en los menús y abajopara desplazarse a la derecha en los menús y opciones.
Pulse para seleccionar un menú u opciones y validar un ajuste.También se utiliza como atajo para
algunos menús.
Contestar/finalizar una llamada
Realizar una llamada
le permite navegar por los menús.
Pre-marcación
.
ción
Arribapara desplazarse a la izquierda
número y
o
y número de
marca-
Leer lista de llamada
Remarcar un número
Llamar desde la agenda
Añadir un nombre en la agenda
Ajustar el volumen del auricular durante
la llamada
Ajustar el volumen del altavoz del
microteléfono
Silenciar y activar el microteléfono
Transferir una llamada/intercomunicación (si hay al menos 2 micro-teléfonos)
Leer un evento
Ajustar la fecha y la hora
arriba y navegue .
arriba y navegue y .
abajo, navegue por la lista y .
Número de pre-marcación y seleccione des-
,
plácese a Grabar y seleccione
nombre y pulse
Desplácese arriba para subir el volumen;abajo
para bajarlo.
Durante una llamada desplàcese arriba para subir el
volumen;abajo para bajarlo.
Durante la llamada pulse Opciones; pulse
Silenciar micró ; pulse Activar micró.
Pulse + número de teléfono.
PulseVer.
Pulsepara entrar en el carrusel. Desplácese a
Mi
crotelé
Fecha y hora y seleccione
Pulsepara seleccionar Ajustar la fecha e introduzca la
fecha actual, pulse
e introduzca la hora actual, pulse
fono
OK.
y seleccione , desplácese a
OK. Desplácese a Ajustar la hora
introduzca el
.
OK.
Ajustar la melodía externa del
microteléfono
Activar/desactivar el contestador
Pulsepara entrar en el carrusel. Desplácese a
Sonido y seleccione
Timbres microteléfono. Pulsepara seleccionar
Timbre llmd externa, navegue por la lista para escuchar los
timbres y seleccionesu timbre.
Pulse de la base para cambiar el contestador entre
Activar y Desactivar.
Guía de demostración rápida
, pulse para seleccionar
1
Ajustes del país para España
Gracias por elegir Philips para sus comunicaciones.
Antes de utilizar su DECT 511/515 le invitamos a configurarlo de acuerdo a el país donde vive.
Instale las baterías. Tras unos minutos de carga, aparecerá la pantalla de configuración.
Pulse y desplácese para navegar por los diferentes países.
Pulse para seleccionar la configuración adecuada.
Su teléfono está preparado para ser utilizado.
Consulte la página 55 si necesita volver a configurar su DECT 511/515.
2
Iconos de la pantalla del microteléfono
Microteléfono
DECT 511/DECT 515
Tecla de navegación
Pulse para entrar en el carrusel
o seleccionar un menú o una opción.
Desplácese para navegar por los
menús y opciones.
Colocar el cursor a la
izquierda/derecha.
Desplácese arriba para acceder
en espera a
en espera a Agenda.
del bloqueo de teclado.
Altavoz
Pulsación corta para establecer
una conexión o activar el altavoz del
microteléfono durante una llamada.
-
Pulsación larga para activar el
altavoz de la base durante una
llamada (sólo disponible para DECT
515).
Bloqueo del teclado e introducción de texto
- Pulsación corta para insertar *.
- Pulsación larga: Activar / desactivar
el bloqueo de teclado en espera.
- Pulsación larga para insertar R (en
la pausa entre dígitos) al pre-marcar.
- Pulsación larga para seleccionar el
sistema de introducción de texto
estándar o el editor Eatoni
introducir el texto.
- Pulsación corta para cambiar la
letra al introducir el texto en
Eatoni
Tecla SMS
- Pulsación corta para acceder
directamente a Enviar nuevo SMS
en espera.
- Pulsación corta desde la Agenda
o la Lista de llamada para
editar un SMS.
Lista de llamada
Desplácese abajo para acceder
Pulsación larga: desactivación
®
.
.
®
al
Auricular
Micrófono
Hablar
- Pulse para establecer una
conexión, contestar una llamada o
colgar.
Borrar/rellamar
- Borrar cifras al introducir un
número de teléfono o caracteres al
introducir texto.
- Pulsación corta:Volver al menú
anterior durante la navegación.
- Pulsación larga:Volver a espera
durante la navegación.
Durante una comunicación, activar
la función R
Modo "No molestar" y tecla
de mayúsculas
- Pulsación corta para insertar # al
marcar.
-
Pulsación larga: Activar/desactivar
el modo "No molestar"
- Pulsación larga para insertar una
pausa (P) al marcar.
- Pulse para cambiar
mayúsculas/minúsculas al introducir
el texto.
Despertador
-
Pulsación corta para marcar el 0
- Pulsación larga: Activar / desactivar
el despertador.
Transferir una llamada / intercomunicación
- Pulsación corta para iniciar o
cancelar una llamada interna.
- Pulsación corta durante una
llamada interna para transferir la
llamada o cambiar entre llamada
interna y llamada externa.
- Pulsación corta para contestar a
una llamada interna o para
.
.
liberarla.
.
Microteléfono
DECT 511/DECT 515
3
Iconos de la pantalla del microteléfono
La pantalla le proporciona información sobre las funciones de su teléfono.
Cuando se utiliza por primera vez, puede ser necesario esperar unos minutos de carga antes de que se
visualicen los símbolos en la pantalla.
Mientras las baterías se están cargando, las barras del símbolo de la batería cambian.
Se indica el estado de las baterías del microteléfono:
Lleno
El contestador está activado (DECT 515). Cuando parpadea, este símbolo indica que
hay un nuevo mensaje en el contestador o en el buzón de voz del operador. Cuandoparpadea rápidamente, indica que la memoria del contestador está llena.
, 2/3 ,1/3 y batería vacía .
El timbre está desactivado.
Hay una llamada externa en curso. Cuando parpadea, este símbolo indica que hay
una llamada externa entrante en curso o que la línea ya está ocupada.
Hay una llamada interna en curso. Cuando parpadea, este símbolo indica que hay una
llamada interna entrante.
El altavoz del microteléfono está activado. Cuando parpadea, este símbolo indica
que el altavoz de la base está activado (sólo para DECT 515).
La función SMS está activada. Cuando parpadea, este símbolo indica que se ha recibido
un nuevo SMS. Cuando parpadea rápidamente, indica que la memoria SMS está llena.
El microteléfono está asociado y en el radio de alcance de la base. Cuando parpadea,
este símbolo indica que el microteléfono no está asociado a la base.
4
Iconos de la pantalla del microteléfono
Base
Tecla de localización
La tecla de localización le permite localizar un microteléfono perdido. Pulse la tecla hasta que el microteléfono comience a sonar. Una vez recuperado, pulse cualquier tecla en el microteléfono para finalizar la
localización.
Base
Indicador de nuevo
mensaje
Cuando parpadea, indica que hay
un nuevo mensaje.
Cuando parpadea rápidamente,
indica que la memoria del contestador está llena.
Tecla ON/OFF
Pulse para activar o desactivar el
contestador.
Tecla escuchar/detener
Pulsación corta para escuchar un
nuevo mensaje.
Pulsación corta para detener un
mensaje durante la escucha.
Altavoz
Tecla de localización
Pulse para localizar todos los
microteléfonos.
Tecla salto/avance
rápido
Pulsación corta para ir al siguiente
mensaje durante la escucha.
Pulsación larga para avanzar rápidamente el mensaje actual durante la
escucha.
Tecla de borrado
Pulsación corta para borrar el
mensaje actual
Pulsación larga para borrar todos
los mensajes (excepto los no
leídos).
.
Base DECT 511/DECT 515
5
Índice
Guía de demostración rápida1
Ajustes del país para España2
Microteléfono DECT 511/ DECT 5153
Iconos de la pantalla del microteléfono4
Base DECT 511 & DECT 5155
Índice6-7
Estructura de menús8-12
Conformidad, medio ambiente y seguridad13
Declaración de conformidad
Prescripciones del estándard GAP14
Instalación del DECT 511/515
Desembalaje del DECT 51115
Desembalaje del DECT 51515
Instalación de la base16
Colocación y sustitución de las baterías16
Duración de las baterías y radio de alcance 16
Introducción
Salvapantalla Philips 17
Espera17
Estructura de menú y manejo17
Cómo navegar por los menús17
Funciones básicas18
Funciones disponibles durante una llamada19
Introducción de texto20-21
SMS
Enviar nuevo SMS22
Ver SMS23
Ajustes SMS26
Microteléfono
Modo vigilabebés29
Asociar29
Nombrar microteléfono30
Idioma30
Fecha y hora31
Contraste pantalla31
Retroiluminado31
Salvapantallas 31
Llamada interna38
Transferencia de llamada38
Comunicación interna a 339
Modo vigilabebés39
Agenda
Añadir40
Ver40
Lista de llamada
Ver43
Borrar todo45
Ajustes lista llamada45
Servicios Operador46
Extras
Duración de llamada47
Despertador47
Modo "No molestar"48
Sonido
Timbres microteléfono49
Timbres de la base49
Melodías para grupo50
Volumen timbre50
Volumen timbre de la base50
Grabar melodia perso51
Ajustes52
Base
Permitir la suscripción54
Ajustes de línea54
Ajust. código servicio56
FAQ57-58
Solución de problemas59-60
Índice
Índice
7
Estructura de menús
Puede desplazarsepor los menús con la tecla de navegación, situada en el lateral del microteléfono.
Menú
Microteléfono
SMS
Enviar nuevo SMS
Ver SMS
Ajustes SMS
Modo vigilabebés
Asociar
Nombrar
microteléfono
Idioma
Fecha y hora
Contraste pantalla
Retroiluminado
Salvapantallas
Elegir buzón SMS
Elegir buzón SMS
Modo
Buzón SMS
Servidor SMS
Activar o Desactivar
Suscribir microtel
Cancelar asociar
Selección base
Introducir nomb.
Ajustar la fecha
Ajustar la hora
Niveles (1 a 5)
Desactivar/10 segundos/ 20 segundos
Enviar SMS a un teléfono
Enviar SMS a fax
Enviar SMS a correo
electrónico
Ver SMS
Ver número
Contestar
Remitir
Volver a enviar
Borrar SMS
Copiar en agenda
Llamar
Activar o Desactivar
Elegir buzón SMS
Introducir código RC
8
Estructura de menús
Contestador
Mnsje recibido
Grabar memo
Mensaje bienvenida
Escuchar
Siguiente
Previo
Llamar
Borrar
Grabar
Enviar SMS
Modo contestador
Grab mensj. propio
Contestar y grabar
con mensaje perso
Solo contestar con
mensaje perso
Contestar y grabar
con mensaje grabado
Solo contestar con
mensaje grabado
Mensaje estd modo
contestar y grabar
Mensaje estd modo
sólo contestar
Grupo A
Grupo B
Grupo C
Escuchar/Grabar
Borrar
Intercomunicación
Ajustes contestador
Llamar a todos
aparatos
Lista microteléfono
Estructura de menús
Modo
Número de timbres
antes contestación
Filtrar llamadas
Calidad de grabación
Control remoto
Activar o Desactivar
Economizador
Activar o Desactivar
Alto/ Estándar
Modo (Activar o
Desactivar)
Cambiar clave de
acceso
/3/5/7
9
Agenda
Ve r
Añadir
Llamar
Cambiar número
Cambiar nombre
Elegir grupo
Cambiar buzón SMS
Borrar
Enviar SMS
A / B / C
Lista de llamada
Servicios Operador
Ve r
Borrar todo
Ajustes lista llamada
Desvío de Llamada
Anular desvío de
llamada
Desviar llamada si
línea ocupada
Cancelar desvío
llmda si línea
ocupada
Desviar llamada si
no contesta
Cancelar desvío
llmda si no contesta
Buzón de voz
Anular rellamada
Identidad ocultada
Escuchar
Llamar
Ver número
Grabar
Borrar
Enviar SMS
Llamadas entrantes
Llamadas salientes
Todas las llamadas
Sólo llamadas no contestadas
Sólo llamadas con mensaje
contestador
Ninguna llamada
Todas las llamadas
Ninguna llamada
10
Estructura de menús
Extras
Duración de llamada
Sonido
Despertador
Modo "No molestar"
Timbres microtel.
