PHILIPS DC950 User Manual [es]

Page 1
Register your product and get support at
DC950/12
EN User manual 3
DA Brugervejledning 17
DE Benutzerhandbuch 31
ES Manual del usuario 45
FR Mode d’emploi 5 9
IT Manuale utente 75
SV Användarhandbok 103
Page 2
Contenido
7 Otras funciones 56
Ajuste del temporizador de desconexión
automática 56
1 Importante 46
Seguridad 46 Aviso 47
2 El Docking Entertainment System 49
Introducción 49 Contenido de la caja 49 Descripción general de la unidad principal 50
3 Comienzo 51
Ubicación 51 Conexión de la alimentación 51 Ajuste del reloj 52 Encendido 52
4 Reproducción 53
Reproducción del GoGear de Philips 53 Reproducción de un dispositivo externo 53
5 Ajuste del nivel de volumen y del
efecto de sonido 54
Ajuste del nivel de volumen 54 Selección de un efecto de sonido
preestablecido 54
Mejora de graves 54
8 Información del producto 57
Especifi caciones 57
9 Solución de problemas 58
Español
6 Recepción de radio 55
Sintonización de una emisora de radio 55 Programación manual de emisoras
de radio 55
Programación automática de emisoras
de radio 55
Selección de una emisora de radio
presintonizada 55
45
ES
Page 3
1 Importante
Seguridad
a Lea estas instrucciones. b Guarde estas instrucciones. c Preste atención a todas las advertencias. d Siga todas las instrucciones. e No use este aparato cerca del agua. f Utilice únicamente un paño seco para la
limpieza.
g No bloquee las aperturas de ventilación.
Realice la instalación de acuerdo con las indicaciones del fabricante.
h No instale cerca ninguna fuente de calor
como, por ejemplo, radiadores, rejillas de calefacción, hornos u otros aparatos que produzcan calor (incluidos los amplifi cadores).
i En países con red eléctrica polarizada,
no suprima la función de seguridad del enchufe polarizado o con conexión a tierra. Un enchufe polarizado tiene dos conectores planos, uno más ancho que el otro. Un enchufe con conexión a tierra tiene dos conectores planos y un tercer conector de conexión a tierra. El conector plano más ancho y el tercer conector le ofrecen seguridad adicional. Si el enchufe suministrado no encaja correctamente en la toma de corriente, consulte a un electricista para cambiar el conector obsoleto. Atención: Para evitar riegos de descarga eléctrica, el ancho de los conectores planos debe coincidir con el ancho de la ranura de conexión y el enchufe debe insertarse por completo.
46
ES
j Evite que se pise o doble el cable de
alimentación, en particular junto a los enchufes, tomas de corriente y en el punto donde salen del aparato.
k Use exclusivamente los dispositivos/
accesorios indicados por el fabricante.
l Use únicamente el carrito, soporte,
trípode o mesa indicados por el fabricante o que se incluya con el aparato. Cuando use un carrito, tenga cuidado al mover juntos el carrito y el aparato para evitar lesiones, ya que se puede volcar.
m Desenchufe el aparato durante las
tormentas eléctricas o cuando no lo utilice durante un periodo largo de tiempo.
n El servicio técnico debe realizarlo
siempre personal cualifi cado. Se requerirá servicio de asistencia técnica cuando el aparato sufra algún tipo de daño como, por ejemplo, que el cable de alimentación o el enchufe estén dañados, que se haya derramado líquido o hayan caído objetos dentro del aparato, que éste se haya expuesto a la lluvia o humedad, que no funcione normalmente o que se haya caído.
o ATENCIÓN en el uso de las pilas. Para
evitar fugas de las pilas que puedan causar lesiones corporales, daños en la propiedad o a la unidad:
Instale todas las pilas correctamente, siguiendo las indicaciones de + y - de la unidad.
No mezcle pilas (antiguas y nuevas, o de carbón y alcalinas, etc.).
Quite las pilas cuando no use la unidad durante un periodo largo de tiempo.
