Philips DTB855/10 user manual [fr]

Toujours là pour vous aider
Des
questions ?
Philips
Enregistrez votre produit et obtenez de l'assistance sur le site
www.philips.com/welcome
DTB855
Mode d'emploi

Table des matières

1 Important 2
Sécurité 2 Avertissement 3
2 Votre station d'accueil pour baladeur 5
Introduction 5 Contenu de l'emballage 5 Présentation de l'unité principale 6 Présentation de la télécommande 7
3 Guide de démarrage 9
Alimentation 9 Préparation de la télécommande 9 Réglage de l'horloge 10 Mise sous tension 10
4 Lecture 11
Lecture d'un disque 11 Lecture à partir d'un périphérique USB 11 Permet d'accéder à une piste. 11 Interrompre/reprendre la lecture. 11 Recherche dans une piste 12
Afchage des informations de lecture 12
Sélection des options de répétition/
lecture aléatoire 12
Programmation des pistes 12
7 Écoute de la radio 14
Écoute de programmes audio
numériques (Digital Audio
Broadcasting - DAB) 14 Écoute de stations de radio FM 17 Rétablissement du préréglage d’usine 18
8 Lecteur de musique via Bluetooth 19
Lecteur de musique via Bluetooth 20
9 Autres fonctions 20
Réglage de l'arrêt programmé 20 Réglage de l'alarme 20 Lecture à partir d'un appareil externe 21
10 Informations sur le produit 22
Caractéristiques techniques 22 Entretien 22 Informations de compatibilité USB 23 Formats de disque MP3 pris en charge 23 Types de programme RDS 23
11 Dépannage 24
5 Réglage du son 13
Réglage du volume 13
Sélection d'un effet sonore prédéni 13
Renforcement des basses 13 Désactivation du son 13
6 Lecture à partir d'un iPod/
iPhone/iPad 13
Compatible iPod/iPhone/iPad 13 Écoute de l'iPod/iPhone/iPad 13 Charge de l'iPod/iPhone/iPad 14 Retrait de l'iPod/iPhone/iPad 14
1FR

1 Important

Retirez les piles du compartiment si vous n'utilisez pas l'appareil pendant une longue période.
Les piles ne doivent pas être exposées à une chaleur excessive (lumière du soleil, feu ou source assimilée).

Sécurité

Avertissement
• Ne retirez jamais le boîtier de l'appareil.
• Ne graissez jamais aucun composant de cet appareil.
• Ne posez jamais cet appareil sur un autre équipement
électrique.
• Conservez cet appareil à l'abri des rayons du soleil, des
ammes nues et de toute source de chaleur.
• Ne regardez jamais le rayon laser émis par l'appareil.
• Veillez à maintenir un accès facile au cordon
d'alimentation, à la che ou à l'adaptateur pour
débrancher l'appareil.
Votre appareil ne doit pas être exposé à des fuites ou éclaboussures.
Ne placez pas d'objets susceptibles d'endommager votre appareil sur celui-ci (par ex., des objets remplis de liquide ou des bougies allumées).
Si la che d'alimentation ou un coupleur
d'appareil est utilisé comme dispositif de découplage, celui-ci doit rester facilement accessible.
Assurez-vous que l'espace libre autour de l'appareil est sufsant pour la ventilation.
Utilisez uniquement les pièces de xation/ accessoires spécié(e)s par le fabricant.
Utilisation des piles ATTENTION –
Pour éviter les fuites de piles pouvant endommager l'appareil ou entraîner des blessures corporelles ou des dégâts matériels, respectez les consignes suivantes :
Installez correctement toutes les piles,
en prenant garde aux sens + et ­indiqués sur l'appareil.
Ne mélangez pas les piles (neuves et
anciennes, au carbone et alcalines, etc.).
Protection de votre produit
N'insérez pas d'autres objets que des disques dans le logement pour disques.
N'insérez pas de disques gondolés ou ssurés dans le logement pour disques.
Lorsque vous n'utilisez pas l'appareil
pendant une période prolongée, retirez les disques du compartiment du disque.
Utilisez uniquement un chiffon en microbre pour nettoyer le produit.
Ce produit est conforme aux spécications de
la directive 1999/5/CE. Une copie de la déclaration de conformité CE
est disponible dans la version PDF du manuel d'utilisation à l'adresse suivante www.philips. com/support.
Protection de l'environnement
Cet appareil a été conçu et fabriqué avec des matériaux et des composants de haute qualité pouvant être recyclés et réutilisés.
La présence du symbole de poubelle sur roues barrée sur un produit indique que ce dernier est conforme à la directive européenne 2002/96/CE.
2 FR
Veuillez vous renseigner sur votre système local de gestion des déchets d'équipements électriques et électroniques.
Respectez la réglementation locale et ne jetez pas vos anciens appareils avec les ordures ménagères. La mise au rebut correcte de votre ancien appareil permet de préserver l'environnement et la santé.
Cet appareil contient des piles relevant de la directive européenne 2006/66/CE, qui ne peuvent être jetées avec les ordures ménagères.Renseignez-vous sur les dispositions en vigueur dans votre région concernant la collecte séparée des piles. La mise au rebut correcte permet de préserver l'environnement et la santé.
Remarques importantes à l'attention des utilisateurs au Royaume-Uni.
Fusible secteur
Ces informations s'appliquent uniquement aux produits équipés d'une prise secteur pour le Royaume-Uni.
Ce produit est équipé d’une che moulée certiée. Si vous changez le fusible, utilisez-en
un qui possède :
les classications afchées sur la prise,
une norme BS 1362 et
la marque ASTA.
Contactez votre revendeur si vous n'êtes pas sûr du type de fusible à utiliser.
Attention : Pour que ce produit soit conforme à la directive CEM (2004/108/EC), ne séparez pas
la che d'alimentation du cordon d'alimentation.
Branchement d'une che
Les ls du cordon d'alimentation sont colorés
comme suit : bleu = neutre (N), marron = phase (L).
Si les couleurs ne correspondent pas aux
couleurs de votre prise, identiez les terminaux
de votre prise comme suit :
1 Connectez le l bleu au terminal signalé
par la lettre N ou de couleur noire.
2 Connectez le l marron au terminal signalé
par la lettre L ou de couleur rouge.
3 Ne connectez aucun de ces ls à la borne
de terre de la prise, signalée par la lettre E (ou e) ou de couleur verte (ou verte et jaune).
Avant de replacer le couvercle du fusible, assurez-vous que la bride du cordon est pincée sur la gaine du câble et pas simplement sur les
deux ls dans le câble.
Droits d'auteur au Royaume-Uni
L'enregistrement et la reproduction de matériel peuvent faire l'objet d'un accord préalable. Reportez-vous au Copyright Act 1956 (Loi de 1956 sur les droits d'auteurs) et aux Performer’s Protection Acts 1958 to 1972 (Loi sur la protection des auteurs de 1958 à 1972) pour plus d'informations.

