Philips DCM3260 Getting Started Guide [tr]

DCM3260
Always there to help you
Register your product and get support at www.philips.com/welcome
Question?
Contact
Question?
Contact
DCM3260
Short User Manual
www.philips.com/welcome
Always there to help you
Register your product and get support at
Question?
Contact Philips
Wall Mounting Instructions
www.philips.com/welcome
Always there to help you
Register your product and get support at
Question? Contact
Philips
2
iPod nano 7th generation iPod touch 5th generation iPhone 5 iPad mini iPad 4th generation
iPod classic iPod nano 2nd / 3rd / 4th / 5th / 6th generation iPod touch 1st / 2nd / 3rd / 4th generation iPhone, iPhone 3G, iPhone 3GS iPhone 4, iPhone 4S iPad iPad 2 iPad 3rd generation
DC IN
AUDIO IN
AUDIO IN
© 2013 Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved.
DCM3260_12_SUM_V1.1
5V
0.5 A
RO
Kort brukerhåndbok Manual de utilizare pe scurt
Kısa Kullanım Kılavuzu
NO Før du bruker produktet, må du lese den medfølgende
sikkerhetsinformasjonen.
RO Înainte de a utiliza produsul, citiţi toate informaţiile privind siguranţa furnizate
împreună cu acesta.
TR Ürününüzü kullanmadan önce, birlikte verilen tüm güvenlik bilgilerini okuyun.
NO
Strømsparende standbymodus ON Standbymodus
ON Strømsparende standbymodus Standbymodus
Merk: Hvis produktet er inaktivt i 15 minutter, bytter det automatisk
til normal standbymodus. Hvis produktet er i normal standbymodus i 15 minutter, bytter
det automatisk til strømsparende standbymodus.
Mod standby Eco PORNIT Mod standby
PORNIT Mod standby Eco Mod standby
Notă: După ce acest produs rămâne inactiv timp de 15 minute, acesta
va comuta automat la modul standby normal. După ce acest produs rămâne în modul standby normal timp de 15 minute, acesta va comuta automat la modul standby Eco.
TR
Güç tasarruu bekleme modu AÇIK Bekleme modu
AÇIK Güç tasarruu bekleme modu Bekleme modu
Not: Bu üründe 15 dakika boyunca işlem yapılmadığında, ürün otomatik
olarak normal bekleme moduna geçer. Bu ürün 15 dakika boyunca normal bekleme modunda kaldıktan sonra, otomatik olarak güç tasarruu bekleme moduna geçer.
NO Hvis du vil laste ned den komplette brukerhåndboken, kan du gå til
www.philips.com/support.
RO Pentru a descărca întregul manual de utilizare, vizitaţi www.philips.com/
support.
TR Kullanım kılavuzunun tamamını indirmek için www.philips.com/support
adresini ziyaret edin.
Knapper Funksjoner
NO
MENU/
/
/
Butoane Funcţii
RO
MENU/
/
/
Düğmeler Fonksiyonlar
TR
MENU/
/
/
Start, stopp eller gjenoppta avspilling.
Få tilgang til spillelisten på iPod/iPhone.
Naviger gjennom spillelisten på iPod/iPhone.
Hopp til forrige/neste spor. Trykk på og hold nede for å spole tilbake et spor eller for å spole fremover.
Porniţi, întrerupeţi sau reluaţi redarea.
Accesaţi lista de redare din iPod/iPhone.
Navigaţi prin lista de redare din iPod/iPhone.
Salt la piesa anterioară/următoare. Apăsaţi şi menţineţi apăsat pentru a derula înapoi o melodie sau pentru a căuta
repede înainte.
Oynatmayı başlatır, duraklatır veya devam ettirir.
iPod/iPhone şarkı listesine erişir.
iPod/iPhone şarkı listesinde gezinir.
Önceki/sonraki parçaya atlar. Bir parçayı geri sarmak veya hızlı ileri arama yapmak için basılı tutun.
NO
1 I standbymodus trykker du på og holder nede
CLOCK for å aktivere modusen for å stille klokken.
»
eller vises.