Timbres de la base
Melodías para grupo
Volumen timbre
Vol. timbre de la
base
Grabar melodia
perso
Activar
Ajustar el día
Ajustar la hora
Ajustes
Activar
Ajustar el día
Hora de comienzo
Hora de fin
Grupo llmd
autorizada
Timbre llmd externa
Timbre llmd interna
Lista del timbre
Escuchar
Grabar
Borrar
Activar o Desactivar
Melodías
Volumen del timbre
Activar o Desactivar
A / B / C
Bajo/Medio/
Alto
Ajustes
Volumen del altavoz
Tono microteléfono
Bips teclado
Melodia notificació
Música en espera
Estructura de menús
11
Base
Permitir la suscripción
Ajustes de línea
Ajust. código servicio
Tipo de marcación
Tipo de rellamada
Ajustes del país
Primer timbre
Tonos/ Pulsos
Flash corto / Flash largo
Activar o Desactivar
12
Estructura de menús
Conformidad, medio ambiente y seguridad
Información de seguridad
Este aparato no se puede emplear para una llamada de emergencia en el caso de que se produzca
un corte de corriente. En caso de emergencia, utilice otro aparato diferente, p. ej., un móvil.
Conformidad
Por medio de la presente Philips declara que el DECT 511xx, DECT 515xx cumple con los
requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva
1999/5/CE. Este producto está diseñado para su conexión a la red analogica telefónica de España y
de Portugal.
Suministro de corriente
Este producto necesita 220-240 voltios de corriente alterna monofase, excepto las instalaciones IT
según la norma EN 60-950. Si se produce una interrupción de la alimentación, puede perderse la
comunicación.
Atención!
La red eléctrica está clasificada como peligrosa según la norma EN 60-950. El aparato sólo puede
desconectarse desenchufando la clavija de red de la corriente. A tal efecto, utilice una caja de
enchufe mural accesible.
Conexión del teléfono
La tensión de la red telefónica está clasificada como TNV-3 (Telecommunication Network Voltages,
según la definición en la norma EN 60-950).
Indicaciones de seguridad
Mantenga el microteléfono alejado de sustancias líquidas. No abra el microteléfono ni la base. Podría
exponerse a tensiones peligrosas. Los contactos de carga y la batería no deben entrar en contacto
con objetos conductores.
Protección del medio ambiente
Al desechar los materiales de embalaje, las baterías usadas y un teléfono usado, cumpla las
prescripciones locales.
Conformidad, medio ambiente y seguridad
13
Declaration of conformity
We
Philips Consumer Electronics
Home Communication
Route d'Angers
72081 Le Mans Cedex 9
France
Declare that the products DECT 511xx and DECT 515xx are in compliance with the Annex III
of the R&TTE-Directive 1999/5/EC and then with the following essential requirements :
Article 3.1.a (protection of the health & the safety of the user) : EN 60950-1 (10/2001)
Article 3.1.b (protection requirements with respect to electromagnetic compatibility :
ETSI EN 301 489-6 V1.2.1 (08/2002) & ETSI EN 301 489-1 V1.4.1 (08/2002)
Article 3.2 (effective use of the radio spectrum) EN 301 406 (2003)
The presumption of conformity with essential requirements regarding Council Directive
1999/5/EC is ensured.
Date : 10/05/2004 Le Mans
Quality Manager, Home Communication
Prescripciones del estándar GAP
El estándar GAP garantiza que todos los microteléfonos y bases compatibles DECTTMy GAP
cumplen las exigencias mínimas del estándar, independientemente de la marca del producto. El
microteléfono y la base DECT 511 / 515 cumplen las exigencias GAP, es decir, está garantizado el
funcionamiento de las siguientes funciones: Asociar microteléfono, acceder a la línea, llamar por
teléfono y marcar número. Es posible que no estén disponibles otras funciones si utiliza un
microteléfono de otra marca que no sea un DECT 511 / 515 en su base.
Para asociar y utilizar el microteléfono DECT 511/ 515 en un base compatible GAP de otra marca,
siga primero las instrucciones de la documentación del fabricante y luego realice los pasos indicados
en las presentes instrucciones, consultar página 29.
Para asociar un microteléfono de otra marca en la base DECT 511/ 515, coloque la base en el modo
de asociación (página 29) y luego siga las instrucciones de la documentación del fabricante.
Philips ha marcado las baterías/acumuladores y los envoltorios del aparato con símbolos estándar para fomentar la debida
eliminación de residuos.
Se ha realizado una contribución económica a las instituciones nacionales para fomentar la reutilización y el reciclado.
El material de embalaje marcado se puede reciclar.
DECTTMes una marca registrada por ETSI en beneficio del usuario de la tecnología DECT.
14
Declaración de conformidad
http://www.philips.com/faqs/dect
Instalación del DECT 511/515
Desembalaje del DECT 511
El paquete DECT 511 contiene:
Una base DECT 511Un microteléfono DECT 511
Baterías
recargables
AAA NiMH
2HR 600 mAh
Un manual de usuario
DECT 511
DECT 515
PH
IL
IPS
Una garantía
Una clavija de red
Un cable de línea
Desembalaje del DECT 515
El paquete DECT 515 contiene:
Una base DECT 515Un microteléfono DECT 515
Baterías
recargables
AAA NiMH
Un manual de usuario
2HR 600 mAh
Una clavija de redUn cable de línea
En DECT 511 y 515 paquetes de microteléfonos múltiples, también encontrará uno o más microteléfonos adicionales, cargadores con su clavija de red y baterías recargables adicionales.
DECT 511
DECT 515
PHILIPS
Una garantía
Instalación del DECT 511/515
15
Instalación de la base
Coloque el producto suficientemente cerca de los enchufes de teléfono y de red eléctrica de modo
que los cables alcancen.
corriente. Enchufe los cables a las toma de pared.
correctamente (sólo disponible para DECT 515).
Atención! La red eléctrica está clasificada como peligrosa según la norma EN 60-950. El aparato
sólo puede desconectarse desenchufando la clavija de red de la corriente.A tal efecto, utilice una
caja de enchufe mural accesible.
Compruebe que la clavija de red y la línea de teléfono están conectadas a las tomas correctas, ya que
una colocación incorrecta podría dañar su equipo.
Atención! Utilice siempre los cables suministrados con el producto.
Para instalar correctamente la base, conecte el cable de línea y el cable de
Un pitido indica que el teléfono está instalado
No introducir ningún objeto en esta abertura.
Conecte la clavija de red.
Conecte el cable de línea del teléfono.
Colocación y sustitución de las baterías
Para colocar las baterías, abra la tapa de las baterías, inserte las baterías como se indica y vuelva a
colocar la tapa. Cuando el microteléfono se coloca en la base, las 3 barras de las baterías se
iluminan consecutivamente (si se necesita carga). El microteléfono alcanza su carga plena tras 24
horas de carga. Cuando se utiliza por primera vez, puede ser necesario esperar unos minutos antes
de que se muestren los símbolos en la pantalla.
En caso de que necesite cambiar las baterías, utilice únicamente baterías de tipo normalizado:
NiMH 2 HR 600 mAh.
Atención : Durante el proceso de carga, la base debe estar conectada a la corriente. Emplear sólo baterías
recargables.
No se deben tirar las baterías a la basura doméstica.
en el microteléfono
AAA
Duración de las baterías y radio de alcance
Un bip sonoro le informará de que debe cargar las baterías. Si esto sucediera durante una
conversación, la comunicación se cortará poco después de la señal. La capacidad óptima de las
baterías se alcanza después de tres procesos de carga/descarga completos. Cuando sobrepase el radio
de alcance y oiga chasquidos, acérquese a la base. Mantenga alejada la base de aparatos eléctricos para
aprovechar de manera óptima el radio de alcance.
Duración de la
batería en espera
hasta 200 horashasta15 horas
Duración de la batería
en comunicación
Radio de alcance en
interior
hasta 50 metros
Radio de alcance en
exterior
hasta 300 metros
16
Instalación del DECT511/515
Introducción
Salvapantalla Philips
Después de 2 minutos de inactividad aparece el salvapantalla:
Puede desactivarlo (Consulte p.31).
En espera
En espera, su DECT 511/515 le presenta diversas informaciones:
- La fecha y hora, el nombre del microteléfono y las instrucciones para
acceder al menú.
- Llamadas perdidas , nuevos SMS o mensajes nuevos
(contestador) o mensajes del buzón de voz de red , si lo hubiera.
- El modo "No molestar" , y el despertador , si están activados.
Para activar/desactivar estas funciones, pulse o .
Estructura de menú y manejo
En espera, puede entrar en el menú de carrusel con la tecla
que se encuentra en el lateral del microteléfono. El carrusel tiene
símbolos ordenados en forma circular para el acceso al primer
nivel del menú.
Desplácese arriba o abajo para acceder al menú deseado y
seleccionet .
En la parte inferior de la pantalla se muestran los submenús
como pequeños cuadrados . Con la tecla de navegación
puede seleccionar un submenú y pulse para validar su
selección.
Una "marca" muestra la opción o submenú seleccionado.
muestra la opción por la que está navegando.
Nota: se puede acceder directamente a algunos menús a través
de una tecla específica en el teclado, como por ejemplo, al menú
SMS cono a Intercomunicación con .
Cómo navegar por los menús
Pulsar para entrar en el menú de carrusel.
Desplácese a Sonido y seleccione .
Desplácese a Volumen timbre y seleccione .
Se oye el nivel actual,para escuchar otros niveles.
Navegue por los niveles y seleccione uno .
Introducción
17
Funciones básicas
Realizar y contestar una llamada
Pre-marcación
Marque el número
Establecer conexión
Marcación directa
Pulse la tecla
Marque el número
Llamar desde la agenda
Desplácese abajo para acceder directamente a Agenda.
Elija un nombre de la lista.
Realice la llamada o pulse para seleccionar Llamar en
las opciones.
Grabar un nombre desde la pre-marcación
Marque el número.
Pulse para introducir las opciones.
Desplácese a Grabar y seleccione.
Introduzca el nombre y pulseOK.
Grabar un SMS
Marque el número.
Pulse para introducir las opciones.
Desplácese a Enviar SMS y seleccione.
Seleccione su buzón SMS (sólo si ha creado varios buzones SMS).
Para crear un buzón SMS consulte Ajustes SMS en la página 25.
Pulse para seleccionar Enviar SMS a un teléfono.
Contestar una llamada
Cuando suene
Descuelgue el teléfono
Introduzca el Buzón destinatario y pulseOK.
Introduzca el texto y pulse.
Desplácese a Grabar y seleccione.
Remarcar desde la lista de llamada
Desplácese arriba para acceder directamente a Lista de
llamad
Elija una entrada de la lista.
