Introduction 63
Contenu de l’emballage 63
Présentation de l’unité principale 64
3 Mise en route 65
Installation 65
Alimentation 65
Réglage de l’horloge 66
Mise sous tension 66
4 Lecture 67
Lecture à partir du GoGear Philips 67
Lecture à partir d’un appareil externe 68
5 Réglage du volume et des effets
sonores 69
Règle le volume sonore 69
Sélection d’un effet sonore prédéfi ni 69
Renforcement des basses 69
8 Informations sur le produit 72
Caractéristiques techniques 72
9 Dépannage 73
Français
6 Réception des stations de radio 70
Réglage d’une station de radio 70
Programmation manuelle des stations
de radio 70
Programmation automatique des
stations de radio 70
Sélection d’une station de radio
présélectionnée 70
FR
59
Page 3
1 Importante
Sécurité
a Lisez attentivement ces consignes.
b Conservez soigneusement ces consignes.
c Tenez compte de tous les avertissements.
d Respectez toutes les consignes.
e N’utilisez pas cet appareil à proximité
d’une source d’eau.
f Nettoyez l’appareil avec un chiffon sec
uniquement.
g Évitez d’obstruer les orifi ces de ventilation.
Installez l’appareil conformément aux
consignes du fabricant.
h Évitez d’installer l’appareil à proximité
des sources de chaleur telles que des
radiateurs, registres de chaleur, poêles
ou autres appareils (amplifi cateurs par
exemple) produisant de la chaleur.
i Pour les pays dont l’alimentation secteur
est polarisée, respectez la fonction de
sécurité de la fi che polarisée ou de mise
à la terre. Une fi che polarisée possède
deux broches dont l’une est plus large
que l’autre. Une fi che de mise à la terre
possède deux broches et une patte de
mise à la terre. La broche large ou la
troisième patte sont fournies pour des
raisons de sécurité. Si la fi che fournie
n’est pas adaptée à votre support de
prise, demandez à un électricien de vous
le remplacer.
Remarques : pour éviter tout risque
d’électrocution, veillez à aligner la
broche large de la fi che sur l’orifi ce large
correspondant, en l’insérant au maximum.
j Évitez de marcher sur le cordon
d’alimentation ou de le pincer,
notamment au niveau des fi ches, des
prises de courant et de son point de
sortie sur l’appareil.
k Utilisez uniquement les pièces de fi xation/
accessoires spécifi é(e)s par le fabricant.
l Utilisez uniquement l’appareil avec le
chariot, le socle, le trépied, le support
ou la table spécifi é(e) par le fabricant ou
vendu(e) avec l’appareil. Lorsque vous
utilisez un chariot, prenez garde à ne pas le
faire basculer avec l’appareil lorsque vous
le déplacez. Vous risqueriez de vous blesser.
m Débranchez cet appareil en cas d’orage ou
pendant les longues périodes d’inutilisation.
n Confi ez toutes les tâches de maintenance
à un personnel qualifi é. Des travaux
de maintenance sont nécessaires en
cas d’endommagement de l’appareil :
par exemple, endommagement du
cordon d’alimentation ou de la fi che,
déversement de liquide ou chute d’objets
à l’intérieur de l’appareil, exposition
de l’appareil à la pluie ou à l’humidité,
dysfonctionnement ou chute de l’appareil.
o Utilisation des piles ATTENTION
– Pour éviter les fuites de piles pouvant
endommager l’appareil ou entraîner
des blessures corporelles ou des dégâts
matériels, respectez les consignes suivantes :
•
Installez correctement toutes les
piles, en prenant garde aux sens + et
- indiqués sur l’appareil.
•
Ne mélangez pas les piles (neuves et
anciennes, au carbone et alcalines, etc.).
•
Retirez les piles du compartiment si
vous n’utilisez pas l’appareil pendant
une longue période.
60
FR
Page 4
p Votre appareil ne doit pas être exposé
aux fuites goutte à goutte ou aux
éclaboussures.
q Ne placez pas d’objets susceptibles
d’endommager votre appareil à proximité
de celui-ci (par exemple, objets remplis
de liquide ou bougies allumées).
r Ce produit peut contenir du plomb et
du mercure. La mise au rebut de ces
substances peut être réglementée afi n
de préserver l’environnement. Pour plus
d’informations sur le traitement ou le
recyclage des produits, veuillez contacter
les autorités locales ou l’Electronic
Industries Alliance à l’adresse www.eiae.
org.
s Si la prise d’alimentation ou un coupleur
d’appareil est utilisé comme dispositif
de désaccouplage, celui-ci doit rester
facilement accessible.