Avertissement

Toute modication apportée à cet appareil
qui ne serait pas approuvée expressément par Philips Consumer Lifestyle peut invalider l'habilitation de l'utilisateur à utiliser l'appareil.
Informations sur l'environnement
Tout emballage superu a été supprimé. Nous
avons fait notre possible pour permettre une séparation facile de l'emballage en trois matériaux : carton (boîte), polystyrène moussé (qui amortit les chocs) et polyéthylène (sacs, feuille protectrice en mousse).
Votre appareil se compose de matériaux recyclables et réutilisables à condition d'être démontés par une entreprise spécialisée. Respectez les réglementations locales pour vous débarrasser des emballages, des piles usagées et de votre ancien équipement.
3FR
La réalisation de copies non autorisées de contenu protégé contre la copie, notamment de
programmes informatiques, chiers, diffusions et
enregistrement sonores, peut représenter une violation de droits d'auteur et une infraction à la loi. Cet appareil ne doit en aucun cas être utilisé
à de telles ns.
« Made for iPod » (Compatible avec l'iPod), « Made for iPhone » (Compatible avec l'iPhone) et « Made for iPad » (Compatible
avec l'iPad) signient qu'un appareil
électronique est conçu spécialement pour être connecté à un iPod, iPhone ou iPad et que le
développeur certie que le produit satisfait
aux normes de performances Apple. Apple n'est pas responsable du fonctionnement de cet appareil ou de sa conformité aux normes de sécurité et aux normes réglementaires. Notez que l'utilisation de cet accessoire avec un iPod, un iPhone ou un iPad peut affecter les
performances sans l.
iPod et iPhone sont des marques commerciales d'Apple Inc. déposées aux États-Unis et dans d'autres pays. iPad est une marque commerciale d'Apple, Inc.
© 2013 CSR plc et les sociétés du groupe. La marque aptX® et le logo aptX sont des
marques commerciales de CSR plc ou de l'une des sociétés du groupe et peuvent être déposées dans une ou plusieurs juridictions.
Cet appareil présente l'étiquette suivante :
Remarque
• La plaque signalétique se trouve à l'arrière de l'appareil.
Les logos et la marque de nom Bluetooth® sont des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc. ; toutes les utilisations de ces marques par Philips sont régies par des accords de licence.
4 FR
2 Votre station

Contenu de l'emballage

d'accueil pour baladeur
Félicitations pour votre achat et bienvenue chez
Philips ! Pour bénécier de tous les avantages
de l'assistance Philips, enregistrez votre produit à l'adresse www.philips.com/welcome.

Introduction

Avec ce système musical, vous pouvez écouter de la musique à partir de disques audio, de périphériques USB, d'iPods, d'iPhones, d'iPads, d'appareils Bluetooth et d'autres périphériques externes, mais également écouter des stations de radio.
Ce système musical propose de nombreux réglages d'effets sonores qui améliorent la qualité audio grâce aux fonctions DSC (Digital Sound Control, contrôle du son numérique)
et DBB (Dynamic Bass Boost, amplication
dynamique des basses). Le système prend en charge les formats
multimédias suivants :
Vériez et identiez les différentes pièces
contenues dans l'emballage :
Unité principale
Télécommande
2 piles AAA
Cordon d'alimentation secteur
Cordon d'alimentation secteur (Royaume-
Uni)
Câble Audio in
Bref mode d'emploi
Fiche de sécurité et d'avertissement
5FR

Présentation de l'unité principale

a b c d e f
n o
a / /
Permet de passer à la piste précédente/suivante.
Permet d'effectuer une recherche dans une piste.
Permet de régler une station de radio de votre choix.
b PRESET/ALBUM+/-
Permet de choisir une présélection radio.
Permet de passer à l'album précédent/ suivant.
Permet de régler les heures/minutes.
c
Permet d'allumer l'appareil ou de passer en mode veille.
d STOP/MENU
Permet d'arrêter la lecture.
m
l k j
i h
g
q
p
Permet d'accéder au menu iPod/ iPhone ou DAB.
e MODE/SCAN
Permet de sélectionner le mode répétition/lecture aléatoire.
Permet de rechercher des stations de radio FM/DAB.
f DISPLAY
Permet de sélectionner des informations d'afchage pendant la
lecture.
g Logement du disque h Afcheur
• Permet d'afcher l'état actuel.
i SOURCE
Permet de sélectionner une source : DISC, USB DOCK, DIGITAL RADIO, FM TUNER, Bluetooth ou MP3-Link.
6 FR
j
Prise USB
k VOLUME
Régler le volume.
l
Permet d'éjecter un disque.
m Station d'accueil pour iPod/iPhone/iPad n Antenne o AC MAIN~ p Prise pour mise à niveau DAB. q AUDIO IN
Permet de connecter un appareil audio externe.