2 Trykk på + VOL - eller / for å velge et
klokkeslettformat (
deretter på CLOCK.
eller ), og trykk
3 Trykk på + VOL -eller / for å stille inn
timene, og trykk deretter på CLOCK.
4 Trykk på + VOL - eller / for å stille inn
minuttene, og trykk deretter på CLOCK.
5 Trykk på + VOL - eller / for å velge
eller .
: Når du stiller inn en RDS-stasjon
som sender tidssignaler, synkroniserer produktet automatisk klokken med RDS-stasjonen.
: Klokken blir ikke automatisk
synkronisert.
6 Trykk på CLOCK.
» Den angitte klokken vises.
RO
1 În modul standby, apăsaţi şi menţineţi apăsat
CLOCK pentru a accesa modul de setare a
ceasului.
»
sau este aşat.
2 Apăsaţi + VOL - sau / pentru a selecta
formatul orei ( CLOCK.
sau ) şi apoi apăsaţi
3 Apăsaţi + VOL -sau / pentru a seta ora
şi apoi apăsaţi CLOCK.
4 Apăsaţi + VOL - sau / pentru a seta
minutele şi apoi apăsaţi CLOCK.
5 Apăsaţi pe + VOL - sau / pentru a
selecta
: Atunci când comutaţi la un post
RDS care transmite semnale de timp, produsul îşi sincronizează automat ceasul cu postul RDS.
: Nu sincronizează ceasul automat.
sau .
6 Apăsaţi pe CLOCK.
» Este aşată ora setată.
TR
1 Bekleme modunda, saat ayarı modunu girmek için
CLOCK düğmesini basılı tutun.
ya da görüntülenir.
»
2 Bir saat formatı ( ya da ) seçmek için
+ VOL - veya CLOCK düğmesine basın.
/ düğmesine, ardından
3 Saati ayarlamak için + VOL -veya /
düğmesine, ardından CLOCK düğmesine basın.
4 Dakikayı ayarlamak için + VOL - veya /
düğmesine, ardından CLOCK düğmesine basın.
5 veya ’yi seçmek için + VOL -
/ tuşuna basın.
veya
: Saat sinyallerini aktaran bir RDS
radyo istasyonunu ayarladığınızda ürün, saatini otomatik olarak RDS istasyonuyla senkronize eder.
: Otomatik olarak saati senkronize
etmez.
6 CLOCK tuşuna basın.
» Ayarlanan saat görüntülenir.
I gjeldende modus trykker du på SLEEP/TIMER for å velge en periode
NO
(i minutter). Etter den angitte tidsperioden går produktet automatisk til standbymodus.
Du deaktiverer sleep timer ved å trykke på SLEEP/TIMER gjentatte
ganger til
În modul de lucru, apăsaţi SLEEP/TIMER pentru a selecta o perioadă (în
RO
minute). După perioada predenită, produsul comută în modul standby automat.
Pentru a dezactiva cronometrul de oprire, apăsaţi SLEEP/TIMER în mod
repetat până când se aşează
Çalışma modunda, süre (dakika) belirlemek için SLEEP/TIMER düğmesine basın.
TR
Ürün, ayarlanan süre sonunda otomatik olarak bekleme moduna geçer.
Uyku zamanlayıcısını devre dışı bırakmak için öğesi
görüntülenene kadar arka arkaya SLEEP/TIMER düğmesine basın.
vises.
.
NO Koble USB-enheten til dette produktet med USB-kabel for lading.
RO Conectaţi-vă dispozitivul USB la acest produs cu cablul USB
pentru încărcare.
TR USB cihazını şarj etmek için USB kablosuyla bu ürüne bağlayın.
NO
I normal standbymodus tr ykker du på og holder nede DISPLAY i to sekunder,
og deretter trykker du på VOL +/- eller
eller
.
/ for å velge , ,
RO În modul standby normal, apăsaţi şi menţineţi apăsat pe DISPLAY timp de 2
secunde şi apoi apăsaţi VOL +/- sau
sau
.
/ pentru a selecta , ,
TR In normal standby mode, press and hold DISPLAY for 2 seconds, and then
press VOL +/- or
/ to select , , or .
