PHILIPS DC950 User Manual [hu]

Page 1
Register your product and get support at
DC950/12
CS Příručka pro uživatele 3
EL Εγχειρίδιο χρήσης 17
FI Käyttöopas 33
HU Felhasználói kézikönyv 47
PL Instrukcja obsługi 61
PT Manual do utilizador 77
SK Príručka užívateľa 105
Page 2
Tartalomjegyzék
7 Egyéb jellemzők 58
Elalvási időzítő beállítása 58
1 Figyelem! 48
Biztonság 48 Figyelmeztetés 49
2 Az Ön Docking Entertainment
System készüléke 51
Bevezetés 51 A doboz tartalma 51 A főegység áttekintése 52
3 Előkészületek 53
Elhelyezés 53 Tápellátás létrehozása 53 Óra beállítása 54 Bekapcsolás 54
4 Lejátszás 55
Lejátszás a Philips GoGear készülékről 55 Lejátszás külső eszközről 55
5 Hangerő és hanghatások állítása 56
Hangerő állítása 56 Előre beállított hangzás kiválasztása 56 Mélyhangkiemelés 56
8 Termékinformáció 59
Termékjellemzők 59
9 Hibaelhárítás 60
Magyar
6 Rádió 57
Állítsa a rádiót a megfelelő állomásra 57 Rádióállomások kézi beprogramozása 57 Rádióállomások önműködő
beprogramozása 57
Tárolt rádiócsatorna kiválasztása. 57
HU
47
Page 3
1 Figyelem!
Biztonság
a Olvassa el az utasításokat. b Őrizze meg az utasításokat. c Ügyeljen a gyelmeztetésekben
foglaltakra.
d Kövesse az utasításokat. e Óvja a készüléket víztől. f Csak száraz ruhával tisztítsa meg. g Gondoskodjon arról, hogy a
szellőzőnyílások ne tömődjenek el. A készülék telepítését a gyártó utasításai szerint végezze.
h Ne helyezze a készüléket hőt kibocsátó
eszközök, így fűtőtestek, fűtőnyílások, kályhák vagy működésük során hőt termelő készülékek (pl. erősítők) közelébe.
i Olyan országokban, ahol elterjedtek
a polarizált hálózati csatlakozók, ne akadályozza a polarizált vagy földelt típusú csatlakozó biztonsági funkcióját. A polarizált csatlakozók két érintkezőkéssel rendelkeznek; az egyik kés szélesebb, mint a másik. A földelt típusú csatlakozók két érintkezőkéssel, valamint egy csatlakozódugóval. A széles kés vagy a harmadik csatlakozódugó biztonsági célokat szolgál. Amennyiben a tartozék csatlakozó nem illik az aljzatba, forduljon villanyszerelő szakemberhez, és kérje az aljzat kicserélését. Vigyázat: Az áramütés elkerülése érdekében, a széles érintkezőkést illessze be teljesen az aljzat széles nyílásába.
j Tilos a hálózati kábelre rálépni vagy azt
becsípni, különös tekintettel ott, ahol az a csatlakozó-aljzatokba, készülék­csatlakozókba illeszkedik vagy ott, ahol kilép a készülékből.
k Kizárólag a gyártó által javasolt
szerelékeket/tartozékokat használjon.
l Kizárólag a gyártó által javasolt vagy
a termékhez tartozó szállítókocsival, állvánnyal, tartóval, rögzítőelemmel vagy asztallal használja a készüléket. Szállítókocsi használatakor óvatosan mozgassa a kocsit/készüléket, nehogy az felboruljon.
m Vihar idején, vagy ha hosszabb ideig nem
használja a lejátszót, húzza ki a készülék csatlakozóját a hálózatból.
n A készülék javítását, szervizelését bízza
szakemberre. A készüléket a következő esetekben kell szervizeltetni: a készülék bármilyen módon megsérült, például sérült a hálózati kábel vagy csatlakozó, folyadék került a készülékbe, ráesett valami, a készüléket eső vagy nedvesség érte, nem működik megfelelően vagy leejtették.
o Akkumulátor használata VIGYÁZAT
– Az akkumulátorszivárgás személyi sérülést, tárgyak/eszközök vagy magának a készüléknek a károsodását okozhatja, ezért:
Megfelelően helyezze be az akkumulátort, ügyeljen a készüléken látható + és - jelölésekre. Ne keverje az elemeket (régi és új,
• vagy szén és alkáli stb.). Vegye ki az akkumulátort, ha hosszabb
• ideig nem használja a készüléket.
