Introducción 49
Contenido de la caja 49
Descripción general de la unidad principal 50
3 Comienzo 51
Ubicación 51
Conexión de la alimentación 51
Ajuste del reloj 52
Encendido 52
4 Reproducción 53
Reproducción del GoGear de Philips 53
Reproducción de un dispositivo externo 53
5 Ajuste del nivel de volumen y del
efecto de sonido 54
Ajuste del nivel de volumen 54
Selección de un efecto de sonido
preestablecido 54
Mejora de graves 54
8 Información del producto 57
Especifi caciones 57
9 Solución de problemas 58
Español
6 Recepción de radio 55
Sintonización de una emisora de radio 55
Programación manual de emisoras
de radio 55
Programación automática de emisoras
de radio 55
Selección de una emisora de radio
presintonizada 55
45
ES
Page 3
1 Importante
Seguridad
a Lea estas instrucciones.
b Guarde estas instrucciones.
c Preste atención a todas las advertencias.
d Siga todas las instrucciones.
e No use este aparato cerca del agua.
f Utilice únicamente un paño seco para la
limpieza.
g No bloquee las aperturas de ventilación.
Realice la instalación de acuerdo con las
indicaciones del fabricante.
h No instale cerca ninguna fuente de calor
como, por ejemplo, radiadores, rejillas
de calefacción, hornos u otros aparatos
que produzcan calor (incluidos los
amplifi cadores).
i En países con red eléctrica polarizada,
no suprima la función de seguridad del
enchufe polarizado o con conexión a
tierra. Un enchufe polarizado tiene dos
conectores planos, uno más ancho que
el otro. Un enchufe con conexión a
tierra tiene dos conectores planos y un
tercer conector de conexión a tierra. El
conector plano más ancho y el tercer
conector le ofrecen seguridad adicional.
Si el enchufe suministrado no encaja
correctamente en la toma de corriente,
consulte a un electricista para cambiar el
conector obsoleto.
Atención: Para evitar riegos de descarga
eléctrica, el ancho de los conectores
planos debe coincidir con el ancho de
la ranura de conexión y el enchufe debe
insertarse por completo.
46
ES
j Evite que se pise o doble el cable de
alimentación, en particular junto a los
enchufes, tomas de corriente y en el
punto donde salen del aparato.
k Use exclusivamente los dispositivos/
accesorios indicados por el fabricante.
l Use únicamente el carrito, soporte,
trípode o mesa indicados por el
fabricante o que se incluya con el aparato.
Cuando use un carrito, tenga cuidado al
mover juntos el carrito y el aparato para
evitar lesiones, ya que se puede volcar.
m Desenchufe el aparato durante las
tormentas eléctricas o cuando no lo
utilice durante un periodo largo de
tiempo.
n El servicio técnico debe realizarlo
siempre personal cualifi cado. Se requerirá
servicio de asistencia técnica cuando el
aparato sufra algún tipo de daño como,
por ejemplo, que el cable de alimentación
o el enchufe estén dañados, que se haya
derramado líquido o hayan caído objetos
dentro del aparato, que éste se haya
expuesto a la lluvia o humedad, que no
funcione normalmente o que se haya
caído.
o ATENCIÓN en el uso de las pilas. Para
evitar fugas de las pilas que puedan
causar lesiones corporales, daños en la
propiedad o a la unidad:
•
Instale todas las pilas correctamente,
siguiendo las indicaciones de + y - de
la unidad.
•
No mezcle pilas (antiguas y nuevas, o
de carbón y alcalinas, etc.).
•
Quite las pilas cuando no use la
unidad durante un periodo largo de
tiempo.
Page 4
p No exponga el aparato a goteos ni
salpicaduras.
q No coloque sobre el aparato objetos que
puedan suponer un peligro (por ejemplo,
objetos que contengan líquido o velas
encendidas).
r Este producto puede contener
plomo y mercurio. Es posible que
el desecho de estos materiales se
encuentre bajo regulación debido a
causas medioambientales. Para obtener
información sobre el desecho o reciclaje,
póngase en contacto con las autoridades
locales o con Electronic Industries
Alliance: www.eiae.org.
s Cuando se usa el conector MAINS u otro
dispositivo acoplador como dispositivo
de desconexión, debe estar siempre
disponible.
t No permita que los niños utilicen sin
vigilancia aparatos eléctricos.