Avertissement
Ne retirez jamais le boîtier de ce micro hi-fi .
•
•
Ne graissez jamais aucun composant de ce micro hi-fi .
•
Ne posez jamais le micro hi-fi sur un autre équipement
électrique.
•
Conservez le micro hi-fi à l’abri des rayons du soleil, des fl ammes nues et de toute source de chaleur.
•
Ne regardez jamais le rayon laser émis par l’micro hi-fi .
•
Veillez à maintenir un accès facile au cordon
d’alimentation ou à la fi che électrique pour débrancher
le micro hi-fi .
Avertissement
Ce produit est conforme aux spécifi cations
d’interférence radio de la Communauté
Européenne.
Ce produit est conforme aux spécifi cations
des directives et des normes suivantes :
<RadioInteferenceDirectives>
Toute modifi cation apportée à cet appareil
qui ne serait pas approuvée expressément
par Philips Consumer Lifestyle peut invalider
l’habilitation de l’utilisateur à utiliser l’appareil.
Windows Media et le logo Windows sont des
marques commerciales, déposées ou non, de
Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou
dans d’autres pays
Mise au rebut des anciens appareils et
des piles usagées
Informations destinées aux utilisateurs
relatives à la collecte et à la mise au rebut
d’anciens appareils et de piles usagées
Français
Attention
L’utilisation de commandes ou de réglages, ou de toute
•
autre procédure que celles données dans ce document
risque d’exposer l’utilisateur à une utilisation ou à des
radiations dangereuses..
Ces symboles fi gurant sur les produits, les
piles, les emballages et/ou accompagnant
les documents signifi ent que les produits
électroniques/électriques et les piles usagés ne
doivent pas être jetés aux ordures ménagères.
Pour le traitement, la récupération et le
recyclage des anciens produits et des piles
usagées, apportez-les dans les points de collecte
appropriés, conformément à votre législation
61
FR
Page 5
nationale en vigueur et aux directives 2002/96/
EC et 2006/66/EC.
En mettant au rebut ces produits et ces piles
de la manière qui convient, vous participez à
la sauvegarde des ressources précieuses et
évitez toute conséquence négative sur la santé
humaine et sur l’environnement, qui pourrait
découler d’une gestion inappropriée des
déchets.
Pour plus d’informations sur la collecte et le
recyclage de produits et piles usagés, contactez
votre municipalité, votre service de recyclage ou
le point de vente de vos produits.
Informations sur la mise au rebut de produits
dans les pays extérieurs à l’Union européenne
Ces symboles sont uniquement valables dans
l’Union européenne. Si vous souhaitez vous
débarrasser de ces produits, renseignez-vous
auprès des autorités locales ou de votre
distributeur afi n de connaître la méthode de
mise au rebut appropriée.
Remarque concernant le symbole de la pile
Ce symbole peut être associé à un symbole
chimique. Dans ce cas, les substances chimiques
présentes dans la pile sont conformes aux
exigences défi nies par la directive.
Informations sur l’environnement
Tout emballage superfl u a été omis. Nous avons
fait de notre mieux pour que l’emballage soit
facilement séparable en mono matériaux.
Respectez les réglementations locales pour
mettre les emballages au rebut.
62
FR
Page 6
2 Votre Docking
Contenu de l’emballage
Entertainment
System
Félicitations pour votre achat et bienvenue dans
le monde de Philips ! Pour profi ter pleinement
de l’assistance offerte par Philips, enregistrez
votre produit à l’adresse suivante : www.Philips.
com/welcome.
Introduction
Avec votre micro hi-fi , vous pouvez écouter
de la musique provenant de votre baladeur
GoGear Philips, d’autres appareils audio
externes connectés ou de stations de radio.
Votre micro hi-fi propose de nombreux
réglages d’effets sonores qui améliorent la
qualité audio grâce aux fonctions DSC (Digital
Sound Control, contrôle du son numérique)
et DBB (Dynamic Bass Boost, amplifi cation
dynamique des basses).
Bénéfi ciez de performances sonores enrichies
grâce aux puissantes enceintes de votre micro
hi-fi .