Page 4
p No exponga el aparato a goteos ni
salpicaduras.
q No coloque sobre el aparato objetos que
puedan suponer un peligro (por ejemplo, objetos que contengan líquido o velas encendidas).
r Este producto puede contener
plomo y mercurio. Es posible que el desecho de estos materiales se encuentre bajo regulación debido a causas medioambientales. Para obtener información sobre el desecho o reciclaje, póngase en contacto con las autoridades locales o con Electronic Industries Alliance: www.eiae.org.
s Cuando se usa el conector MAINS u otro
dispositivo acoplador como dispositivo de desconexión, debe estar siempre disponible.
t No permita que los niños utilicen sin
vigilancia aparatos eléctricos. No permita que los niños o adultos con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o personas con falta de experiencia/ conocimiento, utilicen aparatos eléctricos sin vigilancia.
Advertencia
No quite nunca la carcasa de este micro hi-fi .
No lubrique ningún componente de este micro hi-fi .
No coloque nunca este micro hi-fi sobre otro equipo eléctrico.
No exponga el micro hi-fi a la luz solar directa, al calor o a las llamas.
No mire nunca al haz láser que está dentro del micro hi-fi .
Asegúrese de tener siempre un fácil acceso al cable de alimentación, al enchufe o al adaptador para desconectar el micro hi-fi de la corriente.
Precaución
El uso de controles, los ajustes o el rendimiento de
procesos distintos a los descritos aquí puede producir una situación peligrosa de exposición a la radiación u otras situaciones de peligro.
Aviso
Este producto cumple los requisitos de interferencias de radio de la Comunidad Europea. Este producto cumple los requisitos de las siguientes directivas y directrices: <RadioInteferenceDirectives> Cualquier cambio o modifi cación que se realice en este dispositivo que no esté aprobada expresamente por Philips Consumer Lifestyle puede anular la autoridad del usuario para utilizar el equipo.
Windows Media y el logotipo de Windows son marcas comerciales o marcas registradas de Microsoft Corporation en EE.UU. y otros países.
Desecho de equipos antiguos y pilas usadas
Información para los usuarios sobre la recogida y el desecho de equipos antiguos y pilas usadas
Estos símbolos en los productos, las pilas, los embalajes y/o documentos incluidos signifi can que las pilas y los productos eléctricos y electrónicos usados no se deben desechar con la basura normal del hogar. Para el tratamiento, la recuperación y el reciclaje adecuados de los productos antiguos y de las pilas usadas, llévelos a los puntos de recogida asignados, de acuerdo con la legislación del país y las directivas 2002/96/EC y 2006/66/EC.
Español
47
ES
Page 5
Mediante la correcta eliminación de estos productos y pilas, ayudará a ahorrar recursos muy valiosos y a evitar los potenciales efectos negativos sobre la salud humana y el medio ambiente que pueden derivarse de una manipulación inadecuada de los desechos. Para obtener más información sobre la recogida y el reciclaje de los productos antiguos y las pilas usadas, póngase en contacto con su ayuntamiento, el servicio de eliminación de desechos o el punto de venta donde adquirió estos artículos.
Información sobre la eliminación de desechos en países fuera de la Unión Europea
Estos símbolos son válidos exclusivamente dentro de la Unión Europea. Si desea desechar estos artículos, póngase en contacto con las autoridades locales o el distribuidor, y pregunte por el método apropiado para la eliminación de desechos.
Nota para el símbolo de pilas
Este símbolo se puede usar en combinación con el símbolo de una sustancia química. En ese caso, cumple con los requisitos establecidos por la directiva para la sustancia química indicada.
Información medioambiental
Se ha omitido cualquier material de embalaje redundante. Hemos hecho todo lo posible para que el embalaje pueda separarse fácilmente en materiales individuales. Respete la normativa local relativas al desecho de materiales de embalaje.
48
ES
Page 6
2 El Docking
Contenido de la caja
Entertainment System
Le felicitamos por su compra y le damos la bienvenida a Philips. Para poder benefi ciarse por completo del soporte que ofrece Philips, registre su producto en www.Philips.com/ welcome.
Introducción
Con este micro hi-fi podrá disfrutar de música del reproductor GoGear de Philips, así como de otros dispositivos de audio externos, o bien escuchar emisoras de radio. El micro hi-fi ofrece diversos ajustes de efectos de sonido que lo enriquecen mediante Digital Sound Control (DSC, control digital del sonido) y Dynamic Bass Boost (DBB, refuerzo dinámico de graves). Los potentes altavoces del micro hi-fi le proporcionarán una profunda experiencia acústica.