No permita que los niños o adultos
con capacidades físicas, sensoriales o
mentales reducidas o personas con falta
de experiencia/ conocimiento, utilicen
aparatos eléctricos sin vigilancia.
Advertencia
No quite nunca la carcasa de este micro hi-fi .
•
•
No lubrique ningún componente de este micro hi-fi .
•
No coloque nunca este micro hi-fi sobre otro equipo
eléctrico.
•
No exponga el micro hi-fi a la luz solar directa, al calor
o a las llamas.
•
No mire nunca al haz láser que está dentro del micro
hi-fi .
•
Asegúrese de tener siempre un fácil acceso al cable
de alimentación, al enchufe o al adaptador para
desconectar el micro hi-fi de la corriente.
Precaución
El uso de controles, los ajustes o el rendimiento de
•
procesos distintos a los descritos aquí puede producir
una situación peligrosa de exposición a la radiación u
otras situaciones de peligro.
Aviso
Este producto cumple los requisitos de
interferencias de radio de la Comunidad
Europea.
Este producto cumple los requisitos
de las siguientes directivas y directrices:
<RadioInteferenceDirectives>
Cualquier cambio o modifi cación que se realice
en este dispositivo que no esté aprobada
expresamente por Philips Consumer Lifestyle
puede anular la autoridad del usuario para
utilizar el equipo.
Windows Media y el logotipo de Windows son
marcas comerciales o marcas registradas de
Microsoft Corporation en EE.UU. y otros países.
Desecho de equipos antiguos y pilas
usadas
Información para los usuarios sobre la
recogida y el desecho de equipos antiguos y
pilas usadas
Estos símbolos en los productos, las pilas, los
embalajes y/o documentos incluidos signifi can
que las pilas y los productos eléctricos y
electrónicos usados no se deben desechar con
la basura normal del hogar. Para el tratamiento,
la recuperación y el reciclaje adecuados de los
productos antiguos y de las pilas usadas, llévelos
a los puntos de recogida asignados, de acuerdo
con la legislación del país y las directivas
2002/96/EC y 2006/66/EC.
Español
47
ES
Page 5
Mediante la correcta eliminación de estos
productos y pilas, ayudará a ahorrar recursos
muy valiosos y a evitar los potenciales efectos
negativos sobre la salud humana y el medio
ambiente que pueden derivarse de una
manipulación inadecuada de los desechos.
Para obtener más información sobre la recogida
y el reciclaje de los productos antiguos y las
pilas usadas, póngase en contacto con su
ayuntamiento, el servicio de eliminación de
desechos o el punto de venta donde adquirió
estos artículos.
Información sobre la eliminación de desechos
en países fuera de la Unión Europea
Estos símbolos son válidos exclusivamente
dentro de la Unión Europea. Si desea desechar
estos artículos, póngase en contacto con las
autoridades locales o el distribuidor, y pregunte
por el método apropiado para la eliminación de
desechos.
Nota para el símbolo de pilas
Este símbolo se puede usar en combinación
con el símbolo de una sustancia química. En ese
caso, cumple con los requisitos establecidos por
la directiva para la sustancia química indicada.
Información medioambiental
Se ha omitido cualquier material de embalaje
redundante. Hemos hecho todo lo posible para
que el embalaje pueda separarse fácilmente en
materiales individuales.
Respete la normativa local relativas al desecho
de materiales de embalaje.
48
ES
Page 6
2 El Docking
Contenido de la caja
Entertainment
System
Le felicitamos por su compra y le damos la
bienvenida a Philips. Para poder benefi ciarse
por completo del soporte que ofrece Philips,
registre su producto en www.Philips.com/
welcome.
Introducción
Con este micro hi-fi podrá disfrutar de música
del reproductor GoGear de Philips, así como
de otros dispositivos de audio externos, o bien
escuchar emisoras de radio.
El micro hi-fi ofrece diversos ajustes de efectos
de sonido que lo enriquecen mediante Digital
Sound Control (DSC, control digital del sonido)
y Dynamic Bass Boost (DBB, refuerzo dinámico
de graves).
Los potentes altavoces del micro hi-fi le
proporcionarán una profunda experiencia
acústica.