Vérifi ez et identifi ez les différentes pièces
contenues dans l’emballage :
•
Unité principale
•
1 adaptateur CA
•
1 support
•
5 stations d’accueil pour baladeur GoGear
•
1 câble MP3 LINK
Kit de fi xation (2 chevilles et 2 vis)
•
Français
FR
63
Page 7
Présentation de l’unité
principale
a
a
b
b
c
c
d
d
e
e
D
D
B
B
B D
B D
SC
SC
DC
DC
MP3 Link
MP3 Link
DC950
DC950
i
i
gh
gh
SLEEP
SLEEP
PR
PR
O
O
G
G
a POWER
•
Permet de mettre votre micro hi-fi
sous tension ou en mode de veille.
b SOURCE
•
Permet de sélectionner une source :
GoGear, TUNER ou AUX.
c PRESET +/- / DBB / DSC
•
Permet de choisir une présélection
radio.
•
Permet d’activer ou de désactiver le
renforcement dynamique des basses.
•
Permet de sélectionner un réglage
sonore prédéfi ni : POP, JAZZ,
CLASSIC ou ROCK.
d MP3 Link
•
Prise (3,5 mm) permettant de
brancher un appareil audio externe.
64
FR
f
f
e DC
•
Prise permettant de brancher
l’adaptateur CA fourni.
f VOLUME + / -
•
Permet de régler le volume.
•
Permet de régler l’heure.
•
Permet de sélectionner le format
12 heures ou 24 heures.
g
/
•
Réglez une station de radio.
h SLEEP / PROG
•
Permet de régler l’arrêt programmé.
•
Permet de programmer des stations
de radio.
•
Permet de régler l’horloge.
i Logement pour station d’accueil
Logement pour station d’accueil fournie.
•
Page 8
3 Mise en route
Attention
Utilisez les commandes conformément aux consignes
•
de ce manuel d’utilisation.
Les instructions fournies dans ce chapitre
doivent être suivies dans l’ordre énoncé. Si vous
contactez Philips, vous devrez fournir
les numéros de modèle et de série de votre
appareil. Ces numéros se trouvent à l’arrière ou
en dessous de votre micro hi-fi . Notez ces
numéros ici :
Nº de modèle __________________________
Nº de série ____________________________
Installation
Placez l’appareil sur une surface plane
Avant de placer votre micro hi-fi sur une
surface plane, fi xez-y le support fourni.
1 Placez votre micro hi-fi à l’envers sur une
surface plane.
2 Maintenez le support au-dessus de votre
micro hi-fi et faites délicatement passer
l’antenne FM à travers le support.
FM
FM
MP3 Link
MP3 Link
DC
DC
Installation murale
Pour installer votre micro hi-fi sur un mur,
consultez la fi che d’instructions relatives à la fi xation murale.
Alimentation
Attention
Risque d’endommagement du produit ! Vérifi ez que
•
la tension d’alimentation correspond à la valeur de
tension imprimée au dos ou sous votre micro hi-fi .
•
Risque d’électrocution ! Lorsque vous débranchez
l’adaptateur secteur, tirez sur la fi che électrique, jamais
sur le cordon.
•
Avant de connecter l’adaptateur secteur, vérifi ez que
vous avez effectué toutes les autres connexions.
1 Connectez l’une des extrémités de
l’adaptateur CA à la DC prise de l’unité
principale.
SLEEP / PROG enfoncé pendant 2 secondes
pour accéder au mode de réglage de
l’horloge.
2 Appuyez plusieurs fois sur VOLUME + /
- pour sélectionner le format 12 heures ou
24 heures.
3 Appuyez sur SLEEP / PROG pour confi rmer.
Les chiffres des heures s’affi chent et se
»
mettent à clignoter.
4 Appuyez sur VOLUME + / - pour régler
l’heure.
5 Appuyez sur SLEEP / PROG pour confi rmer.
Les chiffres des minutes s’affi chent et
»
se mettent à clignoter.
6 Appuyez sur VOLUME + / - pour régler
l’heure.
7 Appuyez sur SLEEP / PROG pour confi rmer
le réglage de l’horloge.
Mise sous tension
1
Appuyez sur POWER .
»
Votre micro hi-fi bascule sur la
dernière source sélectionnée.
Activation du mode veille
1 Appuyez à nouveau sur POWER pour
activer le mode veille de votre micro hi-fi .
Si vous avez préalablement réglé
»
l’horloge, celle-ci apparaît sur l’affi cheur.
66
FR
Page 10
4 Lecture
Lecture à partir du GoGear
Philips
Vous pouvez écouter de la musique à partir de
votre baladeur GoGear Philips via votre micro
hi-fi .
