rozlijí na výrobek nebo do něj, ihned jej odpojte od síťové zásuvky. Obraťte se na středisko péče o zákazníky a nechte výrobek před dalším užíváním zkontrolovat.
Nikdy neumisťujte výrobek ani jeho příslušenství do blízkosti otevřeného ohně nebo jiných zdrojů tepla ani na přímé sluneční světlo.
Nikdy nevkládejte žádné předměty do ventilačních nebo jiných otvorů na výrobku.
Pokud je jako odpojovací zařízení použito síťové napájení nebo sdružovač, mělo by být odpojovací zařízení připraveno k použití.
Před bouřkou odpojte výrobek od síťové zásuvky.
Při odpojování napájecího kabelu vždy tahejte za zástrčku, nikdy za kabel.
Nebezpečí zkratu nebo požáru!
Před připojením výrobku k síťové zásuvce se ujistěte, zda se její napětí shoduje s údajem uvedeným na zadní straně výrobku. Výrobek nikdy nepřipojujte k síťové zásuvce s jiným napětím.
Nikdy nevystavujte dálkový ovladač ani baterie dešti, vodě, slunečnímu světlu nebo nadměrným teplotám.
Zabraňte působení nadměrné síly na elektrické zástrčky. Uvolněné zástrčky mohou jiskřit nebo způsobit požár.
Nebezpečí zranění nebo poškození výrobku!
Používejte pouze takové napájení, jaké je uvedeno v uživatelské příručce.
Po otevření hrozí ozáření viditelným i neviditelným laserovým paprskem. Nevystavujte se ozáření.
Nedotýkejte se optiky uvnitř podavače disku.
Nepokládejte výrobek ani žádné jiné předměty na napájecí kabely nebo na jiné elektrické zařízení.
Při převozu výrobku při teplotě nižší než 5 °C jej před připojením k síťové zásuvce rozbalte a počkejte, dokud se jeho teplota nevyrovná teplotě v místnosti.
2 CS
Page 5
Nebezpečí přehřívání!
Nikdy výrobek neumisťujte do uzavřených prostorů. Po všech stranách výrobku ponechejte vždy volný prostor nejméně 10 cm (z důvodu zajištění proudění vzduchu).
Zajistěte, aby nedošlo k zakrytí ventilačních otvorů na výrobku závěsy nebo jinými předměty.
Nebezpečí kontaminace!
Pokud dálkový ovladač delší dobu nepoužíváte, baterie vyjměte.
Baterie obsahují chemikálie, proto by se měly likvidovat odpovídajícím způsobem.
Varování
Neodstraňujte kryt přístroje.
Nikdy nemažte žádnou část tohoto přístroje.
Nepokládejte toto zařízení na jiné elektrické zařízení.
Zařízení nevystavujte přímému slunci, otevřenému ohni
nebo žáru.
Nikdy se nedívejte do laserového paprsku uvnitř
zařízení.
Ujistěte se, že máte vždy snadný přístup k síťovému
kabelu, vidlici nebo adaptéru, abyste mohli toto zařízení odpojit od napájení.
zní ‚normálně‘, je ve skutečnosti hlasité a vašemu sluchu škodí. Abyste této situaci zabránili, nastavte hlasitost na bezpečnou úroveň dříve, než se váš sluch přizpůsobí, a nastavení neměňte.
Nastavení bezpečné úrovně hlasitosti:
Nastavte nízkou úroveň hlasitosti.
Pomalu hlasitost zvyšujte, dokud neuslyšíte zvuk pohodlně a čistě, bez zkreslení.
Poslouchejte přiměřenou dobu:
Ztrátu sluchu může způsobit dokonce i poslech při normálně ‚bezpečné‘ úrovni hlasitosti po delší dobu.
Své zařízení používejte rozumně a dopřejte si patřičné přestávky.
Při používání sluchátek dodržujte následující pravidla.
Poslouchejte při přiměřené hlasitosti po přiměřeně dlouhou dobu.
Po přizpůsobení svého sluchu již neupravujte hlasitost.
Nenastavujte hlasitost na tak vysokou úroveň, abyste neslyšeli zvuky v okolí.
V situacích, kdy hrozí nebezpečí, buďte opatrní nebo zařízení přestaňte na chvíli používat.

Bezpečnost poslechu

Při poslechu používejte přiměřenou hlasitost.
Poslech se sluchátky při vysoké hlasitosti může poškodit sluch. Tento výrobek dokáže vytvářet zvuky v intenzitě, která může u normální osoby způsobit ztrátu sluchu, dokonce i při poslechu kratším než 1 minuta. Vyšší rozsah zvuku je nabízen pro ty, kteří již trpí postižením sluchu.
Zvuk může být klamavý. Během poslechu se ‚pohodlná úroveň‘ nastavení hlasitosti přizpůsobuje vyšší hlasitosti zvuku. To znamená, že to, co po delším poslechu
Poznámka
Štítek s typovými údaji je umístěn na zadní straně
výrobku.
3CS
Page 6

2 Oznámení

Péče o životní prostředí

Veškeré změny nebo úpravy tohoto zařízení, které nebyly výslovně schváleny společností WOOX Innovations, mohou mít za následek ztrátu autorizace k používání tohoto zařízení.