Compruebe e identifi que el contenido del paquete:
Unidad principal
1 adaptador de CA
1 soporte
5 bases para el reproductor GoGear
1 cable de conexión MP3 Kit de montaje (2 tacos y 2 tornillos)
Español
49
ES
Page 7
Descripción general de la unidad principal
a
a
b
b
c
c d
d
e
e
D
D
B
B
B D
B D
SC
SC
MP3 Link
MP3 Link
DC
DC
DC950
DC950
i
i
gh
gh
SLEEP
SLEEP
PR
PR
O
O
G
G
a POWER
Enciende el micro hi-fi o cambia al modo de espera.
b SOURCE
Selecciona una fuente: GoGear, sintonizador o auxiliar.
c PRESET +/- / DBB / DSC
Selecciona una emisora de radio presintonizada.
Activa o desactiva la mejora dinámica de graves.
Selecciona un ajuste de sonido preestablecido: POP, JAZZ, CLASSIC o ROCK
d MP3 Link
Toma (de 3,5 mm) para un dispositivo de audio externo.
50
ES
f
f
e DC
Toma para el adaptador de CA suministrado.
f VOLUME + / -
Para ajustar el volumen.
Para ajustar la hora.
Selecciona el formato de 12 ó 24 horas.
g
/
Sintonice una emisora de radio.
h SLEEP / PROG
Para ajustar el temporizador de desconexión automática.
Para programar las emisoras de radio.
Para ajustar el reloj.
i Soporte de conexión para la base
Soporte para conectar la base
• suministrada.
Page 8
3 Comienzo
Precaución
Use los controles sólo como se indica en este manual
de usuario.
Siga siempre las instrucciones de este capítulo en orden. Si se pone en contacto con Philips, se le preguntará el número de serie y de modelo. Busque el número de modelo y el número de serie de este micro hi-fi en la parte posterior o inferior de su micro hi-fi . Escriba aquí dichos números: Número de modelo _____________________ Número de serie _______________________
Ubicación
Colocación sobre una superfi cie plana
Antes de colocar el micro hi-fi sobre una superfi cie plana, monte el soporte suministrado.
1 Ponga el micro hi-fi boca abajo sobre una
superfi cie plana.
2 Sostenga el soporte sobre el micro hi-fi y
pase suavemente la antena FM a través del soporte.
FM
FM MP3 Link
MP3 Link
DC
DC
Montaje en la pared
Para montar el micro hi-fi en la pared, consulte las instrucciones que aparecen en la hoja adicional de montaje en pared.
Conexión de la alimentación
Precaución
Riesgo de daños en el producto. Compruebe que el
voltaje de la fuente de alimentación se corresponde con el voltaje impreso en la parte posterior o inferior del micro hi-fi .
Riesgo de descarga eléctrica. No desenchufe nunca el adaptador de CA, tire siempre del enchufe desde la toma. No tire nunca del cable.
Antes de conectar el adaptador de CA, asegúrese de que ha realizado correctamente las demás conexiones.
1 Enchufe un extremo del adaptador de CA
a la toma DC de la unidad principal.
Español
FM
FM MP3 Link
MP3 Link
DC
DC
3 Inserte el soporte en las dos ranuras
situadas en la parte posterior del micro hi-fi .
POWERFUL BASSPOWERFUL BASS POWERFUL BASSPOWERFUL BASS
51
ES
Page 9
2 Enchufe el otro extremo del adaptador de
CA a la toma de pared.
Ajuste del reloj 1
En el modo de espera, mantenga pulsado
SLEEP / PROG durante 2 segundos para acceder al modo de ajuste del reloj.
2 Pulse VOLUME + / - repetidamente para
seleccionar el formato de 12 ó 24 horas.
3 Pulse SLEEP / PROG para confi rmar.
»
Aparecerán los dígitos de la hora y empezarán a parpadear.
4 Pulse VOLUME + / - para ajustar la hora. 5 Pulse SLEEP / PROG para con rmar.
Aparecerán los dígitos de los minutos y
»
empezarán a parpadear.
6 Pulse VOLUME + / - para ajustar los
minutos.
7 Pulse SLEEP / PROG para confi rmar el
ajuste del reloj.
Encendido 1
Pulse POWER .
»
El micro hi-fi cambia a la última fuente seleccionada.
Cambio a modo de espera
1 Pulse POWER de nuevo para cambiar el
micro hi-fi a modo de espera.
En el panel de visualización aparecerá
»
el reloj (si está ajustado).