48
HU
Page 4
p A készüléket ne tegye ki cseppenő,
fröccsenő folyadéknak.
q Ne helyezzen a készülékre semmilyen
veszélyforrást (pl. folyadékkal töltött tárgyat, égő gyertyát).
r A termék ólmot és higanyt tartalmazhat.
Az anyagok ártalmatlanítására ­környezetvédelmi megfontolásokból
- speciális szabályok vonatkoznak. A termék ártalmatlanításáról vagy újrahasznosításáról érdeklődjön a helyi hatóságoknál vagy az Elektronikus Iparágak Szövetségéhez (Electronic Industries Alliance) a következő címen: www.eiae.org.
s Ha a hálózati csatlakozódugó vagy
készülékcsatlakozó használatos megszakítóeszközként, akkor mindig működőképesnek kell lennie.
Figyelem
A micro hi-fi borítását megbontani tilos.
Tilos a micro hi-fi bármely alkatrészének a kenése.
Tilos a micro hi-fi t más elektromos berendezésre ráhelyezni.
Ne tegye ki a micro hi-fi t közvetlen napfény, nyílt láng vagy hő hatásának.
Tilos belenézni a micro hi-fi belsejében lévő lézersugárba.
Gondoskodjon arról, hogy a hálózati kábel vagy csatlakozó könnyen hozzáférhető legyen, hogy a micro hi-fi t le tudja választani a hálózati áramról.
Figyelmeztetés
Ez a termék megfelel az Európai Közösség rádióinterferenciára vonatkozó követelményeinek. A termék megfelel az alábbi direktívák és irányelvek követelményeinek: <RadioInteferenceDirectives> A készülék - a Philips szórakoztató elektronika üzletága kifejezett engedélye nélkül történő
- bármilyen megváltoztatása vagy módosítása semmissé teheti a vásárló termékhasználati jogát.
A Windows Media és a Windows embléma a Microsoft Corporation védjegyei vagy bejegyzett védjegyei az Egyesült Államokban és/vagy más országokban.
Régi készülékek és kimerült akkumulátorok ártalmatlanításáról
Felhasználói tájékoztató használt régi készülékek és használt akkumulátorok összegyűjtéséhez és ártalmatlanításához.
Magyar
Vigyázat
A készülék vezérlőinek jelen kézikönyvben leírtaktól
eltérő működtetése, illetve működésének módosítása veszélyes sugárzást vagy más szempontból rendellenes működést eredményezhet.
A termékeken, a csomagoláson és/vagy a mellékelt dokumentumokon található szimbólumok azt jelentik, hogy a használt elektromos és elektronikus termékeket és akkumulátorokat nem szabad az általános háztartási hulladékkal keverni. A régi készülékeket és használt akkumulátorokat helyes kezelésük érdekében a kijelölt gyűjtőhelyeken kell leadni az adott országban érvényes
49
HU
Page 5
törvényekkel és a 2002/96/EK és 2006/66/EK számú irányelvekkel összhangban. A termékek és az akkumulátorok helyes ártalmatlanításával segít takarékoskodni az értékes erőforrásokkal és megelőzni az emberi egészségre és a környezetre a helytelen hulladékkezelés által gyakorolt potenciálisan negatív hatásokat. A régi termékek és akkumulátorok összegyűjtésével és újrahasznosításával kapcsolatban a helyi önkormányzatnál, a háztartási hulladék elszállítását végző cégnél, vagy abban az üzletben érdeklődhet, ahol a termékeket vásárolta.
[Ártalmatlanításra vonatkozó tájékoztató az Európai Unión kívüli országokban]
Ezek a jelzések csak az Európai Unióban érvényesek. Ha szeretne megválni a termékektől, akkor kérjük, lépjen kapcsolatba a helyi önkormányzattal vagy kereskedővel, és kérjen tájékoztatást az ártalmatlanítás helyes módjáról.