Prohlášení o shodě

Společnost WOOX Innovations tímto prohlašuje, že tento výrobek vyhovuje zásadním požadavkům a dalším příslušným ustanovením směrnice 1999/5/ES. Prohlášení o shodě naleznete na webových stránkách www.philips. com/support.
Zařízení je opatřeno tímto štítkem:
Symbol zařízení třídy II:
Přístroj TŘÍDY II s dvojitou izolací a bez ochranného zemnění.
Likvidace starého výrobku a baterie
Výrobek je navržen a vyroben z vysoce kvalitního materiálu a součástí, které lze recyklovat a znovu používat.
Symbol na výrobku znamená, že výrobek splňuje evropskou směrnici 2012/19/EU.
Symbol na výrobku znamená, že výrobek obsahuje baterie splňující evropskou směrnici 2013/56/EU, takže nemůže být likvidován společně s běžným domácím odpadem. Zjistěte si informace o místním systému sběru tříděného odpadu elektrických a elektronických výrobků a baterií. Dodržujte místní předpisy a nikdy nelikvidujte výrobek nebo baterie společně s běžným domácím odpadem. Správnou likvidací starých výrobků a baterií pomůžete předejít negativním dopadům na životní prostředí a lidské zdraví.
Likvidace baterií
Chcete-li odstranit baterie, podívejte se do sekce instalace baterií.
Informace o ochraně životního prostředí
Veškerý zbytečný obalový materiál byl vynechán. Snažili jsme se, aby bylo možné obalový materiál snadno rozdělit na tři materiály: lepenku (krabice), polystyrén (ochranné balení) a polyetylen (sáčky, ochranné fólie z lehčeného plastu). Systém se skládá z materiálů, které je možné v případě demontáže odbornou rmou recyklovat a opětovně použít. Při likvidaci obalových materiálů, vybitých baterií a starého zařízení se řiďte místními předpisy.
4 CS
Page 7

Upozornění na ochrannou známku

Slogany „Made for iPod“, „Made for iPhone“, „Made for iPad“ znamenají, že elektronický doplněk byl navržen specicky pro připojení k zařízení iPod, iPhone a iPad a byl vývojářem certikován jako splňující výkonové standardy společnosti Apple. Společnost Apple není odpovědná za činnost tohoto zařízení nebo za jeho soulad s bezpečnostními a regulačními standardy. Uvědomte si, že používání tohoto příslušenství se zařízením iPod, iPhone nebo iPad může ovlivnit výkon bezdrátového přenosu. iPod a iPhone jsou obchodní známky společnosti Apple Inc., registrovaná v U.S.A. a v dalších zemích. iPad je ochranná známka společnosti Apple Inc.
Slovní označení a loga Bluetooth® jsou registrované ochranné známky vlastněné společností Bluetooth SIG, Inc. a případné použití těchto označení společnosti WOOX Innovations podléhá licenci.

Copyright

2014 © WOOX Innovations Limited. Všechna práva vyhrazena. Technické údaje lze měnit bez předchozího upozornění. Společnost WOOX si vyhrazuje právo kdykoli změnit výrobky bez povinnosti přizpůsobit odpovídajícím způsobem starší příslušenství.
5CS
Page 8
3 Váš hudební
mikrosystém
Gratulujeme k nákupu a vítáme vás mezi uživateli výrobků společnosti Philips! Chcete­li využívat všech výhod podpory nabízené společností Philips, zaregistrujte svůj výrobek na stránkách www.philips.com/welcome. Pokud se obrátíte na středisko péče o zákazníky, budete požádáni o číslo modelu a sériové číslo přístroje. Číslo modelu a sériové číslo se nacházejí na zadní straně vašeho zařízení. Napište si čísla sem: Číslo modelu __________________________ Sériové číslo ___________________________

Úvod

S tímto výrobkem můžete:
vychutnat si zvuk z disků, paměťových zařízení USB, zařízení iPod/iPhone/iPad, zařízení Bluetooth a jiných externích zařízení a
poslouchat rádiové stanice FM.

Obsah balení

Always there to help you
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
Question? Contact
Philips
Short User Manual
Always there to help you
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
Question?
Contact Philips
Wall Mounting Instructions
Zkontrolujte a ověřte obsah balení:
Hudební mikrosystém
Dálkový ovladač (s jednou baterií AAA)
Napájecí adaptér
Montážní sada (2 hmoždinky a 2 šrouby)
Anténa FM
List s informacemi o bezpečnosti
Krátká uživatelská příručka
Pokyny pro montáž na stěnu
6 CS
Page 9

Celkový pohled na hlavní jednotku

abcde
f
j mlk
gh i
n opq
7CS
Page 10
a
• Zapnutí výrobku.
• Přepnutí výrobku do pohotovostního
režimu Eco nebo normálního pohotovostního režimu.
b SOURCE
• Při opakovaném stisknutí umožňuje
vybrat zdroj.
c
• Spuštění, pozastavení nebo obnovení
přehrávání.
• Stisknutím a podržením v režimu
Bluetooth přejdete do párovacího režimu Bluetooth.
d
• Zastavení přehrávání hudby.
• Přístup k seznamu skladeb zařízení
iPod/iPhone vloženého do doku.
• Stisknutím a podržením tlačítka
na 8 sekund v režimu Bluetooth odstraníte informace o párování.
e
• Připojení kompatibilního zařízení USB
pro přehrání hudby.
• Připojení kompatibilního zařízení USB
pro napájení.
f Podavač disku g
• Stisknutím vysunete disk z podavače
disku.
h
/
• Přechod na předchozí nebo následující
skladbu.
• Stisknutím a podržením tlačítka můžete
vyhledávat v rámci skladby.
• Naladění rádiové stanice.
i VOL+/VOL-
• Zvýšení nebo snížení hlasitosti.
j Dok pro zařízení iPod/iPhone/iPad
• Připojení ke kompatibilnímu zařízení
iPod/iPhone/iPad.
k Infračervený senzor
• Přijímá infračervené signály z dálkového ovladače.
l Kontrolka
• Rozsvítí se, když je výrobek v pohotovostním režimu Eco.
• Když je výrobek v režimu Bluetooth a čeká na připojení, bliká modře.
• Jakmile je zařízení Bluetooth připojeno k výrobku, začne modře svítit.
m Obrazovka LCD n DC IN
• Slouží k připojení napájecího adaptéru.
o
• Slouží k připojení sluchátek s 3,5mm konektorem.
p AUDIO IN
• Slouží k připojení ke konektoru audio výstupu (obvykle konektoru pro připojení sluchátek) externího zařízení.
q FM ANT
• Připojení antény FM.
8 CS
Page 11

