Ärge blokeerige ühtegi ventilatsiooniava.
Paigaldage vastavalt tootja juhistele.
H
Ärge jätke seadet kuumusallikate lähedusse (nt.
radiaatorid, pliidid või teised elektrilised
seadmed, kaasa arvatud võimendid).
H
Kaitske voolujuhet, eriti pistikuid ja kohti, kus
see tuleb masinast välja - selle peale ei tohi
astuda ning seda ei tohi jätta teiste
pindade/objektide poolt survestatuks.
H
Kasutage ainult tootja poolt määratud
lisaseadmeid/tarvikuid.
H
Ühendage toode äikesetormi või toote pikema
mittekasutamise korral vooluvõrgust lahti.
H
Kõikide hooldustööde korral pöörduge
kvalifitseeritud spetsialisti poole. Hooldustööd
on vajalikud, kui toodet on kahjustatud - kui
näiteks voolujuhe või pistik on viga saanud,
seadme peale on vedelikku sattunud või
seadme peale on mõni objekt kukkunud, seade
on olnud niiskuse või vihma käes, seade ei
tööta normaalselt või on maha pillatud.
H
Seade ei tohi olla vihma ega niiskuse käes.
H
Ärge asetage seadmele ühtegi ohuallikat (nt.
vedelikega täidetud anumaid, põlevaid
küünlaid).
H
Kohtades, kus seadme ühendamiseks on
kasutatud voolujuhet või pikendusjuhet, peavad
need jääma vabalt ligipääsetavateks.
Hoiatus
H
Ärge kunagi eemaldage seadme kesta.
H
Ärge kunagi määrige ühtegi seadme osa.
H
Ärge kunagi asetage seadet teiste
elektriliste seadmete peale.
H
Hoidke seade eemal otsesest
päikesevalgusest, leekidest ja kuumusest.
H
Veenduge, et voolujuhtmetele ja pistikutele
on kergelt võimalik juurde pääseda, et
vajadusel seade vooluvõrgust kiiresti
eemaldada.
3
Page 4
2. Teie ühendusalusega kõlar
Õnnitleme Teid ostu puhul ning tere tulemast
Philipsisse! Philipsi poolt pakutava abi täielikuks
kasutamiseks registreerige oma toode leheküljel
www.philips.com/welcome.
Sissejuhatus
Nende kõlaritega saate:
H
määrata kellaega;
H
nautida muusikat oma iPodist/iPhone'ist.
Mis kuulub varustusse?
Vaadake ja tuvastage pakendis need esemed:
H
Põhiseade
H
1 x vahelduvvoolu adapter
H
Lühike kasutusjuhend
H
Ohutusjuhendid ja teade
Ülevaade peaseadmest
1. iPodi/iPhone'i ühendusalus
2.
H
Muudab alumise valgustuse heledust.
3. CLOCK (KELL)
H
Muudab ekraani heledust.
H
Vajutage ja hoidke all, et määrata kellaaeg.
4.
H
Laadige oma mobiiltelefoni läbi USBkaabli.
5. DC IN
H
Voolujuhtme ühenduspesa.
6. Ekraan
7. +/-
H
Muudab helitugevust.
4
Page 5
3. Alustamine
Järgige selle peatüki juhendeid alati järjekorras.
Kui te võtate Philipsiga ühendust, siis teilt küsitakse
selle seadme mudelit ja seerianumbrit, mis on
seadme all. Kirjutage need numbrid siia:
Mudeli number: __________________________
Seerianumber: __________________________
Ühendamine vooluvõrku
Ettevaatust
H
Seadme kahjustamise oht! Veenduge, et
teie vooluvõrgu pinge vastaks seadme
tagaküljel väljatoodud pingega.
H
Elektrilöögi oht! Kui te eemaldate
vahelduvvoolu adapterit, siis tõmmake alati
pistikust, mitte juhtmest.
H
Veenduge enne vahelduvvoolu adapteri
ühendamist, et te olete kõik muud
ühendused ära teinud.
Kella seadistamine
Vajutage ja hoidke ootere iimis all
1.CLOCK
nuppu, et siseneda kellaja seadistamise re iimi.
9
Kuvataksevõiajaformaat.
Vajutage, et validajaformaadi
2.[24H] [12H]
vahel, ning seejärel vajutage nuppu.
9
Kuvatakse tunninäit, mis hakkab vilkuma.
Vajutagenuppu, et seadistada tunninäit,
3.
ning seejärel vajutage nuppu.
9
Kuvatakse minutinäit, mis hakkab vilkuma.
Minutinäidu seadistamiseks korrake sammu 3.
4.
[24H][12H]
+/-
+/-
þ
þ
CLOCK
CLOCK
Sisselülitamine
Ootere iimis olles lülitub kõlar automaatselt sisse,
þ
kui tuvastab alusega ühendatud iPodist/iPhone'ist
helisignaali.
Ootere iimile lülitumineþ
Seade lülitub automaatselt ootere iimi, kui alusega
ühendatud iPodist/iPhone'ist ei ole helisignaali
tulnud üle 15 minuti.
þ
5
Page 6
4. Taasesitamine
Taasesitamine iPodist/iPhone'ist
Selle kõlariga saate nautida muusikat oma
iPodist/iPhone'ist.