Megjegyzés az akkumulátor jelzéshez:
Környezetvédelemmel kapcsolatos tudnivalók
A termék csomagolásához csak a szükséges mennyiségű anyagot használtuk fel. Mindent megtettünk annak érdekében, hogy a csomagolás részei egyszerűen szétválogathatók legyenek. Kérjük, tartsa be a csomagolóanyagok hulladékkezelésére vonatkozó helyi előírásokat.
Előfordulhat, hogy ez a jelzés a vegyi anyag jelzéssel együtt használatos. Ebben az esetben az érintett vegyi anyagra vonatkozó irányelv által támasztott követelményeknek felel meg.
50
HU
Page 6
2 Az Ön Docking
A doboz tartalma
Entertainment System készüléke
Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt, és üdvözöljük a Philips világában! A Philips által biztosított teljes körű támogatáshoz regisztrálja termékét a www.Philips.com/welcome oldalon.
Bevezetés
A(z) micro hi-fi készülékkel nem csupán Philips GoGear lejátszóról és más csatlakoztatott külső audioeszközről hallgathat zenét, de rádiót is hallgathat. A(z) micro hi-fi a hanghatások többféle beállítását teszi lehetővé, melyek digitális hangszabályzással (DSC), dinamikus mélyhangkiemeléssel (DBB) gazdagítják a hangzást. A(z) micro hi-fi erőteljes hangsugárzói gazdag hangélményt nyújtanak az Ön számára.
Ellenőrizze és azonosítsa be a csomag tartalmát:
Főegység
1 db AC adapter
1 db állvány
5 db dokkoló a GoGear lejátszóhoz
1 db MP3-csatlakozó kábel Szerelőkészlet (2 tipli és 2 csavar)
Magyar
HU
51
Page 7
A főegység áttekintése
a
a
b
b
c
c d
d
e
e
D
D
BB
BB
D
D
DC
DC
DC950
DC950
i
i
gh
gh
SC
SC
SLEEP
SLEEP
PR
PR
O
O
G
G
MP3 Link
MP3 Link
f
f
a POWER
A(z) micro hi-fi bekapcsolása vagy készenléti állapotba helyezése.
b SOURCE
Válasszon egy forrást: GoGear, TUNER vagy AUX.
c PRESET +/- / DBB / DSC
Tárolt rádiócsatorna kiválasztása.
Dinamikus mélyhangkiemelés be- és kikapcsolása.
Válasszon ki egy előre beállított hangzást: POP, JAZZ, CLASSIC vagy ROCK.
d MP3 Link
Csatlakozó (3,5 mm) külső
• audioeszközökhöz.
52
HU
e DC
Csatlakozó a mellékelt AC adapterhez.
f VOLUME + / -
Hangerő szabályozása.
Idő szabályozása.
Válasszon a 12 és a 24 órás formátum között.
g
/
Hangoljon be egy rádióállomást.
h SLEEP / PROG
Elalvási időzítő beállítása.
Rádióállomások beprogramozása
Óra beállítása.
i Dokkoló tartóegység
Tartóegység a mellékelt dokkoló
• számára.
Page 8
3 Előkészületek
Vigyázat
A kezelőszerveket csak a jelen felhasználói
kézikönyvben leírtaknak megfelelően használja.
A fejezetben bemutatott műveleteket a megadott sorrendben végezze el. Ha a Philips vállalat ügyfélszolgálatához fordul, szükség lesz a termék típusszámára és gyári számára. A micro hi-fi készülék típusszámát és gyári számát a micro hi-fi készülék hátulján vagy alján találja. Írja ide a számokat: Típusszám ___________________________ Gyári szám ___________________________
Elhelyezés
Helyezze lapos felületre
Mielőtt a(z) micro hi-fi készüléket a lapos felületre helyezné, illessze rá azt a mellékelt állványra.
1 Helyezze le a(z) micro hi-fi készüléket egy
lapos felületre.
2 Tartsa az állványt a(z) micro hi-fi készülék
fölé és fi noman húzza keresztül az FM- antennát az állványon.
3 Illessze az állványt a(z) micro hi-fi készülék
hátoldalán található két nyílásba.
FM
FM MP3 Link
MP3 Link
DC
DC
Falra szerelés
A(z) micro hi-fi készülék falra erősítéséhez tekintse meg a falra szerelési utasításokat tartalmazó külön lapot.
