PHILIPS DS3205 User Manual [pl]

Page 1
Jesteśmy do Twoich usług
Masz pytanie?
Skontaktuj się z
Masz pytanie?
Skontaktuj się z
Aby uzyskać pomoc techniczną, zarejestruj swój produkt na stronie internetowej:
www.philips.com/welcome
DS3205
Instrukcja obsługi
Page 2
Page 3
Spis treści
1 Ważne 2
Bezpieczeństwo 2
2 Twój głośnik ze stacją dokującą 3
Wstęp 3 Zawartość opakowania 3 Opis urządzenia 3
3 Czynności wstępne 4
Podłączanie zasilania 4 Włączanie 5
4 Odtwarzanie 6
Odtwarzanie z odtwarzacza iPod lub
telefonu iPhone 6 Odtwarzanie z urządzenia zewnętrznego 6 Regulacja głośności 7
5 Informacje o produkcie 8
Dane techniczne 8
6 Rozwiązywanie problemów 9
7 Uwaga 10
Page 4

1 Ważne

Bezpieczeństwo

Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa

Rozważ wszystkie ostrzeżenia.
Postępuj zgodnie ze wszystkimi instrukcjami.
Nie korzystaj z urządzenia w pobliżu wody.
Czyść urządzenie suchą ściereczką.
Nie blokuj żadnych otworów wentylacyjnych. Instaluj urządzenie zgodnie z instrukcjami producenta.
Nie instaluj urządzenia w pobliżu żadnych źródeł ciepła, takich jak kaloryfery, wloty ciepłego powietrza, kuchenki i inne urządzenia (w tym wzmacniacze), które wytwarzają ciepło.
Zabezpiecz przewód zasilający w taki sposób, aby nie mógł być deptany ani uciskany, zwłaszcza przy wtykach, gniazdach oraz w miejscach, w których przewód wychodzi z urządzenia.
Korzystaj wyłącznie z dodatków oraz akcesoriów wskazanych przez producenta.
Odłączaj urządzenie od źródła zasilanie podczas burzy i gdy nie jest używane przez dłuższy czas.
Naprawę urządzenia należy zlecić wykwalikowanym serwisantom. Naprawa jest konieczna, gdy urządzenie zostało uszkodzone w dowolny sposób, na przykład w przypadku uszkodzenia przewodu zasilającego, wylania na urządzenie płynu lub gdy spadł na nie jakiś przedmiot, zostało narażone na działanie deszczu lub wilgoci, nie działa poprawnie lub zostało upuszczone.
OSTRZEŻENIE dotyczące korzystania z baterii — Aby zapobiec wyciekowi
elektrolitu z baterii, który może doprowadzić do obrażeń ciała, uszkodzenia mienia lub uszkodzenia urządzenia.
• Wkładaj baterie w prawidłowy sposób, zgodnie ze znakami + i ­umieszczonymi na urządzeniu.
• Nie należy używać różnych baterii (starych z nowymi, zwykłych z alkalicznymi itp.).
• Baterie i akumulatory należy zabezpieczyć przed wysokimi temperaturami (światłem słonecznym, ogniem itp.).
• Wyjmuj baterie, jeśli nie korzystasz z zestawu przez długi czas.
Nie narażaj urządzenia na kontakt z kapiącą lub pryskającą wodą.
Nie wolno stawiać na urządzeniu potencjalnie niebezpiecznych przedmiotów (np. naczyń wypełnionych płynami, płonących świec).
Jeśli urządzenie jest podłączone do gniazdka za pomocą zasilacza, jego wtyczka musi być łatwo dostępna.
Używaj wyłącznie źródeł zasilania wymienionych w instrukcji obsługi.
Ostrzeżenie
Nie zdejmuj obudowy tego urządzenia.
Nie smaruj żadnej części urządzenia.
Nigdy nie stawiaj urządzenia na innym urządzeniu
elektronicznym.
Nigdy nie wystawiaj urządzenia na działanie promieni
słonecznych, źródeł otwartego ognia lub ciepła.
Upewnij się, że zawsze masz łatwy dostęp do przewodu
zasilającego, wtyczki lub zasilacza w celu odłączenia urządzenia od źródła zasilania.
2 PL
Page 5
2 Twój głośnik ze
stacją dokującą
Gratulujemy zakupu i witamy wśród klientów rmy Philips! Aby w pełni skorzystać z obsługi świadczonej przez rmę Philips, należy zarejestrować zakupiony produkt na stronie www.philips.com/welcome.

