Philips DCM2260 User Manual [es]

Siempre a su disposición para ayudarle
¿Alguna
pregunta?
Philips
Para registrar su producto y obtener información de contacto y asistencia, visite
www.philips.com/support
DCM2260
Manual del usuario
Contenido
1 Seguridad 2
Atención a estos símbolos de seguridad 2 Instrucciones de seguridad impor tantes 2 Seguridad auditiva 3
2 Su minicadena de música 4
Introducción 4 Contenido de la caja 4 Descripción de la unidad principal 4 Descripción del control remoto 5
3 Antes de usar el aparato 7
Conexión de la antena FM 7 Conexión de la alimentación 7 Instalación de la pila del mando a distancia 7
4 Introducción 8
Encendido 8 Ajuste del reloj 8 Selección de una fuente 9 Ajuste del brillo de la pantalla LCD 9
5 Reproducción desde un soporte
físico 9
Reproducción de un disco 9 Reproducción de un dispositivo de almacenamiento USB 10 Control de reproducción 10 Programación de pistas 11
6 Uso de la base 11
Modelos de iPod/iPhone/iPad compatibles 11 Reproducción del audio a través de la base 11 Carga del iPod/iPhone/iPad 12 Desconexión del iPod/iPhone/iPad 13
7 Cómo escuchar la radio FM 13
Sintonización de una emisora de radio FM 13 Programación automática de emisoras de radio 14 Programación manual de emisoras de radio 14 Sintonización de una emisora de radio presintonizada 14
8 Ajuste del sonido 14
Selección de un efecto de sonido preestablecido 14 Ajuste del nivel de volumen 14 Silenciamiento del sonido 14
9 Otras funciones 15
Uso del temporizador de la alarma 15 Uso del temporizador de desconexión 15 Cómo escuchar un dispositivo externo 16 Cómo escuchar a través de los auriculares 16 Carga de un dispositivo USB 16
10 Información del producto 17
Especicaciones 17
Información sobre reproducción de USB 17 Formatos de disco MP3 compatibles 18 Mantenimiento 18
11 Solución de problemas 19
12 Aviso 20
Conformidad 20 Conservación del medioambiente 20 Aviso sobre marcas comerciales 21 Copyright 21
1ES

1 Seguridad

Lea y comprenda todas las instrucciones antes de utilizar esta minicadena de música. La garantía no cubre los daños producidos por no haber seguido las instrucciones.

Atención a estos símbolos de seguridad

El símbolo del rayo indica que los componentes sin aislamiento dentro de la unidad pueden generar una descarga eléctrica. Para la seguridad de todas las personas de su hogar, no quite la cubierta del producto. El signo de exclamación indica las características importantes cuya información debe leer en los
manualesadjuntosandeevitarproblemasen
el funcionamiento y en el mantenimiento. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, el aparato no debe exponerse a la lluvia ni a la humedad ni se deben colocar sobre éste objetos que contengan líquidos. ATENCIÓN: Para evitar riesgos de una descarga eléctrica, inserte el enchufe por completo. (En regiones con enchufes polarizados: Para evitar riesgos de descarga eléctrica, el ancho de los conectores planos debe coincidir con el ancho de la ranura de conexión).