Celkový pohled na dálkový ovladač

a
b
c
d e
f
g
h
i j
k
l
a
• Zapnutí výrobku.
• Přepnutí výrobku do pohotovostního režimu Eco nebo normálního pohotovostního režimu.
b
• Vysunutí disku.
c
/DOCK
• Výběr zdroje – Bluetooth.
• Výběr zdroje zařízení iPod/iPhone/iPad.
r q
p
o
n
m
d FM/ CD
• Přepnutí zdroje na tuner FMS nebo na disk v podavači disku.
e PRESET/ALBUM
• Přechod na předchozí nebo následující album.
• Výběr předvolby rádiové stanice.
• Procházení seznamu skladeb zařízení iPod nebo iPhone.
f
g + VOL -
h
i REPEAT/SHUFFLE
j MUTE
k SOUND
l CLOCK
m TIMER/SLEEP
n PROG
/
• Přechod na předchozí nebo následující skladbu.
• Stisknutím a podržením tlačítka můžete vyhledávat v rámci skladby.
• Naladění rádiové stanice.
• Zvýšení nebo snížení hlasitosti.
• Spuštění, pozastavení nebo obnovení přehrávání.
• Výběr režimu přehrávání.
• Ztlumení nebo obnovení hlasitosti.
• Výběr předvolby zvukového efektu.
• Stisknutím a podržením v normálním pohotovostním režimu spustíte nastavení hodin.
• V pracovním režimu se po stisknutí zobrazí hodiny.
• Nastavení budíku.
• Nastavení časovače vypnutí.
• Programování rádiových stanic.
• Programování skladeb, které jsou uložené na disku nebo zařízení USB.
/
9CS
Page 12
o DISPLAY/RDS
• Stisknutím v pracovním režimu procházíte dostupnými informacemi.
• V normálním pohotovostním režimu lze stisknutím a podržením tlačítka nastavit jas displeje LCD.
p
/MENU
• Zastavení přehrávání hudby.
• Získejte přístup do seznamu skladeb zařízení iPod/iPhone (nevztahuje se na zařízení iPod/iPhone se systémem iOS
7.0 nebo novějším).
q OK
• Potvrzení aktuální možnosti.
r USB/AUDIO IN
• Přepnutí zdroje mezi zařízením USB nebo vstupem zvuku, který je přenášen prostřednictvím konektoru AUDIO IN.
10 CS
Page 13

4 Před použitím

Připojení antény VKV

Poznámka
Pro zajištění optimálního příjmu zcela natáhněte anténu
a upravte její polohu nebo připojte venkovní anténu.
Tento výrobek nepodporuje příjem rádia AM
(amplitudová modulace).
DC IN
Připojte napájecí adaptér ke
konektoru DC IN na zadním panelu a
a ke zdroji napájení.
» Bliká nápis

Vložte baterii do dálkového ovladače.

.
Připojte anténu FM k výrobku.

Připojení napájení

Poznámka
Před připojením napájecího kabelu zkontrolujte, zda
jsou provedena všechna ostatní připojení.
a
c
b
1 Otevřete přihrádku na baterie.
2 Vložte jednu baterii AAA se správnou
polaritou (+/–) podle označení.
3 Zavřete přihrádku na baterie.
11CS
Page 14

5 Začínáme

Výstraha
Použití ovládacích prvků nebo úpravy provádění funkcí,
které jsou v rozporu se zde uvedenými informacemi, mohou způsobit škodlivé ozáření a nebezpečný provoz.
Stisknutím tlačítka přepnete výrobek
• z pracovního režimu do běžného pohotovostního režimu nebo
• z pohotovostního režimu Eco do pracovního režimu.

Nastavení hodin

Vždy dodržujte správné pořadí pokynů uvedených v této kapitole.

Zapnutí

Stiskněte tlačítko .
» Výrobek se přepne na poslední
vybraný zdroj.