Realice la llamada o pulse para seleccionar Llamar en
las opciones.
18
a
y seleccione
.
Funciones básicas
Funciones disponibles durante una llamada
Durante una llamada externa, algunas otras opciones están disponibles. Entre en las
Opciones con.
Silenciar el micrófono del microteléfono
Pulse para entrar en Opciones.
Pulse para seleccionar Silenciar micró (Su interlocutor no le oirá)
Pulse de nuevo para reanudar la conversación (Activar micró).
Intercomunicación (disponible sólo si hay al menos 2 microteléfonos)
Durante una llamada externa, puede utilizar la opción de intercomunicación para llamar a otro
micro-teléfono y, por ejemplo, transferir la llamada a este microteléfono.
Pulse para entrar en Opciones.
Desplácese a Intercomunicación (El interlocutor ya no podrá oírle).
Si sólo hay un microteléfono adicional, suena automáticamente.
Si no es así, seleccione un microteléfono de la lista.
Desviar cuando haya descolgado el segundo teléfono.
Pulse
Existen otras opciones disponibles, como Cambiary Comunicación int. a 3 (consulte p.39).
Grabar una conversación (sólo para DECT 515)
.
Pulse para entrar en Opciones
Desplácese a Grabar y seleccione.
Para escuchar la conversación, vaya al menú lista de llamada o a la lista de mensajes.
.
Activar y desactivar el altavoz del microteléfono
Conpuede activar/desactivar el altavoz del microteléfono.
Aumentar/disminuir el volumen del auricular del microteléfono o del altavoz
durante una conversación
Desplácese arriba para subir o bajar el volumen durante la comunicación.
Hay disponibles 5 niveles de volumen. El último ajuste queda almacenado para las siguientes llamadas.
Acceder a la agenda o lista de llamada
Pulsepara entrar en las opciones. Desplácese a
Agenda
o a
Lista de llamada y
seleccione .
Identificación de llamada y llamada en espera
Si ha contratado la función CLIP con su operador de red, se anuncia una segunda llamada entrante
mediante un tono de llamada en espera. Si tiene contratado el servicio "identificación de llamada",
se muestra el nombre o el número del interlocutor. Pulse y luego para contestar la
segunda llamada (depende del operador de red, es posible que sean otras teclas). Obtendrá más
información de su operador de red.
Funciones disponibles durante una llamada
19
Introducción de texto
Tecla de mayúsculas
De serie, el primer carácter del inicio de la frase se escribe con mayúscula. Puede cambiar con :
- todas las letras en mayúsculas (AB)
- en minúsculas (ab) o
- la primera letra en mayúscula y el resto del texto en minúsculas (Ab).
Los signos matemáticos y de puntuación están disponibles mediante y mientras que otros
caracteres especiales están disponibles en (consulte la tabla de la página 21).
Desplácese con para colocar el cursor hacia la izquierda o hacia la derecha. Con borra
caracteres uno por uno; si mantiene pulsada esta tecla borra toda la entrada.
Su DECT 511/515 tiene dos modos de introducción de texto: La introducción de texto estándar y
la Eatoni
entre los dos sistemas.
Con la introducción de texto estándar
Este sistema puede introducir el texto carácter a carácter, para lo cual pulse la tecla
correspondiente las veces necesarias hasta que aparezca el carácter deseado.
®
. Mientras está introduciendo el texto, una pulsación larga en le permite cambiar
La introducción de texto Eatoni
®
es un nuevo programa inteligente de introducción de texto.
Le ayuda a escribir mensajes SMS.
Una "E" a la derecha en la cabecera de la pantalla le indica que este modo de introducción de texto
®
está activo. Eatoni
es una base de datos de palabras que ofrece sugerencias de la secuencia de
caracteres posible.
®
La introducción de texto Eatoni
funciona de la siguiente manera:
Pulse la tecla correspondiente al carácter deseado. En la pantalla aparece el carácter que se
considera el más acertado. Si no corresponde al carácter deseado, pulse para mostrar el
siguiente carácter posible.
20
Introducción de texto
Comparemos los sistemas de introducción de texto estándar y Eatoni®para introducir "Peter".
Para introducir "Peter" en la
introducción de texto estándar:
Pulse1 vez : P
Pulse2 veces : Pe
Pulse 1 vez : Pet
Pulse2 veces : Pete
Pulse3 veces : Peter
Para introducir
"Peter" con
®
.
Eatoni
Seleccionar el
siguiente carácter
con.
Teclas
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
Activar Eatoni
con.
Pulse
Juego de caracteres asignado
[Espacio] 1 @ _ # = < > ( ) & ¤ £ $ ¥ [ ] { } ¤ §
a b c 2 à ä ç å æ
d e f 3 è é ) N
g h i 4 ì Γ
j k l 5 7
m n o 6 ñ ò ö
p q r s 7 ß A 2 E
t u v 8 ù ü
w x y z 9 B S Ξ Q
. 0 , / : ; " ' ! ¡ ? ¿ * + - % \ ^ ~ |
®
Pulse
Pulse
Pulse
Pulse
Eatoni®& Letter Wise son marcas registradas y logotipos de Eatoni
Ergonimics Inc., de las que Philips tiene licencia.
Introducción de texto
Confirme el nombre con.
21
SMS (mensajes de texto)
Enviar nuevo SMS
Ver SMS
Ajustes SMS
SMS es la abreviatura de Short Message Service. Para disfrutar de este servicio debe contratar la
identificación de llamada (CLIP) y el servicio SMS en su operador de red. Se pueden intercambiar
SMS entre un teléfono (teléfono móvil o un teléfono fijo compatible con SMS), un fax o una
dirección de correo electrónico (depende del país); el destinatario tiene que tener contratado en
cualquier caso las funciones CLIP y SMS.
De serie, su DECT 511/515 está ajustado para el operador de red habitual del país. Si
prefiere utilizar otro operador de red para enviar y recibir mensajes SMS, deberá ajustar
el número de teléfono correspondiente (consultar página 28 y el folleto SMS).
El buzón SMS se puede proteger con una contraseña, aunque no es obligatorio.
Debe conocer el número de abonado del destinatario si desea enviarle un mensaje a su buzón SMS
privado. El acuse de recibo está sujeto normalmente a un coste. Esta función está desactivada de
fábrica; actívela si desea enviar SMS.
Se puede acceder al menú SMS a través del
Carrusel o
Hay información importante en el folleto
informativo de SMS suministrado en la caja.
.
Enviar nuevo SMS
Enviar un SMS a un teléfono o a un fax
Pulse para acceder directamente a Enviar nuevo SMS y
seleccione
Seleccione su buzón SMS (sólo si ha creado varios buzones SMS).
Para crear un buzón SMS consulte Ajustes SMS en la página 26.
.
22
Introduzca la contraseña, si existe, y pulseOK (opcional).
Seleccione Enviar SMS a un teléfono o Enviar SMS a fax.
Introduzca directamente el número de teléfono y pulseOK o
pulsepara recuperar el número de la
Introduzca el número de Buzón destinatario (opcional), pulse
OK.
Nota: el buzón de destino es el buzón SMS del destinatario
Introduzca el texto y pulse(consultar página 20).
Desplácese a Acuse de recibo para activarlo, si fuera necesario,
y seleccione .
Pulse para seleccionar Enviar ahora, de lo contrario:
Si desea grabar su SMS, desplácese a Grabar y seleccione.
El SMS grabado puede recuperarse posteriormente desde Ver SMS.
Agenda.
SMS
.
La longitud máxima de un SMS es de 160 caracteres (incluida la dirección de correo electrónico).
Los caracteres especiales ¤, ] y [ cuentan por 2.
Su DECT 511/515 puede guardar hasta 25 SMS en los 10 buzones SMS (depende de la longitud
del texto).
Enviar un SMS a una dirección de correo electrónico
Pulse para acceder directamente a Enviar nuevo SMS y
seleccione
Seleccione su buzón SMS (sólo si ha creado varios buzones SMS).
Para crear un buzón SMS consulte Ajustes SMS en la página 26.
Introduzca la contraseña, si existe, y pulse OK (opcional).
Desplácese a Enviar SMS a correo electrónico
y seleccione.
Introduzca la dirección de correo electrónico y pulse OK.
Introduzca el texto y pulse(consultar página 20).
Pulse para seleccionar Enviar ahora, de lo contrario:
Si desea grabar su SMS, desplácese a Grabar y seleccione.
El SMS grabado puede recuperarse posteriormente desde Ver SMS.
.
Ver SMS
La lista SMS contiene los SMS grabados y recibidos.
Los SMS recibidos se indican mediante y los SMS grabados se indican mediante .
Leer SMS/ver número
Pulse para acceder directamente a Enviar nuevo SMS.
Desplácese a Ver SMS y seleccione.
Seleccione su buzón SMS (sólo si ha creado varios buzones SMS).
Para crear un buzón SMS consulte Ajustes SMS en la página 26.
Introduzca la contraseña, si existe, y pulse OK (opcional).
Navegue por la lista SMS y seleccione.
Pulse para seleccionar Ver SMS.
o desplácese a Ver número y seleccione.
SMS
23
En los mensajes SMS recibidos, se dispone sólo de algunas opciones para aquellos SMS que se
enviaron desde un teléfono. Estas opciones son
Llamar
cuenta el número de abonado del remitente.
y Ver número; en funciones Contestar y Copiar en agenda se tiene en
Contestar,Remitir,Copiar en agenda
Contestar a un SMS
Pulse para acceder directamente a Enviar nuevo SMS.
Desplácese a Ver SMS y seleccione.
Seleccione su buzón SMS (sólo si ha creado varios buzones SMS).
Para crear un buzón SMS consulte Ajustes SMS en la página 26.
Introduzca la contraseña, si existe, y pulse OK (opcional).
Navegue por la lista SMS y seleccione el que desee contestar.
Desplácese a Contestar y seleccione.
,
Introduzca el texto y pulse
Pulse para seleccionar Enviar ahora.
.
Reenviar SMS
Pulse para acceder directamente a Enviar nuevo SMS.
Desplácese a Ver SMS y seleccione.
Seleccione su buzón SMS (sólo si ha creado varios buzones SMS).
Para crear un buzón SMS consulte Ajustes SMS en la página 26.
Introduzca la contraseña, si existe, y pulse OK (opcional).
Navegue por la lista SMS y seleccione el que desee reenviar.
Desplácese a Remitir y seleccione .
Introduzca el número y pulse
Introduzca el Buzón destinatario número (si existe)
y pulse
Puede modificar el texto si fuera necesario o seleccionar
Pulse para seleccionar Enviar ahora.
OK.
OK
.
.
24
SMS
Volver a enviar
Pulse para acceder directamente a Enviar nuevo SMS.
Desplácese a Ver SMS y seleccione
Seleccione su buzón SMS (sólo si ha creado varios buzones SMS).
Para crear un buzón SMS consulte Ajustes SMS en la página 26.
Introduzca la contraseña, si existe, y pulse OK (opcional).
Navegue por la lista SMS y seleccione el que desee volver a enviar.
Desplácese a Volver a enviar y seleccione .
.
Borrar SMS
Pulse para acceder directamente a Enviar nuevo SMS.
Desplácese a Ver SMS y seleccione.
Seleccione su buzón SMS (sólo si ha creado varios buzones SMS).
Para crear un buzón SMS consulte Ajustes SMS en la página 26.
Introduzca la contraseña, si existe, y pulse OK (opcional).
Navegue por la lista SMS y seleccione el que desee borrar.
