Philips DTB3185/10 instructions for use [pl]

Jesteśmy do Twoich usług
Masz pytanie?
Skontaktuj się z
Aby uzyskać pomoc techniczną, zarejestruj swój produkt na stronie internetowej:
www.philips.com/welcome
DTB3185
Instrukcja obsługi
Spis treści
1 Informacje dotyczące bezpieczeństwa 2
Bezpieczeństwo 2 Uwaga 4
6 Słuchanie stacji radiowych 17
Automatyczne zapisywanie stacji
radiowych DAB 17 Czynności podstawowe 17 Korzystanie z menu 18
2 Mikrowieża 5
Wstęp 5 Zawartość opakowania 5 Opis urządzenia 6 Opis pilota zdalnego sterowania 7
7 Regulacja dźwięku 19
Regulacja głośności 19 Wybór zaprogramowanego efektu
dźwiękowego 19 Wyciszanie dźwięku 19
3 Czynności wstępne 9
Podłączanie anteny FM/DAB 9 Podłączanie zasilania 9 Przygotowanie pilota 9 Ustawianie zegara 10 Automatyczne zapisywanie stacji
radiowych 10 Włączanie 11 Prezentacja funkcji zestawu 11
8 Inne funkcje 20
Ustawianie wyłącznika czasowego 20 Ustawianie budzika 20 Odtwarzanie z zewnętrznego
urządzenia audio 21
Regulacja jasności wyświetlacza 21
9 Informacje o produkcie 22
4 Odtwarzanie 12
Odtwarzanie płyty 12 Odtwarzanie z urządzenia USB 13 Odtwarzanie z urządzenia Bluetooth 13
Dane techniczne 22 Informacje o odtwarzaniu urządzenia
USB 23 Obsługiwane formaty płyt MP3 23 Typy programów RDS 23 Czyszczenie urządzenia i płyt 24
5 Odtwarzanie zawartości
urządzenia iPod/iPhone 15
Zgodne urządzenie iPod/iPhone 15 Dokowanie odtwarzacza iPod lub
telefonu iPhone 15
Słuchanie muzyki z urządzenia iPod/
iPhone 16 Ładowanie urządzenia iPod/iPhone 16 Wyjmowanie odtwarzacza iPod lub
telefonu iPhone z podstawki 16
10 Rozwiązywanie problemów 25
Polski
1
PL
1 Informacje
dotyczące bezpieczeństwa
Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia należy zapoznać się z wszystkimi instrukcjami. Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń powstałych na skutek postępowania niezgodnego z instrukcjami.
Bezpieczeństwo
Ostrzeżenie
Nie zdejmuj obudowy tego urządzenia.
Nie smaruj żadnej części urządzenia.
Nigdy nie stawiaj urządzenia na innym urządzeniu
elektronicznym.
Nigdy nie wystawiaj urządzenia na działanie promieni
słonecznych, źródeł otwartego ognia lub ciepła.
Nie patrz bezpośrednio na wiązkę lasera urządzenia.
Upewnij się, że zawsze masz łatwy dostęp do przewodu
zasilającego, wtyczki lub zasilacza w celu odłączenia urządzenia od źródła zasilania.
a Przeczytaj tę instrukcję. b Zachowaj tę instrukcję na przyszłość. c Rozważ wszystkie ostrzeżenia. d Postępuj zgodnie ze wszystkimi
instrukcjami.
e Nie korzystaj z urządzenia w pobliżu
wody.
f Czyść urządzenie suchą ściereczką. g Nie blokuj żadnych otworów
wentylacyjnych. Instaluj urządzenie zgodnie z instrukcjami producenta.
h Nie instaluj urządzenia w pobliżu żadnych
źródeł ciepła, takich jak kaloryfery, wloty ciepłego powietrza, kuchenki i inne
urządzenia (w tym wzmacniacze), które wytwarzają ciepło.
i Zabezpiecz przewód zasilający w taki
sposób, aby nie mógł być deptany ani uciskany, zwłaszcza przy wtykach, gniazdach oraz w miejscach, w których przewód wychodzi z urządzenia.
j Korzystaj wyłącznie z dodatków
oraz akcesoriów wskazanych przez producenta.
k Korzystaj wyłącznie z wózka, stojaka,
trójnoga, wspornika lub stołu wskazanego przez producenta lub sprzedawanego wraz z urządzeniem. Przy korzystaniu z wózka zachowaj ostrożność przy jego przemieszczaniu, aby uniknąć obrażeń w przypadku jego przewrócenia.
l Odłączaj urządzenie od źródła zasilanie
podczas burzy i gdy nie jest używane przez dłuższy czas.
m Naprawę urządzenia należy zlecić
wykwalikowanym serwisantom. Naprawa jest konieczna, gdy urządzenie zostało uszkodzone w dowolny sposób, na przykład w przypadku uszkodzenia przewodu zasilającego, wylania na urządzenie płynu lub gdy spadł na nie jakiś przedmiot, zostało narażone na działanie deszczu lub wilgoci, nie działa poprawnie lub zostało upuszczone.
n Nie narażaj urządzenia na kontakt z
kapiącą lub pryskającą wodą.
o Nie wolno stawiać na urządzeniu
potencjalnie niebezpiecznych przedmiotów (np. naczyń wypełnionych płynami, płonących świec).
2 PL
p Jeśli urządzenie jest podłączone
do gniazdka za pomocą przewodu zasilającego lub łącznika, ich wtyki muszą być łatwo dostępne.
q W celu zapewnienia właściwej wentylacji
upewnij się, że z każdej strony urządzenia zachowany jest odpowiedni odstęp.
r Baterie i akumulatory należy zabezpieczyć
przed wysokimi temperaturami (światłem słonecznym, ogniem itp.).
Dbanie o produkt
W kieszeni na płytę nie należy umieszczać przedmiotów innych niż płyty.
Nie wkładaj wygiętych lub porysowanych płyt do kieszeni na płytę.
Jeśli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czas, wyjmij płyty z kieszeni na płyty.
Do czyszczenia urządzenia używaj wyłącznie ściereczek z mikrobry.
Ochrona środowiska
To urządzenie zostało zaprojektowane i wykonane z materiałów oraz komponentów wysokiej jakości, które nadają się do ponownego wykorzystania.
typu urządzeń wraz z innymi odpadami pochodzącymi z gospodarstwa domowego. Prawidłowa utylizacja starych produktów pomaga zapobiegać zanieczyszczeniu środowiska naturalnego oraz utracie zdrowia.