Compruebe e identifi que el contenido del
paquete:
•
Unidad principal
•
1 adaptador de CA
•
1 soporte
•
5 bases para el reproductor GoGear
•
1 cable de conexión MP3
Kit de montaje (2 tacos y 2 tornillos)
•
Español
49
ES
Page 7
Descripción general de la
unidad principal
a
a
b
b
c
c
d
d
e
e
D
D
B
B
B D
B D
SC
SC
MP3 Link
MP3 Link
DC
DC
DC950
DC950
i
i
gh
gh
SLEEP
SLEEP
PR
PR
O
O
G
G
a POWER
•
Enciende el micro hi-fi o cambia al
modo de espera.
b SOURCE
•
Selecciona una fuente: GoGear,
sintonizador o auxiliar.
c PRESET +/- / DBB / DSC
•
Selecciona una emisora de radio
presintonizada.
•
Activa o desactiva la mejora dinámica
de graves.
•
Selecciona un ajuste de sonido
preestablecido: POP, JAZZ, CLASSIC
o ROCK
d MP3 Link
•
Toma (de 3,5 mm) para un dispositivo
de audio externo.
50
ES
f
f
e DC
•
Toma para el adaptador de CA
suministrado.
f VOLUME + / -
•
Para ajustar el volumen.
•
Para ajustar la hora.
•
Selecciona el formato de 12 ó 24
horas.
g
/
Sintonice una emisora de radio.
•
h SLEEP / PROG
•
Para ajustar el temporizador de
desconexión automática.
•
Para programar las emisoras de radio.
•
Para ajustar el reloj.
i Soporte de conexión para la base
Soporte para conectar la base
•
suministrada.
Page 8
3 Comienzo
Precaución
Use los controles sólo como se indica en este manual
•
de usuario.
Siga siempre las instrucciones de este capítulo
en orden.
Si se pone en contacto con Philips, se le
preguntará el número de serie y de modelo.
Busque el número de modelo y el número de
serie de este micro hi-fi en la parte posterior
o inferior de su micro hi-fi . Escriba aquí dichos
números:
Número de modelo _____________________
Número de serie _______________________
Ubicación
Colocación sobre una superfi cie plana
Antes de colocar el micro hi-fi sobre una
superfi cie plana, monte el soporte suministrado.
1 Ponga el micro hi-fi boca abajo sobre una
superfi cie plana.
2 Sostenga el soporte sobre el micro hi-fi y
pase suavemente la antena FM a través del
soporte.
FM
FM
MP3 Link
MP3 Link
DC
DC
Montaje en la pared
Para montar el micro hi-fi en la pared, consulte
las instrucciones que aparecen en la hoja
adicional de montaje en pared.
Conexión de la alimentación
Precaución
Riesgo de daños en el producto. Compruebe que el
•
voltaje de la fuente de alimentación se corresponde
con el voltaje impreso en la parte posterior o inferior
del micro hi-fi .
•
Riesgo de descarga eléctrica. No desenchufe nunca el
adaptador de CA, tire siempre del enchufe desde la
toma. No tire nunca del cable.
•
Antes de conectar el adaptador de CA, asegúrese de
que ha realizado correctamente las demás conexiones.
SLEEP / PROG durante 2 segundos para
acceder al modo de ajuste del reloj.
2 Pulse VOLUME + / - repetidamente para
seleccionar el formato de 12 ó 24 horas.
3 Pulse SLEEP / PROG para confi rmar.
»
Aparecerán los dígitos de la hora y
empezarán a parpadear.
4 Pulse VOLUME + / - para ajustar la hora.
5 Pulse SLEEP / PROG para confi rmar.
Aparecerán los dígitos de los minutos y
»
empezarán a parpadear.
6 Pulse VOLUME + / - para ajustar los
minutos.
7 Pulse SLEEP / PROG para confi rmar el
ajuste del reloj.
Encendido
1
Pulse POWER .
»
El micro hi-fi cambia a la última fuente
seleccionada.
Cambio a modo de espera
1 Pulse POWER de nuevo para cambiar el
micro hi-fi a modo de espera.
En el panel de visualización aparecerá
»
el reloj (si está ajustado).
52
ES
Page 10
4 Reproducción
Reproducción del GoGear de
Philips
Puede disfrutar de música del reproductor
GoGear de Philips a través de este micro hi-fi .
