PHILIPS DC950 User Manual [it]

Page 1
Register your product and get support at
DC950/12
EN User manual 3
DA Brugervejledning 17
DE Benutzerhandbuch 31
ES Manual del usuario 45
FR Mode d’emploi 5 9
IT Manuale utente 75
SV Användarhandbok 103
Page 2
Sommario
7 Altre funzioni 86
Impostazione del timer di spegnimento 86
1 Importante 76
Sicurezza 76 Avviso 77
2 Docking Entertainment System 79
Introduzione 79 Contenuto della confezione 79 Panoramica sull’unità principale 80
3 Operazioni preliminari 81
Collocazione 81 Collegamento dell’alimentazione 81 Impostazione dell’orologio 82 Accensione 82
4 Riproduci 83
Riproduzione dal lettore Philips GoGear 83 Riproduzione da un dispositivo esterno 83
5 Regolazione del livello del volume e
dell’effetto sonoro 84
Regolazione del livello del volume 84 Selezione di un effetto sonoro predefi nito 84 Ottimizzazione dei bassi 84
8 Informazioni sul prodotto 87
Specifi che 87
9 Risoluzione dei problemi 88
6 Ricezione della radio 85
Sintonizzazione su una stazione radio 85 Programmazione manuale delle stazioni
radio 85
Programmazione automatica delle
stazioni radio 85
Scelta di una stazione radio preimpostata 85
Italiano
75
IT
Page 3
1 Importante
Sicurezza
a Leggere le istruzioni. b Conservare le istruzioni. c Fare attenzione a tutte le avvertenze. d Seguire tutte le istruzioni. e Non utilizzare l’apparecchio vicino
all’acqua.
f Pulire solo con un panno asciutto. g Non ostruire le aperture per la
ventilazione. Installare secondo quanto previsto dalle istruzioni del produttore.
h Non installare vicino ad alcuna fonte di
calore, come radiatori, termoregolatori, stufe o altri apparecchi (inclusi gli amplifi catori) che producono calore.
i Per i paesi con prese polarizzate, non
annullare l’effi cacia della spina polarizzata o di tipo a terra. Una spina polarizzata dispone di due lame, una più ampia dell’altra. Una spina a terra dispone di due lame ed una terza spina a terra. La lama più ampia o la terza spina sono forniti per motivi di sicurezza. Se la spina fornita non è adatta alla presa, contattare un elettricista per sostituire la presa di vecchio tipo. Attenzione: per evitare una scossa elettrica, far corrispondere la lama grande della presa all’alloggiamento più ampio, inserendola completamente.
j Proteggere il cavo di alimentazione
per evitare di calpestarlo o stringerlo, in particolare vicino alle prese, in
luoghi specifi ci o nel punto in cui esce dall’apparecchio.
k Utilizzare solo collegamenti/accessori
specifi cati dal produttore.
l Utilizzare solo carrello, supporto,
cavalletto, staffa o tavolo specifi cati dal produttore o venduti con l’apparecchio. Durante l’utilizzo di un carrello, prestare attenzione quando si sposta la combinazione carrello/apparecchio per evitare di ferirsi a causa di un eventuale ribaltamento.
m Scollegare l’apparecchio durante i
temporali o se non viene utilizzato per lunghi periodi di tempo.
n Per qualsiasi controllo, contattare
personale per l’assistenza qualifi cato. Il controllo è necessario quando l’apparecchio è stato in qualche modo danneggiato: ad esempio, il cavo di alimentazione o la spina sono danneggiati, è stato versato del liquido o sono caduti degli oggetti sull’apparecchio, l’apparecchio è stato esposto alla pioggia o umidità, non funziona regolarmente o è stato fatto cadere.
o ATTENZIONE: utilizzo della batteria. Per
evitare la dispersione della batteria che potrebbe causare danni alle persone, alle cose o danni all’apparecchio:
Installare tutte le batterie correttamente, con + e - come contrassegnati sull’apparecchio.
Non utilizzare combinazioni di batterie diverse (vecchie e nuove, al carbonio e alcaline, ecc.). Rimuovere le batterie quando
• l’apparecchio non viene utilizzato per un lungo periodo di tempo.
76
IT
Page 4
p Evitare che l’apparecchio sia esposto a
schizzi o liquidi.
q Non appoggiare sull’apparecchio oggetti
che potrebbero essere pericolosi (ad esempio, oggetti che contengono del liquido o candele accese).
r Il prodotto potrebbe contenere piombo
e mercurio. Lo smaltimento di questi materiali può essere regolato per il rispetto ambientale. Per le informazioni sullo smaltimento o riciclaggio, contattare le autorità locali o Electronic Industries Alliance: www.eiae.org.
s Se si usa la spina di alimentazione o un
accoppiatore per scollegare il dispositivo, assicurarsi che la spina e l’accoppiatore siano facilmente accessibili.