Produkt zawiera baterie opisane w treści dyrektywy 2006/66/WE, któr ych nie można zutylizować z pozostałymi odpadami domowymi.Należy zapoznać się z lokalnymi przepisami dotyczącymi utylizacji baterii, ponieważ ich prawidłowa utylizacja pomaga zapobiegać zanieczyszczeniu środowiska naturalnego oraz utracie zdrowia.
Zgodność z przepisami
Firma WOOX Innovations niniejszym oświadcza, że ten produkt spełnia wszystkie niezbędne wymagania oraz inne ważne wytyczne dyrektywy 1999/5/WE. Deklarację zgodności można znaleźć na stronie internetowej pod adresem www.philips.com/support..
Urządzenie zawiera następującą etykietę:
Polski
Dołączony do produktu symbol przekreślonego pojemnika na odpady oznacza, że produkt objęty jest dyrektywą europejską 2002/96/WE.
Informacje na temat wydzielonych punktów składowania zużytych produktów elektrycznych i elektronicznych można uzyskać w miejscu zamieszkania.
Prosimy postępować zgodnie z wytycznymi miejscowych władz i nie wyrzucać tego
Uwaga
Tabliczka znamionowa znajduje się w tylnej części
urządzenia.
3
PL
Uwaga
Wszelkie zmiany lub modykacje tego urządzenia, które nie zostaną wyraźnie zatwierdzone przez rmę WOOX Innovations, mogą unieważnić pozwolenie na jego obsługę.
Ochrona środowiska
Producent dołożył wszelkich starań, aby wyeliminować zbędne środki pakunkowe. Użyte środki pakunkowe można z grubsza podzielić na trzy grupy: tektura (karton), pianka polistyrenowa (boczne elementy ochronne) i polietylen (worki foliowe, folia ochronna).
Urządzenie zbudowano z materiałów, które mogą zostać poddane utylizacji oraz ponownemu wykorzystaniu przez wyspecjalizowane przedsiębiorstwa. Prosimy zapoznać się z obowiązującymi w Polsce przepisami dotyczącymi utylizacji materiałów pakunkowych, rozładowanych baterii oraz zużytych urządzeń elektronicznych.
Wykonywanie nieautoryzowanych kopii materiałów zabezpieczonych przed kopiowaniem, w tym programów komputerowych, plików, audycji i nagrań dźwiękowych, może stanowić naruszenie praw autorskich będące przestępstwem. Nie należy używać niniejszego urządzenia do takich celów.
zgodność z wymogami dot. bezpieczeństwa i z innymi przepisami. Należy pamiętać, że używanie tego akcesorium z odtwarzaczem iPod lub telefonem iPhone może mieć wpływ na poprawne działanie bezprzewodowe.
iPod i iPhone są znakami towarowymi rmy Apple Inc., zastrzeżonymi w Stanach Zjednoczonych i innych krajach.
Słowo Bluetooth® i logo są zastrzeżonymi znakami towarowymi rmy Bluetooth SIG, Inc. Każde wykorzystanie takich znaków przez rmę WOOX Innovations wymaga licencji..
© 2013 CSR plc i rmy należące do tej samej grupy.
®
Znak aptX rmy CSR plc lub rm należących do tej samej grupy i mogą być zastrzeżone w jednej lub wielu jurysdykcjach.
i logo aptX są znakami towarowymi
Etykiety „Made for iPod” oraz „Made for iPhone” oznaczają, że dane akcesorium elektroniczne zostało zaprojektowane do podłączania odpowiednio do odtwarzacza iPod lub telefonu iPhone, oraz że ma ono certykat od producenta potwierdzający spełnianie standardów rmy Apple. Firma Apple nie odpowiada za działanie tego urządzenia lub jego
4 PL
2 Mikrowieża
Gratulujemy zakupu i witamy wśród klientów rmy Philips! Aby w pełni skorzystać z obsługi świadczonej przez rmę Philips, należy zarejestrować zakupiony produkt na stronie www.philips.com/welcome.
Wstęp
Z tym zestawem można:
słuchać muzyki z płyt, urządzeń USB, urządzeń iPod/iPhone, urządzeń Bluetooth oraz innych urządzeń zewnętrznych;
słuchać stacji radiowych.
Urządzenie obsługuje następujące formaty multimedialne:
Polski
Zawartość opakowania
Po otwarciu opakowania należy sprawdzić jego zawartość:
Jednostka centralna
Pilot zdalnego sterowania z baterią AAA
Przewód zasilający
Antena DAB
Materiały drukowane
5
PL
Opis urządzenia
a b c d e f g h i
p o
n m l
k
j
a
• Gniazdo USB.
b AUDIO IN
• Gniazdo wejściowe audio 3,5 mm.
6 PL
r
q
c Podstawka dokująca do urządzenia iPod/
iPhone ze złączem 30-stykowym
d Podstawka dokująca do urządzenia iPod/
iPhone ze złączem Lightning
e
• Włączanie zestawu, przełączanie w tryb
gotowości lub tryb Eco Power.
f SRC
• Wybór źródła: DISC, USB, TUNER,
DAB, IPOD_IPHONE, BT lub AUDIO IN.
g
• Wysuwanie płyty.
h
• Zatrzymywanie odtwarzania.
• Usuwanie programu.
• Dostęp do menu urządzenia iPod/
iPhone.
• W trybie gotowości — włączanie lub
wyłączanie funkcji prezentacji.
i
• Rozpoczynanie lub wstrzymywanie
odtwarzania.
j Wskaźnik LED k
/
• Przechodzenie do poprzedniej lub
następnej ścieżki.
• Dostrajanie stacji radiowej.
• Naciśnięcie i przytrzymanie przycisku
umożliwia wyszukanie żądanego fragmentu w utworze, na płycie lub w urządzeniu USB/iPod/iPhone.
l Panel wyświetlacza
• Wyświetlanie bieżącego stanu.
m +/-
• Regulacja poziomu głośności.
• Ustawianie godziny.
n Kieszeń na płytę o Przełącznik wyboru złącza: Lightning lub
30-stykowe
p Pokrywa podstawki dokującej
q AC ~ MAINS
• Gniazdo zasilania elektrycznego.
r FM/DAB ANTENNA
Opis pilota zdalnego sterowania
a
b
c d e
f
g
h
i
j
k
r
q
p
o
n m l
a
• Włączanie zestawu, przełączanie w tryb gotowości lub tryb Eco Power.
b
• Wysuwanie płyty.
c
/DOCK
• Wybór podstawki dokującej (IPOD_ IPHONE) lub urządzenia Bluetooth jako źródła.
d CD/FM/DAB+
• Wybór płyty jako źródła.
• Wybór radia FM/DAB+ jako źródła.
Polski
7
PL
e OK
• Zatwierdzanie wyboru.