52
ES
Page 10
4 Reproducción
Reproducción del GoGear de Philips
Puede disfrutar de música del reproductor GoGear de Philips a través de este micro hi-fi .
Reproductores GoGear compatibles
Sólo los reproductores GoGear que comiencen por estos números de modelo se pueden reproducir en este micro hi-fi :
SA30 (serie)
• SA31 (serie)
• SA32 (serie)
• SA34 (serie)
• SA52 (serie)
Selección de la base correcta para el reproductor GoGear
Se incluyen 5 bases para GoGear. Cada base corresponde a los modelos de GoGear que comiencen por el número de modelo indicado en la base.
Conexión del reproductor GoGear
1 Asegúrese de que no hay ninguna base en
el soporte de conexión del micro hi-fi .
2 Identifi que la base correcta para el
reproductor GoGear.
3 Alinee las toma USB y la conexión para
auriculares del reproductor GoGear con las tomas de la base y presione fi rmemente.
4 Cargue la base en el soporte de conexión.
»
El reproductor GoGear comienza a cargarse.
Cómo escuchar el reproductor GoGear
1 Pulse SOURCE repetidamente hasta
seleccionar la fuente GoGear.
»
Aparece “GoGear”.
2 Encienda el reproductor GoGear. 3 Controle la reproducción con los mandos
del reproductor GoGear.
Para ajustar el volumen y los efectos de sonido, pulse VOLUME + / - , DBB y DSC en el micro hi-fi .
Carga del reproductor GoGear
Cuando el micro hi-fi esté conectado a la fuente de alimentación, el reproductor GoGear que esté colocado en la base comenzará a cargarse.
Reproducción de un dispositivo externo
También puede escuchar un dispositivo externo a través de este micro hi-fi .
1 Pulse SOURCE repetidamente hasta
seleccionar la fuente auxiliar.
2 Conecte el cable de conexión MP3
suministrado a:
la toma MP3 Link (de 3,5 mm) de la parte inferior del micro hi-fi .
la conexión para auriculares del dispositivo externo.
Español
53
ES
Page 11
5 Ajuste del nivel
de volumen y del efecto de sonido
Ajuste del nivel de volumen 1
Durante la reproducción, pulse VOLUME
+ / - para aumentar o disminuir el nivel de
volumen.
Selección de un efecto de sonido preestablecido
Puede seleccionar estos efectos de sonido:
[POP] (pop)
[JAZZ] (jazz)
[CLASSIC] (clásica)
[ROCK] (rock)
1 En el modo GoGear/auxiliar:
Pulse DSC repetidamente hasta seleccionar el efecto que desee.
1 En el modo de sintonizador:
Mantenga pulsado DSC durante 2 segundos repetidamente para seleccionar el efecto.
Mejora de graves 1
En el modo GoGear/auxiliar:
Pulse DBB para activar o desactivar el refuerzo dinámico de graves.
1 En el modo de sintonizador:
Mantenga pulsado DBB durante
• 2 segundos para activar o desactivar el refuerzo dinámico de graves.
54
ES
Page 12
6 Recepción de
radio
Nota
Este micro hi-fi sólo recibe radio FM.
Sintonización de una emisora de radio
continuación, pulse SLEEP / PROG para confi rmar.
Aparecen el número de presintonía
»
y la frecuencia de la emisora presintonizada.
4 Repita los pasos anteriores para programar
otras emisoras.
Nota
Para sobrescribir una emisora programada, guarde otra
emisora en su lugar.
1
Pulse SOURCE repetidamente hasta
seleccionar FM.
2 Mantenga pulsado / durante más de
2 segundos.
Cuando aparezca [Srch] (búsqueda),
»
suelte el botón. La radio sintoniza automáticamente
»
una emisora de recepción fuerte.
3 Repita el paso 2 para sintonizar más
emisoras.
Para sintonizar una emisora de
• recepción débil, pulse repetidamente hasta obtener una recepción óptima.
/
Programación manual de emisoras de radio
Puede programar un máximo de 40 emisoras de radio presintonizadas.
1 Sintonice una emisora de radio. 2 Mantenga pulsado SLEEP / PROG durante
2 segundos para activar el modo de programa.
“PR01” parpadea en la pantalla.
»
3 Pulse / para asignar un número
(del 1 al 40) a esta emisora de radio; a
Programación automática de emisoras de radio
Puede programar un máximo de 40 emisoras de radio presintonizadas.