Desplácese a Borrar SMS y seleccione .
Pulse OK para confirmar.
Copiar un nombre en la agenda
Pulse para acceder directamente a Enviar nuevo SMS.
Desplácese a Ver SMS y seleccione.
Seleccione su buzón SMS (sólo si ha creado varios buzones SMS).
Para crear un buzón SMS consulte Ajustes SMS en la página 26.
Introduzca la contraseña, si existe, y pulse OK (opcional).
Navegue por la lista SMS y seleccione.
Desplácese a Copiar en agenda y seleccione.
Introduzca el nombre pulse
OK
.
SMS
25
Llamar desde la lista SMS
Pulse para acceder directamente a Enviar nuevo SMS.
Desplácese a Ver SMS y seleccione.
Seleccione su buzón SMS (sólo si ha creado varios buzones SMS).
Para crear un buzón SMS consulte Ajustes SMS en la página 26.
Introduzca la contraseña, si existe, y pulse OK (opcional).
Navegue por la lista SMS y seleccione
Desplácese a Llamar y seleccione o realice la llamada .
.
Ajustes SMS
Activación/desactivación del modo SMS
Si hay dos teléfonos compatibles con SMS conectados a la misma conexión telefónica, el modo SMS
debe desactivarse en uno de los aparatos.
Pulse para acceder directamente a Enviar nuevo SMS.
Desplácese a Ajustes SMS y seleccione.
Pulse para seleccionar Modo.
Pulse para seleccionar
seleccione .
Ajustar sus buzones SMS personales
Pulse para acceder directamente a Enviar nuevo SMS.
Desplácese a Ajustes SMS y seleccione.
Activar
odesplácese a
Desactivary
26
Desplácese a Buzón SMS y seleccione .
Desplácese a Añadir y seleccione.
Introduzca el número de buzón SMS y pulse OK.
Introduzca dos veces la contraseña y pulse OK (opcional).
SMS
Cambiar la contraseña de un buzón SMS
Pulse para acceder directamente a Enviar nuevo SMS.
Desplácese a Ajustes SMS y seleccione .
Desplácese a Buzón SMS y seleccione el buzón
para el que desee cambiar la contraseña .
Pulse para seleccionar Cambiar contraseña.
Introduzca dos veces la contraseña antigua y pulse OK.
Introduzca dos veces la contraseña nueva y pluse OK.
Nota: si ha olvidado su contraseña puede borrar el buzón SMS correspondiente.
Borrar un buzón SMS
Pulse para acceder directamente a Enviar nuevo SMS.
Desplácese a Ajustes SMS y seleccione .
Desplácese a Buzón SMS y seleccione el que desee borrar .
Desplácese a Borrar y seleccione .
Pulse OK para confirmar.
Atención: cuando se borra un buzón SMS, también se borran todos los SMS contenidos en el
buzón.
Seleccionar un servidor SMS predeterminado
Pulse para acceder directamente a Enviar nuevo SMS.
Desplácese a Ajustes SMS y seleccione .
Desplácese a Servidor SMS y seleccione , elija un
servidor SMS.
Pulse para elegir Seleccionar.
SMS
27
Ajustar los números del servidor SMS
La SMSC es la central que envía su SMS al destinatario. En el caso de que quiera utilizar otro
operador de red para sus mensajes SMS, hay que ajustar los correspondientes números SMSC.
Pulse para acceder directamente a Enviar nuevo SMS.
Desplácese a Ajustes SMS y seleccione .
Desplácese a Servidor SMS y seleccione .
Elija un servidor SMS y seleccione .
Desplácese a Numero recepción y seleccione .
Introduzca el número y pulse OK.
Desplácese a Numero emisión y seleccione .
Introduzca el número y pulse OK.
Desplácese a Entrar servidor Email y seleccione .
Introduzca el número y pulse OK.
Desplácese a Separador E-mail y seleccione .
Introduzca el carácter y pulse OK
(consulte más abajo para una explicación detallada).
El número del servidor Email también se llama número Vanity. El separador Email separa la dirección
de correo electrónico del resto del texto del SMS. Para más información, diríjase a su operador de
red.
28
SMS
Microteléfono
Modo vigilabebés
Asociar
Nombrar un microteléfono
Idioma
Fecha y hora
Contraste pantalla
Retroiluminado
Salvapantallas
Modo vigilabebés
Esta función le permite controlar la habitación de los niños. Coloque el microteléfono en la habitación que desee controlar y escuchará el sonido de la habitación a través del microteléfono adicional.
si hay al menos 2 microteléfonos
Activación/desactivación del modo vigilabebés
Pulse para entrar en el menú carrusel.
Desplácese a Microteléfono y seleccione .
Pulse para seleccionar Modo vigilabebés.
Seleccione Activar o desplácese para Desactivar y
seleccione .
Se necesita una intercomunicación para controlar la habitación (consulte p.39).
Nota: durante una intercomunicación, también puede contestar o realizar una llamada con
el microteléfono.
Asociar
Se pueden asociar hasta un máximo de 6 microteléfonos a la base.
Atención: Si desea asociar un microteléfono de un fabricante distinto de Philips, a la base DECT
511/515, asegúrese de que éste sea compatible con GAP, de lo contrario, se pueden producir fallos
en el funcionamiento (consulte p.14).
Asociar un microteléfono
Desconecte la clavija de red de la base y vuelva a conectarla para situar la base en el modo de asociación.
Inicie la asociación en el microteléfono adicional con .
Introduzca el código RC de cuatro dígitos que está anotado en la
etiqueta
adhesiva de la parte inferior de la base
y pulse OK.
Cancelación de asociación de un microteléfono
Pulse para entrar en el menú carrusel.
Desplácese a Microteléfono y seleccione .
Microteléfono
29
Desplácese a Asociar y seleccione .
Desplácese a Cancelar asociar y seleccione .
Seleccione en la lista el microteléfono para el que desee
cancelar la asociación y pulse
Introduzca el código RC de 4 dígitos y pulse OK.
Nota: Si debe reparar únicamente el microteléfono, compruebe que se ha cancelado la asociación
de la base antes de remitirlo al centro de reparaciones.
OK.
Uso del microteléfono DECT511/515
con varias bases (Philips o no Philips)
Cada microteléfono DECT511/515 puede asociarse a un máximo de 4 bases.
Para que un microteléfono pueda comunicarse con otra base, primero debe
estar asociado a dicha base.
Pulse para entrar en el menú carrusel.
Desplácese a Microteléfono y seleccione .
Desplácese a Asociar y seleccione .
Desplácese a Selección base y seleccione .
Seleccione la base deseada de la lista y confirme pulseOK.
Atención: El microteléfono hace uso automáticamente de la última base asignada. Si el
microteléfono se encuentra fuera del radio de alcance de la base, busca automáticamente otra
de la lista de bases disponibles.
Nombrar un microteléfono
Nombrar un microteléfono
Pulse para entrar en el menú carrusel.
Desplácese a Microteléfono y seleccione .
Desplácese a Nombrar microteléfono y seleccione .
Pulsación larga para borrar el nombre actual.
Introduzca el nombre y pulseOK.
Idioma
Cambio idioma de visualización
Pulse para entrar en el menú carrusel.
Desplácese a Microteléfono y seleccione .
Desplácese a Idioma y seleccione .
Navegue por la lista y seleccione .
30
Microteléfono
Fecha y hora
Ajuste de la fecha y hora
Pulse para entrar en el menú carrusel.
Desplácese a Microteléfono y seleccione .
Desplácese a Fecha y hora y seleccione .
Seleccione Ajustar la fecha.
Introduzca la fecha actual y pulse OK.
Desplácese a Ajustar la hora y seleccione .
Introduzca la hora actual y pulse OK.
Atención ! Si su teléfono está conectado a una conexión ISDN mediante un adaptador, la fecha y la hora
se actualizan con cada llamada. Compruebe los ajustes de fecha y hora de su instalación ISDN. Para más
información al respecto, diríjase a su operador de red (Consulte FAQ p.57.).
Contraste pantalla
Ajuste del contraste de pantalla
Pulse para entrar en el menú carrusel.
Desplácese a Microteléfono y seleccione .
Desplácese a Contraste pantalla y seleccione .
Navegue por los niveles y seleccione el apropiado.
Retroiluminado
Ajuste de la duración o desactivación de la retroiluminación
Pulse para entrar en el menú carrusel.
Desplácese a Microteléfono y seleccione .
Desplácese a Retroiluminado y seleccione .
Navegue por las duraciones Desactivar / 10 segundos / 20
segundos y seleccione .
Salvapantallas
Después de 2 minutos de inactividad, aparece el salvapantalla. Puede activarlo o desactivarlo.
Activar o desactivar el salvapantalla
Pulse para entrar en el menú carrusel.
Desplácese a Microteléfono y seleccione.
Desplácese a Salvapantallas y seleccione .
Pulse para seleccionar Activar o desplácese a Desactivar
y seleccione .
Microteléfono
31
Contestador
Mnsje recibido
Grabar memo
Mensaje bienvenida
Ajustes contestador
El DECT 515 incorpora un contestador que graba las llamadas cuando está activado. Puede acceder
al contestador desde la base o desde el microteléfono.
De serie, el contestador está activado y puede almacenar un máximo de 25 mensajes. La duración
máxima de grabación es de 30 minutos. Se dispone de un máximo de 3 minutos para cada mensaje.
Activar/desactivar el contestador del teléfono DECT 515
Desde el microteléfono
Pulse para entrar en el menú carrusel.
Desplácese a Contestador y seleccione .
Desplácese a Ajustes contestador y seleccione .
Pulse para seleccionar Modo.
Pulse para seleccionar Activar o desplácese a
Desactivar y seleccione .
Desde la base
El contestador se activa o desactiva pulsando la tecla. Con el contestador activado, el LED
rojo se ilumina.
Mensaje recibido
Puede escuchar los mensajes nuevos o almacenados desde el microteléfono o la base.
Escuchar con el microteléfono nuevo(s) mensaje(s)
La pantalla indica que hay 1 o más mensajes nuevos (1).
Pulse para entrar en Ver.
La reproducción del mensaje se inicia automáticamente.
Indicación: Se indica las veces que el interlocutor ha llamado. Si se ha suscrito al servicio de
identificación de llamada (CLI), la pantalla mostrará el nombre de quien llama y su grupo, si está
activado (consulte p. 40).
32
Contestador
Escuchar y navegar por los mensajes guardados a través del microteléfono
Pulse para entrar en el menú carrusel.
Desplácese a Contestador y seleccione .
Seleccione Mnsje recibido, se escuchará
automáticamente el primer mensaje grabado.
Pulse para acceder a Opciones.
Pulse para seleccionar Escuchar.
P
ara ir al mensaje previo o siguiente, desplácese a Mensage
siguiente o Mensaje previo y seleccione .
Indicación: También puede escuchar mensajes a través de la lista de llamada. Desplácese arriba para
acceder a la lista de llamada y desplácese para seleccionar el mensaje de la lista de llamada. La
entrada está marcada con (consulte p. 43).
Escuchar e ir a los siguientes mensajes grabados a través de la base
Pulse para escuchar un mensaje y pulse de nuevo para detener un mensaje durante la escucha.
Pulse para ir al siguiente mensaje durante la escucha. Pulsación larga para avanzar
rápidamente los mensajes durante la escucha.
Borrar un mensaje a través del microteléfono
Pulse para entrar en el menú carrusel.
Desplácese a Contestador y seleccione .