• Przełączanie między trybem stereo i mono w trybie tunera.
f
/
• Przechodzenie do poprzedniej lub następnej ścieżki.
• Dostrajanie stacji radiowej.
• Naciśnięcie i przytrzymanie przycisku umożliwia wyszukanie żądanego fragmentu w utworze, na płycie lub w urządzeniu USB/iPod/iPhone.
g PRESET/ALBUM
/
• Przechodzenie do poprzedniego lub następnego albumu.
• Wybór zaprogramowanej stacji radiowej.
• Poruszanie się po menu urządzenia iPod/iPhone.
• Ustawianie godziny.
h VOL+/-
• Regulacja poziomu głośności.
• Ustawianie godziny.
i MUTE
• Wyciszanie lub przywracanie głośności.
j SOUND/WOOFER
• Wybór ustawień efektu dźwiękowego.
• Włączanie regulacji głośności subwoofera.
k CLOCK
• Ustawianie zegara w trybie gotowości.
• Wyświetlanie aktualnego czasu w dowolnym trybie źródła.
l SLEEP/TIMER
• Ustawianie wyłącznika czasowego.
• Ustawianie budzika.
m REPEAT/SHUFFLE
• Wybór trybu powtarzania.
• Wybór trybu odtwarzania losowego.
n PROG
• Programowanie utworów na płycie lub w urządzeniu USB.
• Programowanie stacji radiowych.
o RDS/DISPLAY
• Wybór informacji RDS.
• Synchronizacja zegara ze stacją RDS.
• Wybór wyświetlanych informacji podczas odtwarzania.
• Regulacja jasności wyświetlacza w trybie gotowości.
p
• Rozpoczynanie lub wstrzymywanie odtwarzania.
q
/MENU
• Zatrzymywanie odtwarzania.
• Usuwanie programu.
• Dostęp do menu urządzenia iPod/ iPhone.
• W trybie gotowości — włączanie lub wyłączanie prezentacji funkcji.
r USB/AUDIO IN
• Wybór urządzenia USB jako źródła.
• Wybór zewnętrznego źródła dźwięku.
8 PL
3 Czynności
wstępne
Przestroga
Obsługa urządzenia w sposób niezgodny z instrukcją
obsługi grozi narażeniem użytkownika na działanie niebezpiecznego promieniowania laserowego.
Instrukcje z tego rozdziału zawsze wykonuj w podanej tu kolejności.
W przypadku kontaktu z rmą Philips należy podać numer modelu i numer seryjny urządzenia. Numer modelu i numer seryjny można znaleźć z tyłu urządzenia. Zapisz numery tutaj:
Nr modelu __________________________ Nr seryjny ___________________________
Podłączanie anteny FM/DAB
Wskazówka
Przed podłączeniem zasilania sprawdź, czy antena jest
podłączona i całkowicie rozłożona.
Podłączenie do gniazda FM/DAB ANTENNA
zewnętrznej anteny FM zapewni lepszy odbiór sygnału.
Urządzenie nie obsługuje odbioru fal średnich (MW).
Podłączanie zasilania
Przestroga
Ryzyko uszkodzenia produktu! Upewnij się, że napięcie
źródła zasilania jest zgodne z wartością zasilania podaną na spodzie lub na tylnej ściance urządzenia.
Ryzyko porażenia prądem! Po wyłączeniu zasilania
zawsze pamiętaj o wyjęciu wtyczki z gniazdka. Nigdy nie ciągnij za przewód.
Przed podłączeniem przewodu zasilającego upewnij się,
że wykonane zostały wszystkie pozostałe połączenia.
Podłącz przewód zasilający do:
• gniazda AC ~ MAINS jednostki centralnej,
• gniazdka elektrycznego.
Polski
Podłącz antenę przewodową FM/DAB do gniazda FM/DAB ANTENNA.
Przygotowanie pilota
Przestroga
Niebezpieczeństwo wybuchu! Baterie należy trzymać z
daleka od ciepła, promieni słonecznych lub ognia. Baterii nigdy nie należy wrzucać do ognia.
Aby włożyć baterie do pilota zdalnego sterowania:
1 Otwórz komorę baterii. 2 Włóż baterię AAA z zachowaniem
wskazanej, prawidłowej biegunowości (+/-).
9
PL
3 Zamknij komorę baterii.
Uwaga
Jeśli pilot nie będzie używany przez dłuższy czas, wyjmij
z niego baterię.
Baterie zawierają substancje chemiczne, należy o tym
pamiętać przy ich wyrzucaniu.
Ustawianie zegara
Uwaga
Zegar można ustawić jedynie w trybie gotowości.
1 Aby uaktywnić tryb nastawiania zegara,
w trybie gotowości naciśnij i przytrzymaj przycisk CLOCK.
2 Naciśnij kilkakrotnie przycisk PRESET/
ALBUM
24-godzinny.
3 Naciśnij przycisk CLOCK, aby potwierdzić.
4 Za pomocą przycisków PRESET/ALBUM
/ ustaw godzinę.
10 PL
/ , aby wybrać format 12- lub
» Cyfry godzin zaczną migać.
5 Naciśnij przycisk CLOCK, aby potwierdzić.
» Cyfry minut zaczną migać.
6 Za pomocą przycisków PRESET/ALBUM
/ ustaw minuty.
7 Naciśnij przycisk CLOCK, aby potwierdzić.
Uwaga
Można również nacisnąć przycisk VOL -/+ na pilocie
zdalnego sterowania lub na jednostce centralnej, aby ustawić format godziny/godzinę/minuty.
Aby wyjść z trybu ustawiania zegara bez zapisywania
zmian, naciśnij przycisk
Jeśli przez 90 sekund nie zostanie naciśnięty żaden
przycisk, tryb ustawiania zegara zostanie automatycznie zamknięty.
Wskazówka
Możesz nacisnąć przycisk CLOCK, aby wyświetlić zegar
w dowolnym trybie źródła.
/MENU.
Automatyczne zapisywanie stacji radiowych
Jeśli żadne stacje radiowe nie są zapisane, mogą one zostać zapisane automatycznie.
1 Włączanie urządzenia. 2 Naciśnij kilkakrotnie przycisk
CD/FM/DAB+, aby wybrać tuner FM jako
źródło.
» Zostanie wyświetlony komunikat
[AUTO INSTALL -- PRESS PLAY -­STOP CANCEL] (naciśnij przycisk aby uruchomić automatyczną instalację, lub naciśnij przycisk
3 Naciśnij przycisk .
» Stacje radiowe FM nadające
wystarczająco silny sygnał zostaną zaprogramowane automatycznie.