Présentation de la télécommande

a
b c
d
e f
g
h i j
k
l m n
BLUETOOTH
CD
PRESET/ALBUM
ENTER
MP3 LINK
USB
DISPLAY MENU
RDS
VOL
1
2
456
789
PROG/
SLEEP/ TIMER
0
DSC DBB
CLOCK SET
MODE/
SCAN
TUNER
DAB
3
s
r
q
p o
a
Permet de mettre le système sous tension, de passer en mode veille ou en mode veille Éco.
b BLUETOOTH
Permet de sélectionner la source Bluetooth.
c CD
Permet de sélectionner la source disque.
7FR
d /
Permet de parcourir le menu iPod/ DAB.
Permet de passer à l'album précédent/ suivant.
Permet de passer à la station de radio présélectionnée précédente/suivante.
Permet de sélectionner le format 12 heures ou 24 heures.
Permet de régler les heures/minutes.
e /
Permet de passer à la piste précédente/suivante.
Permet d'effectuer une recherche dans une piste.
Permet de régler une station de radio.
f /ENTER
Permet de démarrer ou de suspendre la lecture.
• Permet de conrmer une sélection.
g USB/MP3-LINK
Permet de sélectionner la source de périphérique USB.
Permet de sélectionner une source audio externe.
h RDS/DISPLAY
• Permet d'afcher l'horloge.
• Permet d'afcher des informations
RDS/DAB.
Permet de sélectionner les informations d'afchage pendant la
lecture.
i
Permet de couper et de rétablir le son.
j VOL +/-
Permet de régler le volume.
k Pavé numérique
Permet de sélectionner une piste directement depuis un disque.
l PROG/CLOCK SET
Permet de programmer des pistes.
Permet de programmer des stations
de radio.
Permet de régler l'horloge.
m SLEEP/TIMER (Programmateur)
Permet de régler l'arrêt programmé.
Permet de régler la minuterie de
l'alarme.
n DSC
Permet de sélectionner un réglage sonore prédéni.
o DBB
Permet d'activer ou de désactiver le renforcement dynamique des basses.
p MODE/SCAN
Permet de sélectionner un mode de répétition ou de lecture aléatoire.
Permet de rechercher des stations de radio FM/DAB.
q /MENU
Permet d'arrêter la lecture.
Permet d'accéder au menu iPod ou
DAB.
r iPod/iPhone
Permet de sélectionner la source iPod/ iPhone.
s DAB/TUNER
Permet de sélectionner la source tuner/DAB.
8 FR
3 Guide de
démarrage
Attention
• L'utilisation de commandes ou de réglages, ou de toute
autre procédure que celles données dans ce document risque d'exposer l'utilisateur à une utilisation ou à des radiations dangereuses.
Les instructions fournies dans ce chapitre doivent être suivies dans l'ordre énoncé.
Si vous contactez Philips, vous devrez fournir les numéros de modèle et de série de cet appareil. Les numéros de série et de modèle sont indiqués sous l'appareil. Notez ces numéros ici :
N° de modèle __________________________ N° de série ___________________________

Alimentation

Attention
Risque d'endommagement du produit ! Vériez que
la tension d'alimentation correspond à la valeur de tension imprimée au dos ou sous l'appareil.
• Risque d'électrocution ! Lorsque vous débranchez
le cordon d'alimentation, tirez sur la che électrique.
jamais sur le cordon.
Avant de brancher le cordon d'alimentation, vériez
que vous avez effectué toutes les autres connexions.

Préparation de la télécommande

Attention
• Risque d'explosion ! Tenez les piles à l'abri de toute
source de chaleur, des rayons du soleil ou du feu. Ne jetez jamais vos batteries dans le feu.
Pour insérer les piles de la télécommande :
1 Ouvrez le compartiment à piles. 2 Insérez 2 piles AAA en respectant la
polarité (+/-) indiquée.
3 Fermez le compar timent à piles.
a
b
c
Branchez le cordon d'alimentation sur :
la prise AC MAIN~ de l'unité principale.
la prise murale.
Remarque
• Retirez les piles si vous pensez ne pas utiliser la
télécommande pendant un certain temps.
• Ne mélangez pas des piles usagées et neuves ou des
piles de différents types.
• Les piles contiennent des substances chimiques : elles
doivent donc être mises au rebut de manière adéquate.
9FR

Réglage de l'horloge

Remarque
• Vous pouvez régler l'horloge uniquement en mode
veille.
1 En mode veille, maintenez enfoncé PROG/
CLOCK SET pour activer le mode de
réglage de l'horloge.
» SET CLOCK (RÉGLER HORLOGE)
s'afche.
» Le format 12 heures ou 24 heures
s'afche.
2 Appuyez sur / pour sélectionner le
format 12 heures ou 24 heures.
3 Appuyez sur PROG/CLOCK SET.
» Les chiffres des heures se mettent à
clignoter.
4 Appuyez sur / pour régler l'heure. 5 Appuyez sur PROG/CLOCK SET.
» Les chiffres des minutes commencent
à clignoter.
6 Appuyez sur / pour régler les minutes. 7 Appuyez sur PROG/CLOCK SET pour
conrmer.
Pour faire basculer le système en mode veille d'économie d'énergie :
1 En mode veille, maintenez la touche
enfoncée pendant plus de 2 secondes.
» ECO POWER (VEILLE ÉCO) s'afche. » Le rétroéclairage de l'afcheur s'éteint.

Mise sous tension

1 Appuyez sur .
» L'appareil bascule sur la dernière
source sélectionnée.
Passage en mode de veille
1 Appuyez à nouveau sur pour activer le
mode veille du système.
» Le rétroéclairage de l'afcheur diminue. » Si vous avez préalablement réglé
l'horloge, celle-ci apparaît sur l'afcheur.
10 FR

4 Lecture

Lecture d'un disque

1 Appuyez sur CD pour sélectionner la
source disque.
2 Insérez un disque dans le compartiment
du disque, face imprimée orientée vers le haut.
» La lecture démarre automatiquement.

Lecture à partir d'un périphérique USB

Remarque
Assurez-vous que le périphérique USB contient des
chiers audio compatibles.
1 Connectez le périphérique USB à la prise
.
2 Appuyez sur USB pour sélectionner la
source USB.
» Le nombre total de pistes s'afche. » La lecture démarre automatiquement.
Appuyez sur pour accéder à un dossier.
Appuyez sur / pour sélectionner un chier.
Appuyez sur pour commencer la
lecture.