Avvertenza
Non rimuovere il rivestimento della micro hi-fi per
nessun motivo.
Non lubrifi care mai alcuna parte della micro hi-fi .
Non posizionare mai la micro hi-fi su un’altra apparecchiatura.
Tenere lontana la micro hi-fi dalla luce diretta del sole, amme vive o calore.
Non guardare mai il raggio laser all’interno del micro hi-fi .
Assicurarsi di poter raggiungere facilmente il cavo di alimentazione, la presa o l’adattatore per scollegare il micro hi-fi dall’alimentazione.
Avviso
Questo prodotto è conforme ai requisiti sulle interferenze radio della Comunità Europea. Questo prodotto è conforme ai requisiti stabiliti dalle seguenti direttive e linee guida: <RadioInteferenceDirectives> Qualsiasi modifi ca o intervento su questo dispositivo che non sia espressamente consentita da Philips Consumer Lifestyle può invalidare il diritto dell’utente all’uso dell’apparecchio.
Windows Media e il logo Windows sono marchi o marchi registrati di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o in altri paesi.
Smaltimento delle apparecchiature obsolete e delle batterie scariche
Informazioni per l’utente relative alla raccolta e allo smaltimento delle apparecchiature obsolete e delle batterie scariche
Attenzione
L’uso dei comandi o delle impostazioni o l’esecuzione
delle procedure in modo diverso da quanto indicato nel presente documento potrebbe provocare l’esposizione a radiazioni pericolose o altri funzionamenti nocivi.
Se il prodotto, le batterie, l’imballaggio e/o la documentazione fornita a corredo ripor tano i seguenti simboli, signifi ca che le batterie e i prodotti elettrici ed elettronici utilizzati non possono essere smaltiti unitamente ai normali rifi uti domestici. Per il corretto smaltimento, recupero e riciclaggio dei prodotti obsoleti e delle batterie scariche, servirsi degli appositi punti di raccolta ecologici, in conformità alle normative nazionali e alle direttive 2002/96/EC e 2006/66/EC.
IT
Italiano
77
Page 5
Smaltendo correttamente i prodotti e le batterie, l’utente contribuirà a salvaguardare il patrimonio ambientale e ad evitare impatti negativi sulla salute, derivanti da uno smaltimento non corretto dei rifi uti speciali. Per ulteriori informazioni sulla raccolta e riciclaggio delle batterie e i prodotti obsoleti, contattare il municipio di competenza, il servizio di raccolta rifi uti locale o il punto vendita dove è stato acquistato l’articolo.
Informazioni sullo smaltimento in altri paesi non appartenenti all’Unione Europea
Questi simboli sono validi sono nell’Unione Europea. Per lo smaltimento di questi articoli, rivolgersi alle autorità locali o al rivenditore per informazioni sul metodo di smaltimento corretto.
Nota per il simbolo della batteria
Questo simbolo potrebbe essere utilizzato in combinazione con un simbolo chimico. In tal caso, è conforme ai requisiti stabiliti dalla Direttiva per le sostanze chimiche.
Informazioni per il rispetto ambientale
È stato omesso qualsiasi tipo di imballaggio superfl uo; inoltre, abbiamo prestato estrema attenzione affi nché si possano separare con facilità i vari materiali che costituiscono l’imballaggio. Attenersi alle norme locali in materia di smaltimento dei materiali per l’imballaggio.
Italia
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’
Si dichiara che l’apparecchio DC950 Philips risponde alle prescrizioni dell’art. 2 comma 1 del D.M. 28 Agosto 1995 n. 548.
Fatto a Eindhoven
Philips Consumer Electronics
Philips, Glaslaan 2
5616 JB Eindhoven, The Netherlands
78
IT
Page 6
2 Docking
Contenuto della confezione
Entertainment System
Congratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! Per usufruire completamente del supporto offerto da Philips, registrare il prodotto sul sito www.Philips.com/welcome.
Introduzione
Con questo micro hi-fi è possibile ascoltare la musica dal lettore Philips GoGear e altri dispositivi audio esterni collegati, oppure ascoltare stazioni radio. Questo micro hi-fi consente di impostare diversi effetti sonori che arricchiscono l’esperienza audio con le funzioni DSC (Digital Sound Control) e DBB (Dynamic Bass Boost). I potenti altoparlanti del micro hi-fi consentono di ottenere un’esperienza audio coinvolgente.