» Po zapisaniu wszystkich dostępnych
stacji automatycznie wybrana zostanie ta, która została zapisana jako pierwsza.
, aby anulować).
,
Włączanie
Naciśnij przycisk .
» Urządzenie przełączy się na ostatnio
wybrane źródło.
Przełączanie w tryb gotowości
Naciśnij przycisk ponownie, aby przełączyć urządzenie w tryb gotowości.
» Na panelu wyświetlacza pojawi się
zegar (jeżeli jest ustawiony).
Przełączanie w tryb Eco Power:
Naciśnij i przytrzymaj przycisk ponad trzy sekundy.
» Na chwilę zostanie wyświetlony
komunikat [ECOPOWER] (Eco Power).
Wskazówka
Zestaw przełącza się w tryb Eco Power po 15 minutach
pracy w trybie gotowości.
Przełączanie między trybem gotowości a trybem Eco Power:
W trybie gotowości/trybie Eco Power naciśnij i przytrzymaj przycisk przełączyć zestaw w tryb Eco Power/tryb gotowości.
przez
, aby
Uwaga
Można również nacisnąć przycisk na jednostce
centralnej, aby włączyć lub wyłączyć prezentację.
Polski
Prezentacja funkcji zestawu
W trybie gotowości naciśnij przycisk /MENU, aż na wyświetlaczu przewinie się w lewo komunikat [WELCOME TO PHILIPS] (witamy wśród klientów rmy Philips), a następnie na chwilę zostanie wyświetlony komunikat [DEMO ON] (tryb demonstracyjny włączony).
» Funkcje tego zestawu zostaną
wyświetlone jedna po drugiej.
• Aby wyłączyć prezentację, ponownie
naciśnij przycisk
/MENU.
11
PL
4 Odtwarzanie
Odtwarzanie płyty
Wyszukiwanie w utworze
1 Podczas odtwarzania naciśnij i przytrzymaj
przyciski
2 Zwolnij przyciski, aby wznowić
odtwarzanie.
/ .
1 Naciśnij kilkakrotnie przycisk
CD/FM/DAB+, aby wybrać płytę jako
źródło.
2 Włóż płytę nadrukiem do przodu. 3 Odtwarzanie rozpocznie się automatycznie.
Jeśli nie, naciśnij przycisk
.
Przejście do ścieżki
W trybie płyty CD:
Za pomocą przycisków inną ścieżkę.
W trybie płyt MP3 i USB:
1 Za pomocą przycisków PRESET/ALBUM
/ wybierz album lub folder.
2 Za pomocą przycisków / wybierz
ścieżkę lub plik.
/ wybierz
Programowanie utworów
Uwaga
Możesz zaprogramować utwory jedynie po zatrzymaniu
odtwarzania.
Można zaprogramować odtwarzanie maksimum 20 utworów.
1 Naciśnij przycisk PROG, aby włączyć tryb
programowania.
» Zostanie wyświetlony napis [PROG]
(program).
2 W przypadku utworów w formacie MP3/
WMA naciskaj przyciski PRESET/ALBUM
/ , aby wybrać album.
3 Za pomocą przycisków / wybierz
utwór, a następnie naciśnij przycisk PROG, aby potwierdzić.
4 Powtórz czynności od 2 do 3, aby
zaprogramować więcej utworów.
5 Naciśnij przycisk , aby odtworzyć
zaprogramowane utwory.
» Podczas odtwarzania na wyświetlaczu
jest wyświetlany napis [PROG] (program).
• Aby usunąć program, naciśnij przycisk /MENU, gdy odtwarzanie jest
zatrzymane.
Wyświetlanie informacji odtwarzania
Podczas odtwarzania naciśnij kilkakrotnie przycisk RDS/DISPLAY, aby wyświetlić różne informacje na temat odtwarzania.
12 PL
• Płyty CD: czas odtwarzania bieżącego utworu, pozostały czas odtwarzania bieżącego utworu, pozostały czas odtwarzania wszystkich utworów.
• Płyty MP3/WMA i urządzenia USB: informacje ID3, takie jak [TITLE] (tytuł), [ARTIST] (wykonawca), [ALBUM] (album).
Wybór funkcji powtarzania/ odtwarzania losowego
1 Podczas odtwarzania naciśnij kilkakrotnie
przycisk REPEAT/SHUFFLE, aby wybrać opcję powtarzania lub tryb odtwarzania losowego.
REP: powtarzanie odtwarzania bieżącego utworu.
REP ALL: powtarzanie odtwarzania wszystkich utworów.
REP ALB: powtarzanie odtwarzania wszystkich utworów w albumie.
SHUF: odtwarzanie losowe wszystkich utworów.
2 Aby wznowić normalne odtwarzanie,
naciśnij kilkakrotnie przycisk REPEAT/ SHUFFLE aż znikną wszystkie opcje.
Odtwarzanie z urządzenia
USB
Uwaga
Sprawdź, czy urządzenie USB zawiera zawartość audio
nadającą się do odtwarzania.
2 Naciśnij kilkakrotnie przycisk USB/AUDIO
IN, aby jako źródło wybrać urządzenie
USB.
» Odtwarzanie rozpocznie się
automatycznie. Jeśli nie, naciśnij przycisk
.
• Aby wybrać folder, naciśnij przycisk
PRESET/ALBUM
• Aby wybrać utwór, naciśnij przycisk /
.
Odtwarzanie z urządzenia Bluetooth
Za pośrednictwem zestawu można słuchać muzyki z urządzenia Bluetooth.
/ .
Polski
1 Podłącz urządzenie pamięci masowej USB
do gniazda
.
13
PL
Uwaga
Przed podłączeniem urządzenia Bluetooth do zestawu
należy zapoznać się z funkcjami Bluetooth tego urządzenia.
Zestaw powinien znajdować się z dala od innych
urządzeń elektronicznych, które mogą powodować zakłócenia.
Efektywny zasięg działania między zestawem i
sparowanym urządzeniem wynosi około 10 metrów.
Pojawienie się przeszkody między zestawem
i urządzeniem Bluetooth może spowodować zmniejszenie zasięgu działania.
BT
1 Naciśnij kilkakrotnie przycisk /DOCK, aby
wybrać urządzenie Bluetooth jako źródło.
2 Aktywuj funkcję Bluetooth w urządzeniu
(więcej informacji znajdziesz w instrukcji urządzenia).
3 Aby dokonać parowania, wybierz z listy w
urządzeniu nazwę „PHILIPS DTB3185”.
» Wskaźnik LED zacznie migać. » Na ekranie zostanie wyświetlony
komunikat [BT].
• W przypadku niektórych urządzeń konieczne może być wpisanie czterech zer (0000) jako kodu parowania.