Přepínání režimů

Automatické přepínání režimů:
Pokud výrobek zůstane neaktivní po dobu 15 minut, automaticky se přepne do běžného pohotovostního režimu.
» Zobrazí se hodiny. » Pokud nejsou hodiny nastaveny, blikají
znaky
Po 15 minutách v běžném pohotovostním režimu se výrobek automaticky přepne do úsporného pohotovostního režimu.
» Po displeji se posouvá text
LCD.
» Kontrolka LED vedle obrazovky LCD
svítí červeně.
Ruční přepínání režimů:
Stisknutím a podržením tlačítka výrobek
• z pracovního režimu nebo běžného
pohotovostního režimu do pohotovostního režimu Eco nebo
• z pohotovostního režimu Eco do
běžného pohotovostního režimu.
.
a poté zhasne obrazovka
přepnete
Poznámka
Pokud není při nastavování během 90 sekund
provedena žádná akce, výrobek ukončí režim nastavení hodin bez uložení dřívějších operací.
1 Stisknutím a podržením tlačítka CLOCK
v pohotovostním režimu přejděte do režimu nastavení hodin.
» Zobrazí se
nebo .
2 Stiskněte tlačítko + VOL - nebo /
a vyberte možnost stiskněte tlačítko CLOCK.
: 24hodinový časový formát
: 12hodinový časový formát
» Začnou blikat čísla znázorňující hodiny.
nebo a poté
3 Stisknutím tlačítka + VOL -nebo /
nastavte hodinu a poté stiskněte tlačítko CLOCK.
» Začnou blikat čísla znázorňující minuty.
4 Stisknutím tlačítka + VOL - nebo
/
nastavte minutu a poté stiskněte
tlačítko CLOCK.
5 Stiskněte tlačítko + VOL - nebo /
a vyberte možnost nebo
a poté stiskněte tlačítko
CLOCK.
• která vysílá časové signály, výrobek automaticky synchronizuje hodiny se stanicí RDS.
• nesynchronizují automaticky.
» Zobrazí se nastavené hodiny.
: Když naladíte stanici RDS,
: Hodiny se
12 CS
Page 15

Výběr zdroje

Opakovaným stisknutím tlačítka SOURCE na výrobku vyberte zdroj.
• Zdroj můžete vybrat také pomocí tlačítek zdroje na dálkovém ovladači.
FM/CD: tuner FM nebo disk v podavači
AUDIO IN/USB: vstup zvuku přes
: seznam skladeb v připojeném
zařízení iPhone/iPod/iPad
: vstup zvuku přes konektor
AUDIO IN
: disk v podavači disků
: soubor y mp3 uložené v připojeném
paměťovém zařízení USB
: tuner FM
: Přehrávání hudby ze zařízení Bluetooth
disku
/DOCK: seznam skladeb v připojeném zařízení iPhone/iPod/iPad nebo zařízení Bluetooth
konektor AUDIO IN nebo soubory .mp3 uložené v připojeném paměťovém zařízení USB

Nastavení jasu displeje LCD

1
Stiskněte a podržte tlačítko DISPLAY v normálním pohotovostním režimu, dokud se nezobrazí hlášení hlášení
.
, nebo
2 Stisknutím tlačítka VOL +/- nebo tlačítka
/
vyberte možnost , nebo
.
13CS
Page 16
6 Přehrávání
pevných médií

Přehrávání disku

Poznámka
Ujistěte se, že disk obsahuje přehrávatelný zvukový
obsah.

Přehrávání z paměťového zařízení USB

Tento výrobek dokáže přehrávat soubory .mp3 zkopírované do kompatibilního paměťového zařízení USB.
Jednotka Flash
Čtečka paměťových karet
HDD: jednotka pevného disku (Tento výrobek může detekovat pouze přenosnou jednotku HDD s proudovou špičkou USB nejvýše 500 mA.)
Poznámka
Společnost WOOX Innovations nezaručuje
kompatibilitu se všemi paměťovými zařízeními USB.
Není podporován systém souborů NTFS (New
Technology File System).
1 Stisknutím tlačítka CD nebo SOURCE
přepněte zdroj na
2 Vložte do podavače disk potištěnou
stranou směrem k sobě.
» Po několika sekundách se automaticky
spustí přehrávání.
» Pokud se přehrávání automaticky
nespustí, stisknutím tlačítka přehrávání spustíte.
14 CS
.
1 Připojte paměťové zařízení USB do
konektoru
2 Stisknutím tlačítka USB nebo SOURCE
přepněte zdroj na
» Přehrávání se automaticky spustí.
.
.
Page 17
Pokud se přehrávání automaticky nespustí:
1 Stisknutím tlačítka / vyber te složku.
2 Stisknutím tlačítka / vyberte
soubor.
3 Stisknutím tlačítka spustíte přehrávání.

Přehrávání

Probíhající přehrávání můžete ovládat podle následujících pokynů.
Tlačítka Funkce
Pozastavení nebo obnovení přehrávání.
Zastavení přehrávání.
/ Přechod na předchozí
nebo následující skladbu.
/ Stisknutím a podržením
přetočíte skladbu zpět nebo zahájíte rychlé vyhledávání směrem vpřed.
/ Přechod na předchozí
nebo následující album, je­li k dispozici jedno nebo více alb.
REPEAT/SHUFFLE Výběr dostupného režimu
přehrávání.
• aktuální skladby
• všech skladeb
• aktuální složky
• skladeb v náhodném pořadí.
• Chcete-li přehrávat
: opakování
: opakování
: opakování
: přehrávání
stopy postupně, opakovaně stiskněte tlačítko, dokud nezmizí symbol REP nebo SHUF.

Programování skladeb

Naprogramovat lze maximálně 20 skladeb.
1 Když se nepřehrává žádná skladba, stiskněte
tlačítko PROG.
» Na panelu displeje bliká aktuální číslo
skladby.
2 Stisknutím tlačítka / vyberte číslo
skladby.
3 Stisknutím tlačítka PROG potvrďte volbu. 4 Opakováním kroků 2 a 3 můžete
naprogramovat další skladby.
5 Stisknutím tlačítka přehrajete
naprogramované skladby.
• Chcete-li program vymazat, stiskněte dvakrát tlačítko
.
15CS
Page 18

7 Použití doku

Tento výrobek vám umožní vychutnat si hudbu ze zařízení iPod/iPhone/iPad.
Poznámka
Z konektoru sluchátek připojeného zařízení iPod/
iPhone/iPad nevychází žádný zvukový výstup.