1 En el modo de sintonizador, mantenga
pulsado SLEEP / PROG durante más de 4 segundos para activar el modo de programa automático.
Aparece [AUTO] (automático).
»
Todas las emisoras disponibles se
»
programan en el orden de potencia de recepción de la banda de ondas.
La primera emisora de radio
»
programada se retransmite automáticamente.
Selección de una emisora de radio presintonizada
1
Pulse / para seleccionar un número
de presintonía.
Consejo
Coloque la antena lo más lejos posible de un televisor,
vídeo u otra fuente de radiación.
Para una recepción óptima, extienda por completo la antena y ajuste su posición.
Español
55
ES
Page 13
7 Otras funciones
Ajuste del temporizador de desconexión automática
Este micro hi-fi se puede poner automáticamente en modo de espera transcurrido un periodo de tiempo determinado.
1 Cuando el micro hi-fi esté encendido,
pulse SLEEP varias veces para seleccionar un periodo de tiempo establecido (en minutos).
Si el temporizador de desconexión
»
automática está activado, la pantalla muestra
Para desactivar el temporizador de desconexión automática
1 Pulse SLEEP repetidamente hasta que
aparezca “0”.
»
Si el temporizador de desconexión automática está desactivado, desaparece de la pantalla.
.
56
ES
Page 14
8 Información del
producto
Nota
La información del producto puede cambiar sin previo
aviso.
Especifi caciones
Amplifi cador: especifi caciones
Potencia de salida 2 x 15 W RMS Respuesta de frecuencia 125 Hz-16 kHz,
±3 dB Relación señal/ruido >65 dB Entrada auxiliar 0,5 V; RMS
20 kohmios
Sintonizador: especifi caciones
Rango de sintonización FM:
87.5-108 MHz Intervalo de sintonización 50 KHz Sensibilidad
- Mono, relación S/R 26 dB
- Estéreo, relación S/R 46 dB Selección de búsqueda >28 dBf Distorsión armónica total <3% Relación señal/ruido >55 dB
<22 dBf >43 dBf
Información general: especifi caciones
Alimentación de CA (adaptador de corriente)
Consumo de energía en funcionamiento 20 W
Consumo de energía en modo de espera <2 W
USB directo Versión 2.0/1.1 Dimensiones
– Unidad principal
(ancho x alto x profundo)
Peso – Unidad principal
Entrada: 100-240 V~; 50/60 Hz; 1,5 A máx. Salida: 24 V Fabricante: Philips. Número de modelo: OH-1048B2402000U­VDE
500 x 165 x 120,7 mm
3,3 kg
2 A.
Español
Altavoces
Impedancia del altavoz
Controlador de altavoz
Sensibilidad >82 dB/m/W
4 ohmios 3,5” woofer + 0,8”
altavoz de medio rango
57
ES
Page 15
9 Solución de
problemas
Precaución
Never remove the casing of this micro hi-fi .
Para que la garantía mantenga su validez, no trate nunca de reparar el sistema usted mismo. Si tiene problemas al usar este micro hi-fi , compruebe los siguientes puntos antes de llamar al servicio técnico. Si no consigue resolver el problema, vaya al sitio Web de Philips (www.Philips.com/support). Cuando se ponga en contacto con Philips, asegúrese de que el micro hi-fi esté cerca y de tener a mano el número de modelo y el número de serie (consulte ‘Comienzo’ en la página 51 ) .
No hay alimentación
Asegúrese de que el enchufe de alimentación de CA del micro hi-fi esté bien conectado.
Asegúrese de que haya corriente en la toma de CA.
Para ahorrar energía, el micro hi-fi cambia automáticamente a modo de espera 15 minutos después de que el disco o el dispositivo USB fi nalicen la reproducción, si no se utiliza ningún control.
No hay sonido
Ajuste el volumen.
El micro hi-fi no responde
Desconecte y vuelva a conectar el enchufe de alimentación de CA; a continuación, encienda de nuevo el micro hi-fi .
La recepción de radio es débil
Aumente la distancia entre el micro hi-fi y el televisor o el vídeo.
Extienda por completo la antena FM.
Se ha borrado el ajuste del reloj
Se ha interrumpido la corriente eléctrica o se ha desconectado el cable de alimentación.
Vuelva a ajustar el reloj.
58 ES
Page 16
© 2008 Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved.
Loading...