4 Po pomyślnym nawiązaniu połączenia
zestaw wyemituje dwa sygnały dźwiękowe, a wskaźnik LED zaświeci się na niebiesko.
5 Rozpocznij odtwarzanie muzyki w
urządzeniu Bluetooth.
PHILIPS
DTB3185
PIN
0000
Wskazówka
Jeśli zestaw zostanie przełączony ze źródła Bluetooth
na inne, podłączone urządzenie Bluetooth rozłączy się automatycznie.
Zestaw może zapamiętać maksymalnie 8 podłączonych
wcześniej urządzeń Bluetooth.
Aby usunąć historię parowania Bluetooth:
Naciśnij i przytrzymaj przycisk ponad trzy sekundy.
» Bieżące połączenie Bluetooth zostanie
przerwane.
» Zestaw wyemituje dwa sygnały
dźwiękowe po usunięciu historii parowania Bluetooth.
przez
14 PL
5 Odtwarzanie
zawartości urządzenia iPod/ iPhone
Możesz słuchać muzyki z urządzenia iPod/ iPhone za pośrednictwem tego zestawu.
Zgodne urządzenie iPod/ iPhone
Dzięki dwóm zintegrowanymi podstawkom dokującym zestaw obsługuje następujące modele urządzeń iPod i iPhone:
Złącze Lightning:
iPhone 5
iPod nano (7. generacji)
iPod touch (5. generacji) Złącze 30-stykowe:
iPhone 4S
iPhone 4
iPhone 3GS
iPhone 3G
iPhone
iPod nano (2, 3, 4, 5 i 6 generacji)
iPod classic
iPod touch (1, 2, 3 i 4 generacji)
Dokowanie odtwarzacza iPod lub telefonu iPhone
Polski
1 Unieś pokrywę podstawki dokującej. 2 Przesuń przełącznik w prawo i
przytrzymaj go.
3 Obróć złącza dokujące do przodu lub do
tyłu, aby wybrać złącze Lightning lub złącze 30-stykowe, a następnie zwolnij przełącznik.
4 Zadokuj urządzenie iPod/iPhone.
15
PL
Słuchanie muzyki z urządzenia iPod/iPhone
Uwaga
Upewnij się, że urządzenie iPod/iPhone zostało
prawidłowo podłączone.
1 Naciśnij kilkakrotnie przycisk /DOCK,
aby wybrać zadokowane urządzenie jako źródło.
2 Włącz odtwarzanie muzyki w urządzeniu
iPod/iPhone.
• Poruszanie się po menu: naciśnij przycisk MENU/ przycisków odpowiednią opcję, a następnie naciśnij przycisk OK, aby potwierdzić.
• Aby wstrzymać lub wznowić odtwarzanie, naciśnij przycisk
• Aby pominąć utwór, naciśnij przycisk
/ .
• Aby przeszukiwać ścieżki podczas odtwarzania, naciśnij i przytrzymaj przyciski przyciski, aby kontynuować normalne odtwarzanie.
i za pomocą
/ / / wybierz
.
/ , a następnie zwolnij
Wyjmowanie odtwarzacza iPod lub telefonu iPhone z podstawki
Wyciągnij urządzenie iPod/iPhone z podstawki dokującej.
Ładowanie urządzenia iPod/ iPhone
Po podłączeniu zestawu do źródła zasilania automatycznie rozpocznie się ładowanie zadokowanego odtwarzacza iPod lub telefonu iPhone.
16 PL
6 Słuchanie stacji
Czynności podstawowe
radiowych
Uwaga
Aby uzyskać optymalny odbiór, rozłóż całkowicie
antenę i dostosuj jej położenie albo podłącz antenę zewnętrzną.
Urządzenie nie obsługuje odbioru fal średnich (MW).
Można zaprogramować maksymalnie 30 stacji
radiowych DAB i 20 stacji FM.
Aby uzyskać listę częstotliwości radiowych DAB dla
danego obszaru, skontaktuj się z lokalnym sprzedawcą lub odwiedź stronę www.WorldDAB.org.
Więcej informacji na temat stacji radiowych RDS
można znaleźć, wybierając kolejno „Informacje o
produkcie” > „Typy programów RDS”.
Automatyczne zapisywanie stacji radiowych DAB
Jeśli nie zapisano żadnej stacji radiowej DAB, urządzenie może automatycznie wyszukać i zapisać stacje radiowe DAB.
1 Naciśnij kilkakrotnie przycisk
CD/FM/DAB+, aby przełączyć urządzenie
w tryb DAB.
» Zostanie wyświetlony komunikat
[FULL SCAN] (pełne wyszukiwanie).
2 Naciśnij przycisk na jednostce
centralnej lub OK na pilocie zdalnego sterowania, aby rozpocząć instalację automatyczną.
» Stacje radiowe nadające wystarczająco
silny sygnał zostaną zaprogramowane automatycznie.
» Po zapisaniu wszystkich dostępnych
stacji automatycznie wybrana zostanie ta, która została zapisana jako pierwsza.
Aby skorzystać z innych funkcji, postępuj zgodnie z poniższymi instrukcjami.
Dostrajanie do następnej stacji radiowej FM o niższej/wyższej częstotliwości, nadającej wystarczająco silny sygnał:
Naciśnij i przytrzymaj przycisk rozpocząć automatyczne wyszukiwanie.
Dostrajanie do stacji radiowej FM o określonej częstotliwości:
Naciśnij kilkakrotnie przycisk zostaną wyświetlone cyfrowe oznaczenia częstotliwości.
Automatyczne programowanie stacji radiowych FM:
Naciśnij i przytrzymaj przycisk PROG, aby rozpocząć programowanie automatyczne.
Automatyczne programowanie stacji radiowych DAB:
Naciśnij i przytrzymaj przycisk PROG, aby rozpocząć automatyczne wyszukiwanie i programowanie.
Ręczne programowanie stacji radiowych:
1) Nastaw stację radiową.
2) Naciśnij przycisk PROG, aby rozpocząć
programowanie.
3) Naciśnij przycisk PRESET/ALBUMlub , aby przypisać stacji numer.
4) Naciśnij przycisk PROG, aby potwierdzić.
5) Powtórz czynności 1–4, aby zaprogramować
więcej stacji radiowych.
Dostrajanie do zaprogramowanej stacji radiowej:
Naciśnij kilkakrotnie przycisk PRESET/ALBUM
/ .
Przełączanie trybów audio między trybem [STEREO] (stereofonicznym) i [MONO] (monofonicznym) radia FM:
Naciśnij kilkakrotnie przycisk OK.