Instrucciones de seguridad importantes

Riesgo de descarga eléctrica o incendio.
• Nunca exponga el producto ni los accesorios a la lluvia ni al agua. Nunca coloque contenedores de líquidos,
como jarrones, cerca del producto. Si se derramase algún líquido sobre el producto o en su interior, desconéctelo de la toma de alimentación inmediatamente. Póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente para que compruebe el producto antes de su uso.
• No coloque nunca el producto ni los accesorios cerca de llamas sin protección u otras fuentes de calor, lo que incluye la luz solar directa.
• No inserte objetos en las ranuras de ventilación ni en las aberturas del producto.
• Si usa el enchufe de alimentación o un adaptador para desconectar el aparato, éstos deberán estar siempre a mano.
• Antes de que se produzca una tormenta eléctrica, desconecte el producto de la toma de alimentación.
• Para desconectar el cable de alimentación, tire siempre del enchufe, nunca del cable.
Riesgo de cortocircuito o incendio.
• Antes de conectar el producto a la toma de alimentación, asegúrese de que el voltaje de alimentación se corresponda con el valor impreso en la parte posterior del producto. Nunca conecte el producto a la toma de alimentación si el voltaje es distinto.
• Nunca exponga el mando a distancia ni las pilas a la lluvia, al agua, la luz del sol o a un calor excesivo.
• Procure no forzar los enchufes. Los enchufes sueltos pueden provocar arcos voltaicos o un incendio.
Riesgo de lesión o de daños en el producto.
• Utilice únicamente las fuentes de alimentación que se indican en el manual de usuario.
• Radiación láser visible e invisible cuando se abre. Evite exponerse al haz.
• No toque la lente óptica de disco que se encuentra dentro de la bandeja de discos.
• Nunca coloque el producto ni ningún otro objeto sobre cables de alimentación u otros equipos eléctricos.
2 ES
• Si el producto se transporta a temperaturas inferiores a 5 °C, desembale el producto y espere hasta que su temperatura se equipare a la temperatura ambiente antes de conectarlo a la toma de alimentación.
Riesgo de sobrecalentamiento.
• Nunca instale este producto en un espacio reducido. Deje siempre un espacio de 10 cm, como mínimo, en torno al producto para que se ventile.
• Asegúrese de que las ranuras de ventilación del producto nunca estén cubiertas por cortinas u otros objetos.
Riesgo de contaminación
• Quite la pila si se ha agotado o si el mando a distancia no se va a utilizar durante un largo período de tiempo.
• Las pilas contienen sustancias químicas, por lo que debe desecharlas correctamente.
Advertencia
No quite nunca la carcasa de este aparato.
No lubrique ninguna pieza de este aparato.
No coloque nunca este aparato sobre otro equipo
eléctrico.
No exponga el aparato a la luz solar directa, al calor o
a las llamas.
No mire nunca al haz láser que está dentro del aparato.
Asegúrese de tener siempre un fácil acceso al cable
de alimentación, al enchufe o al adaptador para desconectar el aparato de la corriente.

Seguridad auditiva

de una exposición inferior a un minuto. Los rangos de decibelios más elevados se ofrecen para aquellas personas que tengan
ciertadecienciaauditiva.
• El nivel de sonido puede ser engañoso. Con el paso del tiempo, el "nivel de comodidad" de escucha se adapta a los niveles de sonido más elevados. Por lo tanto, tras una escucha prolongada, el sonido de un nivel "normal" puede ser en realidad de tono elevado y perjudicial para el oído. Para protegerse contra esto, ajuste el nivel de sonido a un nivel seguro antes de que su oído se adapte y manténgalo así.
Para establecer un nivel de sonido seguro:
• Fije el control de volumen en un ajuste bajo.
• Aumente poco a poco el sonido hasta poder oírlo de manera cómoda y clara, sin distorsión.
Escuche durante períodos de tiempo razonables:
• La exposición prolongada al sonido, incluso a niveles "seguros", también puede provocar una pérdida auditiva.
• Asegúrese de utilizar su equipo de forma razonable y realice los descansos oportunos.
Asegúrese de respetar las siguientes pautas cuando use los auriculares.
• Escuche a niveles de sonido razonables durante períodos de tiempo razonables.
• Tenga cuidado de no ajustar el nivel de sonido mientras se adapta su oído.
• No suba el nivel de sonido hasta tal punto que no pueda escuchar lo que le rodea.
• En situaciones posiblemente peligrosas, debe tener precaución o interrumpir temporalmente el uso.
Utilice un nivel de sonido moderado.
• El uso de los auriculares a un nivel de sonido elevado puede dañar el oído. Este producto produce sonidos con rangos de decibelios que pueden provocar una pérdida auditiva a una persona con un nivel auditivo normal, incluso en el caso
Nota
Laplacadeidenticaciónestásituadaenlaparte
posterior del dispositivo.
3ES
2 Su minicadena
nopq
jm
de música
Le felicitamos por su compra y le damos la
bienvenidaaPhilips.Parapoderbeneciarse
por completo de la asistencia que ofrece Philips, registre el producto en www.philips.com/ support. Si se pone en contacto con el Servicio de Atención al Cliente, se le solicitará el número de modelo y de serie de este aparato. El número de modelo y el número de serie están en la parte posterior del aparato. Escriba los números aquí: Número de modelo __________________________ Número de serie ___________________________

