Para registrar su producto y obtener información de contacto y asistencia, visite
www.philips.com/support
DCM2260
Manual del usuario
Contenido
1 Seguridad 2
Atención a estos símbolos de seguridad 2
Instrucciones de seguridad impor tantes 2
Seguridad auditiva 3
2 Su minicadena de música 4
Introducción 4
Contenido de la caja 4
Descripción de la unidad principal 4
Descripción del control remoto 5
3 Antes de usar el aparato 7
Conexión de la antena FM 7
Conexión de la alimentación 7
Instalación de la pila del mando a
distancia 7
4 Introducción 8
Encendido 8
Ajuste del reloj 8
Selección de una fuente 9
Ajuste del brillo de la pantalla LCD 9
5 Reproducción desde un soporte
físico 9
Reproducción de un disco 9
Reproducción de un dispositivo de
almacenamiento USB 10
Control de reproducción 10
Programación de pistas 11
6 Uso de la base 11
Modelos de iPod/iPhone/iPad
compatibles 11
Reproducción del audio a través de la
base 11
Carga del iPod/iPhone/iPad 12
Desconexión del iPod/iPhone/iPad 13
7 Cómo escuchar la radio FM 13
Sintonización de una emisora de radio
FM 13
Programación automática de emisoras
de radio 14
Programación manual de emisoras de
radio 14
Sintonización de una emisora de radio
presintonizada 14
8 Ajuste del sonido 14
Selección de un efecto de sonido
preestablecido 14
Ajuste del nivel de volumen 14
Silenciamiento del sonido 14
9 Otras funciones 15
Uso del temporizador de la alarma 15
Uso del temporizador de desconexión 15
Cómo escuchar un dispositivo externo 16
Cómo escuchar a través de los
auriculares 16
Carga de un dispositivo USB 16
10 Información del producto 17
Especicaciones17
Información sobre reproducción
de USB 17
Formatos de disco MP3 compatibles 18
Mantenimiento 18
11 Solución de problemas 19
12 Aviso 20
Conformidad 20
Conservación del medioambiente 20
Aviso sobre marcas comerciales 21
Copyright 21
1ES
1 Seguridad
Lea y comprenda todas las instrucciones
antes de utilizar esta minicadena de música. La
garantía no cubre los daños producidos por no
haber seguido las instrucciones.
Atención a estos símbolos de
seguridad
El símbolo del rayo indica que los componentes
sin aislamiento dentro de la unidad pueden
generar una descarga eléctrica. Para la seguridad
de todas las personas de su hogar, no quite la
cubierta del producto.
El signo de exclamación indica las características
importantes cuya información debe leer en los
manualesadjuntosandeevitarproblemasen
el funcionamiento y en el mantenimiento.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de
incendio o descarga eléctrica, el aparato no debe
exponerse a la lluvia ni a la humedad ni se deben
colocar sobre éste objetos que contengan líquidos.
ATENCIÓN: Para evitar riesgos de una descarga
eléctrica, inserte el enchufe por completo. (En
regiones con enchufes polarizados: Para evitar
riesgos de descarga eléctrica, el ancho de los
conectores planos debe coincidir con el ancho
de la ranura de conexión).
Instrucciones de seguridad
importantes
Riesgo de descarga eléctrica o incendio.
• Nunca exponga el producto ni los
accesorios a la lluvia ni al agua. Nunca
coloque contenedores de líquidos,
como jarrones, cerca del producto. Si se
derramase algún líquido sobre el producto
o en su interior, desconéctelo de la toma
de alimentación inmediatamente. Póngase
en contacto con el Servicio de Atención al
Cliente para que compruebe el producto
antes de su uso.
• No coloque nunca el producto ni los
accesorios cerca de llamas sin protección u
otras fuentes de calor, lo que incluye la luz
solar directa.
• No inserte objetos en las ranuras de
ventilación ni en las aberturas del producto.
• Si usa el enchufe de alimentación o un
adaptador para desconectar el aparato,
éstos deberán estar siempre a mano.
• Antes de que se produzca una tormenta
eléctrica, desconecte el producto de la
toma de alimentación.
• Para desconectar el cable de alimentación,
tire siempre del enchufe, nunca del cable.
Riesgo de cortocircuito o incendio.