Wyświetlenie dostępnych informacji o bieżącej stacji radiowej:
Naciśnij kilkakrotnie przycisk RDS/DISPLAY.
/ , aby
/ , aż
Polski
/
17
PL
Synchronizacja zegara ze stacją radiowa RDS:
1) Spróbuj dostroić do stacji radiowej RDS
nadającej sygnał czasu.
2) Naciśnij przycisk RDS/DISPLAY, aby wyświetlić czas RDS.
2) Naciśnij i przytrzymaj przycisk
RDS/DISPLAY aż do wyświetlenia komunikatu [CT SYNC].
Korzystanie z menu
Podczas słuchania radia można uzyskać dostęp do menu z opcjami sterowania.
1 Naciśnij przycisk /MENU.
» Tryb FM: zostanie wyświetlony
komunikat [SCAN SET] (ustawienie wyszukiwania).
» Tryb DAB: zostanie wyświetlony
komunikat [STATION] (stacja).
2 Naciśnij przycisk / , aby wybrać
opcję menu, a następnie naciśnij przycisk
na jednostce centralnej lub OK na pilocie, aby potwierdzić wybór opcji lub przejść do niższego poziomu menu.
Tryb FM:
[SCAN SET]
(ustawienie wyszukiwania)
[AUDIO]
(dźwięk)
[SYSTEM]
(system)
Automatyczne wyszukiwanie i zapisywanie stacji radiowych: [STRONG] (silne) — tylko dla stacji radiowych o silnym sygnale; [ALL] (wszystkie) — dla wszystkich stacji radiowych.
Wybór trybu dźwięku:
[STEREO] (stereo) lub [MONO] (mono).
[RESET] (reset): przywracanie
wszystkich ustawień fabrycznych.
[SW VER] (wersja oprogramowania): wyświetlanie aktualnej wersji oprogramowania sprzętowego.
Tryb DAB:
[STATION]
(stacja)
[FULL
SN] (pełne wyszukiwanie)
[MANUAL]
(ręczne)
[DRC]
(kontrola dynamiki sygnału)
[SYSTEM]
(system)
Przejście do listy zaprogramowanych poprzednio stacji radiowych DAB .
Naciśnij przycisk aby wybrać stację, a następnie
na jednostce centralnej lub OK na pilocie, aby zacząć słuchać muzyki.
Wyszukiwanie i zapisywanie stacji radiowych DAB w całym zakresie.
Ręczne nastawianie stacji radiowej DAB.
Wybór poziomu efektu kontroli dynamiki sygnału.
[RESET] (reset): przywracanie ustawień fabrycznych w opcjach radia.
[SW VER]: (wersja oprogramowania): wyświetlanie wersji aktualnego oprogramowania sprzętowego.
/ ,
3 Naciśnij przycisk /MENU, aby zamknąć
menu.
18 PL
7 Regulacja
dźwięku
Regulacja głośności
Podczas odtwarzania naciśnij przycisk VOL +/-, aby zwiększyć lub zmniejszyć poziom głośności.
Regulacja głośności subwoofera
1 Podczas odtwarzania naciśnij i przytrzymaj
przycisk SOUND/WOOFER, aby włączyć regulację głośności subwoofera.
2 Naciśnij przycisk VOL +/-, aby zwiększyć
lub zmniejszyć głośność subwoofera w ciągu 5 sekund.
Wybór zaprogramowanego efektu dźwiękowego
Podczas odtwarzania naciśnij kilkakrotnie przycisk SOUND/WOOFER, aby wybrać:
[BALANCED] (zrównoważony)
[WARM] (ciepły)
[BRIGHT] (jasny)
[POWERFUL] (głośne odtwarzanie)
[CLEAR] (wyraźny)
Polski
Wyciszanie dźwięku
Podczas odtwarzania naciśnij przycisk MUTE w celu wyciszenia/przywrócenia dźwięku.
19
PL
8 Inne funkcje
Ustawianie wyłącznika czasowego
Urządzenie jest wyposażone w funkcję umożliwiającą samoczynne wyłączenie po ustawionym czasie.
Po włączeniu urządzenia naciśnij kilkakrotnie przycisk SLEEP/TIMER, aby wybrać ustawiony okres czasu (w minutach).
[SLEEP OFF]
[SLEEP -- 120]
[SLEEP -- 90]
[SLEEP -- 60]
[SLEEP -- 45]
[SLEEP -- 30]
[SLEEP -- 15]
» Jeśli wyłącznik czasowy jest włączony,
na ekranie wyświetlany jest symbol
Wyłączanie wyłącznika czasowego
Naciśnij kilkakrotnie przycisk SLEEP/TIMER, aż zostanie wyświetlony komunikat [SLEEP OFF] (wyłącznik wył.).
» Po dezaktywacji wyłącznika czasowego
oznaczenie
Ustawianie budzika
Zestawu można używać jako budzika. Odtwarzanie ze źródeł DISC, USB, TUNER, DAB, IPOD_IPHONE lub PLAYLIST może się rozpocząć o godzinie wybranej przez użytkownika.
1 Naciśnij przycisk , aby przełączyć
urządzenie w tryb gotowości.
nie będzie już widoczne.
2 Sprawdź, czy zegar został ustawiony
prawidłowo.
3 Naciśnij i przytrzymaj przycisk SLEEP/
TIMER.
» Wyświetli się monit o wybranie źródła.
4 Naciśnij przycisk źródła, aby wybrać źródło:
DISC, USB, TUNER, DAB, IPOD_IPHONE lub PLAYLIST.
5 Naciśnij przycisk SLEEP/TIMER, aby
potwierdzić.
» Cyfry godzin zaczną migać.
6 Za pomocą przycisków PRESET/ALBUM
/ ustaw godzinę.
7 Naciśnij przycisk SLEEP/TIMER, aby
potwierdzić.
» Cyfry minut zaczną migać.
8 Za pomocą przycisków PRESET/ALBUM
/ ustaw minuty.
9 Naciśnij przycisk SLEEP/TIMER, aby
potwierdzić.
» Zacznie migać komunikat [VOL]
(głośność).
.
10 Naciśnij przycisk PRESET/ALBUM /
, aby ustawić głośność, a następnie naciśnij przycisk SLEEP/TIMER, aby potwierdzić.
» Budzik został ustawiony i jest włączony.
Wskazówka
Do wyboru źródła możesz również użyć przycisku
VOL+/- lub PRESET/ALBUM zdalnego sterowania lub przycisku +/- na jednostce centralnej.
Aby zmienić godzinę/minuty/głośność, możesz również
nacisnąć przycisk VOL+/- na pilocie lub na jednostce centralnej.