Wstęp

Ta stacja dokująca z głośnikiem umożliwia słuchanie muzyki z urządzenia iPod/iPhone i innych urządzeń audio.

Opis urządzenia

a b
c
d

Zawartość opakowania

Po otwarciu opakowania należy sprawdzić jego zawartość:
Jednostka centralna
1 zasilacz sieciowy
Krótka instrukcja obsługi
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
e
a Podstawka dokująca do odtwarzacza iPod
lub telefonu iPhone
b
/
• Regulacja poziomu głośności.
c
• Włączanie i wyłączanie urządzenia.
• Przełączanie zestawu w tryb gotowości.
d AUDIO IN
• Podłączanie zewnętrznych urządzeń
audio.
e DC IN
• Podłączanie zasilania.
Page 6
3 Czynności
wstępne
Instrukcje z tego rozdziału zawsze wykonuj w podanej tu kolejności. W przypadku kontaktu z rmą Philips należy podać numer modelu i numer seryjny urządzenia. Numer modelu i numer seryjny można znaleźć na spodzie urządzenia. Zapisz numery tutaj: Nr modelu __________________________ Nr seryjny ___________________________
3 Zamknij komorę baterii.

Podłączanie zasilania

Ta stacja dokująca z głośnikiem może być zasilana prądem przemiennym lub pracować na zasilaniu bateryjnym.

Zasilanie bateryjne

Przestroga
Niebezpieczeństwo wybuchu! Baterie należy trzymać z
daleka od ciepła, promieni słonecznych lub ognia. Baterii nigdy nie należy wrzucać do ognia.
Baterie zawierają substancje chemiczne, należy o tym
pamiętać przy ich wyrzucaniu.
Nieprawidłowe włożenie baterii stwarza
niebezpieczeństwo wybuchu. Baterię można wymienić tylko na egzemplarz tego samego lub odpowiedniego typu.
1 Otwórz komorę baterii. 2 Włóż 4 baterie 1,5 V AA (niedołączone
do zestawu) z zachowaniem wskazanej prawidłowej biegunowości (+/-).

Zasilanie prądem przemiennym

Przestroga
Ryzyko uszkodzenia produktu! Upewnij się, że napięcie
źródła zasilania jest zgodne z wartością zasilania podaną z tyłu urządzenia.
Ryzyko porażenia prądem! Po odłączeniu zasilania
sieciowego zawsze należy pamiętać o wyjęciu wtyczki z gniazdka. Nigdy nie ciągnij za przewód.
Przed podłączeniem zasilacza upewnij się, że wykonane
zostały wszystkie pozostałe połączenia.
4 PL
Page 7
Włączanie
Naciśnij przycisk , aby włączyć stację dokującą z głośnikiem.
» Wskaźniki LED
/ zaświecą się.

Przełączanie w tryb gotowości

Stacja dokująca z głośnikiem przełącza się w tryb gotowości w następujących sytuacjach:
• Ponownie naciśnij przycisk
• 15-minutowa bezczynność stacji dokującej z głośnikiem zasilanej prądem przemiennym.
• Odłączenie urządzenia iPod/iPhone lub zewnętrznego urządzenia audio od stacji dokującej z głośnikiem zasilanej z baterii.
» Wskaźnik LED
wyłączone.
/ zostaną
;
Page 8

4 Odtwarzanie

Odtwarzanie z odtwarzacza iPod lub telefonu iPhone

Za pomocą tej stacji dokującej z głośnikiem można słuchać muzyki z urządzenia iPod/iPhone.