• Antes de conectar el producto a la toma
de alimentación, asegúrese de que el
voltaje de alimentación se corresponda
con el valor impreso en la parte posterior
del producto. Nunca conecte el producto
a la toma de alimentación si el voltaje es
distinto.
• Nunca exponga el mando a distancia ni las
pilas a la lluvia, al agua, la luz del sol o a un
calor excesivo.
• Procure no forzar los enchufes. Los
enchufes sueltos pueden provocar arcos
voltaicos o un incendio.
Riesgo de lesión o de daños en el producto.
• Utilice únicamente las fuentes de
alimentación que se indican en el manual
de usuario.
• Radiación láser visible e invisible cuando se
abre. Evite exponerse al haz.
• No toque la lente óptica de disco que se
encuentra dentro de la bandeja de discos.
• Nunca coloque el producto ni ningún otro
objeto sobre cables de alimentación u
otros equipos eléctricos.
2ES
• Si el producto se transporta a
temperaturas inferiores a 5 °C, desembale
el producto y espere hasta que su
temperatura se equipare a la temperatura
ambiente antes de conectarlo a la toma de
alimentación.
Riesgo de sobrecalentamiento.
• Nunca instale este producto en un espacio
reducido. Deje siempre un espacio de
10 cm, como mínimo, en torno al producto
para que se ventile.
• Asegúrese de que las ranuras de
ventilación del producto nunca estén
cubiertas por cortinas u otros objetos.
Riesgo de contaminación
• Quite la pila si se ha agotado o si el mando
a distancia no se va a utilizar durante un
largo período de tiempo.
• Las pilas contienen sustancias químicas, por
lo que debe desecharlas correctamente.
Advertencia
• No quite nunca la carcasa de este aparato.
• No lubrique ninguna pieza de este aparato.
• No coloque nunca este aparato sobre otro equipo
eléctrico.
• No exponga el aparato a la luz solar directa, al calor o
a las llamas.
• No mire nunca al haz láser que está dentro del aparato.
• Asegúrese de tener siempre un fácil acceso al cable
de alimentación, al enchufe o al adaptador para
desconectar el aparato de la corriente.
Seguridad auditiva
de una exposición inferior a un minuto.
Los rangos de decibelios más elevados se
ofrecen para aquellas personas que tengan
ciertadecienciaauditiva.
• El nivel de sonido puede ser engañoso.
Con el paso del tiempo, el "nivel de
comodidad" de escucha se adapta a los
niveles de sonido más elevados. Por lo
tanto, tras una escucha prolongada, el
sonido de un nivel "normal" puede ser en
realidad de tono elevado y perjudicial para
el oído. Para protegerse contra esto, ajuste
el nivel de sonido a un nivel seguro antes
de que su oído se adapte y manténgalo así.
Para establecer un nivel de sonido seguro:
• Fije el control de volumen en un ajuste bajo.
• Aumente poco a poco el sonido hasta
poder oírlo de manera cómoda y clara, sin
distorsión.
Escuche durante períodos de tiempo
razonables:
• La exposición prolongada al sonido,
incluso a niveles "seguros", también puede
provocar una pérdida auditiva.
• Asegúrese de utilizar su equipo de forma
razonable y realice los descansos oportunos.
Asegúrese de respetar las siguientes pautas
cuando use los auriculares.
• Escuche a niveles de sonido razonables
durante períodos de tiempo razonables.
• Tenga cuidado de no ajustar el nivel de
sonido mientras se adapta su oído.
• No suba el nivel de sonido hasta tal punto
que no pueda escuchar lo que le rodea.
• En situaciones posiblemente peligrosas,
debe tener precaución o interrumpir
temporalmente el uso.
Utilice un nivel de sonido moderado.
• El uso de los auriculares a un nivel de
sonido elevado puede dañar el oído. Este
producto produce sonidos con rangos
de decibelios que pueden provocar una
pérdida auditiva a una persona con un
nivel auditivo normal, incluso en el caso
por completo de la asistencia que ofrece Philips,
registre el producto en www.philips.com/
support.
Si se pone en contacto con el Servicio de
Atención al Cliente, se le solicitará el número
de modelo y de serie de este aparato. El
número de modelo y el número de serie están
en la parte posterior del aparato. Escriba los
números aquí:
Número de modelo
__________________________
Número de serie
___________________________
Introducción
Con este producto podrá:
• disfrutar de la música de discos, dispositivos
de almacenamiento USB, iPod/iPhone/iPad
y otros dispositivos externos y
• escuchar emisoras de radio FM.