Seleccione Mnsje recibido, se escuchará
automáticamente el primer mensaje grabado.
Pulse para acceder a Opciones.
Desplácese a Borrar y seleccione .
Pulse OK para confirmar.
Borrar un mensaje a través de la base
Pulse para borrar el mensaje actual.
Pulsación larga para borrar todos los mensajes (excepto los no leídos).
Las otras opciones disponibles desde el microteléfono son Llamar (si se muestra el número),
Grabar (si se muestra el número) y Enviar SMS (si se muestra el número).
Contestador
33
Ajustes
Seleccionar el modo de contestador y el tipo de mensaje de bienvenida
Puede seleccionar 2 modos de contestador: sólo contestar (cuando no pueden dejarse mensajes) y
contestar y grabar (cuando pueden dejarse mensajes). Para cada modo, existen 2 tipos de mensajes de
bienvenida: mensaje predefinido o mensaje personal. Por defecto, el contestador está ajustado a modo
contestar y grabar predefinido.
Pulse para entrar en el menú carrusel.
Desplácese a Contestador y seleccione .
Desplácese a Mensaje bienvenida y seleccione .
Seleccione Modo contestador.
Seleccione el modo deseado, consultar las 4 posibilidades de
elección antes descritas (2 modos de contestador y 2 tipos de
mensajes de bienvenida) y seleccione .
Indicación: El mensaje de bienvenida preajustado no se puede borrar.
Grabar su mensaje personal (OGM)
Puede grabar 5 mensajes propios personales diferentes: un mensaje propio personal específico para
el modo contestar y grabar para cada grupo de la agenda (A, B o C), el mensaje estándar para el
modo contestar y grabar para otros interlocutores (que no pertenecen a ningún grupo) y el
mensaje estándar para el modo sólo contestar para todos los interlocutores. Es posible grabar
mensajes específicos para grupos específicos sólo si se suscribe al servicio de identificación de
llamada (CLI) y si ha establecido los grupos en la agenda (consulte p. 42).
34
Pulse para entrar en el menú carrusel.
Desplácese a Contestador y seleccione
Desplácese a Mensaje bienvenida y seleccione .
Desplácese a Grab mensj. propio y seleccione .
Seleccione entre los diferentes tipos de mensajes y
diferentes grupos y pulse .
Desplácese a Grabar y seleccione.
Pulse para iniciar la grabación y pulse de nuevo para detener
la grabación.
Contestador
El mensaje se reproduce automáticamente. Puede borrarlo y/o grabarlo de nuevo. La duración del
mensaje personal es de 1 minuto máximo.
Indicación: Ajuste
Mensaje estd modo sólo contestar o Mensaje estd modo
contestar y grabar, si no tiene función CLIP.
Atención: compruebe que ha seleccionado el modo de contestador adecuado (consulte p. 34
"Seleccionar el modo de contestador y el tipo de mensaje de bienvenida")
Ajuste del número de timbres antes de que el contestadorse active
Puede ajustar el número de timbres tras las cuales el contestador descolgará y comenzará la
reproducción del mensaje de bienvenida (3, 5, 7 o economizador). La opción economizador (ajuste
de fábrica) ahorra gastos cuando controle a distancia su contestador. El contestador comienza a
reproducir el mensaje de bienvenida al tercer timbre si hay nuevos mensajes. Si no hay nuevos
mensajes, el mensaje de bienvenida se reproducirá tras 5 timbres. Si cuelga tras el cuarto timbre,
podrá comprobar sin gasto alguno si tiene nuevos mensajes.
Pulse para entrar en el menú carrusel.
Desplácese a Contestador y seleccione .
Desplácese a Ajustes contestador y seleccione .
Desplácese a Número de timbres antes contestación
y seleccione .
Elija entre Economizador, 3 timbres, 5 timbres o 7
timbres
y seleccione .
Ajuste de Filtrar llamadas
Esta función le permite activar o desactivar el altavoz de la base de modo que puede elegir si desea
escuchar o no el mensaje que está dejando el interlocutor.
Puede ajustar la escucha permanente en la base.
Pulse para entrar en el menú carrusel.
Desplácese a Contestador y seleccione .
Desplácese a Ajustes contestador y seleccione .
Desplácese a Filtrar llamadas y seleccione .
Pulse para seleccionar Activar o desplácese a
Desactivar y seleccione .
Indicación: El ajuste de fábrica es "desactivado". Active esta función si desea poder filtrar las llamadas.
La escucha también es posible en cada llamada desde el microteléfono. Mientras el interlocutor
graba un mensaje, pulse para activar la escucha y pulse nuevamente para finalizar la escucha.
Con puede ajustar el volumen.
Contestador
35
Ajuste de la calidad de grabación
Hay 2 ajustes disponibles para la calidad de grabación: estándar y alta calidad.
En el ajuste calidad estándar, la capacidad de grabación total del contestador es de hasta 30 minutos
y en calidad alta la capacidad es de hasta 15 minutos.
Pulse para entrar en el menú carrusel.
Desplácese a Contestador y seleccione .
Desplácese a Ajustes contestador y seleccione .
Desplácese a Calidad de grabación y seleccione .
Elija entre Alto o Estándar y seleccione .
Activación/desactivación del control remoto
Pulse para entrar en el menú carrusel.
Desplácese a Contestador y seleccione .
Desplácese a Ajustes contestador y seleccione .
Desplácese a Control remoto y seleccione .
Seleccione Modo.
Pulse para seleccionar Activar o desplácese a
Desactivar y seleccione .
Nota: por defecto, el control remoto está desactivado.Active esta función si desea poder utilizar el
contestador a distancia.
Control remoto del contestador
Para controlar el contestador a distancia proceda como sigue:
- Marque su número de teléfono desde un teléfono externo.
- Si tiene activado el contestador, durante el mensaje de bienvenida o después de él, pulse la tecla
asterisco en el teléfono. Si el contestador está desactivado, oirá un pitido después de 45
segundos, a continuación pulse la tecla asterisco .
- Introduzca su clave de acceso (el código predeterminado es el código RC de cuatro dígitos que
está anotado en la etiqueta adhesiva de la parte inferior de la base).
- Si hay mensajes nuevos, éstos se reproducen automáticamente.
En la siguiente tabla se indican las funciones disponibles para el manejo a distancia del contestador.
Grabar memopulse
Escuchar mensaje previopulse
Reproducción de mensajepulse
Escuchar mensaje siguientepulse
Volver a escucharpulse
36
Borrarpulse
Activar contestadorpulse
Detenerpulse
Desactivarpulse
Contestador
Modificación de la clave de acceso de control remoto
El código de serie es el código RC de cuatro dígitos. Le aconsejamos que lo modifique.
Pulse para entrar en el menú carrusel.
Desplácese a Contestador y seleccione .
Desplácese a Ajustes contestador y seleccione .
Desplácese a Control remoto y seleccione .
Desplácese a Cambiar clave de acceso y seleccione .
Borre el código predeterminado del control remoto, introduzca
su nuevo código de control remoto y pulse
OK.
Grabar y escuchar un memo
Con la función memo puede grabar un mensaje local para su familia en el contestador.
La grabación se puede realizar a través del microteléfono, el símbolo indica que hay un memo
en la lista de llamada. La duración máxima de grabación es de 3 minutos.
Grabar memo
Pulse para entrar en el menú carrusel.
Desplácese a Contestador y seleccione .
Desplácese a Grabar memo y seleccione .
Pulse para iniciar la grabación y pulse de nuevo para detener.
Escuchar un memo nuevo
La pantalla indica que hay un nuevo memo (1). Pulse para entrar en Ver. El memo se
reproduce automáticamente. Dentro de esta función puede acceder a Borrar (consulte p. 33).
Escuchar un memo grabado
Puede utilizar el Contestador submenú Mnsje recibido y seleccionar Escuchar o
escuchar un memo grabado o nuevo a través de la base (consulte p. 33).
Contestador
37
Intercomunicación
Llamar a todos aparatos
Lista microteléfonos
Se puede acceder al menú Intercomunicación
a través del carrusel o .
Intercomunicación (si se dispone de al menos dos microteléfonos)
Esta función le permite realizar llamadas internas gratuitamente, transferir llamadas externas desde un
microteléfono a otro o utilizar la opción de conferencia y la función Vigilabebés (control de
habitación).
Llamada interna
Pulse para llamar al microteléfono seleccionado + número del microteléfono
(por ejemplo) .
Cuelgue.
Nota: si el microteléfono no pertenece a la gama DECT 511/515 de Philips, puede que esta función
no esté disponible.
Transferencia rápida de llamada durante la comunicación
Durante una llamada puede transferir la llamada sin esperar a que el otro microteléfono descuelgue.
Todos los teléfonos sonarán.
Pulse para llamar a otro microteléfono.
Cuelgue.
Nota: la persona en espera escuchará música. Pulsando podrá cambiar entre las 2 llamadas.
Transferencia de llamada a un microteléfono específico durante la
comunicación
Durante una llamada puede transferir la llamada a un microteléfono específico.
Pulse para llamar al microteléfono seleccionado + número del microteléfono
(por ejemplo ).
Cuelgue.
Nota: la persona en espera escuchará música. Pulsando podrá cambiar entre las 2 llamadas.
Transferencia de llamada mediante las opciones de intercomunicación
Durante una llamada puede transferir la llamada a través de las opciones de intercomunicación.
Pulse para entrar en las opciones (con microteléfono 1).
Desplácese a Intercomunicación y seleccione .
Si sólo se dispone de un microteléfono adicional, éste sonará automáticamente. De lo
contrario:
Navegue por la lista de microteléfonos y seleccione al que desee llamar.
38
Intercomunicación
Desplácese a Lista microteléfono y seleccione .
Suena el microteléfono llamado. La conversación externa queda en espera. Si no hay
respuesta desde el microteléfono al que se llama, puede reanudar la llamada en el primer
microteléfono.
Descuelgue el microteléfono al que se llama; pueden hablar los dos interlocutores internos.
Pulse para seleccionar Desviar (con el microteléfono 1)
Desplácese a Cambiar y regrese al interlocutor externo.
Nota: Para contestar la llamada en el segundo microteléfono, pulse .
Comunicación interna a 3 mediante las opciones de intercomunicación
Con la función de comunicación interna a 3 se puede poner en comunicación a un interlocutor externo con 2 microteléfonos (con la intercomunicación). Los 3 interlocutores pueden hablar entre ellos.
Este tipo de comunicaciones internas no es necesario que se contraten aparte con el operador de red.
Pulse para entrar en las opciones (con microteléfono 1).
Desplácese a Intercomunicación y seleccione .
Si sólo se dispone de un microteléfono adicional, éste sonará automáticamente.
De lo contrario:
Navegue por la lista de microteléfonos y seleccione al que desee llamar.
Suena el microteléfono llamado. La conversación externa queda en espera. Si no hay
respuesta desde el microteléfono al que se llama, puede reanudar la llamada en el primer
microteléfono.
Descuelgue el microteléfono al que se llama; pueden hablar
los dos interlocutores internos.
Desplácese a la opción Comunicación int. a 3 y seleccione .
Los 3 interlocutores pueden hablar entre ellos.
Nota: Para contestar la llamada en el segundo microteléfono, pulse .
Inicio de modo vigilabebés/control de habitación si hay al menos dos microteléfonos
Para utilizar el Modo vigilabebés es necesario activarlo (consulte p.29) e iniciar una intercomunicación. Coloque el microteléfono en la habitación que desee controlar y escuchará el sonido de la
habitación desde el microteléfono adicional (consulte la página 29 para activar el modo Vigilabebés).