Controllare e identifi care i seguenti contenuti della confezione:
Unità principale
1 adattatore CA
1 supporto di posizionamento
5 basi docking per lettore GoGear
1 cavo MP3 Link Kit di montaggio (2 tasselli e 2 viti)
Italiano
79
IT
Page 7
Panoramica sull’unità principale
DC950
i
a
b
c d
e
a POWER
Consente di accendere il micro hi-fi o di passare alla modalità standby.
b SOURCE
Consente di selezionare una sorgente: GoGear, TUNER o AUX.
c PRESET +/- / DBB / DSC
Consente di selezionare una stazione radio preimpostata.
Consente di attivare/disattivare la funzione di ottimizzazione dinamica dei bassi.
Consente di selezionare le preimpostazioni audio: POP, JAZZ, CLASSIC o ROCK.
d MP3 Link
Jack (3,5 mm) per un dispositivo audio esterno.
gh
D
B
B D
SC
SLEEP
PR
O
G
MP3 Link
DC
f
e DC
Jack per l’adattatore CA in dotazione.
f VOLUME + / -
Regolazione del volume.
Regolazione dell’ora.
Consente di selezionare il formato 12 o 24 ore.
g
/
Sintonizzarsi su una stazione radio.
h SLEEP / PROG
Consente di impostare il timer di spegnimento.
Consente di programmare le stazioni radio.
Impostazione dell’orologio.
i Base docking
Base per supporto docking in dotazione.
80
IT
Page 8
3 Operazioni
preliminari
Attenzione
Utilizzare i comandi solo come indicato dal presente
manuale dell’utente.
Seguire sempre le istruzioni di questo capitolo in sequenza. Quando si contatta Philips, verrà richiesto il numero del modello e il numero di serie. Il numero del modello e di serie di questo micro hi-fi si trovano sul retro o sulla base del micro hi-fi stesso. Appuntare i numeri qui: N° modello __________________________ N° di serie ___________________________
3 Inserire il supporto nelle due aperture sul
retro del micro hi-fi .
FM
MP3 Link
DC
Montaggio a parete
Per il montaggio a parete del micro hi-fi , vedere il foglio separato che contiene le istruzioni di installazione.
Collocazione
Posizionare su una superfi cie piana
Prima di posizionare il micro hi-fi su una superfi cie piana, collegare il supporto di posizionamento fornito.
1 Posizionare il micro hi-fi rivolto verso il
basso su una superfi cie piana.
2 Appoggiare il supporto di posizionamento
sul micro hi-fi e tirare delicatamente l’antenna FM facendola passare attraverso il supporto stesso.
FM
MP3 Link
DC
Collegamento dell’alimentazione
Attenzione
Rischio di danni al prodotto! Assicurarsi che la tensione
dell’alimentazione corrisponda a quella indicata sul retro o sul fondo della micro hi-fi .
Rischio di scosse elettriche! Quando si scollega l’adattatore CA, staccare sempre la presa. Non tirare mai il cavo.
Prima di collegare l’adattatore CA, accertarsi di aver eseguito tutti gli altri collegamenti.
1 Collegare un’estremità dell’adattatore CA
alla presa DC dell’unità principale.
POWERFUL BASSPOWERFUL BASS
Italiano
81
IT
Page 9
2 Collegare l’altra estremità dell’adattatore
CA alla presa a muro.
Impostazione dell’orologio 1
In modalità standby, tenere premuto
SLEEP / PROG per 2 secondi per entrare nella modalità di impostazione dell’orologio.
2 Premere più volte VOLUME + / - per
selezionare il formato 12 o 24 ore.
3 Premere SLEEP / PROG per confermare.
»
Le cifre dell’ora iniziano a lampeggiare.
4 Premere VOLUME + / - per impostare
l’ora.
5 Premere SLEEP / PROG per confermare.
Le cifre dei minuti iniziano a
»
lampeggiare.
6 Premere VOLUME + / - per impostare i
minuti.
7 Premere SLEEP / PROG per confermare
l’impostazione dell’orologio.
Accensione 1
Premere POWER .
»
Il micro hi-fi passa all’ultima sorgente selezionata.
Passaggio alla modalità standby
1 Per impostare la modalità standby sul
micro hi-fi , premere nuovamente POWER .
L’orologio (se impostato) viene
»
visualizzato sul display.