Always there to help you
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
Question?
Contact
Philips
Short User Manual
Descripción de la unidad
principal
abcdef ghi
k
l
Always there to help you
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
DCM2260
Question?
Wall Mounting
Instructions
Contact
Philips
Contenido de la caja
Compruebeeidentiqueelcontenidodel
paquete:
• Minicadena de música
• Mando a distancia (con una pila AAA)
• Adaptador de alimentación de CA
• Kit de montaje en pared (2 tacos y
2 tornillos)
• antena FM
• Hoja de seguridad
• Manual de usuario breve
• Instrucciones de montaje en pared
4ES
a
• Activa el producto.
• Activa en el producto el modo de
espera de bajo consumo o al modo de
espera normal.
b SOURCE
a
b
c
d
e
f
h
g
i
j
k
l
r
q
p
o
n
m
• Púlselo varias veces para seleccionar
una fuente.
c
• Iniciar, hacer una pausa o reanudar la
reproducción.
d
• Detiene la reproducción de música.
• Accede a la lista de reproducción de
un iPod/iPhone conectado.
e
• Se conecta a un dispositivo de
almacenamiento USB compatible para
reproducir música.
• Se conecta a un dispositivo USB
compatible para cargarlo.
f Cargador
g
• Púlselo para expulsar el disco del
compartimento de discos.
h /
• Salta a la pista anterior o siguiente.
• Manténgalo pulsado para buscar
dentro de una pista.
• Sintoniza una emisora de radio.
i VOL+/VOL-
• Aumenta o reduce el volumen.
j Base para iPod/iPhone/iPad
• Se conecta a un iPod/iPhone/iPad
compatible.
k Sensor iR
• Recibe las señales de infrarrojos del
mando a distancia.
l Indicador
• Se ilumina en rojo cuando el producto
está en modo de espera de bajo
consumo.
m Pantalla LCD
n DC IN
• Se conecta al adaptador de
alimentación de CA.
o
• Se conecta a unos auriculares con
conector de 3,5 mm.
p AUDIO IN
• Se conecta a la toma de salida de
audio (normalmente la toma de
auriculares) de un dispositivo externo.
q FM ANT
• Se conecta a la antena FM.
Descripción del control
remoto
5ES
a
• Activa el producto.
• Activa en el producto el modo de
espera de bajo consumo o al modo de
espera normal.
b
• Expulsa el disco.
c DOCK
• Se conecta a un iPod/iPhone/iPad
compatible para reproducir música.
d FM/ CD
• Cambia la fuente al sintonizador FM o
al disco del compartimento de discos.
e PRESET/ALBUM /
• Salta al álbum anterior o siguiente.
• Selecciona una emisora de radio
presintonizada.
• Navega por la lista de reproducción
del iPod/iPhone.
f /
• Salta a la pista anterior o siguiente.
• Manténgalo pulsado para buscar
dentro de una pista.
• Sintoniza una emisora de radio.
g + VOL -
• Aumenta o reduce el volumen.
h
• Iniciar, hacer una pausa o reanudar la
reproducción.
i REPEAT/SHUFFLE
• Selecciona un modo de reproducción.
j MUTE
• Silencia o restaura el nivel de sonido.
k SOUND
• Selecciona un efecto de sonido
preestablecido.
l CLOCK
• Ajusta el reloj.
m TIMER/SLEEP
• Ajusta el temporizador de la alarma.
• Ajusta el temporizador de
desconexión automática.
n PROG
• Programa las emisoras de radio.
• Programa las pistas almacenadas en un
disco o dispositivo de almacenamiento
USB.
o DISPLAY
• En modo de funcionamiento, púlselo
para mostrar la hora actual.
• En modo de espera normal,
manténgalo pulsado para ajustar el
brillo de la pantalla LCD.
p /MENU
• Detiene la reproducción de música.
• Accede a la lista de reproducción del
iPod/iPhone.
q OK
• Conrmalaopciónactual.
r USB/AUDIO IN
• Cambia la fuente al dispositivo de
almacenamiento USB o la entrada de
audioquesetransereatravésdela
toma AUDIO IN.
6ES
Loading...
+ 16 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.