Permet d'accéder à une piste.

Pour un CD :
1 Appuyez sur / pour sélectionner
une autre piste.
Pour sélectionner directement une piste, vous pouvez également appuyer sur une touche du pavé numérique.
Pour un disque MP3 et un périphérique USB :
1 Appuyez sur pour sélectionner un
album ou un dossier.
2 Appuyez sur / pour sélectionner la
piste ou le chier précédent ou suivant.

Interrompre/reprendre la lecture.

1 Pendant la lecture, appuyez sur pour
interrompre/reprendre la lecture.
11FR

Recherche dans une piste

1 Pendant la lecture, maintenez le bouton
/ enfoncé.
2 Relâchez pour reprendre la lecture
normale.
Conseil
• Pendant la répétition/lecture aléatoire, appuyez sur
pour arrêter la lecture et annuler la répétition/lecture aléatoire.
• La fonction de lecture aléatoire n'est pas disponible
lorsque des pistes programmées sont en lecture.
Afchage des informations de
lecture
1 Pendant la lecture, appuyez plusieurs
fois sur DISPLAY pour sélectionner les différentes informations de lecture.

Sélection des options de répétition/lecture aléatoire

Pour sélectionner le mode de répétition :
1 Pendant la lecture, appuyez à plusieurs
reprises sur MODE pour sélectionner une option de répétition.
» [Rep one] (Répéter piste) : lit en
boucle la piste en cours.
» [Rep all] (Tout répéter) : lit l'intégralité
du disque/de la programmation en boucle.
Pour sélectionner le mode de lecture aléatoire :
1 Pendant la lecture, appuyez sur MODE
à plusieurs reprises pour sélectionner le mode de lecture aléatoire.
» [SHUF] (Lecture aléatoire) : toutes
les pistes du disque sont lues dans un ordre aléatoire.
Pour reprendre le mode de lecture normale, appuyez plusieurs fois sur MODE jusqu'à ce que les options de répétition/ lecture aléatoire disparaissent.

Programmation des pistes

Vous pouvez programmer jusqu'à 20 pistes.
1 En mode CD/USB, à l'arrêt, appuyez
sur PROG pour activer le mode de programmation.
» [PROG] (Programme) et le numéro de
la piste commencent à clignoter.
2 Pour les pistes MP3, appuyez sur pour
sélectionner un album.
3 Appuyez sur / pour sélectionner un
numéro de piste, puis appuyez sur PROG
pour conrmer.
4 Répétez les étapes 2 et 3 pour
programmer d'autres pistes.
5 Appuyez sur pour lire les pistes
programmées.
» Pendant la lecture, [PROG]
(programmation) s'afche.
Pour supprimer la programmation :
Appuyez sur une fois en mode arrêt ou deux fois pendant la lecture.
» [PROG] (Programme) disparaît de
l'afcheur.
12 FR

5 Réglage du son

Réglage du volume

6 Lecture à partir
d'un iPod/ iPhone/iPad
Pendant la lecture, appuyez sur VOL +/- pour augmenter/diminuer le volume.
Sélection d'un effet sonore
prédéni
1 Pendant la lecture, appuyez plusieurs fois
sur DSC pour sélectionner :
[POP] (pop)
[JAZZ] (jazz)
[CLASSIC] (classique)
[ROCK] (rock)

Renforcement des basses

1 En cours de lecture, appuyez sur DBB
pour activer ou désactiver le renforcement dynamique des basses.
» Si la fonction DBB est activée, DBB
s'afche à l'écran.

Désactivation du son

1 Pendant la lecture, appuyez sur pour
désactiver/réactiver les haut-parleurs.
Ce système est équipé d'une station d'accueil pour iPod/iPhone/iPad. Vous pouvez écouter de la musique à partir de l'appareil connecté via les puissants haut-parleurs.

Compatible iPod/iPhone/iPad

Conçu pour les modèles d'iPhone Apple avec connecteur Lightning suivants :
iPod nano 7
iPod touch 5
iPhone 5
iPad mini
iPad 5

Écoute de l'iPod/iPhone/iPad

1 Appuyez sur la touche iPod de votre
télécommande.
2 Installez votre iPod/iPhone/iPad. 3 Lisez la piste sélectionnée sur votre iPod/
iPhone/iPad.
Pour suspendre/reprendre la lecture, appuyez sur .
Pour effectuer une recherche pendant la lecture : maintenez / enfoncé, puis relâchez pour reprendre la lecture normale.
Pour parcourir le menu, appuyez sur
/ .
• Pour conrmer une sélection, appuyez sur pour conrmer.
» Si vous n'appuyez sur aucune
touche pendant plus de
13FR
10 secondes MENU, sert de touche de lecture/pause.
7 Écoute de la
radio
Une application Philips DigitalRadio est disponible sur l'App Store d'Apple et sur
Google Play. Pour bénécier des fonctionnalités
complètes de ce produit, téléchargez et installez l'application sur votre appareil intelligent.

Charge de l'iPod/iPhone/iPad

Lorsque le système est sous tension, l'iPod/ iPhone/iPad placé sur la station d'accueil commence à se charger.
Remarque
• En mode d'économie d'énergie, l'iPod/iPhone/iPad ne
peut pas être chargé.

Retrait de l'iPod/iPhone/iPad

1 Retirez l'iPhone/iPod/iPad de la station
d'accueil.
2 Refermez le couvercle pour masquer la
station.
Remarque
• L'application est compatible avec les modèles
iPod Touch, iPhone et iPad équipés du système d'exploitation iOS 4.3 ou version ultérieure.