Introducción

Con este producto podrá:
• disfrutar de la música de discos, dispositivos de almacenamiento USB, iPod/iPhone/iPad y otros dispositivos externos y
• escuchar emisoras de radio FM.
Always there to help you
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
Question? Contact
Philips
Short User Manual

Descripción de la unidad principal

abcdef ghi
k
l
Always there to help you
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
DCM2260
Question?
Wall Mounting Instructions
Contact Philips

Contenido de la caja

Compruebeeidentiqueelcontenidodel
paquete:
• Minicadena de música
• Mando a distancia (con una pila AAA)
• Adaptador de alimentación de CA
• Kit de montaje en pared (2 tacos y 2 tornillos)
• antena FM
• Hoja de seguridad
• Manual de usuario breve
• Instrucciones de montaje en pared
4 ES
a
• Activa el producto.
• Activa en el producto el modo de espera de bajo consumo o al modo de espera normal.
b SOURCE
a
b
c
d e
f
h
g
i j
k
l
r q
p
o
n
m
• Púlselo varias veces para seleccionar una fuente.
c
• Iniciar, hacer una pausa o reanudar la reproducción.
d
• Detiene la reproducción de música.
• Accede a la lista de reproducción de un iPod/iPhone conectado.
e
• Se conecta a un dispositivo de almacenamiento USB compatible para reproducir música.
• Se conecta a un dispositivo USB compatible para cargarlo.
f Cargador g
• Púlselo para expulsar el disco del compartimento de discos.
h /
• Salta a la pista anterior o siguiente.
• Manténgalo pulsado para buscar dentro de una pista.
• Sintoniza una emisora de radio.
i VOL+/VOL-
• Aumenta o reduce el volumen.
j Base para iPod/iPhone/iPad
• Se conecta a un iPod/iPhone/iPad compatible.
k Sensor iR
• Recibe las señales de infrarrojos del mando a distancia.
l Indicador
• Se ilumina en rojo cuando el producto está en modo de espera de bajo consumo.
m Pantalla LCD n DC IN
• Se conecta al adaptador de alimentación de CA.
o
• Se conecta a unos auriculares con conector de 3,5 mm.
p AUDIO IN
• Se conecta a la toma de salida de audio (normalmente la toma de auriculares) de un dispositivo externo.
q FM ANT
• Se conecta a la antena FM.

Descripción del control remoto

5ES
a
• Activa el producto.
• Activa en el producto el modo de espera de bajo consumo o al modo de espera normal.
b
• Expulsa el disco.
c DOCK
• Se conecta a un iPod/iPhone/iPad compatible para reproducir música.
d FM/ CD
• Cambia la fuente al sintonizador FM o al disco del compartimento de discos.
e PRESET/ALBUM /
• Salta al álbum anterior o siguiente.
• Selecciona una emisora de radio presintonizada.
• Navega por la lista de reproducción del iPod/iPhone.
f /
• Salta a la pista anterior o siguiente.
• Manténgalo pulsado para buscar dentro de una pista.
• Sintoniza una emisora de radio.
g + VOL -
• Aumenta o reduce el volumen.
h
• Iniciar, hacer una pausa o reanudar la reproducción.
i REPEAT/SHUFFLE
• Selecciona un modo de reproducción.
j MUTE
• Silencia o restaura el nivel de sonido.
k SOUND
• Selecciona un efecto de sonido preestablecido.
l CLOCK
• Ajusta el reloj.
m TIMER/SLEEP
• Ajusta el temporizador de la alarma.
• Ajusta el temporizador de desconexión automática.
n PROG
• Programa las emisoras de radio.
• Programa las pistas almacenadas en un disco o dispositivo de almacenamiento USB.
o DISPLAY
• En modo de funcionamiento, púlselo para mostrar la hora actual.
• En modo de espera normal, manténgalo pulsado para ajustar el brillo de la pantalla LCD.
p /MENU
• Detiene la reproducción de música.
• Accede a la lista de reproducción del iPod/iPhone.
q OK
Conrmalaopciónactual.
r USB/AUDIO IN
• Cambia la fuente al dispositivo de almacenamiento USB o la entrada de
audioquesetransereatravésdela
toma AUDIO IN.
6 ES
Loading...
+ 16 hidden pages