Kompatibilní modely zařízení iPod/iPhone/iPad

Tento výrobek podporuje následující modely zařízení iPod/iPhone/iPad.
iPod nano (2., 3., 4., 5., 6. a 7. generace)
iPod touch (1., 2., 3., 4. a 5. generace)
iPod classic
iPhone 5/5S
iPhone 4/4S
iPhone 3GS
iPhone 3G
iPhone
iPad mini
iPad air
iPad 4. generace
iPad 3. generace
iPad 2
iPad
2 Vysuňte dok.
3 Otočte přihrádku doku a vyberte konektor,
který odpovídá vašemu zařízení iPod/ iPhone/iPad.

Poslech prostřednictvím doku

1
Stisknutím tlačítka DOCK nebo SOURCE přepněte zdroj na
16 CS
4 Připojte zařízení iPod/iPhone/iPad k doku.
.
» Poté co je zařízení iPod/iPhone/iPad
rozpoznáno, spustí se nabíjení.
Page 19
5 Spusťte přehrávání skladby na zařízení
iPod/iPhone/iPad.
Tlačítka Funkce
Spuštění, pozastavení nebo obnovení přehrávání.
MENU/
/ Procházení seznamu skladeb
/ Přechod na předchozí nebo
Získejte přístup do seznamu skladeb zařízení iPod/iPhone (nevztahuje se na zařízení iPod/ iPhone se systémem iOS 7.0 nebo novějším).
zařízení iPod nebo iPhone.
následující stopu. Stisknutím a podržením přetočíte
skladbu zpět nebo zahájíte rychlé vyhledávání směrem vpřed.

Vyjměte zaříz ení iPod/ iPhone/iPad.

Poznámka
Nebezpečí poškození doku nebo zařízení iPod/iPhone/
iPad: Zařízením iPod/iPhone/iPad při vyjímání neotáčejte ani netřepejte.
1 Vytáhněte zařízení iPod/iPhone/iPad z doku.
2 Stiskem směrem dovnitř dok skryjete.

Nabíjení zařízení iPod/iPhone/ iPad

Poté co je zařízení iPod/iPhone/iPad po svém vložení rozpoznáno, spustí se nabíjení.
17CS
Page 20
8 Přehrávání
ze zařízení Bluetooth
Reproduktor umožňuje poslech prostřednictvím zařízení Bluetooth.
Poznámka
Společnost WOOX Innovations nezaručuje
kompatibilitu se všemi zařízeními Bluetooth.
Než k jednotce připojíte zařízení Bluetooth, seznamte
se s funkcemi Bluetooth v zařízení.
Zajistěte, aby byla v zařízení aktivní funkce Bluetooth
a vaše zařízení bylo viditelné pro ostatní zařízení Bluetooth.
Udržujte tuto jednotku mimo dosah jiných
elektronických zařízení, která mohou způsobovat rušení.
Provozní dosah mezi tímto výrobkem a zařízením
Bluetooth je přibližně 10 metrů.
Všechny případné překážky mezi jednotkou a zařízením
mohou vést ke snížení provozního rozsahu.

Připojení zařízení Bluetooth

Stisknutím a podržením tlačítka přejdete znovu do režimu párování Bluetooth, pokud není připojeno zařízení Bluetooth do 5 minut.
» Kontrolka Bluetooth bliká modře
Philips
DTM3280
s frekvencí 4 Hz.
PIN
0000
1
Opakovaným tisknutím tlačítka SOURCE na reproduktoru nebo tisknutím tlačítka
/DOCK na dálkovém ovladači vyberte
zdroj Bluetooth.
2 Aktivujte funkci Bluetooth na zařízení
Bluetooth (viz uživatelská příručka zařízení).
3 V zařízení vyberte možnost „Philips
DTM3280“ pro párování.
» Kontrolka Bluetooth se po úspěšném
připojení rozsvítí modře.
• U některých zařízení musíte zadat párovací heslo „0000“.
4 Spusťte přehrávání hudby na zařízení
Bluetooth.
18 CS
Tip
Pokud přepnete reproduktor ze zdroje Bluetooth na
jiné zdroje, automaticky se odpojí připojené zařízení Bluetooth.

Kontrolka Bluetooth

Kontrolka LED Bluetooth indikuje stav připojení Bluetooth.
Kontrolka Připojení Bluetooth Blikající modrá
s frekvencí 1 Hz
Blikající modrá s frekvencí 4 Hz
Svítící modrá Připojeno
Připojování párovaného zařízení nebo připojení Bluetooth odpojeno
Čekání na párování
Page 21

Přepnout přehrávání hudby

Výrobek lze najednou připojit maximálně k 3 zařízením Bluetooth.
Přehrávání hudby se automaticky přepne, když spustíte přehrávání nově připojeného zařízení.
Přehrávání hudby na předchozím přehrávaném zařízení se pozastaví, když spustíte přehrávání na nově připojeném zařízení.

Připojení čtvrtého zařízení Bluetooth

Chcete-li připojit čtvrté zařízení, postupujte podle následujících pokynů:
Stisknutím tlačítka přepnete do režimu párování Bluetooth.
» Nejdříve připojené nečinné zařízení se
odpojí.
Vypněte funkci Bluetooth na jednom ze tří připojených zařízení a připojte čtvrté zařízení Bluetooth ručně.
na reproduktoru

Odpojení zařízení

Vymazání historie párování

Stiskněte a podržte tlačítko na výrobku na 7 sekund.
• Po úspěšném odstranění informací o párování Bluetooth se na obrazovce zobrazí zpráva
.
Zrušte v zařízení připojení Bluetooth s tímto výrobkem.