Ühilduvad iPodid/iPhone'id
See kõlar toetab järgnevaid iPodi/iPhone'i mudeleid:
H
iPhone 5
H
iPod nano (seitsmes generatsioon)
H
iPod touch (viies generatsioon)
iPodi/iPhone'i ühendamine
Asetage oma iPod/iPhone alusele.
9
Kõlar sünkroonib kellaaja alusel oleva
iPodiga/iPhone'iga.
iPodi/iPhone'i kuulamine
Märkus
H
Veenduge, et iPod/iPhone oleks korralikult
ühendatud.
Pange muusika oma iPodis/iPhone'is mängima.
9
Kõlar hakkab automaatselt muusikat
taasesitama.
iPod'i/iPhone'i laadimine
Kõlar hakkab automaatselt alusel olevat
iPodi/iPhone'i laadima pärast vooluvõrku
ühendamist.
Mobiiltelefoni laadimine
Te saate laadida oma mobiiltelefoni kõlaril oleva
USB-pesa kaudu, kasutades selleks USB-kaablit (ei
kuulu varustusse).
iPodi/iPhone'i eemaldamine
H
Tõmmake oma iPod/iPhone alusest ära.
6
Page 7
... Taasesitamine
Helitugevuse muutmine
Vajutage taasesitamise ajal korduvaltnuppu, et
vähendada või suurendada helitugevust.
Heleduse muutmine
H
Vajutage korduvaltnuppu, et valida
ekraani erinevate heledustasemete vahel.
H
Vajutage korduvaltnuppu, et valida
erinevate alumise valguse heledustasemete
vahel.
CLOCK
+/-
7
Page 8
5. Toote informatsioon
Märkus
H
Tootja jätab endale õiguse teha seadmes
muudatusi sellest ette teatamata.
Mitte ühelgi tingimusel ei tohi te üritada seadet
iseseisvalt parandada, kuna see katkestab garantii.
Vea tekkimisel vaadake üle allpool olevad punktid
enne, kui viite seadme parandusse.
Kui te ei ole võimeline lahendama tekkinud
probleemi neid vihjeid järgides, vaadake Philipsi
veebilehte (www.philips.com/welcome). Kui te
võtate Philipsiga ühendust, veenduge, et teie seade
on lähedal ja et te teate seadme mudeli ja
seerianumbrit.
Vool puudub
H
Veenduge, et vahelduvvoolu pistik on
korralikult ühendatud.
H
Veenduge, et seinakontaktis on voolu.
Heli puudub või heli on väga nõrk
H
Muutke kõlari helitugevust
H
Muutke iPodi/iPhone'i või välise heliseadme
helitugevust.
Seade ei reageeri
H
Ühendage lahti ja seejärel taasühendage
vahelduvvoolu adapter ning seejärel lülitage
kõlar sisse tagasi.
9
Page 10
7. Teade
Kõik muudatused või modifikatsioonid, mis ei ole
sõnaselgelt kinnitatud Philips Consumer Lifestyle
poolt, võivad tühistada kasutaja õiguse seadme
kasutamiseks.
See seade on vastavuses Euroopa Ühenduse
raadiointerferentsi nõuetega.
Teie toode on kavandatud ja toodetud
kõrgkvaliteetsest materjalist ja komponentidest,
mida saab taaskasutada.
Kui te näete seda läbi kriipsutatud prügikonteineriga
sümbolit toote peal, siis see tähendab, et see toode
on vastavuses Euroopa direktiiviga 2002/96/EC.
Viige ennast kurssi elektriliste ja elektrooniliste
seadmete ümbertöötlemisnõuetega.
Ärge hävitage seda seadet hariliku
majapidamisprügi hulgas. Korrektne seadmete
hävitamine aitab vältida kahju keskkonnale ja
inimtervisele.
Keskkonnaalane informatsioon
Selle seadme puhul ei ole kasutatud üleliigset
pakkematerjali. Pakendit on lihtne eraldada kolmeks
erinevaks materjaliks: kartong (karp),
polüstüreenplast (puhver), polüetüleen (kotike,
kaitsev vahtplast).
Teie seade sisaldab materjale, mida on võimalik
ümber töödelda ja korduvalt kasutada, kui seade on
lahti võetud selleks litsentseeritud ettevõttes.
Pakkematerjalide, vanade patareide ning seadmete
hävitamisel järgige palun kohalikke eeskirju.
Olge vastutustundlik!
Austage autoriõiguseid.
Koopiakaitsega materjalidest loata koopiate
tegemine (kaasaarvatud arvutiprogrammidest,
failidest, ülekannetest ja helisalvestistest) võib olla
koopiakaitse rikkumine ja kaasa tuua
kriminaalsüüdistuse. Seda seadet ei tohi sellistel
eesmärkidel kasutada.
"Made for iPod", "Made for iPhone" ja "Made for
iPad" tähendavad, et see elektrooniline seade on
loodud spetsiaalselt ühenduma iPodiga, iPhone'iga
või iPadiga ja on vastavuses Apple'i standarditega.
Apple ei vastuta selle seadme toimimise eest ega
selle vastavuse eest ohutuse ja regulatiivsete
standarditega. Selle seadme kasutamine koos iPodi,
iPhone'i või iPadiga võib mõjutada juhtmeta võrgu
toimimist.
iPod ja iPhone on Apple Inc. kaubamärgid, mis on
registreeritud Ameerika Ühendriikides ja teistest
riikides. iPad on Apple Inc. kaubamärk.