Philips DS3010 User Manual [ru]

Page 1
DS3010
Quick start guide English Lynvejledning Dansk Schnellstartanleitung Deutsch
Guide de démarrage rapide Français
Guía de configuración rápida Español
Guida di avvio rapido ltaliano
Snabbstartguide Svenska
Stručný návod krychlému použití Čeština Οδηγός γρήγορης έναρξης Ελληνικά Pikaopas Suomi Rövid üzembe helyezési útmutató Magyar Skrócona instrukcja obsługi Polski Manual de Início Rápido Português Краткое руководство Русский Stručná úvodná príručka Slovensky
Register your product and get support at www.philips.com/welcome
Page 2
Page 3
ON
Page 4
Page 5
Page 6
ON
Page 7
iTunes
OFF
Page 8
Page 9
Важные инструкции по безопасности
a
Ознакомьтесь с данными инструкциями.
b
Соблюдайте данные инструкции.
c
Обратите внимание на все предупреждения.
d
Следуйте всем указаниям.
e
Запрещается использовать данное устройство возле воды.
f
Очищайте устройство только сухой тканью.
g
Запрещается блокировать вентиляционные отверстия на устройстве.
Устанавливайте устройство в соответствии инструкциями производителя.
h
Запрещается устанавливать устройство возле источников нагрева, таких как
батареи отопления, обогреватели, кухонные плиты и др. приборы (включая усилители), излучающие тепло.
i
Не наступайте на сетевой шнур и не защемляйте его, особенно в области вилки,
розетки и в местах выхода из устройства.
j
Используйте только приспособления/принадлежности, указанные производителем.
k
Устанавливайте устройство только на тележку, подставку, треногу, кронштейн
или стол, указанные производителем или входящие в комплект поставки. При использовании тележки передвигайте ее осторожно во избежание наклона и падения устройства.
l
Отключайте устройство от сети во время грозы или в случае
длительного перерыва в использовании.
m
Для ремонта обращайтесь только к квалифицированным специалистам.
Устройство необходимо отдать в ремонт при любых повреждениях, таких как повреждение сетевого шнура или вилки, попадание жидкости или какого-либо предмета в устройство, воздействие дождя или влаги, неполадки в работе или падение.
n
Запрещается подвергать устройство воздействию воды.
o
Не подвергайте элементы питания чрезмерному нагреву (воздействию солнечных лучей, огня и т.п.).
p
Не помещайте на устройство потенциально опасные предметы (например,
сосуды с жидкостями, зажженные свечи).
q
В данном изделии могут содержаться свинец и ртуть. Утилизация этих веществ
регламентируется в соответствии с требованиями по охране окружающей среды. За информацией об утилизации или переработке обратитесь в соответствующие организации или в Ассоциацию электронной промышленности (Electronic Industries Alliance): www.eiae.org.
РУССКИЙ
RU
Page 10
The type plate is located in the battery compartment of the apparatus.
Identifikationspladen er placeret i apparatets batterirum.
Das Typenschild befindet sich im Batteriefach des Geräts.
La placa de identificación está situada en compartimento de las pilas del aparato.
La plaque signalétique est située dans le compartiment à piles de l'appareil.
La targa del modello si trova nel vano batteria dell'apparecchio.
Het typeplaatje bevindt zich in het batterijcompartiment van het apparaat.
Typplattan sitter i apparatens batterifack.
Štítek s typovými údaji je umístěn v přihrádce na baterie přístroje.
Η πινακίδα τύπου βρίσκεται στη θήκη μπαταριών της συσκευής.
Tyyppikilpi on laitteen paristolokerossa.
A típusazonosító tábla a készülék elemtartó rekeszében található.
Tabliczka znamionowa znajduje się w komorze baterii urządzenia.
A placa de identificação está situada no compartimento das pilhas do aparelho.
Табличка с данными расположена в батарейном отсеке устройства.
Typový štítok sa nachádza v priestore pre batérie zariadenia.
Where the Mains plug is used as the disconnect device, the disconnect device shall remain readily operable.
Hvis netstikket MAINS eller et apparatstik bruges til at afbryde enheden, skal disse kunne betjenes nemt.
Wenn der Netzstecker (MAINS) bzw. Gerätestecker als Trennvorrichtung verwendet wird, muss die Trennvorrichtung frei zugänglich bleiben.
Si usa el enchufe de alimentación o un adaptador para desconectar el aparato, éstos deberán estar siempre a mano.
Si la fiche d’alimentation ou un coupleur d’appareil est utilisé comme dispositif de découplage, celui-ci doit rester facilement accessible.
Se si usa la spina di alimentazione o un accoppiatore per scollegare il dispositivo, assicurarsi che la spina e l’accoppiatore siano facilmente accessibili.