Écoute de programmes audio numériques (Digital Audio Broadcasting - DAB)

La DAB permet une diffusion audio numérique via un réseau d'émetteurs. Ce système offre un plus grand choix, une meilleure qualité sonore et davantage d'informations.
La première fois que le mode DAB est activé.
1 Appuyez à plusieurs reprises sur
SOURCEsur l'unité principale pour choisir DAB.
» Le système exécute une recherche
automatique.
» Toutes les stations DAB disponibles
sont enregistrées.
» La radio se règle sur la première
station disponible.
14 FR
Conseil
Un rectangle apparaît sur l'afcheur. La position du
rectangle indique la puissance du signal (plus il est situé à droite, plus le signal est puissant).
Si votre zone ne bénécie pas pour l'instant d'une
couverture DAB ou si le signal DAB est trop faible, la radio ne trouvera pas de station DAB et le message
[Service not available] (Service indisponible) s'afche.
2 Appuyez sur la touche PROG de
la télécommande pour activer la programmation.
3 Appuyez sur / sur la télécommande
pour attribuer un numéro (1-30) à la présélection.
4 Appuyez sur la touche PROG pour
conrmer.
Réglage manuel d'une station de radio DAB
1 En mode DAB, appuyez sur / à
plusieurs reprises jusqu'à ce que le nom de
la station de votre choix s'afche.
2 Appuyez sur ENTER pour conrmer la
sélection.
» La radio diffuse automatiquement la
station sélectionnée.
À propos des symboles relatifs aux stations sur l'afcheur
Les noms des stations peuvent être précédés des symboles suivants :
H : ce symbole indique que la station
est l'une des 10 stations que vous écoutez le plus, d'après la fonction de suivi des radios DAB.
? : ce symbole indique que la station
n'est pas disponible pour l'instant, ou qu'elle n'est pas active.
: ce symbole indique que la station
est une station principale bénéciant
d'un service secondaire.
: ce symbole indique que la station
est une station secondaire.
Remarque
• Si une station DAB est déjà enregistrée à un
emplacement présélectionné, la nouvelle station DAB attribuée à cet emplacement remplacera l'ancienne station DAB.
• Les présélections de stations DAB n'écrasent pas les
présélections FM.
Recherche de nouvelles stations DAB
De nouvelles stations et de nouveaux services sont régulièrement ajoutés à la diffusion DAB.
Pour bénécier des nouvelles stations DAB
et des nouveaux services disponibles sur votre radio DAB, vous devez procéder à une recherche.
1 En mode DAB, appuyez sur SCAN.
» L'unité commence à rechercher les
stations DAB.
Écoute d'une station de radio DAB présélectionnée
1 Appuyez sur / pour sélectionner
un numéro de présélection sur l'unité principale.
Programmation manuelle des stations de radio DAB
Vous pouvez programmer jusqu'à 30 stations de radio DAB présélectionnées.
1 Sélectionnez une station DAB.
Afchage des informations DAB
Pour une diffusion DAB, l'afcheur indique le
nom de la station sur la première ligne et des informations de service concernant la station diffusée sur la deuxième ligne. Sept types d'informations de service sont disponibles.
15FR
1 Appuyez sur RDS/DISPLAY à plusieurs
reprises pour naviguer entre les
informations afchées (si disponible).
» Texte déroulant (DLS,
Dynamic Label Segment)
» Type d'émission (PTY) » Nom de l'ensemble » Heure » Canal et fréquence » Débit binaire et type audio » Taux d'erreur du signal
Grâce à cette fonction, il est possible de régler manuellement un canal ou une fréquence
spécique. En complément d'une bonne
orientation de l'antenne en vue d'une meilleure réception radio, cette fonction permet également d'optimiser la réception.
1 En mode DAB, appuyez sur MENU pour
afcher l'option [Manual tune].
2 Appuyez sur ENTER pour conrmer la
sélection.
» L'afcheur indique un canal et sa
fréquence.
Utilisation du menu DAB
1 En mode DAB, appuyez sur MENU pour
accéder au menu DAB.
» La première option de conguration
[Station list] s'afche.
2 Appuyez sur / pour faire déler les
options du menu :
[Station list]
[Full scan]
[Manual tune]
[DRC]
[Prune]
[System]
3 Pour sélectionner une option, appuyez sur
ENTER.
4 Répétez les étapes 2 et 3 si une sous-
option est proposée sous une option.
Balayage intégral
Le balayage intégral permet de réaliser une recherche des radios DAB de longue portée.
1 En mode DAB, appuyez sur MENU pour
accéder aux options du menu.
2 Appuyez plusieurs fois sur / jusqu'à
ce que [Full scan] apparaisse sur l'afcheur.
3 Appuyez sur pour conrmer la
sélection.
» Le balayage intégral démarre
automatiquement.
Réglage manuel
3 Appuyez plusieurs fois sur / jusqu'à
ce que le canal ou la fréquence souhaité
s'afche.
4 Appuyez sur ENTER pour conrmer la
sélection.
Conseil
Vous pouvez appuyer sur RDS/DISPLAY pour modier
les informations de service sur l'afcheur.
Vous pouvez modier la position de l'antenne pour
optimiser la puissance du signal.
Compression de gamme dynamique (DRC)
La DRC ajoute ou supprime un degré de compensation pour éliminer les différences de gamme dynamique entre les stations de radio.
Trois niveaux de compensation sont proposés :
[DRC Off] : aucune compensation n'est appliquée. (Paramètre par défaut)
[DRC Low] : la compensation maximale est appliquée.
[DRC High] : une compensation moyenne est appliquée.
1 En mode DAB, appuyez sur MENU pour
accéder aux options du menu.
2 Appuyez plusieurs fois sur / jusqu'à
ce que [DRC] apparaisse sur l'afcheur.
3 Appuyez sur ENTER pour accéder au
sous-menu.
» Le niveau actuel de la DRC s'afche
sur la première ligne.
16 FR
4 Appuyez sur / pour choisir une
valeur DRC
» [DRC Off], [DRC Low] et [DRC
High] s'afchent sur la deuxième ligne.
5 Appuyez sur pour conrmer la
sélection.
» Vous devriez entendre immédiatement
la différence de compression.
Remarque
• La meilleure manière de déterminer laquelle des
valeurs de DRC vous convient le mieux est de les essayer sur divers contenus.
Nettoyer
Cette option répertorie les stations actives et supprime celles qui sont dans la liste mais n'ont pas de service dans votre secteur d'après la liste de service. Ces stations non valides dans la liste de service sont signalées par un point
d'interrogation (?) afché devant le nom de la
station.
1 Choisissez Nettoyer la liste de stations et
appuyez sur .
» Toutes les stations qui ont un point
d'interrogation sont supprimées de la liste de service.
Système
[Factory reset] : rétablit les paramètres par défaut pour tous les réglages de cette unité. Appuyez sur
pour conrmer la réinitialisation.
[SW version] : afche la version du
logiciel de l'unité.