Compatibilité avec le baladeur
GoGear
Seuls les baladeurs GoGear dont les références
commencent par les numéros de modèles
suivants sont pris en charge sur votre micro
hi-fi :
•
SA30 (série)
•
SA31 (série)
•
SA32 (série)
•
SA34 (série)
•
SA52 (série)
Sélection de la station d’accueil
appropriée pour le baladeur GoGear
5 stations d’accueil sont disponibles pour les
baladeurs GoGear. Chacune de ces stations
est adaptée aux modèles dont la référence
commence par les numéros de modèles de
baladeurs GoGear indiqués sur la station.
Connexion du baladeur GoGear
1 Veillez à ce qu’aucune station d’accueil ne
soit installée dans le logement pour station
d’accueil situé sur votre micro hi-fi .
2 Identifi ez la station d’accueil appropriée
pour le baladeur GoGear
3 Alignez les prises casque et USB situées
sur le baladeur GoGear sur les prises de
la station d’accueil, puis exercez une forte
pression.
4 Ajustez la station d’accueil sur le logement.
Le baladeur GoGear commence à
»
charger.
Français
FR
67
Page 11
Écoutez de la musique à partir du
baladeur GoGear
1 Appuyez plusieurs fois sur SOURCE pour
sélectionner la source GoGear.
« GoGear » s’affi che.
»
2 Mettez le baladeur GoGear sous tension.
3 Contrôlez la lecture à l’aide des
commandes du baladeur GoGear.
Pour régler le volume et les effets
•
sonores, vous pouvez appuyer sur les
boutons VOLUME + / - DBB et sur DSC situés sur votre micro hi-fi .
Chargement du baladeur GoGear
Lorsque votre micro hi-fi est sous tension,
le baladeur placé sur la station d’accueil
commence à charger.
Lecture à partir d’un appareil
externe
Vous pouvez également écouter de la musique
à partir d’un appareil externe via votre micro
hi-fi .
1 Appuyez plusieurs fois sur SOURCE pour
sélectionner la source AUX.
2 Connectez le câble MP3 Link à :
•
la MP3 Link prise (3,5 mm) située sur
la partie inférieure de votre micro
hi-fi ;
la prise casque d’un appareil externe.
•
68
FR
Page 12
5 Réglage du
volume et des
effets sonores
Règle le volume sonore
1
Pendant la lecture, appuyez sur VOLUME
+ / - pour augmenter/diminuer le volume.
Sélection d’un effet sonore
prédéfi ni
Vous pouvez sélectionner les effets sonores
suivants :
•
[POP] (pop)
•
[JAZZ] (jazz)
•
[CLASSIC] (classique)
•
[ROCK] (rock)
1 En mode GoGear/aux :
•
Appuyez plusieurs fois sur DSC pour
sélectionner l’effet désiré.
1 En mode tuner :
•
Maintenez le bouton DSC enfoncé
pendant 2 secondes, et ce à plusieurs
reprises pour sélectionner l’effet.
Renforcement des basses
1
En mode GoGear/aux :
•
Appuyez sur DBB pour activer ou
désactiver l’amplifi cation dynamique
des basses.
1 En mode tuner :
Maintenez le bouton DBB pendant
•
2 secondes pour activer ou désactiver
l’amplifi cation dynamique des basses.
Français
FR
69
Page 13
6 Réception des
stations de
radio
Remarque
Seule la réception de la radio FM est disponible sur
•
votre micro hi-fi .
Réglage d’une station de radio
Appuyez plusieurs fois sur SOURCE pour
1
sélectionner la source FM.
2 Maintenez le bouton / enfoncé
pendant plus de 2 secondes.
Lorsque [Srch] (recherche) apparaît à
»
l’écran, relâchez le bouton.
La radio se règle automatiquement
»
sur une station présentant un signal
puissant.
3 Répétez l’étape 2 pour régler d’autres
stations de radio.
•
Pour régler une station dont le signal
est faible, appuyez plusieurs fois
sur
/ jusqu’à obtention de la
réception optimale.
3 Appuyez sur / pour attribuer un
numéro (de 1 à 40) à la station de radio
en cours, puis appuyez sur SLEEP / PROG
pour confi rmer.
Le numéro de présélection et la
»
fréquence de la station présélectionnée
s’affi chent.
4 Répétez les étapes ci-dessus pour
programmer d’autres stations.
Remarque
Pour remplacer une station présélectionnée, mémorisez
•
une autre station à sa place.
Programmation automatique
des stations de radio
Vous pouvez programmer jusqu’à 40 stations
de radio présélectionnées.
1 En mode tuner, maintenez le bouton
SLEEP / PROG enfoncé pendant 4 secondes
pour activer le mode de programmation
automatique.
»
[AUTO] (auto) s’affi che.