Pulse para entrar en las opciones.
Desplácese a Intercomunicación y seleccione .
Navegue por la lista de microteléfonos y seleccione al que
desee llamar. Suena el microteléfono llamado.
Descuelgue el microteléfono al que se llama, puede iniciarse el control de la habitación.
Intercomunicación
39
Agenda
Añadir
Ver
Puede guardar en la agenda 65 nombres y números de teléfono disponibles en todos los
microteléfonos. La agenda contiene todos los datos importantes de sus interlocutores y los ajustes
VIP. Los nombres y los números de teléfono están disponibles en todos los microteléfonos
asociados a esta base.
Se puede acceder al menú Agenda a través del carrusel o .
Ajustes de los grupos
Hay 3 grupos (grupo A, grupo B y grupo C). Mediante el timbre VIP puede reconocer a los grupos
de interlocutores (consultar página 50); se muestra el nombre del interlocutor. Para esta función es
necesario el servicio de identificación de llamada (CLIP).
Añadir
Los nombres se guardan en orden alfabético.
Añadir un nombre en la agenda
Pulse para entrar en el menú carrusel.
Desplácese a Agenda y seleccione .
Desplácese a Añadir y seleccione .
Introduzca el número y pulse OK.
Introduzca el nombre y pulse OK
(consulte p. 20 "Introducción de texto").
Grabar un nombre y número desde la pre-marcación
Después de marcar el número, pulse para acceder a las opciones, desplácese a Grabar y
seleccione .
Introduzca el nombre y pulse OK.
Ver
Para acceder rápidamente a un nombre de la lista, introduzca la primera letra (navegue por la lista si
hay varios nombres que comienzan por la misma letra).
40
Agenda
Llamar
Desplácese abajo para acceder directamente a la lista de nombres.
Navegue por la lista de nombres y seleccione un nombre.
Realice la llamada.
O pulse para acceder a las opciones.
Y pulse de nuevo para seleccionar Llamar.
Cambiar un número
Desplácese abajo para acceder directamente a la lista de nombres.
Navegue por la lista de nombres y seleccione un nombre.
Desplácese a Cambiar número y seleccione .
Pulse para borrar el número actual.
Introduzca el número nuevo y pulse OK.
Indicación: Con puede borrar el número actual. Puede cambiar cualquier dígito simplemente
moviendo el cursor para acceder al dígito y pulsando .
Cambiar un nombre
Desplácese abajo para acceder directamente a la lista de nombres.
Navegue por la lista de nombres y seleccione .
Desplácese a Cambiar nombre y seleccione .
Pulse para borrar el nombre actual.
Introduzca el nombre nuevo y pulse OK.
Indicación: Con puede borrar el nombre actual. Puede cambiar cualquier letra simplemente
moviendo el cursor para acceder a la letra y pulsando .
Agenda
41
Definir un grupo para un nombre y un número
Desplácese abajo para acceder directamente a la lista de nombres.
Navegue por la lista de nombres y seleccione un nombre.
Desplácese a Elegir grupo y seleccione .
Navegue por los grupos y seleccione .
(consulte p.40 Ajustes de los grupos)
Cambiar el número de buzón SMS
Desplácese abajo para acceder directamente a la lista de nombres.
Navegue por la lista de nombres y seleccione un nombre.
Desplácese a Cambiar buzón SMS y seleccione .
Introduzca el número del buzón de destino y pulse OK.
Borrar una entrada
Desplácese abajo para acceder directamente a la lista de nombres.
Navegue por la lista de nombres y seleccione .
Desplácese a Borrar y seleccione .
Pulse OK para confirmar.
42
Enviar un SMS con la agenda
Desplácese abajo para acceder directamente a la lista de nombres.
Navegue por la lista de nombres y seleccione .
Desplácese a Enviar SMS y seleccione .
Seleccione su buzón SMS (sólo si ha creado varios buzones SMS).
Para crear un buzón SMS consulte Ajustes SMS en la página 26.
Introduzca la contraseña y pulse OK (opcional).
Introduzca el número de Buzón destinatario (opcional), pulse OK.
Introduzca el texto y pulse (consulte p. 20).
Desplácese a Acuse de recibo para activarlo, si fuera necesario, y seleccione .
Pulse para seleccionar Enviar ahora.
Nota: cuando esté en la lista de nombres, si pulsa
el texto de su SMS.
Agenda
sobre podrá editar directamente
Lista de llamada
Ver
Borrar todo
Ajustes lista llamada
En la lista de llamada se pueden grabar hasta 40 entradas.
- : Mensajes*- : Mensajes (buzón de voz del operador/si el
* sólo para DECT 515
La lista de llamada muestra la lista de llamadas entrantes y salientes.
Si se ha suscrito a la Identificación de llamada (CLI), se visualizará el nombre (o número) de quien
llama.También se mostrará la fecha y hora de la llamada.
Si no está suscrito, en la pantalla aparecerá "Interlocutor desconocido" y la fecha y hora de la llamada.
Se puede acceder al menú Lista de llamada a
través del carrusel o .
operador envía la información)
Ver
Ver la lista de llamada
Desplácese arriba para acceder directamente a la lista de llamada.
Navegue por la lista y lea la información.
Escuchar un mensaje (sólo para DECT 515)
Desplácese arriba para acceder directamente a la lista de llamada.
Navegue por la lista y seleccione
la entrada marcada con .
Seleccione Escuchar en las opciones.
Llamar/remarcar
Desplácese arriba para acceder directamente a la lista de llamada.
Navegue por la lista y seleccione una llamada saliente*.
Pulse para llamar
O pulse para seleccionar Llamar en las opciones.
*Nota: para poder devolver la llamada a un interlocutor en caso de una llamada
entrante, deberá estar suscrito al servicio de identificación de llamada.
Lista de llamada
43
Ver el número
Desplácese arriba para acceder directamente a la lista de llamada.
Navegue por la lista y seleccione una entrada.
Desplácese a Ver número y seleccione .
Grabar el nombre del interlocutor
Desplácese arriba para acceder directamente a la lista de llamada.
Navegue por la lista y seleccione una entrada.
Desplácese a Grabar y seleccione .
Introduzca el nombre y pulse OK.
Borrar un nombre y un número
Desplácese arriba para acceder directamente a la lista de llamada.
Navegue por la lista y seleccione una entrada.
Desplácese a Borrar y seleccione .
Pulse OK para confirmar su elección.
Atención: Si esta entrada tiene un mensaje asociado, se borrará asimismo del contestador (sólo
para DECT 515)
Enviar un SMS con la lista de llamada
Desplácese arriba para acceder directamente a la lista de llamada.
Navegue por la lista y seleccione una entrada.
Desplácese a Enviar SMS y seleccione .
Seleccione su buzón SMS (sólo si ha creado varios buzones SMS).
Para crear un buzón SMS consulte Ajustes SMS en la página 26.
Introduzca la contraseña y pulse OK (opcional).
Introduzca el número de Buzón destinatario (opcional), pulse OK.
44
Lista de llamada
Introduzca el texto y pulse (consulte p. 20).
Desplácese a Acuse de recibo para activarlo, si fuera necesario, y seleccione .
Pulse para seleccionar Enviar ahora.
Nota: cuando esté en la lista de nombres, si pulsa
el texto de su SMS.
sobre podrá editar directamente
Borrar todo
Borrar todas las entradas de la lista de llamada
Pulse para entrar en el menú carrusel.
Desplácese a Lista de llamada y seleccione .
Desplácese a Borrar todo y seleccione .
Pulse para confirmarOK.
Indicación: Las entradas con mensajes todavía no escuchados no se borran (DECT 515).
Ajustes lista llamada
Puede establecer que se guarden las llamadas entrantes y/o salientes en la lista de llamada.
Pulse para entrar en el menú carrusel.
Desplácese a Lista de llamada y seleccione .
Desplácese a Ajustes lista llamada y seleccione .
Elija entre Llamadas entrantes o Llamadas
salientes y seleccione .
Navegue por las distintas opciones y seleccione .
Lista de llamada
45
Servicios Operador
Esta función le permite activar o desactivar los servicios de operador dependientes de suscripción.
Es necesario ajustar los códigos (consulte p. 56).
Obtendrá más información de su operador de red. Por lo general, puede contratar el desvío de
llamada, el buzón de voz del operador de red, etc.
Ejemplo de servicio: Desvío de llamada
Puede remitir llamadas a otro número de teléfono.Ajuste el código de servicio (consultar página 56)
y actívelo si lo desea.
Activar desvío de llamada
Pulse para entrar en el menú carrusel.
Desplácese a Servicios Operador y seleccione .
Pulse para seleccionar Desvío de Llamada.
Introduzca o recupere de la agenda el número al que desea
desviar las llamadas y pulse
El número se encadena automáticamente al prefijo del desvío de
llamada y el sistema marca el número.
OK.
Cuelgue.
Desde este momento, las llamadas se redirigen al número de teléfono asignado.
Desactivar desvío de llamada
Pulse para seleccionar Ver.
Pulse para seleccionar Cancelar.
Cuelgue.
46
Servicios Operador
Extras
Duración de llamada
Despertador
Modo "No molestar"
Duración de llamada
Pulse para entrar en el menú carrusel.
Desplácese a Extras y seleccione .
Pulse para seleccionar Duración de llamada.
Se muestra el tiempo total de comunicación.
Pulse para Poner a cero el contador.
Despertador
Activación/desactivación del despertador
Manteniendo pulsada la tecla puede activar o desactivar el contestador con sus ajustes personales.
Ajuste de la hora del despertador
Pulse para entrar en el menú carrusel.
Desplácese a Extras y seleccione .
Desplácese a Despertador y seleccione .
Desplácese a Ajustar el día y seleccione . Elija un día.
Desplácese a Ajustar la hora y seleccione .
Introduzca la hora y pulse OK.
El despertador se cancela pulsando una tecla cualquiera. Si activa entonces la función snooze (la
alarma sonará cada 5 min.). Pulse para cancelar definitivamente la alarma.
Extras
47
Ajuste del tipo de timbre de la alarma y del volumen del timbre
Pulse para entrar en el menú carrusel.
Desplácese a Extras y seleccione .
Desplácese a Despertador y seleccione .
Desplácese a Ajustes y seleccione .
Pulse para seleccionar Toques.
Elija entre los toques disponibles y seleccione .
Desplácese a Volumen del timbre y seleccione .
Elija entre los niveles de volumen disponibles y seleccione .
Modo "No molestar"
Con esta función puede filtrar las llamadas, p. ej., por la noche o si no desea ser molestado.
Introduzca la franja horaria y seleccione el grupo o grupos a los que permite que le llamen. Si no se
selecciona ninguno de los 4 grupos pero la función está activada, nadie podrá comunicarse con
usted. Si el interlocutor no pertenece a ningún grupo permitido, el microteléfono permanecerá en
silencio, mientras que el interlocutor escuchará el timbre. El contestador (si está activado) o el
buzón de voz del operador de red contestará la llamada. Por defecto, esta función está desactivada.
Para esta función es necesario el servicio de identificación de llamada (CLIP).
Manteniendo pulsada activa/desactiva este modo con sus ajustes personales.
Ajuste del Modo "No molestar"
Pulse para entrar en el menú carrusel.
Desplácese a Extras y seleccione .
Desplácese a Modo "No molestar" y seleccione .
Desplácese a
Desplácese a Hora de inicio, introduzca la hora y pulse OK.