82
IT
Page 10
4 Riproduci
Riproduzione dal lettore Philips GoGear
Grazie a questo micro hi-fi è possibile ascoltare musica dal lettore Philips GoGear.
Lettori GoGear compatibili
La riproduzione tramite il micro hi-fi è possibile solo con lettori GoGear il cui numero di modello inizia con i caratteri indicati di seguito:
Serie SA30
• Serie SA31
• Serie SA32
• Serie SA34
• Serie SA52
Scelta della base docking corretta per il lettore GoGear
Vengono fornite 5 basi docking per GoGear. Ciascuna base si adatta ai modelli GoGear che iniziano con il numero indicato sul supporto stesso.
Collegamento del lettore GoGear
1 Veri care che non vi sia alcuna base
docking nel supporto del micro hi-fi .
2 Scegliere la base docking corretta per il
lettore GoGear.
3 Allineare i jack USB e delle cuffi e sul
lettore GoGear alle prese sulla base docking, quindi premere in modo deciso.
4 Inserire la base docking sul supporto.
»
Il lettore GoGear inizia la fase di caricamento.
Riproduzione dal lettore GoGear
1 Premere più volte SOURCE per
selezionare la sorgente GoGear.
»
Viene visualizzato “GoGear”.
2 Accendere il lettore GoGear. 3 Regolare la riproduzione tramite i comandi
relativi del lettore GoGear.
Per regolare il volume e gli effetti audio, è possibile premere VOLUME + / - , DBB e DSC sul micro hi-fi .
Caricamento del lettore GoGear
Quando il micro hi-fi è collegato all’alimentazione, il lettore GoGear posizionato sulla base docking inizia a caricarsi.
Riproduzione da un dispositivo esterno
Tramite questo micro hi-fi è possibile ascoltare l’audio di un dispositivo audio esterno.
1 Premere più volte SOURCE per
selezionare la sorgente AUX.
2 Collegare il cavo MP3 Link fornito al:
jack MP3 Link (3,5 mm) sulla base del micro hi-fi .
jack delle cuffi e di un dispositivo esterno.
Italiano
83
IT
Page 11
5 Regolazione
del livello del volume e dell’effetto sonoro
Regolazione del livello del volume
1
Durante la riproduzione, premere
VOLUME + / - per aumentare/ridurre il livello del volume.
Selezione di un effetto sonoro predefi nito
È possibile selezionare i seguenti effetti audio:
[POP] (pop)
[JAZZ] (jazz)
[CLASSIC] (classica)
[ROCK] (rock)
1 In modalità GoGear/AUX:
Premere più volte DSC per selezionare l’effetto audio.
1 In modalità sintonizzatore:
Tenere premuto DSC per 2 secondi per selezionare l’effetto audio.
Ottimizzazione dei bassi 1
In modalità GoGear/AUX:
Premere DBB per attivare/disattivare la funzione di ottimizzazione dinamica dei bassi.
1 In modalità sintonizzatore:
Tenere premuto DBB per 2 secondi
• per attivare/disattivare la funzione di ottimizzazione dinamica dei bassi.
84
IT
Page 12
6 Ricezione della
radio
Nota
Questo micro hi-fi consente solo la ricezione di stazioni
FM.
Sintonizzazione su una stazione radio
Premere più volte SOURCE per
1
selezionare la sorgente FM.
2 Tenere premuto / per più di 2
secondi.
»
Quando viene visualizzato [Srch] (Cerca), rilasciare il pulsante.
»
La radio si sintonizza automaticamente su una stazione con un segnale forte.
3 Ripetere il passaggio 2 per sintonizzare
altre stazioni.
Per sintonizzarsi su una stazione con un segnale debole, premere ripetutamente si ottiene una ricezione ottimale.
/ fi no a che non
3 Premere / per assegnare alla
stazione radio un numero da 1 a 40, quindi premere SLEEP / PROG per confermare.
Vengono visualizzati il numero e la
»
frequenza della stazione preimpostata.
4 Ripetere i passi sopra descritti per
programmare altre stazioni.
Nota
Per sovrascrivere una stazione programmata,
memorizzare un’altra stazione al suo posto.
Programmazione automatica delle stazioni radio
È possibile programmare un massimo di 40 stazioni radio preimpostate.
1 In modalità sintonizzatore, tenere premuto
SLEEP / PROG per 4 secondi per attivare la modalità di programmazione automatica.
Viene visualizzato [AUTO] (auto).
»
Tutte le stazioni disponibili vengono
»
programmate in base alla capacità di ricezione della banda.