Écoute de stations de radio FM

Réglage d'une station de radio
1 Appuyez sur TUNER pour sélectionner
FM.
2 Appuyez sur / pour régler une
fréquence spécique.
» La lecture démarre automatiquement.
Conseil
• Vous pouvez appuyer sur MODE/SCAN pour régler
automatiquement la station suivante ayant un signal
sufsamment puissant.
Programmation automatique des stations de radio
Vous pouvez programmer jusqu'à 30 stations de radio présélectionnées (FM).
1 En mode tuner, maintenez la touche
MODE/SCAN enfoncée pour activer le
mode de programmation automatique.
» Toutes les stations disponibles sont
programmées.
» La première station de radio
programmée est diffusée automatiquement.
Programmation manuelle des stations de radio
Remarque
• Vous pouvez programmer jusqu'à 30 stations de radio
présélectionnées.
1 Permet de régler une station de radio.
17FR
2 Appuyez sur PROG pour activer le mode
de programmation.
3 Appuyez sur / pour attribuer un
numéro entre 1 et 30 à la station de radio en cours, puis appuyez sur PROG pour
conrmer.
» Le numéro de présélection et la
fréquence de la station présélectionnée
s'afchent.
4 Répétez les étapes précédentes pour
programmer d'autres stations.
Remarque
• Pour remplacer une station présélectionnée, mémorisez
une autre station à sa place.
Sélection d'une station de radio présélectionnée
Afchage des informations RDS
1 Réglez la station de radio RDS souhaitée
sur la bande de fréquences FM.
2 Appuyez sur les touches RDS/DISPLAY de
la télécommande à plusieurs reprises pour naviguer dans les informations suivantes (si disponibles) :
Message texte radio
Type de programme (par exemple :
actualités, sport...)
Fréquence
Mode Stéréo/Mono
Heure
Date
Remarque
[NO Radio Text], [NO PTY], [NO Name], [Mono],
[00:00:00] ou [0-0-0000] s'afche si aucun signal RDS n'est disponible.
1 En mode tuner, appuyez sur / pour
sélectionner un numéro de présélection.
Conseil
• Placez l'antenne aussi loin que possible du téléviseur,
du magnétoscope ou de toute autre source de rayonnement.
• Pour une réception optimale, déployez entièrement
l'antenne FM et modiez-en la position.
Stations de radio FM avec système RDS
Le système RDS (Radio Data System) est un
service qui permet d'afcher des informations
de diffusion supplémentaires, conjointement aux stations de radio FM.
Si vous écoutez une station de radio dotée
d'un signal RDS, l'inscription « RDS » s'afche
à l'écran.
18 FR
Réglage de l'horloge par RDS
L'utilisation simultanée du signal horaire et du signal RDS permet de régler l'horloge de l'appareil.
1 Réglez la radio sur une station RDS qui
transmet les signaux horaires.
2 Maintenez la touche MENU enfoncée.
» [CLK Sync] (Sync. horloge) s'afche.
Remarque
• La précision de l'heure transmise dépend de la station
RDS qui transmet le signal horaire.

Rétablissement du préréglage d’usine

1 En mode DAB/FM, appuyez sur MENU
pour accéder aux options du menu.
2 Appuyez plusieurs fois sur / jusqu'à
ce que [System] s'afche.
3 Appuyez sur pour accéder au menu
système.
» [Factory Reset] s'afche.
4 Appuyez sur pour accéder au menu
des réglages par défaut.
» Les options [Yes] et [No] sous
[Factory Reset] apparaissent sur
l'afcheur.
5 Appuyez sur / pour sélectionner
[Yes].
6 Appuyez sur pour conrmer les
réglages par défaut DAB/FM.
8 Lecteur de
musique via Bluetooth
Avec ce produit, vous pouvez diffuser le contenu audio d'un lecteur Bluetooth.
Une application Philips DigitalRadio est disponible sur l'App Store d'Apple et sur
Google Play. Pour bénécier des fonctionnalités
complètes de ce produit, téléchargez et installez l'application sur votre appareil intelligent.
Remarque
• L'application est compatible avec les modèles
iPod Touch, iPhone et iPad équipés du système d'exploitation iOS 4.3 ou version ultérieure.
Remarque
• Philips ne garantit pas la compatibilité avec tous les
appareils Bluetooth.
• Avant de coupler un appareil avec ce système, lisez
son manuel d'utilisation an de vous assurer de la
compatibilité Bluetooth.
• Le produit peut mémoriser jusqu'à 4 appareils couplés.
• Assurez-vous que la fonction Bluetooth est activée sur
votre appareil et que celui-ci est déni comme visible
pour tous les autres périphériques Bluetooth.
• Le périmètre de transmission entre ce système et un
périphérique Bluetooth est de 10 mètres environ.
• Tout obstacle entre le système et un périphérique
Bluetooth peut réduire la portée.
• Tenez le système à distance de tout autre dispositif
électronique susceptible de provoquer des interférences.
19FR

Lecteur de musique via Bluetooth

1 Appuyez plusieurs fois sur SOURCE pour
sélectionner la source BT.
2 Sur votre appareil, recherchez des
périphériques Bluetooth. Dans la liste de périphériques, sélectionnez DTB855.
Si un message vous demande l'autorisation pour la connexion
Bluetooth avec DTB855, conrmez.
» Si la connexion est établie, [BT
Connected] s'afche sur l'afcheur
LCD de ce produit.
3 Lisez une piste sur l'appareil connecté.
Pour suspendre/reprendre la lecture, appuyez sur .
Pour passer à la piste précédente/ suivante, appuyez sur / .