/ na pilocie
20 PL
Włączanie i wyłączanie budzika
1 Naciśnij przycisk , aby przełączyć
urządzenie w tryb gotowości.
2 Aby włączyć lub wyłączyć budzik, naciśnij
kilkakrotnie przycisk SLEEP/TIMER.
» Jeśli jest on włączony, na ekranie
wyświetla się oznaczenie
» Po wyłączeniu budzika oznaczenie
zniknie z wyświetlacza.
Uwaga
W trybie AUDIO IN nie można ustawić budzika.
Jeśli jako źródło wybrano płytę, urządzenie USB lub
podstawkę dokującą, a odtwarzanie utworu nie jest możliwe, automatycznie zostanie wybrany tryb tunera.
Jeśli jako źródło budzika wybrano listę odtwarzania
urządzenia iPod/iPhone, należy w urządzeniu iPod/ iPhone utworzyć listę odtwarzania o nazwie „PHILIPS”.
Jeśli w urządzeniu iPod/iPhone nie zostanie wykryta
lista odtwarzania o nazwie „PHILIPS” lub jeśli lista odtwarzania nie zawiera żadnych utworów z możliwością odtworzenia, źródło budzika produktu zostanie przełączone na bibliotekę urządzenia iPod/ iPhone.
.
Odtwarzanie z zewnętrznego urządzenia audio
2 Naciśnij kilkakrotnie przycisk USB/AUDIO
IN, aby wybrać wejście audio 3,5 mm jako
źródło.
3 Włącz odtwarzanie w zewnętrznym
urządzeniu audio.
Regulacja jasności wyświetlacza
Uwaga
Jasność wyświetlacza można dostosować tylko w trybie
gotowości.
Polski
Za pomocą tego zestawu możesz odtwarzać zawartość zewnętrznego urządzenia audio, takiego jak odtwarzacz MP3.
1 Podłącz przewód audio 3,5 mm
(niedołączony do zestawu) do:
• gniazda AUDIO IN zestawu,
• gniazda słuchawkowego w urządzeniu audio.
Naciśnij kilkakrotnie przycisk RDS/DISPLAY w trybie gotowości, aby wyregulować jasność wyświetlacza.
• Pełna jasność (100%)
• Średnia jasność (70%)
• Niska jasność (40%)
21
PL
9 Informacje o
produkcie
Uwaga
Informacje o produkcie mogą ulec zmianie bez
powiadomienia.
Dane techniczne
Wzmacniacz
Maksymalna moc wyjściowa
Pasmo przenoszenia 45 Hz–20 kHz,
Odstęp sygnału od szumu
Wejście Audio In 600 mV RMS, 22 k
Płyta
Typ lasera Półprzewodnikowy Średnica płyty 12 cm Obsługiwane płyty CD-DA, CD-R,
Przetwornik C/A dźwięku
Całkowite zniekształcenia harmoniczne
Pasmo przenoszenia 4 Hz–20 kHz
Odstęp sygnału od szumu
2 x 15 W + 30 W RMS
±3 dB > 77 dBA
CD-RW, MP3-CD, WMA-CD
24-bitowy / 44,1 kHz
< 0,8% (1 kHz)
(44,1 kHz) > 77 dBA
Tuner (FM)
Zakres strojenia 87,5–
108 MHz Siatka strojenia (50 kHz) Czułość
- Mono — odstęp sygnału od
szumu: 26 dB
- Stereo — odstęp sygnału od
szumu: 46 dB Selektywność wyszukiwania < 28 dBf Całkowite zniekształcenia
harmoniczne Odstęp sygnału od szumu > 55 dB
< 22 dBf
< 43 dBf
< 2 %
Tuner DAB
Zakres strojenia 174–240 MHz (pasmo III) Czułość > 90 dBf
Bluetooth
Standard Wersja standardu Bluetooth:
2.1+EDR
Pasmo częstotliwości
Zasięg 10 m (wolna przestrzeń)
2,402–2,480 GHz, pasmo ISM
Głośniki
Impedancja głośnika 8 omów Przetwornik 65 mm,
pełnozakresowy
Czułość > 84 dB/m/W
Informacje ogólne
Zasilanie prądem przemiennym
Pobór mocy podczas pracy
Pobór mocy w trybie gotowości Eco Power
110–240 V ~, 50/60 Hz
45 W
< 0,5 W
22 PL
Bezpośrednie połączenie USB
Wymiary (szer. x wys. x głęb.)
- jednostka centralna 234 x 920 x 238 mm Waga
- jednostka centralna 9,0 kg
Wersja 2.0 HS
Informacje o odtwarzaniu urządzenia USB
Zgodne urządzenia USB:
Karta pamięci ash USB (USB 1.1 i USB 2.0)
Odtwarzacze ash USB (USB 1.1 i USB 2.0)
karty pamięci (wymagane jest podłączenie do urządzenia dodatkowego czytnika kart).
Obsługiwane formaty:
USB lub system plików FAT12, FAT16, FAT32 (rozmiar sektora: 512 bajtów)
Szybkość kompresji MP3 (przepustowość): 32–320 kb/s i zmienna
WMA wersja 9 lub wcześniejsza
Maksymalnie 8 poziomów katalogów
Maksymalna liczba albumów/folderów: 99
Maksymalna liczba ścieżek/tytułów: 999
Znacznik ID3: v2.0 do v2.3
Nazwa pliku w standardzie Unicode UTF8 (maksymalna długość: 16 bajtów)
Obsługiwane formaty płyt
MP3
ISO9660, Joliet
Maksymalna liczba tytułów: 999 (zależy od długości nazwy pliku)
Maksymalna liczba albumów: 99
Dźwięk o częstotliwości próbkowania: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
Dźwięk o szybkości kompresji: 32~320 (kb/s), zmienne szybkości kompresji (VBR)
Typy programów RDS
NO TYPE (Brak typu)
NEWS Serwisy informacyjne AFFAIRS Polityka i aktualne wydarzenia INFO Specjalne programy
SPORT Spor t EDUCATE Programy edukacyjne i
DRAMA Słuchowiska radiowe i
CULTURE Kultura, religia i społeczeństwo SCIENCE Nauka VARIED Programy rozrywkowe POP M Muzyka pop ROCK M Muzyka rockowa MOR M Muzyka lekka LIGHT M Muzyka lekka klasyczna CLASSICS Muzyka klasyczna OTHER M Specjalne programy muzyczne WEATHER Pogoda FINANCE Finanse CHILDREN Programy dla dzieci SOCIAL Sprawy społeczne RELIGION Programy religijne PHONE IN Wejście telefonu TRAVEL Programy podróżnicze LEISURE Programy rekreacyjne JAZZ Muzyka jazzowa COUNTRY Muzyka country NATION M Muzyka ludowa OLDIES Muzyka dawna FOLK M Muzyka folk DOCUMENT Programy dokumentalne TES Test alarmu ALARM Budzik
Brak typu programu RDS
informacyjne
szkoleniowe
literatura
Polski
23
PL
Czyszczenie urządzenia i płyt
Czyszczenie obudowy
Do czyszczenia obudowy należy użyć miękkiej, nie strzępiącej się ściereczki zwilżonej łagodnym roztworem detergentu. Zabronione jest korzystanie ze środków z zawartością alkoholu, spirytusu, amoniaku oraz środków mogących porysować obudowę.