Reproductores GoGear compatibles
Sólo los reproductores GoGear que comiencen
por estos números de modelo se pueden
reproducir en este micro hi-fi :
SA30 (serie)
•
SA31 (serie)
•
SA32 (serie)
•
SA34 (serie)
•
SA52 (serie)
•
Selección de la base correcta para el
reproductor GoGear
Se incluyen 5 bases para GoGear. Cada base
corresponde a los modelos de GoGear que
comiencen por el número de modelo indicado
en la base.
Conexión del reproductor GoGear
1 Asegúrese de que no hay ninguna base en
el soporte de conexión del micro hi-fi .
2 Identifi que la base correcta para el
reproductor GoGear.
3 Alinee las toma USB y la conexión para
auriculares del reproductor GoGear con las
tomas de la base y presione fi rmemente.
4 Cargue la base en el soporte de conexión.
»
El reproductor GoGear comienza a
cargarse.
Cómo escuchar el reproductor GoGear
1 Pulse SOURCE repetidamente hasta
seleccionar la fuente GoGear.
»
Aparece “GoGear”.
2 Encienda el reproductor GoGear.
3 Controle la reproducción con los mandos
del reproductor GoGear.
•
Para ajustar el volumen y los efectos
de sonido, pulse VOLUME + / - , DBB
y DSC en el micro hi-fi .
Carga del reproductor GoGear
Cuando el micro hi-fi esté conectado a la fuente
de alimentación, el reproductor GoGear que
esté colocado en la base comenzará a cargarse.
Reproducción de un
dispositivo externo
También puede escuchar un dispositivo externo
a través de este micro hi-fi .
1 Pulse SOURCE repetidamente hasta
seleccionar la fuente auxiliar.
2 Conecte el cable de conexión MP3
suministrado a:
•
la toma MP3 Link (de 3,5 mm) de la
parte inferior del micro hi-fi .
•
la conexión para auriculares del
dispositivo externo.
Español
53
ES
Page 11
5 Ajuste del nivel
de volumen y
del efecto de
sonido
Ajuste del nivel de volumen
1
Durante la reproducción, pulse VOLUME
+ / - para aumentar o disminuir el nivel de
volumen.
Selección de un efecto de
sonido preestablecido
Puede seleccionar estos efectos de sonido:
•
[POP] (pop)
•
[JAZZ] (jazz)
•
[CLASSIC] (clásica)
•
[ROCK] (rock)
1 En el modo GoGear/auxiliar:
•
Pulse DSC repetidamente hasta
seleccionar el efecto que desee.
1 En el modo de sintonizador:
•
Mantenga pulsado DSC durante
2 segundos repetidamente para
seleccionar el efecto.
Mejora de graves
1
En el modo GoGear/auxiliar:
•
Pulse DBB para activar o desactivar
el refuerzo dinámico de graves.
1 En el modo de sintonizador:
Mantenga pulsado DBB durante
•
2 segundos para activar o desactivar el
refuerzo dinámico de graves.
54
ES
Page 12
6 Recepción de
radio
Nota
Este micro hi-fi sólo recibe radio FM.•
Sintonización de una emisora
de radio
continuación, pulse SLEEP / PROG para
confi rmar.
Aparecen el número de presintonía
»
y la frecuencia de la emisora
presintonizada.
4 Repita los pasos anteriores para programar
otras emisoras.
Nota
Para sobrescribir una emisora programada, guarde otra
•
emisora en su lugar.
1
Pulse SOURCE repetidamente hasta
seleccionar FM.
2 Mantenga pulsado / durante más de
2 segundos.
Cuando aparezca [Srch] (búsqueda),
»
suelte el botón.
La radio sintoniza automáticamente
»
una emisora de recepción fuerte.
3 Repita el paso 2 para sintonizar más
emisoras.
Para sintonizar una emisora de
•
recepción débil, pulse
repetidamente hasta obtener una
recepción óptima.
/
Programación manual de
emisoras de radio
Puede programar un máximo de 40 emisoras
de radio presintonizadas.
1 Sintonice una emisora de radio.
2 Mantenga pulsado SLEEP / PROG durante
2 segundos para activar el modo de
programa.
“PR01” parpadea en la pantalla.
»
3 Pulse / para asignar un número
(del 1 al 40) a esta emisora de radio; a
Programación automática de
emisoras de radio
Puede programar un máximo de 40 emisoras
de radio presintonizadas.
1 En el modo de sintonizador, mantenga
pulsado SLEEP / PROG durante más de
4 segundos para activar el modo de
programa automático.