DCM3260_12_IFU_SUM_E_V1.1.indd 1 8/23/2013 4:20:04 PM
2
CD
USB
2
NO
Stille inn en FM-radiostasjon
For å stille inn neste eller forrige sterke stasjon trykker du på og
holder nede
For å stille inn en stasjon på en spesikk frekvens trykke du på /
ere ganger til den tilhørende frekvensen vises.
/ til frekvensen begynner å endre seg.
RO
RO
Stocarea automată a posturilor de radio
1 Apăsaţi şi ţineţi apăsat pe PROG până când frecvenţa începe să se
schimbe.
2 După ce posturile de radio sunt stocate, apăsaţi / pentru a
comuta la unul dintre ele.
Notă: Acest produs poate stoca maximum 20 de posturi de radio.
Comutare la un post de radio FM
Pentru a comuta la postul cu semnal puternic anterior sau următor,
apăsaţi şi menţineţi apăsat se schimbe.
Pentru a comuta la un post cu o anumită frecvenţă, apăsaţi în mod
repetat
/ până la aşarea frecvenţei.
/ până când frecvenţa începe să
TR
Bir FM radyo istasyonunu ayarlama
Önceki ya da sonraki güçlü istasyonu ayarlamak için frekans değişmeye
başlayıncaya kadar
Belirli bir frekanstaki bir istasyonu ayarlamak için frekans
görüntüleninceye kadar
/ düğmesini basılı tutun.
/ düğmesine arka arkaya basın.
NO
Lagre radiostasjoner automatisk
1 Trykk på og hold nede PROG til frekvensen begynner å endre seg. 2 Etter at tilgjengelige radiostasjoner er lagret, trykker du på / for å
stille inn en av dem.
Merk: Dette produktet kan lagre maksimalt 20 radiostasjoner.
TR
Radyo istasyonlarını otomatik olarak kaydetme
1 Frekans değişmeye başlayıncaya kadar PROG düğmesini basılı tutun. 2 Geçerli radyo istasyonları kaydedildikten sonra, bunlardan birini
ayarlamak için
Not: Bu ürün en fazla 20 adet FM istasyonu kaydedebilir.
/ düğmesine basın.
Lagre radiostasjoner manuelt
1 Still inn en radiostasjon. 2 Trykk på PROG for å aktivere programmering. 3 Trykk på / for å tilordne et nummer mellom 1 og 20 til denne
radiostasjonen, og trykk deretter på PROG for å bekrefte.
4 Gjenta trinn 1–3 for å programmere ere stasjoner. 5 Trykk på / for å stille inn en lagret radiostasjon.
Merk: Du kan programmere maks. 20 forhåndsinnstilte
radiostasjoner. For å overskrive en programmert radiostasjon lagrer du en annen stasjon med sekvensnummeret til denne
stasjonen.
RO
Stocarea manuală a posturilor de radio
1 Comutare la un post de radio. 2 Apăsaţi PROG pentru a activa programarea. 3 Apăsaţi / pentru a aloca un număr de secvenţă de la 1 la 20
pentru acest post de radio, apoi apăsaţi PROG pentru a conrma.
4 Repetaţi paşii 1-3 pentru a programa mai multe posturi. 5 Apăsaţi / în mod repetat pentru a comuta la un post de radio
memorat.
NO
TR
Radyo istasyonlarını manuel olarak kaydetme
1 Bir radyo istasyonu ayarlar. 2 Programlamayı etkinleştirmek için PROG düğmesine basın. 3 Bu radyo istasyonuna 1’den 20’ye kadar bir sıra numarası atamak için /
düğmesine, ardından onaylamak için PROG düğmesine basın.
4 Daha fazla istasyon programlamak için 1.-3. adımları tekrar edin. 5 Kayıtlı bir radyo istasyonunu ayarlamak / düğmesine basın.
Not: En fazla 20 adet radyo istasyon hafızası
programlayabilirsiniz. Programlanan bir radyo istasyonunun üzerine yazmak için,
bu sıra numarasıyla başka bir istasyon kaydedin.
NO
Knapper Funksjoner
VOL +/- Skru volumet opp eller ned. MUTE Demp høyttalerne eller frigjør dem fra dempet
dempet status.