Czyszczenie płyt
W przypadku zabrudzenia płyty należy ją wyczyścić za pomocą miękkiej, suchej ściereczki przesuwanej od środka ku krawędzi zewnętrznej.
Zabronione jest korzystanie z benzenu, rozcieńczalników czy dostępnych w handlu środków czyszczących oraz antystatycznych, przeznaczonych do płyt analogowych.
Czyszczenie soczewki lasera
Na soczewce lasera stopniowo gromadzi się kurz i inne zabrudzenia. W celu zachowania wysokiej jakości odtwarzania soczewkę należy co jakiś czas oczyścić przy użyciu płyty czyszczącej Philips przeznaczonej do odtwarzaczy CD. Szczegółowe instrukcje można znaleźć w dołączonej do płyty wkładce.
24 PL
10 Rozwiązywanie
problemów
Ostrzeżenie
Nie zdejmuj obudowy tego urządzenia.
Aby zachować ważność gwarancji, nie wolno samodzielnie naprawiać urządzenia.
Jeśli w trakcie korzystania z tego urządzenia wystąpią problemy, należy wykonać poniższe czynności sprawdzające przed wezwaniem serwisu. Jeśli nie uda się rozwiązać problemu, odwiedź stronę rmy Philips (www.philips.com/ support). Kontaktując się z przedstawicielem rmy Philips, należy znajdować się w pobliżu zestawu i mieć przygotowany numer modelu i numer seryjny.
Brak zasilania
Upewnij się, że przewód zasilający urządzenia został podłączony prawidłowo.
Upewnij się, że w gniazdku elektrycznym jest napięcie.
W celu oszczędzania energii zestaw automatycznie wyłącza się po 15 minutach bezczynności od momentu zakończenia odtwarzania.
Brak dźwięku lub dźwięk zniekształcony
Ustaw głośność.
Brak reakcji urządzenia
Odłącz zasilacz zestawu, a następnie podłącz go ponownie i włącz urządzenie.
W celu oszczędzania energii zestaw automatycznie wyłącza się po 15 minutach bezczynności od momentu zakończenia odtwarzania.
Pilot zdalnego sterowania nie działa
Przed naciśnięciem dowolnego przycisku funkcji na pilocie najpierw wybierz właściwe źródło za pomocą pilota, a nie jednostki centralnej.
Użyj pilota w mniejszej odległości od zestawu.
Sprawdź, czy baterie zostały włożone w sposób zgodny z oznaczeniami +/– w komorze baterii.
Wymień baterie.
Skieruj pilota bezpośrednio na czujnik
sygnałów zdalnego sterowania na panelu przednim urządzenia.
Nie wykryto płyty
Umieść płytę w odtwarzaczu.
Sprawdź, czy płyta nie jest włożona
nadrukiem do dołu.
Poczekaj, aż zaparowanie soczewki zniknie.
Wymień lub wyczyść płytę.
Użyj snalizowanej płyty CD lub płyty
zapisanej w jednym z obsługiwanych formatów.
Nie można wyświetlić niektórych plików z urządzenia USB
Ilość folderów lub plików w urządzeniu USB przekroczyła dopuszczalną wielkość. Nie oznacza to usterki urządzenia.
Formaty tych plików nie są obsługiwane.
Przenośne urządzenie USB nie jest obsługiwane
Urządzenie USB jest niezgodne z zestawem. Spróbuj podłączyć inne urządzenie.
Słaby odbiór stacji radiowych
Zwiększ odległość pomiędzy zestawem a odbiornikiem TV lub magnetowidem.
Podłącz zewnętrzną antenę FM/DAB.
Zegar nie działa
Nastaw poprawnie zegar.
Włącz zegar.
Ustawiania zegara/timera usunięte
Nastąpiła przerwa w zasilaniu lub odłączony został przewód zasilający.
Ponownie ustaw zegar/budzik.
Odtwarzanie muzyki nie jest dostępne w zestawie nawet po udanym połączeniu z urządzeniem Bluetooth.
Polski
25
PL
Urządzenia nie można używać do bezprzewodowego odtwarzania muzyki za pośrednictwem tego zestawu.
Jakość dźwięku ulega pogorszeniu po podłączeniu urządzenia Bluetooth.
Odbiór sygnału Bluetooth jest słaby. Zmniejsz odległość między urządzeniem a zestawem lub usuń przeszkody znajdujące się między nimi.
Nie można nawiązać połączenia z zestawem.
Urządzenie nie obsługuje proli wymaganych przez zestaw.
Funkcja Bluetooth nie jest włączona w urządzeniu. Więcej informacji na temat uruchamiania tej funkcji można znaleźć w instrukcji obsługi urządzenia.
Zestaw nie znajduje się w trybie parowania.
Zestaw nawiązał już połączenie z innym
urządzeniem Bluetooth. Odłącz to urządzenie, a następnie ponów próbę.
Sparowane urządzenie przenośne bez przerwy łączy się i rozłącza.
Odbiór sygnału Bluetooth jest słaby. Zmniejsz odległość między urządzeniem a zestawem lub usuń przeszkody znajdujące się między nimi.
Niektóre telefony komórkowe mogą nieustannie łączyć się i rozłączać w trakcie połączenia i po jego zakończeniu. To nie oznacza, że zestaw działa nieprawidłowo.
W przypadku niektór ych urządzeń połączenie Bluetooth może być rozłączane automatycznie przez funkcje oszczędzania energii. To nie oznacza, że zestaw działa nieprawidłowo.
26 PL
Specifications are subject to change without notice. 2013 © WOOX Innovations Limited. All rights reserved. This product was brought to the market by WOOX Innovations Limited or one of its affiliates, further referred to in this document as WOOX Innovations, and is the manufacturer of the product. WOOX Innovations is the warrantor in relation to the product with which this booklet was packaged. Philips and the Philips Shield Emblem are registered trademarks of Koninklijke Philips N.V.
DTB3185_10_UM_V2.0
Loading...