Aparece [AUTO] (automático).
»
Todas las emisoras disponibles se
»
programan en el orden de potencia de
recepción de la banda de ondas.
La primera emisora de radio
»
programada se retransmite
automáticamente.
Selección de una emisora de
radio presintonizada
1
Pulse / para seleccionar un número
de presintonía.
Consejo
Coloque la antena lo más lejos posible de un televisor,
•
vídeo u otra fuente de radiación.
•
Para una recepción óptima, extienda por completo la
antena y ajuste su posición.
Español
55
ES
Page 13
7 Otras funciones
Ajuste del temporizador de
desconexión automática
Este micro hi-fi se puede poner
automáticamente en modo de espera
transcurrido un periodo de tiempo
determinado.
1 Cuando el micro hi-fi esté encendido,
pulse SLEEP varias veces para seleccionar
un periodo de tiempo establecido (en
minutos).
Si el temporizador de desconexión
»
automática está activado, la pantalla
muestra
Para desactivar el temporizador de
desconexión automática
1 Pulse SLEEP repetidamente hasta que
aparezca “0”.
»
Si el temporizador de desconexión
automática está desactivado,
desaparece de la pantalla.
.
56
ES
Page 14
8 Información del
producto
Nota
La información del producto puede cambiar sin previo
•
aviso.
Especifi caciones
Amplifi cador: especifi caciones
Potencia de salida 2 x 15 W RMS
Respuesta de frecuencia 125 Hz-16 kHz,
±3 dB
Relación señal/ruido >65 dB
Entrada auxiliar 0,5 V; RMS
20 kohmios
Sintonizador: especifi caciones
Rango de sintonización FM:
87.5-108 MHz
Intervalo de sintonización 50 KHz
Sensibilidad
- Mono, relación S/R 26 dB
- Estéreo, relación S/R 46 dB
Selección de búsqueda >28 dBf
Distorsión armónica total <3%
Relación señal/ruido >55 dB
<22 dBf
>43 dBf
Información general: especifi caciones
Alimentación de
CA (adaptador de
corriente)
Consumo de energía
en funcionamiento 20 W
Consumo de energía
en modo de espera <2 W
USB directo Versión 2.0/1.1
Dimensiones
– Unidad principal
(ancho x alto x
profundo)
Peso
– Unidad principal
Entrada: 100-240 V~;
50/60 Hz; 1,5 A máx.
Salida: 24 V
Fabricante: Philips.
Número de modelo:
OH-1048B2402000UVDE
500 x 165 x 120,7 mm
3,3 kg
2 A.
Español
Altavoces
Impedancia del
altavoz
Controlador de
altavoz
Sensibilidad >82 dB/m/W
4 ohmios
3,5” woofer + 0,8”
altavoz de medio rango
57
ES
Page 15
9 Solución de
problemas
Precaución
Never remove the casing of this micro hi-fi . •
Para que la garantía mantenga su validez, no
trate nunca de reparar el sistema usted mismo.
Si tiene problemas al usar este micro hi-fi ,
compruebe los siguientes puntos antes de
llamar al servicio técnico. Si no consigue
resolver el problema, vaya al sitio Web de
Philips (www.Philips.com/support). Cuando se
ponga en contacto con Philips, asegúrese de
que el micro hi-fi esté cerca y de tener a mano
el número de modelo y el número de serie
(consulte ‘Comienzo’ en la página 51 ) .
No hay alimentación
•
Asegúrese de que el enchufe de
alimentación de CA del micro hi-fi esté
bien conectado.
•
Asegúrese de que haya corriente en la
toma de CA.
•
Para ahorrar energía, el micro hi-fi cambia
automáticamente a modo de espera
15 minutos después de que el disco o el
dispositivo USB fi nalicen la reproducción, si
no se utiliza ningún control.
No hay sonido
•
Ajuste el volumen.
El micro hi-fi no responde
•
Desconecte y vuelva a conectar el enchufe
de alimentación de CA; a continuación,
encienda de nuevo el micro hi-fi .
•
La recepción de radio es débil
•
Aumente la distancia entre el micro hi-fi y
el televisor o el vídeo.
•
Extienda por completo la antena FM.
Se ha borrado el ajuste del reloj
•
Se ha interrumpido la corriente eléctrica
o se ha desconectado el cable de
alimentación.