9 Autres fonctions

Réglage de l'arrêt programmé

Ce système peut passer automatiquement en
mode veille après une durée dénie.
1 Lorsque le système est sous tension,
appuyez plusieurs fois sur SLEEP pour sélectionner une durée (en minutes).
» Lorsque l'arrêt programmé est activé,
s'afche.
Pour désactiver l'arrêt programmé :
1 Appuyez plusieurs fois sur SLEEP jusqu'à
ce que « OFF » s'afche.
» Si l'arrêt programmé est désactivé,
[SLEEP] (arrêt programmé) disparaît
de l'afcheur.

Réglage de l'alarme

Cet appareil peut être utilisé comme un radio-réveil. La source disque/radio/USB/ iPod est activée pour fonctionner à une heure
prédénie.
20 FR
Remarque
Vériez que vous avez correctement réglé l'horloge.
1 Appuyez sur la touche pour passer en
mode veille.
2 Maintenez SLEEP/TIMER (Programmateur)
enfoncé pendant plus de 2 secondes.
» Un message sur l'afcheur vous invite à
sélectionner la source.
3 Appuyez sur CD, iPod, TUNER, DAB ou
USB pour sélectionner une source.
4 Appuyez sur SLEEP/TIMER
(Programmateur) pour conrmer.
» Les chiffres de l'horloge s'afchent. » Les chiffres des heures se mettent à
clignoter.
5 Appuyez sur / pour régler l'heure. 6 Appuyez sur SLEEP/TIMER
(Programmateur) pour conrmer.
» Les chiffres des minutes commencent
à clignoter.
7 Appuyez sur / pour régler les chiffres
des minutes, puis sur SLEEP/TIMER (Programmateur) pour conrmer.
» Le programmateur est réglé et activé. » s'afche.
8 Appuyez sur / pour régler le volume,
puis sur SLEEP/TIMER (Programmateur)
pour conrmer.
Activation et désactivation de l'alarme
1 Faites passer l'appareil en mode veille. 2 Appuyez plusieurs fois sur TIMER
(Programmateur) pour activer ou
désactiver le programmateur.
» Si le programmateur est activé,
s'afche à l'écran.
» Si le programmateur est désactivé,
disparaît de l'afcheur.

Lecture à partir d'un appareil externe

Vous pouvez également écouter de la musique à partir d'un appareil externe via cette station d'accueil.
1 Appuyez sur USB/MP3 LINK pour
sélectionner la source MP3 Link.
2 Branchez le câble audio in fourni sur :
la prise AUDIO IN (3,5 mm) située sur l'appareil ;
la prise casque d'un appareil externe.
3 Commencez la lecture à partir de
l'appareil externe (consultez son manuel d'utilisation). \
Remarque
• Si la source DISC/USB/iPod est sélectionnée et que
le lecteur ne peut pas lire la piste, le tuner est activé automatiquement.
21FR
10 Informations sur
le produit
Remarque
Les informations sur le produit sont sujettes à
modications sans notication préalable.

Caractéristiques techniques

Amplicateur
Puissance de sortie nominale
Réponse en fréquence 60 Hz - 16 kHz,
Rapport signal/bruit > 65 dBA Entrée AUX 0,5 V RMS
Disque
Type de laser Semi-conducteur Diamètre du disque 12 cm/8 cm Disques pris en charge CD-DA, CD-R, CD-
CNA audio 24 bits / 44,1 kHz Distorsion harmonique
totale Réponse en fréquence 60 Hz - 16 kHz
Rapport signal/bruit > 65 dBA
Tuner
Gamme de fréquences FM : 87.5 –
2 x 15 W (RMS)
± 3 dB
20 kohms
RW, MP3-CD
< 1 %
(44,1 kHz)
108 MHz DAB 174.92-
239.20 MHz
Grille de syntonisation 50 kHz Sensibilité DAB
- EN50248 Distorsion harmonique
totale Rapport signal/bruit > 50 dB Nombre de présélections 30 (FM)
<-95 dBm
< 2 %
30 (DAB)
Enceintes
Impédance 4 ohms Enceinte 2 x 3" à gamme étendue Sensibilité > 82 dB/m/W
Informations générales
Alimentation par secteur 100 - 240 V~,
50/60 Hz
Consommation électrique en mode de fonctionnement
USB Direct Version 2.0/1.1 Dimensions
- Unité principale (l x H x P) 380 x 186 x
Poids
- Unité principale 4,19 kg
25 W
227 mm

Entretien

Nettoyage du boîtier
Utilisez un chiffon doux légèrement imprégné d'une solution détergente douce. N'utilisez pas de solutions à base d'alcool, de solvant, d'ammoniaque ou de produits abrasifs.
Nettoyage des disques
En cas d'encrassement d'un disque, nettoyez-le avec un chiffon. Essuyez le disque du centre vers l'extérieur.
22 FR
N'utilisez pas de solvants comme le benzène, les diluants, les détergents disponibles dans le commerce ou les aérosols antistatiques pour disques analogiques.
Nettoyage de la lentille
Suite à une utilisation prolongée, des impuretés ou de la poussière peuvent s'accumuler sur la lentille. Pour garantir une lecture de bonne qualité, nettoyez la lentille en utilisant le nettoyeur de lentille pour lecteur de CD de Philips ou d'une autre marque. Suivez les instructions fournies avec le nettoyeur.