Als u het netsnoer of de aansluiting op het apparaat gebruikt om het apparaat uit te schakelen, dient u ervoor te zorgen dat deze goed toegankelijk zijn.
Om MAINS-kontakten eller ett kontaktdon används som frånkopplingsenhet ska den vara lätt att komma åt.
Pokud je jako odpojovací zařízení použito SÍŤOVÉ napájení nebo sdružovač, mělo by být odpojovací zařízení připraveno kpoužití.
Kun laitteen virta katkaistaan irrottamalla pistoke tai laitteen katkaisimesta, laite on helppo ottaa uudelleen käyttöön.
Ha a hálózati csatlakozódugó vagy készülékcsatlakozó használatos megszakítóesz- közként, akkor mindig működőképesnek kell lennie.
Jeśli urządzenie jest podłączone do gniazdka za pomocą przewodu zasilającego lub łącznika, ich wtyki muszą być łatwo dostępne.
Quando a ficha de ALIMENTAÇÃO ou o dispositivo de ligação de um aparelho
Page 11
1 X certified AC/DC adapter Brand name: PHILIPS, Model No.: SEB0902000A; Input: 100-240V~50-60Hz 1A Output: 9V 2.0A
1 x certificeret strømadapter varemærkenavn: PHILIPS, Modelnr.: 100-240 V~50-60 Hz 1A Udgang: 9V
1 zertifizierter Netzadapter Markenname: PHILIPS, Modellnr.: SEB0902000A; Eingangsleistung: 100-240 V~50-60 Hz; 1A Ausgangsleistung: 9V 2.0A
1 adaptador de corriente certificado Nombre de la marca: PHILIPS, de modelo: SEB0902000A; Entrada: 100-240 V~50-60 Hz 1A Salida: 9V 2.0A
1 adaptateur secteur certifié marque : PHILIPS, modèle : SEB0902000A; entrée : 100-240 V~50-60 Hz - 1A, sortie : 9V 2.0A
1 alimentatore certificato marca: PHILIPS, n. modello: SEB0902000A; ingresso: 100-240 V~50-60 Hz 1A uscita: 9V 2.0A
1 gecertificeerde adapter merknaam: PHILIPS, modelnr: SEB0902000A; invoer: 100-240 V~50-60 Hz, 1A uitvoer: 9V 2.0A
1 x certifierad nätadapter Märke: PHILIPS, Modellnr: SEB0902000A; Ingång: 100–240 V~50-60 Hz 1A Utgång: 9V 2.0A
1 X certifikovaný adaptér napájení Název značky: PHILIPS, Číslo modelu.: SEB0902000A; Vstup: 100-240V~50-60Hz 1A Výstup: 9V 2.0A
1 X τροφοδοτικό με πιστοποίηση Όνομα της εταιρείας κατασκευής: PHILIPS, Αριθμός μοντέλου: SEB0902000A; Είσοδος: 100-240V~50-60Hz 1A Έξοδος: 9V 2.0A
1 sertifioitu verkkolaite Merkki: PHILIPS, Mallinumero: SEB0902000A; Tulo: 100–240 V~50-60 Hz 1A Lähtö: 9V 2.0A
1 db tanúsított hálózati adapter Márkanév: PHILIPS, Típusszám: 100–240 V~50-60 Hz 1A Kimenet: 9V
1x certyfikowany zasilacz Marka: PHILIPS, Nr modelu: SEB0902000A; Moc wejściowa: 100–240V~50-60Hz 1A Moc wyjściowa: 9V 2.0A
1 X transformador certificado Nome da marca: PHILIPS, Modelo n.º: SEB0902000A; Entrada: 100-240 V~50-60 Hz 1A Saída: 9V 2.0A
1 сертифицированный адаптер питания Наименование бренда: PHILIPS, Номер модели: SEB0902000A; Вход: 100-240 В~50-60 Гц 1A Выход: 2.0A
1 x certifikovaný sieťový adaptér Názov značky: PHILIPS, Číslo modelu: Vstup: 100 240V~50-60Hz 1A Výstup: 9V
Where the Mains plug is used as the disconnect device, the disconnect device shall remain readily operable.
Hvis netstikket MAINS eller et apparatstik bruges til at afbryde enheden, skal disse kunne betjenes nemt.
Wenn der Netzstecker (MAINS) bzw. Gerätestecker als Trennvorrichtung verwendet wird, muss die Trennvorrichtung frei zugänglich bleiben.
Si usa el enchufe de alimentación o un adaptador para desconectar el aparato, éstos deberán estar siempre a mano.
Si la fiche d’alimentation ou un coupleur d’appareil est utilisé comme dispositif de découplage, celui-ci doit rester facilement accessible.
Se si usa la spina di alimentazione o un accoppiatore per scollegare il dispositivo, assicurarsi che la spina e l’accoppiatore siano facilmente accessibili.