Opětovné připojení zařízení

Pokud má spárované zařízení Bluetooth nastaveno automatické opětovné připojení, spojí se s ním tento výrobek, jakmile jej rozpozná.
Pokud spárované zařízení Bluetooth nepodporuje automatické opětovné připojení, je třeba jej s výrobkem propojit ručně.
19CS
Page 22
9 Poslech rádia
VKV

Automatické programování rádiových stanic

Poznámka
Naprogramovat lze maximálně 20 předvoleb rádiových
stanic.

Naladění rádiové stanice FM

Poznámka
Zkontrolujte, zda jste připojili a zcela natáhli anténu FM.
1 Opakovaně stiskněte tlačítko FM nebo
SOURCE a přepněte zdroj na možnost
.
2 Stiskněte a podržte tlačítko / ,
dokud se nezačne měnit frekvence.
» Výrobek se automaticky naladí na
předchozí nebo následující stanici se silným příjmem.
• Chcete-li naladit stanici na určité
frekvenci, stiskněte opakovaně tlačítko
/ , dokud se nezobrazí její
frekvence.
Tip
V režimu FM můžete stisknutím tlačítka přepínat
nastavení zvuku mezi stereofonním a monofonním zvukem.
Stiskněte a podržte tlačítko PROG, dokud se nezačne měnit frekvence.
» Všechny dostupné stanice se
naprogramují podle síly příjmu vlnového pásma.
» První naprogramovaná stanice začne
automaticky hrát.

Ruční programování rádiových stanic

Poznámka
Naprogramovat lze maximálně 20 předvoleb rádiových
stanic.
Chcete-li přepsat naprogramovanou rádiovou stanici,
uložte s jejím pořadovým číslem jinou stanici.
1 Naladění rádiové stanice.
2 Stisknutím tlačítka PROG aktivujte
programování.
» Bliká pořadové číslo.
3 Stisknutím tlačítka / přiřaďte této
rádiové stanici pořadové číslo od 1 do 20 a následným stisknutím tlačítka PROG potvrďte volbu.
» Zobrazí se pořadové číslo předvolby a
frekvence rádiové stanice.
4 Opakováním kroků 1 až 3 naprogramujte
více stanic.
20 CS
Page 23

Naladění předvolby rádiové stanice

Stisknutím tlačítek / vyberte pořadové číslo předvolby rádiové stanice.

Zobrazení informací RDS

Služba RDS (Radio Data System) umožňuje zobrazení dalších informací stanic VKV. Naladíte­li stanici RDS, zobrazí se ikona RDS.
1 Naladění stanice RDS. 2 Opakovaným stisknutím tlačítka RDS
procházejte následující informace (pokud jsou dostupné):
» Programová služba » Typ programu, např. [NEWS] (zprávy),
[SPORT] (spor t), [POP M] (populární hudba)...
» Rádiová textová zpráva » Doba zpracování
21CS
Page 24

10 Nastavení zvuku

Následující funkce lze použít u všech podporovaných médií.

Výběr předvolby zvukového efektu

Opakovaným stisknutím tlačítka SOUND vyberte předvolbu zvukového ekvalizéru.
[BALANCED] (vyvážený)
[WARM] (teplý)
[BRIGHT] (jasný)
[CLEAR] (zřetelný)
[POWERFUL] (výkonný)

Nastavení úrovně hlasitosti

Na dálkovém ovladači stiskněte opakovaně tlačítko VOL +/-.
Na hlavní jednotce opakovaně stiskněte tlačítko VOL+/VOL-.

Ztlumení zvuku

Stisknutím tlačítka MUTE ztlumte nebo obnovte zvuk.
22 CS
Page 25

11 Další funkce

Použití budíku

Tento výrobek lze použít jako budík. Jako zdroj budíku můžete vybrat disk, knihovnu zařízení iPod/iPhone/iPad, FM rádiovou stanici nebo soubory .mp3 v paměťovém zařízení USB.
Poznámka
Zkontrolujte správné nastavení hodin.
Pokud je vybraný zdroj budíku nedostupný, výrobek se
automaticky přepne do režimu FM.
1 V normálním pohotovostním režimu
stiskněte a podržte tlačítko SLEEP/TIMER.
» Čas buzení je zobrazen blikajícími
číslicemi hodin.
» Zobrazí se symbol TIMER.
2 Opakovaným stisknutím + VOL - nebo
/ nastavte hodiny a stisknutím
tlačítka SLEEP/TIMER je potvrďte.
» Blikají číslice minut.
3 Opakovaným stisknutím tlačítka + VOL
- nebo následným stisknutím tlačítka SLEEP/TIMER potvrďte volbu.
» Název zdroje zvuku budíku bliká.
4 Stisknutím tlačítka + VOL - nebo /
5 Stisknutím tlačítka SLEEP/TIMER potvrďte
výběr.
» Bliká údaj
6 Stisknutím tlačítka + VOL - nastavte
hlasitost budíku a stisknutím tlačítka
SLEEP/TIMER ji potvrďte.
/ nastavte minuty a
vyberte zdroj budíku.
XX (XX udává úroveň
hlasitosti budíku).

Vypnutí a zapnutí budíku

V pohotovostním režimu stiskněte tlačítko SLEEP/TIMER.
» Pokud je budík deaktivován, symbol
TIMER zmizí.
» Je-li aktivován budík, je zobrazen
symbol TIMER.