Viene trasmessa automaticamente la
»
prima stazione radio programmata.
Programmazione manuale delle stazioni radio
È possibile programmare un massimo di 40 stazioni radio preimpostate.
1 Sintonizzarsi su una stazione radio. 2 Tenere premuto SLEEP / PROG per
2 secondi per attivare la modalità di programmazione.
La scritta “PR01” lampeggia sul display.
»
Scelta di una stazione radio preimpostata
Premere / per selezionare un
1
numero preimpostato.
Suggerimento
Posizionare l’antenna a debita distanza dal televisore,
videoregistratore o da altre sorgenti di radiazioni.
Per una ricezione ottimale, allungare e regolare la posizione dell’antenna.
IT
Italiano
85
Page 13
7 Altre funzioni
Impostazione del timer di spegnimento
Il micro hi-fi può passare automaticamente alla modalità standby dopo un periodo di tempo prestabilito.
1 Quando il micro hi-fi è acceso, premere
ripetutamente SLEEP per selezionare un determinato periodo di tempo (in minuti).
Se la sveglia è attiva, sul display è
»
visualizzato il simbolo
Per disattivare il timer di spegnimento
1 Premere più volte SLEEP no a che non
compare la cifra “0”.
Se la sveglia non è attiva, il simbolo
»
scompare dal display.
.
86
IT
Page 14
8 Informazioni sul
prodotto
Nota
Le informazioni relative al prodotto sono soggette a
modifi che senza preavviso.
Specifi che
Specifi che dell’amplifi catore
Potenza nominale in uscita
Risposta di frequenza 125 Hz - 16 kHz,
Rappor to segnale/ rumore
Ingresso Aux 0,5 V RMS 20 kohm
Specifi che del sintonizzatore
Gamma di sintonizzazione FM:
Griglia di sintonizzazione 50 KHz Sensibilità
- Mono, rapporto segnale/ rumore 26 dB
- Stereo, rapporto segnale/
rumore 46 dB Selettività di ricerca > 28 dBf Distorsione totale armonica < 3% Rappor to segnale/rumore > 55 dB
2 X 15 W RMS
± 3 dB
> 65 dB
87,5-108 MHz
< 22 dBf
> 43 dBf
Altoparlanti
Impedenza altoparlanti
Driver altoparlanti Woofer da 3,5” + tweeter
Sensibilità > 82 dB/m/W
4 ohm
da 0,8”
Specifi che generali
Alimentazione CA (adattatore di alimentazione)
Consumo energetico durante il funzionamento 20 W
Consumo energetico in standby < 2 W
USB Direct Versione 2.0/1.1 Dimensioni
– Unità principale
(L x A x P)
Peso – Unità principale
Ingresso: 100-240 V~, 50/60 Hz, 1,5 A max.; Uscita: 24 V Produttore: Philips; N. modello: OH­1048B2402000U-VDE)
500 x 165 x 120,7 mm
3,3 kg
2,0 A;
Italiano
87
IT
Page 15
9 Risoluzione dei
problemi
Attenzione
Never remove the casing of this micro hi-fi .
Al fi ne di mantenere valida la garanzia, non provare a riparare il sistema. Se si verifi cano problemi quando si utilizza il micro hi-fi , consultare l’elenco riportato di seguito prima di richiedere l’assistenza. Se il problema persiste, consultare il sito Web Philips (www.Philips.com/support). Quando si contatta Philips, assicurarsi di avere il micro hi-fi , il numero del modello e il numero di serie a portata di mano (vedere ‘Operazioni preliminari’ a pagina 81 ) .
Assenza di alimentazione
Ver ifi care che la presa di alimentazione CA del micro hi-fi sia collegata correttamente.
Assicurarsi che venga erogata corrente dalla presa CA.
Per risparmiare energia, il micro hi-fi passa automaticamente alla modalità standby 15 minuti dopo la fi ne della riproduzione tramite disco/supporto USB (nel caso in cui non venga utilizzato alcun comando).
Audio assente
Regolare il volume.
Nessuna risposta dal micro hi-
Scollegare e ricollegare la spina di alimentazione CA e accendere nuovamente il micro hi-fi .
Scarsa ricezione radio
Aumentare la distanza tra il sistema micro
hi-fi e il televisore o il videoregistratore. Estendere completamente l’antenna FM.
• Cancellazione delle impostazioni dell’orologio
Si è verifi cata un’interruzione di
alimentazione o il cavo di alimentazione è stato scollegato.
Reimpostare l’orologio.
88
IT
Page 16
© 2008 Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved.
Loading...