Desplácese a Hora de fin, introduzca la hora y pulse OK.
Desplácese a Grupo llmd autorizada, active los grupos
de interlocutores que pueden llamarle y seleccione .
Atención! Sólo los interlocutores permitidos podrán comunicarse con usted durante la fecha y
hora seleccionadas.
48
Ajustar el día
y seleccione .
Extras
Sonido
Timbres microtel.
Timbres de la base
Melodías para grupo
Volumen timbre
Vol. timbre de la base
Grabar melodia perso
Ajustes
Timbres microteléfono
Para ajustar el timbre externo del microteléfono
Pulse para entrar en el carrusel.
Desplácese a Sonido y seleccione .
Pulse para seleccionar Timbres microtel..
Pulse para seleccionar Timbre llmd externa.
Navegue por la lista para escuchar los timbres y seleccione
el timbre que desee.
Para ajustar el timbre interno del microteléfono
Pulse para entrar en el carrusel.
Desplácese a Sonido y seleccione .
Desplácese a Timbre llmd interna y seleccione .
Navegue por la lista para escuchar los timbres y seleccione
el timbre que desee.
Timbres de la base
Pulse para entrar en el carrusel.
Desplácese a Sonido y seleccione .
Desplácese a Timbres de la base y seleccione .
Navegue por la lista para escuchar los timbres y seleccione
el timbre que desee.
sólo para DECT 515
Sonido
49
Melodías para grupo
Ajustar los grupos
Hay 3 grupos de interlocutores (consulte p.40 Ajustes de los grupos). Puede asociar
1 timbre a un grupo.
Pulse para entrar en el carrusel.
Desplácese a Sonido y seleccione .
Desplácese a Melodías para grupo y seleccione .
Navegue por la lista para seleccionar un grupo (A, B o C).
Navegue por la lista de melodías y seleccione .
Volumen timbre del microteléfono
Pulse para entrar en el carrusel.
Desplácese a Sonido y seleccione .
Desplácese a
Suena el nivel actual, navegue por los niveles para escucharlos.
Pulse para seleccionar el volumen adecuado.
Volumen timbre
y seleccione .
Volumen timbre de la base
Pulse para entrar en el carrusel.
Desplácese a Sonido y seleccione .
Desplácese a Vol. timbre de la base y seleccione .
Suena el nivel actual, navegue por los niveles para escucharlos.
Pulse para seleccionar el volumen adecuado.
50
sólo disponible para DECT 515
Sonido
Grabar melodia perso
Escuchar una melodía grabada
Pulse para entrar en el carrusel.
Desplácese a Sonido y seleccione .
Desplácese a Grabar molodia perso y seleccione .
Pulse para seleccionar Escuchar.
Grabar una melodía nueva
Pulse para entrar en el carrusel.
Desplácese a Sonido y seleccione .
Desplácese a Grabar melodia perso y seleccione .
Desplácese a Grabar y seleccione .
Pulse para iniciar la grabación.
sólo disponible para DECT 515
Borrar una melodía grabada
Pulse para entrar en el carrusel.
Desplácese a Sonido y seleccione .
Desplácese a Grabar melodia perso y seleccione .
Desplácese a Borrar y seleccione .
Pulse OK para confirmar.
Sonido
51
Ajustes
Ajustar el volumen del altavoz de la base
Pulse para entrar en el carrusel.
Desplácese a Sonido y seleccione .
Desplácese a Ajustes y seleccione .
Pulse para seleccionar Volumen del altavoz.
Pulse para seleccionar el volumen adecuado.
sólo disponible para DECT 515
Ajuste del tono del microteléfono
Pulse para entrar en el carrusel.
Desplácese a Sonido y seleccione .
Desplácese a Ajustes y seleccione .
Desplácese a Tono microteléfono y seleccione .
Navegue por las opciones y seleccione el ajuste apropiado.
Activación/desactivación de los bips del teclado
52
Pulse para entrar en el carrusel.
Desplácese a Sonido y seleccione .
Desplácese a Ajustes y seleccione .
Desplácese a Bips teclado y seleccione .
Pulse para seleccionar Activar o desplácese a Desactivar
y seleccione .
Sonido
Activación/desactivación de la melodía de notificación
Pulse para entrar en el carrusel.
Desplácese a Sonido y seleccione .
Desplácese a Ajustes y seleccione .
Desplácese a Melodia notificación y seleccione .
Pulse para seleccionar Activar o desplácese a
Desactivar y seleccione .
Activación/desactivación de la música en espera
Con esta función puede ajustar la música en espera que el interlocutor escuchará cuando se
retenga la llamada, p. ej., para transmitirla a otro microteléfono.
Pulse para entrar en el carrusel.
Desplácese a Sonido y seleccione .
Desplácese a Ajustes y seleccione .
Desplácese a Música en espera y seleccione .
Pulse para seleccionar Activar o desplácese a Desactivar
y seleccione .
Sonido
53
Base
Permitir la suscripción
Ajustes de línea
Ajust. código servicio
Permitir la suscripción
Con esta función puede asociar un aparato DECT sin teclado.Algunos periféricos DECT, como los
repetidores, no tienen teclado. Se utiliza un procedimiento especial controlado por menú para asociar
tales periféricos a la base. Utilice también las instrucciones del periférico para asociarlo a la base.
Asociación de un aparato DECT
Pulse para entrar en el menú carrusel.
Desplácese a Base y seleccione .
Pulse para seleccionar Permitir la suscripción.
Introduzca el código del periférico (código RC) y pulse OK.
Siga las instrucciones del manual del periférico.
Ajustes de línea
Si su operador de red no se corresponde con los ajustes de serie del teléfono, es posible que sea
necesario realizar una modificación de los ajustes de línea, especialmente para la identificación de
llamada (CLIP).
Cambiar tipo de marcación
Pulse para entrar en el menú carrusel.
Desplácese a Base y seleccione .
Desplácese a Ajustes de línea y seleccione .
Pulse para seleccionar Tipo de marcación.
Pulse para seleccionar Tonos o desplácese a Pulsos
y seleccione .
Nota: este ajuste le permite seleccionar la marcación por pulsos (también llamada "desconexión del
bucle") y se utiliza en países sin capacidad de marcación de tono DTMF o que utilizan la antigua PABX.
54
Base
Ajuste de la duración de la señal de flash - tecla R
Pulse para entrar en el menú carrusel.
Desplácese a Base y seleccione .
Desplácese a Ajustes de línea y seleccione .
Desplácese a Tipo de rellamada y seleccione .
Pulse para seleccionar
Flash largo
Nota: este ajuste es útil cuando utiliza servicios de operador. La utilización de algunos
servicios accediendo con +1,+2 y +3 (llamada en espera, desvío de
llamada...) dependerá del ajuste de flash (corto/largo) de acuerdo con el tipo de
instalación (RDSI, pública, PABX).
y seleccione .
Flash corto
o desplácese a
Configurar su teléfono
Configure su teléfono de acuerdo con el país en el que vive.
Pulse para entrar en el menú carrusel.
Desplácese a Base y seleccione .
Desplácese a Ajustes de línea y seleccione .
Desplácese a Ajustes del país y seleccione .
Pulse para seleccionar su país.
Base
55
Activación/desactivación del primer timbre
El primer timbre se puede desactivar para que el teléfono no suene al recibir un SMS. También
puede activar el primer timbre.
Pulse para entrar en el menú carrusel.
Desplácese a Base y seleccione .
Desplácese a Ajustes de línea y seleccione .
Desplácese a Primer timbre y seleccione .
Elija entre Activar o Desactivar y seleccione .
Ajustes de código de servicio
Si contrata servicios adicionales con su operador de red es posible que necesite ajustar los códigos
de servicio correspondientes en su teléfono.
De serie, los parámetros de acceso están preajustados para el operador de red habitual del país.
Si tiene contrato con otro operador de red, debe modificar este código si fuera necesario.
Recibirá información detallada de su operador de red.
Pulse para entrar en el menú carrusel.
56
Desplácese a Base y seleccione .
Desplácese a
Navegue por la lista de servicios y seleccione .
Introduzca el código y pulse OK.
Ajust. código servicio
Base
y seleccione .
FAQ
No hay tono de marcación después de haber instalado mi teléfono. ¿Cómo puedo resolver este
problema?
Compruebe que ha conectado su teléfono utilizando el cable de línea suministrado y no uno de un teléfono
anterior (normalmente, están cableados de forma diferente).
Compruebe que ha cargado totalmente el microteléfono de acuerdo con las instrucciones suministradas para el
teléfono. Compruebe que se muestra el icono de antena (enlace de radio con la base). Si el microteléfono no
está asociado, deberá asociarlo (consulte p
¿Puede dejarse permanentemente el microteléfono en la base?
Sí, no hay "efecto memoria".Todos los modelos actuales de microteléfono que utilizan baterías NiMh pueden
permanecer en la base.
Si se produce un corte de energía general, ¿mi teléfono perderá todos los datos grabados
(entradas agenda mensajes grabados)?
No. Los datos grabados en su teléfono no se borran en caso de un corte de energía general ni al desenchufar la
base ni al cambiar las baterías.
He ajustado la fecha y hora en el teléfono y la información proporcionada después de una
llamada no es correcta. ¿Por qué?
Si dispone de una instalación de teléfono RDSI, puede que estos parámetros (fecha y hora) se transfieran directamente a través de la RDSI al teléfono. Si no ha configurado correctamente la RDSI, éste podría ser el motivo
por el cual la información transmitida no es correcta. Configure la fecha y hora directamente en la instalación
de teléfono RDSI o, si esto no fuera posible, llame al operador/distribuidor que le suministró e instaló la RDSI.
No puedo utilizar el contestador de mi teléfono Philips junto con mi fax, que está conectado en
la misma línea. ¿Por qué?
Para evitar esto, se recomienda que configure el número de timbres antes de que se active el contestador.
Ejemplo: si el buzón de red o fax está configurado para contestar a las llamadas después de 4 timbres, configure
su contestador para 3 timbres. Para configurar el número de timbres, consulte p. 35.
.29).
¿Qué es CLI y cómo puedo hacerlo funcionar?
CLI significa Identificación de llamada y es un servicio especial al que puede suscribirse con su operador de red.
Una vez se haya suscrito al servicio, un teléfono habilitado para CLI indicará el número de quien le llame (salvo
que lo oculte) cuando suene el teléfono, de modo que podrá decidir si desea o no contestar a la llamada.
El servicio CLI no funciona. Este servicio ha sido suscrito con una red alternativa a la principal.
¿Cómo puedo resolver este problema?
Comprobar el contrato con el operador de red.
El servicio CLI no funciona en mi teléfono Philips con instalación de teléfono digital (RDSI,
ADSL). ¿Cómo puedo resolver este problema?
Nuestros productos están diseñados para funcionar con una red analógica. Si ha conectado su teléfono Philips a
una instalación digital, puede que el servicio CLI no se visualice con las llamadas entrantes. Las instalaciones de
teléfono digitales (RDSI) no siempre son compatibles con los teléfonos analógicos en lo que se refiere a los servicios de operador. Puede encontrar la información relacionada con la compatibilidad en el manual de usuario
de su RDSI. En caso contrario, póngase en contacto con el fabricante de RDSI para comprobar si el dispositivo
está diseñado para visualizar la identificación de llamada en teléfonos analógicos. Generalmente, las instalaciones
RDSI con más de 2 ó 3 años de antigüedad no son compatibles con teléfonos analógicos en lo que se refiere al
servicio CLI.