Vypnutí budíku

Když zazvoní budík, stiskněte tlačítko nebo
SLEEP/TIMER a tím budík vypnete.
Poznámka
Pokud budík nevypnete, bude zvonit 30 minut
a poté se výrobek automaticky přepne do běžného pohotovostního režimu.

Použití časovače

Můžete nastavit časový interval, po kterém se výrobek automaticky přepne do běžného pohotovostního režimu. V pracovním režimu vyberte opakovaným stisknutím tlačítka SLEEP/TIMER předvolený časový interval (120, 90, 60, 45, 30 nebo 15 minut).
» Je-li aktivován časovač vypnutí, je
zobrazen symbol
• Chcete-li deaktivovat časovač vypnutí, opakovaně stiskněte tlačítko SLEEP/TIMER, dokud se nezobrazí symbol
.
.
23CS
Page 26

Poslech externího zařízení

Tento výrobek umožňuje poslech z externího zařízení, jako je např. přehrávač MP3.

Poslech prostřednictvím sluchátek

Připojte sluchátka do konektoru na předním panelu hlavní jednotky.
Poznámka
Při poslechu zařízení iPod/iPhone/iPad umístěného
v doku není k dispozici zvukový výstup přes konektor pro připojení sluchátek. Místo toho poslouchejte hudbu z reproduktorů.
AUDIO IN
1 Stisknutím tlačítka AUDIO IN nebo
SOURCE přepněte zdroj na
2 Vstupním audiokabelem s 3,5mm zástrčkou
propojte na obou koncích
• konektor AUDIO IN na zadním panelu výrobku a
• ke konektoru pro sluchátka na externím zařízení.
3 Přehrajte hudbu z externího zařízení
(podrobnosti naleznete v uživatelské příručce).
24 CS
.
Page 27

Nabíjení zařízení USB

S tímto výrobkem můžete nabít USB zařízení, jako je například chytrý telefon.
Poznámka
Výstupní napětí přes konektor USB je 5 V s výstupním
proudem 0,5 A.
WOOX Innovations nezaručuje kompatibilitu se všemi
zařízeními USB.
Zařízení Apple můžete nabíjet přes konektor USB
pouze v případě, že výrobek je v režimu USB.
Připojte zařízení USB k výrobku pomocí kabelu USB.
25CS
Page 28
12 Informace
o výrobku
Poznámka
Informace o výrobku jsou předmětem změn bez
předchozího upozornění.
Specikace

Obecné informace

Napájecí adaptér Model: AS450-150-
AE300 (Philips) Vstup: 100–240 V ~; 50/60 Hz; 1,2 A Výstup: 15 V Bezpečnostní norma: EN60065
Spotřeba elektrické energie při provozu
Spotřeba energie v pohotovostním režimu Eco
Připojení USB Direct Verze 1.1, 2.0 Max. zatížení výstupu
USB Rozměry: Hlavní
jednotka (Š x V x H) 520 x 223 x 101 mm Hmotnost
– Včetně balení – Hlavní jednotka
25 W
≤0,5 W
5 V
4,1 kg 2,7 kg
500 mA
3,0 A

Zesilovač

Maximální výstupní výkon
Kmitočtová charakteristika
Odstup signál/šum ≥60 dBA VSTUP ZVUKU 650 mV RMS,
2 x 20 W
60 Hz–16 kHz
20 kiloohmů

Disk

Typ laseru Polovodičový Průměr disku 12 cm Podporované disky CD-DA, CD-R, CD-
RW, MP3-CD Audio DA převodník 24 bitů, 44,1 kHz Celkové harmonické
zkreslení Kmitočtová
charakteristika Poměr signálu k šumu >55 dB
<1,5 % (1 kHz)
60 Hz–16 kHz
(44,1 kHz)

Tuner (FM)

Rozsah ladění 87,5 - 108 MHz Krok ladění 50 kHz Citlivost
– Mono, odstup signál/ šum 26 dB – Stereo, poměr signál/ šum 46 dB
Citlivost ladění >28 dBf Celkové harmonické
zkreslení Odstup signál/šum >55 dB
<22 dBf
<43 dBf
<3 %
26 CS
Page 29
Bluetooth
Verze Bluetooth V3.0 Frekvenční pásmo
Bluetooth Dosah Bluetooth 10 m (volný prostor)
2,402 ~ 2,480 GHz ISM Band

Informace o hratelnosti USB

Kompatibilní zařízení USB:
Paměť Flash USB (USB 2.0 nebo USB 1.1)
Přehrávače Flash USB (USB 2.0 nebo USB
1.1)
Paměťové karty (je nutná přídavná čtečka karet vhodná pro tuto jednotku)
Podporované formáty:
USB nebo formát paměťových souborů FAT12, FAT16, FAT32 (velikost oddílu: 512 bajtů)
Přenosová rychlost MP3: 32–320 kb/s a proměnlivá přenosová rychlost
Hloubka adresářů maximálně do 8 úrovní
Počet alb/složek: maximálně 999
Počet skladeb/titulů: maximálně 999
ID3 tag v2.0 nebo novější
Názvy souborů v kódování Unicode UTF8 (maximální délka: 128 bajtů)
Nepodporované formáty:
Prázdná alba: prázdné album je album, které neobsahuje žádné soubory .mp3 a nezobrazí se na displeji.
Nepodporované formáty souborů jsou přeskočeny. Například dokumenty Word (.doc) nebo soubory MP3 s příponou .dlf jsou ignorovány a nepřehrají se.
Audiosoubory AAC, WAV a PCM