Zgodny odtwarzacz iPod lub telefon iPhone

Stacja dokująca z głośnikiem obsługuje następujące modele urządzeń iPod/iPhone. Wykonano dla:
iPhone 5
iPod nano (7. generacji)
iPod touch (5. generacji)

Słuchanie muzyki z odtwarzacza iPod lub telefonu iPhone

Uwaga
Sprawdź, czy urządzenie iPod/iPhone zostało
odpowiednio zadokowane.
Rozpocznij odtwarzanie muzyki w urządzeniu iPod/iPhone.
» Muzyka będzie automatycznie
przesyłana strumieniowo do głośnika stacji dokującej.

Ładowanie odtwarzacza iPod lub telefonu iPhone

Ładowanie zadokowanego urządzenia iPod/ iPhone rozpoczyna się automatycznie po podłączeniu do sieci elektrycznej.

Dokowanie odtwarzacza iPod lub telefonu iPhone

Umieść odtwarzacz iPod lub telefon iPhone w podstawce dokującej.
» Stacja dokująca z głośnikiem przełączy
się automatycznie na zadokowane urządzenie.
Aby wyjąć urządzenie iPod/iPhone:
Wyciągnij urządzenie iPod/iPhone z podstawki dokującej.
6 PL
Uwaga
Nie można ładować urządzenia iPod/iPhone, gdy stacja
dokująca z głośnikiem pracuje na zasilaniu bateryjnym.

Odtwarzanie z urządzenia zewnętrznego

Ta stacja dokująca z głośnikiem umożliwia również odtwarzanie muzyki z urządzenia zewnętrznego, np. odtwarzacza MP3.
Uwaga
W stacji dokującej z głośnikiem nie może być
zadokowane urządzenie iPod/iPhone.
1 Jeśli urządzenie iPod/iPhone nie jest
zadokowane, podłącz przewód MP3 Link (3,5 mm, niedołączony do zestawu) do:
• gniazda AUDIO IN z tyłu stacji dokującej z głośnikiem,
Page 9
• gniazda słuchawkowego w urządzeniu zewnętrznym.
» Stacja dokująca z głośnikiem
automatycznie przełączy się w tryb MP3 Link.
2 Włącz odtwarzanie muzyki w urządzeniu
(patrz instrukcja obsługi urządzenia).
AUDIO IN

Regulacja głośności

Podczas odtwarzania naciśnij kilkakrotnie przycisk +/-, aby zwiększyć lub zmniejszyć głośność.
Page 10
5 Informacje o
produkcie
Uwaga
Informacje o produkcie mogą ulec zmianie bez
powiadomienia.

Dane techniczne

Wzmacniacz

Zakres mocy wyjściowej
Odstęp sygnału od szumu

Informacje ogólne

Zasilacz sieciowy z przełącznikiem
Baterie 4 baterie AA Pobór mocy podczas
pracy Wymiary:
jednostka centralna (S x W x G)
Waga (jednostka centralna)
2 x 5 W RMS
85 dB
Model: OH­1018A1002000U-VDE (Philips) Napięcie wejściowe: 100–240 V~, 50/60 Hz, 650 mA Napięcie wyjściowe: 10 V
2 A
18 W
224 x 162 x 120 mm 1,1 kg
8 PL
Page 11
6 Rozwiązywanie
problemów
Ostrzeżenie
Nie zdejmuj obudowy tego urządzenia.
Aby zachować ważność gwarancji, nie wolno samodzielnie naprawiać urządzenia. Jeśli w trakcie korzystania z tego urządzenia wystąpią problemy, należy wykonać poniższe czynności sprawdzające przed wezwaniem serwisu. Jeśli nie uda się rozwiązać problemu, odwiedź stronę rmy Philips (www.philips.com/ support). Kontaktując się z przedstawicielem rmy Philips, należy mieć przygotowane w pobliżu urządzenie oraz jego numer modelu i numer seryjny.
Brak zasilania
Upewnij się, że wtyczka przewodu zasilającego jest podłączona prawidłowo.
Upewnij się, że gniazdko elektryczne jest pod napięciem.
Brak dźwięku lub dźwięk zniekształcony
Dostosuj poziom głośności w stacji dokującej z głośnikiem.
Dostosuj poziom głośności w urządzeniu iPod/iPhone lub zewnętrznym urządzeniu audio.
Brak reakcji urządzenia
Odłącz wtyczkę przewodu zasilającego, a następnie podłącz ją i ponownie włącz stację dokującą z głośnikiem.
Page 12