Als u het netsnoer of de aansluiting op het apparaat gebruikt om het apparaat uit te schakelen, dient u ervoor te zorgen dat deze goed toegankelijk zijn.
Om MAINS-kontakten eller ett kontaktdon används som frånkopplingsenhet ska den vara lätt att komma åt.
Pokud je jako odpojovací zařízení použito SÍŤOVÉ napájení nebo sdružovač, mělo by být odpojovací zařízení připraveno kpoužití.
Kun laitteen virta katkaistaan irrottamalla pistoke tai laitteen katkaisimesta, laite on helppo ottaa uudelleen käyttöön.
Ha a hálózati csatlakozódugó vagy készülékcsatlakozó használatos megszakítóesz­közként, akkor mindig működőképesnek kell lennie.
Jeśli urządzenie jest podłączone do gniazdka za pomocą przewodu zasilającego lub łącznika, ich wtyki muszą być łatwo dostępne.
Quando a ficha de ALIMENTAÇÃO ou o dispositivo de ligação de um aparelho forem utilizados como dispositivo de desactivação, o dispositivo de desactivação deve estar pronto para ser utilizado de imediato.
Если для отключения устройства используется сетевой шнур или приборный штепсель, доступ к ним должен быть свободным.
Tam, kde ako odpájacie zariadenie slúži sieťová zástrčka alebo prepájacie zariadenie, musí zostať toto odpájacie zariadenie ľahko prístupné pre okamžité použitie.
Page 12
1 X certified AC/DC adapter Brand name: PHILIPS, Model No.: SEB0902000A; Input:
100-240V~50-60Hz 1A Output: 9V 2.0A
1 x certificeret strømadapter varemærkenavn: PHILIPS, Modelnr.:
SEB0902000A;
Indgang:
100-240 V~50-60 Hz 1A Udgang: 9V
2.0A
1 zertifizierter Netzadapter Markenname: PHILIPS, Modellnr.: SEB0902000A;
Eingangsleistung: 100-240 V~50-60 Hz; 1A Ausgangsleistung: 9V 2.0A
1 adaptador de corriente certificado Nombre de la marca: PHILIPS, Nº de modelo:
SEB0902000A; Entrada: 100-240 V~50-60 Hz 1A Salida: 9V 2.0A
1 adaptateur secteur certifié marque : PHILIPS, modèle : SEB0902000A; entrée : 100-240
V~50-60 Hz - 1A, sortie : 9V 2.0A
1 alimentatore certificato marca: PHILIPS, n. modello: SEB0902000A; ingresso: 100-240
V~50-60 Hz 1A uscita: 9V 2.0A
1 gecertificeerde adapter merknaam: PHILIPS, modelnr: SEB0902000A; invoer: 100-240
V~50-60 Hz, 1A uitvoer: 9V 2.0A
1 x certifierad nätadapter Märke: PHILIPS, Modellnr: SEB0902000A; Ingång: 100–240
V~50-60 Hz 1A Utgång: 9V 2.0A
1 X certifikovaný adaptér napájení Název značky: PHILIPS, Číslo modelu.: SEB0902000A;
Vstup: 100-240V~50-60Hz 1A Výstup: 9V 2.0A
1 X τροφοδοτικό με πιστοποίηση Όνομα της εταιρείας κατασκευής: PHILIPS, Αριθμός
μοντέλου: SEB0902000A; Είσοδος: 100-240V~50-60Hz 1A Έξοδος: 9V 2.0A
1 sertifioitu verkkolaite Merkki: PHILIPS, Mallinumero: SEB0902000A; Tulo: 100–240
V~50-60 Hz 1A Lähtö: 9V 2.0A
1 db tanúsított hálózati adapter Márkanév: PHILIPS, Típusszám:
SEB0902000A;
Bemenet:
100–240 V~50-60 Hz 1A Kimenet: 9V
2.0A
1x certyfikowany zasilacz Marka: PHILIPS, Nr modelu: SEB0902000A; Moc wejściowa:
100–240V~50-60Hz 1A Moc wyjściowa: 9V 2.0A
1 X transformador certificado Nome da marca: PHILIPS, Modelo n.º: SEB0902000A;
Entrada: 100-240 V~50-60 Hz 1A Saída: 9V 2.0A
1 сертифицированный адаптер питания Наименование бренда: PHILIPS, Номер
модели: SEB0902000A; Вход: 100-240 В~50-60 Гц 1A Выход: 9В 2.0A
1 x certifikovaný sieťový adaptér Názov značky: PHILIPS, Číslo modelu:
SEB0902000A;
Vstup: 100 – 240V~50-60Hz 1A Výstup: 9V
2.0A
Page 13
www.philips.com DS3010_10_UM_V1.0 Printed in China
4 X AA
9V/2.0A
Loading...