Podporované formáty disků MP3

ISO9660, Joliet
Maximální počet skladeb/souborů: 999 (v závislosti na délce názvu souborů)
Maximum počet alb: 99
Podporované vzorkovací frekvence: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
Podporované přenosové rychlosti: 32– 320 kb/s, proměnlivé přenosové rychlosti

Údržba

Čištění skříňky
Použijte jemný hadřík navlhčený slabým čisticím prostředkem. Nepoužívejte roztok obsahující alkohol, líh, čpavek nebo brusný materiál.
Čištění disků
Když se disk zašpiní, očistěte jej čisticím hadříkem. Disk otírejte od středu ke krajům.
Nepoužívejte rozpouštědla, jako jsou benzen, ředidla, komerčně dostupné čisticí prostředky ani antistatické spreje, určené pro analogové nahrávky.
Čištění optiky disku
Po delší době se na optice disku mohou hromadit nečistoty. Pro zajištění dobré kvality přehrávání čistěte optiku disku čističem optiky CD Philips nebo jiným komerčně dostupným čističem. Postupujte podle pokynů dodaných s čističem.
27CS
Page 30
13 Řešení
problémů
Varování
Nikdy neodstraňujte kryt tohoto výrobku.
Pokud chcete zachovat platnost záruky, neopravujte výrobek sami. Jestliže dojde k problémům s tímto zařízením, zkontrolujte před kontaktováním servisu následující možnosti. Pokud problém není vyřešen, přejděte na webovou stránku společnosti Philips (www.philips.com/support). Když budete kontaktovat středisko péče o zákazníky, nezapomeňte se ujistit, že výrobek je poblíž a číslo modelu a sériové číslo máte po ruce.
Nefunguje napájení
Zkontrolujte, zda je síťová šňůra správně připojena k jednotce.
Ujistěte se, že je v síťové zásuvce proud.
Funkce pro úsporu energie systém
automaticky přepne do pohotovostního režimu 15 minut po skončení přehrávání bez nutnosti obsluhy ovládacích prvků.
Žádný nebo špatný zvuk
Upravte hlasitost
Odpojte sluchátka.
Zkontrolujte, zda jsou správně připojeny
reproduktory.
Zkontrolujte, zda jsou uchyceny holé části kabelů.
Jednotka nereaguje
Odpojte a znovu připojte zásuvku střídavého proudu a jednotku znovu zapněte.
Funkce pro úsporu energie systém automaticky přepne do pohotovostního režimu 15 minut po skončení přehrávání bez nutnosti obsluhy ovládacích prvků.
Dálkový ovladač nefunguje.
Než stisknete kteréhokoli funkční tlačítko, vyberte nejprve správný zdroj namísto na hlavní jednotce dálkovým ovladačem.
Zmenšete vzdálenost mezi dálkovým ovladačem a jednotkou.
Vložte baterie podle polarity (+/−).
Vyměňte baterie.
Dálkový ovladač namiřte přímo na senzor
na přední straně jednotky.
Nebyl zjištěn žádný disk
Vložte disk.
Zkontrolujte, zda disk nebyl vložen vzhůru
nohama.
Počkejte, až zmizí kondenzace vlhkosti na čočce.
Vyměňte nebo vyčistěte disk.
Použijte uzavřený disk CD nebo disk
správného formátu.
Některé soubory na zařízení USB nelze zobrazit
Počet složek nebo souborů na zařízení USB překročil určitý počet. Tento jev není závada.
Formáty těchto souborů nejsou podporovány.
Zařízení USB není podporováno.
Zařízení USB není s jednotkou kompatibilní. Zkuste jiné.
Špatný příjem rádia
Zvětšete vzdálenost mezi jednotkou a televizorem nebo videorekordérem.
Zcela natáhněte anténu FM.
Časovač nefunguje
Nastavte správně hodiny.
Zapněte časovač.
Nastavení hodin/časovače se vymazalo
Byla přerušena dodávka energie nebo odpojena síťová šňůra.
Znovu nastavte hodiny/časovač.
28 CS
Page 31
Přehrávání hudby není k dispozici, přestože připojení proběhlo úspěšně
Zařízení podporující technologii Bluetooth není s jednotkou kompatibilní.
Chyby zařízení podporujícího technologii Bluetooth
Zařízení nepodporuje proly, jež vyžaduje tato jednotka.
Jednotka je již připojena k jinému zařízení podporujícímu technologii Bluetooth. Odpojte toto zařízení nebo všechna připojená zařízení a opakujte pokus.
Spárovaný mobilní telefon se neustále připojuje a odpojuje
Příjem prostřednictvím funkce Bluetooth je slabý. Přesuňte mobilní telefon blíže k jednotce nebo odstraňte všechny překážky mezi mobilním telefonem a jednotkou.
Některé mobilní telefony se mohou neustále připojovat a odpojovat, pokud voláte nebo ukončujete hovory. Není to známkou poruchy jednotky.
U některých mobilních telefonů může být připojení Bluetooth automaticky deaktivováno funkcí úspory energie. Není to známkou poruchy jednotky.
29CS
Page 32
Specifications are subject to change without notice. 2014 © WOOX Innovations Limited. All rights reserved. Philips and the Philips’ Shield Emblem are registered trademarks of Koninklijke Philips N.V. and are used by WOOX Innovations Limited under license from Koninklijke Philips N.V.
DTM3280_12_UM_V1.0
Loading...