SOUND Velg en forhåndsinnstilt equalizer.
RO
Butoane Funcţii
VOL +/- Măriţi sau micşoraţi volumul. MUTE Dezactivaţi sunetul boxelor sau restabiliţi sonorul
acestora.
SOUND Selectaţi un egalizator de sunet presetat.
TR
Düğmeler Fonksiyonlar
VOL +/- Ses düzeyini artırır - azaltır. MUTE Hoparlörün sesini kısar veya sessiz modunu devre
dışı bırakır.
SOUND Önceden ayarlanmış bir ses ekolayzırını seçer.
NO
Knapper Funksjoner
Stopp eller gjenoppta avspilling.
Stopp avspilling.
/
/
REPEAT/SHUFFLE Velg en tilgjengelig avspillingsmodus.
Hopp til forrige eller neste spor. Trykk på og hold nede for å spole tilbake et spor eller for å
spole fremover. Gå til forrige eller neste album når ett eller ere album nnes.
: gjentar gjeldende spor
: gjentar alle sporene
: gjentar den gjeldende mappen
: spiller sangene i tilfeldig rekkefølge
For å spille av spor i rekkefølge trykker du gjentatte
ganger til REP og SHUF forsvinner.
RO
Butoane Funcţii
Întrerupeţi sau reluaţi redarea.
Opriţi redarea.
/
/
Treceţi la piesa anterioară sau următoare. Apăsaţi şi menţineţi apăsat pentru a derula înapoi o melodie sau
pentru a căuta repede înainte. Treceţi la albumul anterior sau următor când există unul sau mai
multe albume.
REPEAT/SHUFFLE Selectaţi un mod de redare disponibil.
: repetare melodie curentă
: repetare toate melodiile
: repetare folder curent
: redare melodii în mod aleator
Pentru a reda melodiile în ordine, apăsaţi în mod repetat,
până când REP şi SHUF dispar.
TR
Düğmeler Fonksiyonlar
Çalmayı duraklatır veya devam ettirir.
Oynatmayı durdurur.
/
/
REPEAT/SHUFFLE Bir kullanılabilir çalma modu seçer.
Önceki veya sonraki parçaya atlar. Bir parçayı geri sarmak veya hızlı ileri arama yapmak için basılı
tutun. Bir veya daha fazla albüm varsa önceki veya sonraki albüme atlar.
: geçerli parçayı tekrarlar
: tüm parçaları tekrarlar
: geçerli klasörü tekrarlar
: parçaları rastgele çalar
Parçaları sırayla çalmak için REP ve SHUF öğeleri kaybol-
uncaya kadar arka arkaya basın.
NO
Merk: Kontroller at du har stilt inn klokken riktig.
Hvis den valgte alarmkilden er utilgjengelig, går dette produktet automatisk til FM-modus.
1 I normal standbymodus trykker du på og holder nede
SLEEP/TIMER for å få tilgang til modusen for alarminnstilling.
2 Trykk på + VOL - eller / for å stille timene, og trykk
deretter på SLEEP/TIMER for å bekrefte.
3 Trykk på + VOL - eller / for å stille minuttene, og
trykk deretter på SLEEP/TIMER for å bekrefte.
» Alarmkildenavnet blinker.
4 Trykk på + VOL - eller / for å velge en alarmkilde,
og trykk deretter på SLEEP/TIMER for å bekrefte.
5 Trykk på + VOL - for å justere alarmvolumet, og trykk deretter
SLEEP/TIMER for å bekrefte.
For å deaktivere alarm-timeren trykker du på SLEEP/TIMER
gjentatte ganger til TIMER forsvinner på LCD-skjermen.
For å aktivere alarm-timeren, trykker du på SLEEP/TIMER
gjentatte ganger til TIMER vises på LCD-skjermen.
RO
Notă:
Asiguraţi-vă că aţi setat ceasul corect. Dacă sursa selectată a alarmei nu este disponibilă, acest
produs comută la modul FM automat.
1 În modul standby normal, ţineţi apăsat SLEEP/TIMER pentru a
accesa modul de setare a alarmei.