7 Uwaga

Wszelkie zmiany lub modykacje tego urządzenia, które nie zostaną wyraźnie zatwierdzone przez rmę WOOX Innovations, mogą unieważnić pozwolenie na jego obsługę.
Niniejszy produkt jest zgodny z przepisami Unii Europejskiej dotyczącymi zakłóceń radiowych.
To urządzenie zostało zaprojektowane i wykonane z materiałów oraz komponentów wysokiej jakości, które nadają się do ponownego wykorzystania.
Dołączony do produktu symbol przekreślonego pojemnika na odpady oznacza, że produkt objęty jest dyrektywą europejską 2002/96/WE. Informacje na temat wydzielonych punktów składowania zużytych produktów elektrycznych i elektronicznych można uzyskać w miejscu zamieszkania. Prosimy postępować zgodnie z wytycznymi miejscowych władz i nie wyrzucać tego typu urządzeń wraz z innymi odpadami pochodzącymi z gospodarstwa domowego. Prawidłowa utylizacja starych produktów pomaga zapobiegać zanieczyszczeniu środowiska naturalnego oraz utracie zdrowia.
Produkt zawiera baterie opisane w treści dyrektywy 2006/66/WE, których nie można zutylizować z pozostałymi odpadami domowymi.Należy zapoznać się z lokalnymi
przepisami dotyczącymi utylizacji baterii, ponieważ ich prawidłowa utylizacja pomaga zapobiegać zanieczyszczeniu środowiska naturalnego oraz utracie zdrowia.
Ochrona środowiska
Producent dołożył wszelkich starań, aby wyeliminować zbędne środki pakunkowe. Użyte środki pakunkowe można z grubsza podzielić na trzy grupy: tektura (karton), pianka polistyrenowa (boczne elementy ochronne) i polietylen (worki foliowe, folia ochronna). Urządzenie zbudowano z materiałów, które mogą zostać poddane utylizacji oraz ponownemu wykorzystaniu przez wyspecjalizowane przedsiębiorstwa. Prosimy zapoznać się z obowiązującymi w Polsce przepisami dotyczącymi utylizacji materiałów pakunkowych, rozładowanych baterii oraz zużytych urządzeń elektronicznych.
Wykonywanie nieautoryzowanych kopii materiałów zabezpieczonych przed kopiowaniem, w tym programów komputerowych, plików, audycji i nagrań dźwiękowych, może stanowić naruszenie praw autorskich będące przestępstwem. Nie należy używać niniejszego urządzenia do takich celów.
Etykiety „Made for iPod” oraz „Made for iPhone” oznaczają, że dane akcesorium elektroniczne zostało zaprojektowane do podłączania odpowiednio do odtwarzacza iPod lub telefonu iPhone, oraz że ma ono certykat od producenta potwierdzający spełnianie standardów rmy Apple. Firma Apple nie odpowiada za działanie tego urządzenia lub jego zgodność z wymogami dot. bezpieczeństwa i z innymi przepisami. Należy pamiętać, że używanie tego akcesorium z odtwarzaczem
10 PL
Page 13
iPod lub telefonem iPhone może mieć wpływ na poprawne działanie bezprzewodowe. iPod i iPhone są znakami towarowymi rmy Apple Inc., zastrzeżonymi w Stanach Zjednoczonych i innych krajach.
Uwaga
Tabliczka znamionowa znajduje się na spodzie
urządzenia.
11PL
Page 14
Specifications are subject to change without notice 2013 © WOOX Innovations Limited. All rights reserved. This product was brought to the market by WOOX Innovations Limited or one of its affiliates, further referred to in this document as WOOX Innovations, and is the manufacturer of the product. WOOX Innovations is the warrantor in relation to the product with which this booklet was packaged. Philips and the Philips Shield Emblem are registered trademarks of Koninklijke Philips N.V.
DS3205_12_UM_V2.0
Loading...