Informations de compatibilité USB

Périphériques de stockage USB compatibles :
• Mémoires ash USB (USB 2.0 ou
USB 1.1)
• Lecteurs ash USB (USB 2.0 ou
USB 1.1)
Cartes mémoire (lecteur de car te
supplémentaire requis pour ce système)
Formats pris en charge :
• USB ou format de chier mémoire
FAT12, FAT16, FAT32 (taille du secteur : 512 Ko)
Débit binaire MP3 (taux de données) :
32 - 320 Kbit/s et débit binaire variable
Imbrication de répertoires jusqu'à
8 niveaux
Nombre d'albums/dossiers : 99
maximum
Nombre de pistes/titres : 999 maximum
ID3 tag version 2.0 ou ultérieure
• Nom de chier dans Unicode UTF8
(longueur maximale : 128 octets)
Formats non pris en charge :
Albums vides : un album vide est un album ne contenant pas de chiers MP3. Il n'apparaît pas sur l'afcheur.
• Les formats de chiers non pris en
charge sont ignorés. Par exemple, les
documents Word (.doc) ou les chiers
MP3 dont l'extension est .dlf sont ignorés et ne sont pas lus.
Fichiers audio AAC, WAV et PCM
Fichiers WMA protégés contre la copie
(DRM) (*.wav, *.m4a, *.m4p, *.mp4, *.aac)
Fichiers WMA au format Lossless

Formats de disque MP3 pris en charge

ISO9660, Joliet
Nombre de titres maximum : 512 (selon la longueur des noms de chier)
Nombre d'albums maximum : 255
Fréquences d'échantillonnage prises en
charge : 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
Débits binaires pris en charge : 32 - 256 (Kbit/s), débits variables

Types de programme RDS

NO TYPE Aucun type de programme RDS NEWS Services d'actualités AFFAIRS Politique et actualités INFO Émissions spéciales d'information SPORT Sports EDUCATE Éducation et formation avancée DRAMA Pièces radiophoniques et
littérature
CULTURE Culture, religion et société
23FR
SCIENCE Science VARIED Programmes de divertissement POP M Musique pop ROCK M Rock MOR M Musique légère LIGHT M Musique classique légère CLASSICS Musique classique OTHER M Émissions musicales WEATHER Temps FINANCE Finances CHILDREN Programmes pour la jeunesse
SOCIAL Affaires sociales RELIGION Religion PHONE IN Émissions à ligne ouverte TRAVEL Voyage LEISURE Loisirs JAZZ Jazz COUNTRY Musique country NATION M Musique nationale OLDIES Vieux succès, classiques FOLK M Folk DOCUMENT Documentaire TES Test d'alarme ALARM Alarm

11 Dépannage

Avertissement
• Ne retirez jamais le boîtier de l'appareil.
Pour que votre garantie reste valide, n'essayez jamais de réparer le système vous-même.
En cas de problème lors de l'utilisation de cet
appareil, vériez les points suivants avant de
faire appel au service d'assistance. Si aucune solution à votre problème n'a été trouvée, visitez le site Web Philips (www.philips.com/ welcome). Lorsque vous contactez Philips, placez votre appareil à portée de main et gardez le numéro de modèle et le numéro de série de l'appareil à disposition.
Pas d'alimentation
Assurez-vous que le cordon d'alimentation CA de l'appareil est correctement branché.
Assurez-vous que la prise secteur est alimentée.
L'appareil dispose d'une fonction d'économie d'énergie. Par conséquent, le système s'éteint automatiquement
15 minutes après la n de la lecture de
la piste lorsqu'aucune commande n'a été utilisée.
24 FR
Pas de son ou son faible
Réglez le volume.
Débranchez les écouteurs.
Vériez que les enceintes sont bien connectées.
Vériez si les câbles d'enceinte dénudés
sont xés.
Aucune réponse de l'appareil
Débranchez et rebranchez la prise d'alimentation secteur, puis rallumez l'appareil.
L'appareil dispose d'une fonction d'économie d'énergie. Par conséquent, le système s'éteint automatiquement
15 minutes après la n de la lecture de
la piste lorsqu'aucune commande n'a été utilisée.
La télécommande ne fonctionne pas
Avant d'appuyer sur une touche de fonction, commencez par sélectionner la source appropriée à l'aide de la télécommande (au lieu de passer par l'unité principale).
Rapprochez la télécommande de l'appareil.
Insérez les piles en respectant la polarité (signes +/–) conformément aux indications.
Remplacez les piles.
Dirigez la télécommande directement vers le capteur situé à l'avant de l'appareil.
Le programmateur ne fonctionne pas.
Réglez correctement l'horloge.
Activez le programmateur.
Les réglages de l'horloge/du programmateur sont effacés.
Une coupure de courant s'est produite ou le cordon d'alimentation a été débranché.
Réglez à nouveau l'horloge/le programmateur.
Lecture de chiers musicaux indisponible
après une connexion réussie
Le périphérique Bluetooth est incompatible avec l'appareil.
Aucun disque détecté
Insérez un disque.
Vériez que le disque n'a pas été inséré à l'envers.
Attendez que la condensation sur la lentille se soit évaporée.
Remplacez ou nettoyez le disque.
Utilisez un CD nalisé ou un disque dont le format est compatible.
Impossible d'afcher certains chiers du
périphérique USB
Le nombre de dossiers ou de chiers du périphérique USB dépasse une certaine limite. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement de l'appareil.
Le format de ces chiers n'est pas pris en charge.
Périphérique USB non pris en charge
Le périphérique USB est incompatible avec l'appareil. Essayez un autre périphérique.
Mauvaise qualité de la réception radio
Éloignez l'appareil de votre téléviseur ou magnétoscope.
Déployez entièrement l'antenne FM.
Branchez plutôt une antenne FM extérieure.
Erreur de connexion du périphérique Bluetooth
Le périphérique ne prend pas en charge
les prols requis par l'appareil.
L'appareil est déjà connecté sur un autre périphérique Bluetooth. Débranchez ce périphérique ou tous les autres périphériques connectés, puis essayez à nouveau.
Le téléphone portable apparié ne cesse de se connecter et se déconnecter
La réception Bluetooth est faible. Rapprochez le téléphone portable de l'appareil ou supprimez tout obstacle placé entre le téléphone portable et l'appareil.
Certains téléphones por tables peuvent se connecter et se déconnecter sans cesse, lorsque vous effectuez ou terminez un appel. Ceci n'indique pas une défaillance de l'appareil.
Sur certains téléphones por tables, la connexion Bluetooth se désactive automatiquement pour économiser l'énergie. Ceci n'indique pas une défaillance de l'appareil.
25FR
26 FR
27FR
Specifications are subject to change without notice © 2013 Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved.
DTB855_10_UM_V1.0
Loading...