2 Apăsaţi + VOL - sau / pentru a seta ora şi apoi
apăsaţi SLEEP/TIMER pentru a conrma.
3 Apăsaţi + VOL - sau / pentru a seta minutele şi
apoi apăsaţi SLEEP/TIMER pentru a conrma.
» Numele sursei de alarmă luminează intermitent.
4 Apăsaţi + VOL - sau / pentru a selecta o sursă de
alarmă, apoi apăsaţi SLEEP/TIMER pentru a conrma.
5 Apăsaţi + VOL - pentru a seta volumul alarmei şi apoi apăsaţi
SLEEP/TIMER pentru a conrma.
Pentru a dezactiva cronometrul alarmei, apăsaţi SLEEP/TIMER
în mod repetat până când TIMER dispare de pe ecranul LCD.
Pentru a reactiva cronometrul alarmei, apăsaţi SLEEP/TIMER în
mod repetat până când TIMER apare pe ecranul LCD.
TR
Not: Saati doğru ayarladığınızdan emin olun.
Seçilen alarm kaynağı kullanılmıyorsa bu ürün otomatik olarak FM moduna geçer.
1 Normal bekleme modunda, alarm ayarı moduna erişmek için
SLEEP/TIMER düğmesini basılı tutun.
2 Saati ayarlamak için + VOL - veya / düğmesine,
ardından onaylamak için SLEEP/TIMER düğmesine basın.
3 Dakikayı ayarlamak için + VOL - veya / düğmesine,
ardından onaylamak için SLEEP/TIMER düğmesine basın.
» Alarm kaynağı adı yanıp söner.
4 Bir alarm kaynağı seçmek için + VOL - veya /
düğmesine, ardından onaylamak için SLEEP/TIMER düğmesine basın.
5 Alarm sesi seviyesini ayarlamak için + VOL - düğmesine,
ardından onaylamak için SLEEP/TIMER düğmesine basın.
Alarm zamanlayıcısını devre dışı bırakmak için LCD ekranda
TIMER öğesi kayboluncaya kadar arka arkaya SLEEP/TIMER düğmesine basın.
Alarm zamanlayıcısını yeniden etkinleştirmek için LCD ekranda
TIMER öğesi kayboluncaya kadar arka arkaya SLEEP/TIMER düğmesine basın.
Notă: Puteţi programa maxim 20 de posturi de radio
presetate. Pentru a suprascrie un post de radio programat,
memoraţi un alt post cu numărul secvenţei sale.
NO
Spesikasjoner
Generell informasjon
Vekselstrømadapter Modell: AS450-150-AE300 /
Strømforbruk i driftsmodus 25 W Strømforbruk i øko-standby ≤ 0,5 W USB Direct Versjon 1.1, 2.0 Maks. belasting av USB-utgang
Mål: hovedenhet (B x H x D) 520 x 223 x 101 mm
Vekt
– med emballasje
- Hovedenhet
Forsterker
Maksimal utgangseffekt 2 X 20 W Frekvenssvar 60 Hz – 16 kHz Signal-til-støy-forhold ≥ 60 dBA AUDIO INPUT 650 mV RMS, 20 kOhm
Plate
Lasertype Halvleder Platediameter 12 cm
Støtter plater CD-DA, CD-R, CD-RW,
Audio DAC 24 biter, 44,1 kHz
Total harmonisk forvrengning < 1,5 % (1 kHz) Frekvenssvar 60 Hz – 16 kHz (44,1 kHz) S/N-forhold > 55 dB
Tuner (FM)
Innstillingsområde 87,5–108 MHz Innstillingsnett 50 kHz Følsomhet
– Mono, 26 dB signal-til-støy-forhold – Stereo, 46 dB signal-til-støy-forhold Valgbarhet for søk > 28 dBf Total harmonisk forvrengning < 3% Signal-til-støy-forhold > 55 dB
Høyttalere