»
Toutes les stations disponibles sont
programmées dans l’ordre de qualité
de réception des fréquences.
»
La première station de radio programmée
est diffusée automatiquement.
Programmation manuelle des
stations de radio
Vous pouvez programmer jusqu’à 40 stations
de radio présélectionnées.
1 Réglez une station de radio.
2 Maintenez le bouton SLEEP / PROG
enfoncé pendant 2 secondes pour activer
la programmation automatique.
« PR01 » clignote sur l’affi cheur.
»
70
FR
Sélection d’une station de
radio présélectionnée
Appuyez sur / pour sélectionner un
1
numéro de présélection.
Conseil
Placez l’antenne aussi loin que possible du téléviseur, du
•
magnétoscope ou de toute autre source de rayonnement.
•
Pour une réception optimale, déployez entièrement
l’antenne FM et modifi ez-en la position.
Page 14
7 Autres fonctions
Réglage de l’arrêt programmé
Votre micro hi-fi peut passer automatiquement
en mode veille après une durée déterminée.
1 Lorsque votre micro hi-fi est sous tension,
appuyez plusieurs fois sur SLEEP pour
sélectionner une durée (en minutes).
Si l’arrêt programmé est activé,
»
s’affi che.
Pour désactiver l’arrêt programmé :
1 Appuyez plusieurs fois sur SLEEP jusqu’à
ce que « 0 » s’affi che.
Si l’arrêt programmé est désactivé,
»
disparaît de l’affi cheur.
FR
Français
71
Page 15
8 Informations sur
le produit
Remarque
Les informations sur le produit sont sujettes à
•
modifi cations sans notifi cation préalable.
Caractéristiques techniques
Caractéristiques de l’amplifi cateur
Puissance de sor tie
nominale
Réponse en fréquence 125 Hz - 16 kHz,
Rappor t signal/bruit > 65 dB
Entrée AUX 0,5 V RMS 20 kohms
Caractéristiques du tuner
Gamme de fréquences FM : 87,5 -
Grille de syntonisation 50 KHz
Sensibilité
- Mono, rapport signal/
bruit 26 dB
- Stéréo, rapport signal/
bruit 46 dB
Sélectivité de recherche > 28 dBf
Distorsion harmonique
totale < 3 %
Rappor t signal/bruit > 55 dB
2 X 15 W (RMS)
±3 dB
108 MHz
< 22 dBf
> 43 dBf
Enceintes
Impédance 4 ohms
Enceinte Haut-parleur de graves
3,5” + tweeter 0,8”
Sensibilité > 82 dB / m / W
Informations générales sur les
spécifi cations
Alimentation CA
(adaptateur secteur)
Consommation
électrique en mode
de fonctionnement 20 W
Consommation
électrique en mode
veille < 2 W
USB Direct Version 2.0/1.1
Dimensions
– Unité principale
(l x H x P)
Poids
– Unité principale 3,3 kg
Entrée : 100-240 V~,
50/60 Hz, 1,5 A max.;
Sortie : 24 V
fabricant : Philips ;
numéro de modèle :
OH-1048B2402000UVDE)
500 x165 x 120,7 mm
2 A ;
72
FR
Page 16
9 Dépannage
Attention
Never remove the casing of this micro hi-fi . •
Pour que votre garantie reste valide, n’essayez
jamais de réparer le système vous-même.
En cas de problème lors de l’utilisation du
micro hi-fi , vérifi ez les points suivants avant de
faire appel au service d’assistance. Si aucune
solution à votre problème n’est trouvée, visitez
le site Web Philips (www.Philips.com/support).
Lorsque vous contactez Philips, placez votre
micro hi-fi à portée de main pour consulter le
numéro de modèle et le numéro de série (voir
‘Mise en route’ à la page 65 ) de l’appareil.
Pas d’alimentation
•
Assurez-vous que la prise d’alimentation
secteur de votre micro hi-fi est
correctement connectée.
•
Assurez-vous que la prise secteur est
alimentée.
•
Pour économiser de l’énergie, votre
micro hi-fi se met automatiquement en
mode veille, 15 minutes après la fi n de
la lecture d’un disque/d’un périphérique
lorsqu’aucune action n’est effectuée.
Absence de son
•
Réglez le volume.
Aucune réponse de votre micro hi-fi
•
Débranchez et rebranchez la prise
d’alimentation secteur, puis mettez à
nouveau votre micro hi-fi sous tension.
Mauvaise qualité de la réception radio
Éloignez votre micro hi-fi de votre
•
téléviseur ou magnétoscope.
Déployez entièrement l’antenne FM.