Para intentar resolver el problema, cambie el "tipo de operador" o "tipo de identificación de llamada" (consulte
el manual de usuario). Si esto no funciona, significa que este servicio no está disponible con el teléfono en este
tipo de instalación de telefonía digital.
Tenga en cuenta que los filtros utilizados en algunas líneas ADSL pueden filtrar parte de la señal CLI e impedir
que el teléfono visualice la identificación de llamada correctamente. Es posible adquirir mejores filtros ADSL que
no causan este problema.
FAQ
57
Qué es CNIP (Identificación del nombre del interlocutor)?
Al igual que con el servicio CLI, esta nueva función depende de la red y ha de ser activada por su operador
(mediante suscripción). Le permitirá visualizar el nombre del interlocutor en una llamada entrante. Es posible
que este servicio todavía no esté disponible en todos los operadores. Recomendamos que lo compruebe con
su operador.
Nota: en una llamada entrante, si el nombre del interlocutor está registrado en su agenda, se visualizará el
nombre que haya registrado y no el suministrado por el operador. Los datos de su agenda tendrán prioridad
sobre los datos del operador en este caso particular.
CNIP utiliza la misma tecnología que CLI. Por lo tanto, los límites de este servicio son idénticos (consulte las
preguntas relacionadas con CLI si el servicio no funciona correctamente). Recuerde que sólo funciona con
pantalla alfanumérica.
Mi contestador no graba los mensajes que me dejan. ¿Cómo puedo resolver este problema?
Compruebe que el buzón de voz del operador no está activado. Si está activado, ajuste el contestador de modo
que comience a grabar antes (configure el número de timbres antes de que se active el contestador).
¿Cuáles son las condiciones necesarias para poder enviar un SMS?
En primer lugar, debe estar suscrito al servicio de identificación de llamada (CLI) de su operador de red, así
como al servicio de SMS del proveedor apropiado.
¿Es posible escribir, leer, enviar o recibir un SMS cuando el otro microteléfono está realizando
una comunicación? (sólo para DECT 511 y DECT 515 paquetes de microteléfonos múltiples)
No, no es posible.
¿Qué sucede si envío un SMS a una línea fija sin teléfono SMS?
El destinatario podría recibir un mensaje de voz (depende del proveedor SMS).
¿Es posible enviar un SMS a una línea fija de otro país?
Esta función depende de su proveedor. Póngase en contacto con su proveedor para más detalles.
¿Cómo puedo conseguir el número de un servidor SMS?
En su DECT 511 hay preprogramado al menos el número de un servidor SMS. No obstante, si desea grabar
otro número, puede hacerlo desde el menú SMS/ SMS Settings/ SMS centre. Compruebe los números
entrantes y salientes del servidor con el proveedor SMS o en el apéndice adjunto al manual de usuario de su
teléfono.
¿Para qué sirve el buzón de destino?
Se trata del número de un buzón SMS personal. Es un modo de enviar un SMS al buzón personal de alguien en
lugar de enviarlo al buzón predeterminado, que es una especie de buzón común. Si envía un SMS sin especificar
un número de buzón SMS (buzón de destino), el SMS se enviará al buzón predeterminado si el teléfono del
destinatario dispone de varios buzones (depende del proveedor).
¿Hay algún problema si utilizo mi teléfono Philips habilitado para SMS con otro teléfono habilitado
para SMS en la misma línea?
Sí, evitará que los teléfonos reciban SMS. Debe desactivar la función SMS en uno de los teléfonos. Su DECT 511
tiene una función que le permite desactivar la función SMS. Vaya al menú SMS/ SMS Settings/ Mode/OFF.
58
FAQ
Solución de problemas
Teléfono: Ayuda para la solución de problemas
PROBLEMA
no cambia cuando el
microteléfono está en la base.
No hay tono de línea.
No hay timbre.
no aparece.
parpadea.
- Ruidos de interferencia en la
línea.
CAUSA POSIBLE
- Mal contacto.
- Contactos sucios.
- Batería llena.
- Sin alimentación de corriente.
- Baterías muy bajas.
- El microteléfono está muy alejado
de la base.
- El timbre está desconectado.
- Modo "No molestar" activo.
- Sin alimentación de corriente.
- El microteléfono está muy
alejado de la base.
- Microteléfono no asociado a la
base.
-
La distancia a la base es demasiado
grande.
-
La base está cerca de aparatos
eléctricos, paredes de hormigón
armado o puertas metálicas.
SOLUCIÓN
-
Mover ligeramente el microteléfono.
-
Limpiar los contactos con un paño
humedecido en alcohol.
- No necesita cargarse.
- Comprobar las conexiones de
enchufe. Poner a cero el teléfono:
desenchufar de la red y volver a
enchufar.
- Cargar las baterías al menos
durante 24 horas.
- Acérquese a la base.
-
Ajustar el timbre (pág. 49).
-
Desactivar el modo (pág. 48).
- Comprobar las conexiones de
enchufe.
- Acérquese a la base.
- Asociar el microteléfono a la base
(
pág. 29
).
- Acérquese a la base.
- Cambiar el lugar de colocación de
la base (cuanto más alto mejor).
El microteléfono indica "Fallo!"
- al asociar un microteléfono
adicional a la base,
- al utilizar un microteléfono.
Ruidos de interferencia en la
radio o el televisor.
La identificación de llamada
(CLIP) no funciona.
- La asociación de un microteléfono
falló, intentar de nuevo.
- Se ha alcanzado el número máximo de microteléfonos.
- Otro microteléfono está accediendo a la base (p. ej., a la agenda).
La base DECT 511/515 o el adaptador de red están muy próximos a
otros aparatos eléctricos.
- La función no está activada.
Solución de problemas
- Desconectar la clavija de red de la
base y volver a conectarla. Siga las
instrucciones para asociar un
microteléfono (pág. 29).
- Cancelar la asociación de un
microteléfono.
- Esperar a que la base esté
disponible.
Apartar la base o el adaptador de
red tanto como sea posible de
otros aparatos.
Comprobar el contrato con el
operador de red.
59
PROBLEMACAUSA POSIBLESOLUCIÓN
No puede memorizarse una
entrada en la agenda.
No recibe nuevos SMS.
El envío/recepción de SMS no
funciona.
Sin Id. de llamada/baja calidad
de sonido/Baja calidad en la
conexión con Internet DSL
de banda ancha.
Agenda llena.
- Memoria SMS llena.
- El modo SMS está desactivado.
- Números SMSC (emisión / recepción) no ajustados o incorrectos.
- El buzón SMS o el número de
buzón de destino es incorrecto.
- El modo SMS está desactivado.
-No está suscrito.
- Hay otro teléfono habilitado para
SMS en la misma línea.
- Existe un problema de compatibilidad entre operadores.
- Se oculta la identidad.
- Pérdida de filtro(s) DSL/separador
o número insuficiente de filtros.
- Módem y/o teléfono conectado en
la ranura de filtro DSL incorrecta.
- Filtro DSL defectuoso.
Borrar una entrada para liberar
memoria.
- Borrar SMS antiguos.
- Activar el modo SMS (pág. 26).
- Consulte el folleto sobre SMS
para obtener los números SMSC
correctos.
-
Consultar página 57.
- Activar el modo SMS
(pág. 26).
- Ponerse en contacto con su proveedor si desea más información.
- Desactivar el modo SMS en uno
de los teléfonos.
- Ponerse en contacto con su proveedor si desea más información.
- Mostrar la identidad.
- Comprobar que hay un filtro
DSL conectado directamente a
cada enchufe de línea utilizado en
la instalación.
- Comprobar que el módem y el
teléfono están conectados a la
ranura de filtro correcta (una
específica para cada uno).
- El filtro o los filtros pueden estar
defectuosos. Sustituir y probar de
nuevo.
Contestador: Ayuda para la solución de problemas
PROBLEMA
El contestador no graba ningún
mensaje.
CAUSA POSIBLE
- La memoria está llena.
- Activado modo sólo contestar.
-
El contestador con grabación no
está activado.
No es posible el control remoto.
No funciona la grabación de un
mensaje.
El DECT 511/15 corta la
comunicación durante el control
remoto.
El contestador interrumpe la
grabación.
60
No está activado el control remoto.
La memoria está llena.
- Introducción incorrecta del
código 3 veces.
- Espera demasiado larga.
- Memoria llena.
- Mensaje demasiado largo (máx. 3
min.).
Solución de problemas
SOLUCIÓN
- Borrar mensajes.
-
Activarel contestadorcon grabación.
-
Pulsar la tecla.
Activar el control remoto (consultar
página 37).
Borrar mensajes.
- Introducir el código correcto.
- Realizar el control remoto con
más rapidez.
- Escuchar y borrar mensajes.
-
Duración máxima de mensaje 3 min.
A
Acceso remoto al contestador 36
Acuse de recibo 22
Agenda 40-42
Ajustes de código de servicio 56
Ajustes de línea 54
Ajustes de lista de llamada 45
Ajustes del contestador 34
Ajustes del país 40
Ajustes SMS 26
Altavoz 3, 19
Añadir nuevo (agenda) 40
Asociar microteléfono 29
B
Baterías y duración de las baterías 16
Bips del teclado 52
Bloqueo/desbloqueo del teclado 3
Borrar entrada de lista de llamada 44
Borrar SMS 25
Borrar todo (lista de llamada) 45
Borrar una entrada (agenda) 42
Buzón de destino 26
Buzón SMS 26
C
Calidad de grabación 36
Cambiar nombre 41
Cambiar número 41
Cancelación de asociación de un microteléfono 29
Código del control remoto (contestador) 37
Comunicación interna a 3 39
Configuración 55
Conformidad 13
Contestar una llamada 1, 18
Contraste de pantalla 31
Copiar en la agenda 25
D
Declaración de conformidad 14
Definir grupos 42
Desembalaje del DECT 511/515 15
Despertador 47
Desvío de llamada 46
Duración de llamada 47
E
Economizador (contestador) 35
En espera 17
Enviar nuevo SMS 22
Enviar SMS (desde agenda) 42
Enviar SMS (desde lista de llamada) 44
Escuchar mensajes (contestador) 32
F
FAQ 57
Fecha y hora 31
Filtrar llamadas 35
G
GAP 14
Grabar conversación 19
Grabar melodía 51
Grabar memo 37
Grabar mensaje personal 34
Grupos 40, 50
Índice
I
Idioma 30
Instalación de la base 16
Intercomunicación 19, 38
L
Leer SMS 23
M
Melodía de notificación 53
Mensaje local (memo) 37
Modo "No molestar" 48
Modo de introducción de texto 20
Modo SMS 26
Modo vigilabebés 29, 39
Música en espera 53
N
Navegar por los menús 17
Nombrar microteléfono 30
Número del servidor Email 28
P
PABX/PSTN 54
Permitir la suscripción (aparato DECT) 54
Pre-marcación 18
Primer timbre 56
Pulsos 54
R
Radio de alcance 16
Realizar llamadas 18, 26, 41,43
Reenviar SMS 24
Remarcar 18
Teclas de la base 5
Teclas del microteléfono 3
Timbre del microteléfono 19, 49
Timbres antes de contestar (contestador) 35
Tipo de marcación 54
Tipo de rellamada 55
Tipo de timbre (alarma) 48
Tono del microteléfono 52
Tonos 54
Transferencia de llamada 38
V
Ver lista de llamada 43
Volumen (auricular) 19
Volumen (timbre) 50, 52
Volumen del timbre (alarma) 48
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.