Høyttalerimpedans 6 ohm Høyttalerdriver 2,5" fulltone X 2 Følsomhet > 82 dB/m/W
GT-WABU15000300-102 (Philips) Inngang: 100–240 V ~, 50/60 Hz, 1,2 A
Utgang: 15 V Sikkerhetsstandard: EN60065
5 V
4,1 kg 2,7 kg
MP3-CD
3,0 A
500 mA
< 22 dBf < 43 dBf
RO
Specicaţii
Informaţii generale
Adaptor de alimentare c.a. Model: AS450-150-AE300
Consum de curent în timpul funcţionării
Consum de curent în modul standby Eco
/ GT-WABU15000300-102 (Philips) Intrare: 100 - 240 V ~, 50/60 Hz, 1,2 A
Ieşire: 15 V Standard de siguranţă: EN60065
25 W
≤ 0,5 W
3,0 A
USB Direct Versiunea 1.1, 2.0 Încărcare max. pentru ieşirea
USB
Dimensiuni: unitate principală (l x Î x A)
Greutate
- Cu ambalaj
- Unitate principală
Amplicator
Putere maximă de ieşire 2 X 20 W Răspuns în frecvenţă 60 Hz - 16 kHz Rată semnal/zgomot ≥ 60 dBA INTRARE AUDIO 650 mV RMS 20 kOhm
Disc
Tip laser Semiconductor Diametru disc 12 cm Discuri de asistenţă CD-DA, CD-R, CD-RW,
Convertor audio digital/ analog
Distorsionare armonică totală < 1,5% (1 kHz) Răspuns în frecvenţă 60 Hz - 16 kHz (44,1 kHz) Raport S/N > 55 dB
Tuner (FM)
Interval de reglare 87,5 - 108 MHz Grilă de reglare 50 kHz
Sensibilitate
- Mono, raport S/N 26dB
- Stereo, raport S/N46dB Selectivitate căutare > 28 dBf Distorsionare armonică totală < 3% Rată semnal/zgomot > 55 dB
Boxe
Impedanţa boxei 6 Ohm Driver boxă 2,5'' acoperire completă X 2 Sensibilitate > 82 dB/m/W
500 mA
5 V
520 x 223 x 101 mm
4,1 kg 2,7 kg
MP3-CD 24 biţi, 44,1 kHz
< 22 dBf < 43 dBf
TR
Özellikler
Genel bilgiler
AC güç adaptörü Model: AS450-150-AE300 /
Çalışır durumdaki güç tüketimi
Güç tasarruu bekleme modunda güç tüketimi
USB Girişi Sürüm 1.1, 2.0 Maks. USB çıkışı yüklemesi
Boyutlar: Ana ünite (G x Y x D)
Ağırlık
- Paketle birlikte
- Ana ünite
GT-WABU15000300-102 (Philips) Giriş: 100 - 240 V ~, 50/60 Hz, 1,2 A
Çıkış: 15 V Güvenlik Standardı: EN60065
25 W
≤ 0,5 W
5 V 520 x 223 x 101 mm
4,1 kg 2,7 kg
3,0 A
500 mA
Amplikatör
Maksimum çıkış gücü 2 X 20 W Frekans tepkisi 60 Hz - 16 kHz Sinyal-gürültü oranı ≥ 60 dBA SES GİRİŞİ 650 mV RMS 20 kOhm
Disk
Lazer tipi Yarı iletken Disk çapı 12 cm Disk desteği: CD-DA, CD-R, CD-RW,
Ses DAC 24 Bit, 44.1 kHz Toplam harmonik bozukluk <%1,5 (1 kHz) Frekans tepkisi 60 Hz - 16 kHz (44,1 kHz) S/N Oranı > 55 dB
Radyo alıcısı (FM)
Ayarlama aralığı 87,5 - 108 MHz Şebeke ayarı 50 kHz Hassaslık
- Mono, 26dB S/N Oranı
- Stereo, 46dB S/N Oranı Arama seçiciliği > 28 dBf Toplam harmonik bozukluk < 3% Sinyal-gürültü oranı > 55 dB
Hoparlörler
Hoparlör empedansı 6 Ohm Hoparlör sürücüsü 2,5 inç tam frekans aralıklı
Hassaslık > 82 dB/m/W
MP3-CD
< 22 dBf < 43 dBf
X 2
DCM3260_12_IFU_SUM_E_V1.1.indd 2 8/23/2013 4:20:11 PM
Loading...