Tápellátás létrehozása
Vigyázat
Fennáll a termék károsodásának veszélye! Győződjön
meg arról, hogy a tápfeszültség megegyezik-e a micro hi-fi hátoldalán vagy alján feltüntetett feszültséggel.
Áramütés veszélye! A hálózati adapter kihúzásakor minden esetben a csatlakozódugónál fogva húzza ki azt. A kábelt tilos húzni.
Mielőtt csatlakoztatná a hálózati adaptert, győződjön meg róla, hogy minden mást csatlakoztatott.
Magyar
1 Csatlakoztassa az AC adapter egyik végét a
DC főegységének aljzatába.
FM
FM MP3 Link
MP3 Link
DC
DC
POWERFUL BASSPOWERFUL BASS POWERFUL BASSPOWERFUL BASS
53
HU
Page 9
2 Csatlakoztassa az AC adapter másik végét a
fali aljzatba.
Óra beállítása 1
Készenléti állapotban a SLEEP / PROG gomb
megnyomásával és 2 másodpercig történő nyomva tartásával válthat az órabeállítás módra.
2 Nyomja meg ismételten a(z) VOLUME + /
- gombot, hogy a 12, vagy a 24 órás módok
közül válasszon.
3 Jóváhagyáshoz nyomja meg a(z) SLEEP /
PROG gombot.
Megjelennek és villogni kezdenek az
»
órát jelző számjegyek.
4 Nyomja meg a VOLUME + / - gombot az
óra beállításához.
5 Jóváhagyáshoz nyomja meg a(z) SLEEP /
PROG gombot.
Megjelennek és villogni kezdenek a
»
percet jelző számjegyek.
6 Nyomja meg a VOLUME + / - gombot a
perc beállításához.
7 A SLEEP / PROG gombbal hagyja jóvá az
órabeállítást.
Bekapcsolás 1
Nyomja meg: POWER .
»
A micro hi-fi visszaáll az utoljára kiválasztott forrásra.
Váltás készenléti üzemmódba
1 A(z) micro hi- készenléti üzemmódba
kapcsolásához nyomja meg a(z) POWER gombot.
Az óra (ha be lett állítva) megjelenik a
»
kijelzőpanelen.
54
HU
Page 10
4 Lejátszás
Lejátszás a Philips GoGear készülékről
A(z) micro hi-fi segítségével zenét hallgathat a Philips GoGear lejátszójáról.
4 Helyezze bele a dokkolót a tartóba.
»
A GoGear lejátszó töltése megkezdődik.
Kompatibilis GoGear lejátszók
A(z) micro hi-fi kizárólag a következő típusszámokkal keződő GoGear lejátszókkal kompatibilis:
SA30 (sorozat)
• SA31 (sorozat)
• SA32 (sorozat)
• SA34 (sorozat)
• SA52 (sorozat)
Válassza ki a megfelelő dokkolót a GoGear lejátszó számára
5 GoGear dokkoló áll rendelkezésre. Mindegyik dokkoló illeszkedik a GoGear modellekhez, amelyek a dokkolón jelzett típushoz tartoznak.
A GoGear lejátszó csatlakoztatása
1 Ellenőrizze, hogy nincsen-e dokkoló a(z)
micro hi-fi készülék tartójában.
2 Válassza ki a megfelelő dokkolót a GoGear
lejátszó számára
3 Illessze össze a GoGear lejátszón lévő
USB- és fejhallgató-kimenetet a dokkoló csatlakozójával, majd egy határozott mozdulattal nyomja össze a kettőt.
A GoGear lejátszó hallgatása
1 A GoGear forrás kiválasztásához nyomja
meg ismételten a(z) SOURCE gombot.
»
Megjelenik a „GoGear” felirat.
2 Kapcsolja be a GoGear lejátszót. 3 Lejátszásvezérlés a GoGear lejátszó
vezérlőivel.
A hangerő és a hanghatások
• beállításhoz nyomja meg a(z) VOLUME + / - , DBB és a(z) DSC gombot a(z) micro hi-fi készüléken.
A GoGear lejátszó töltése
Ha a(z) micro hi-fi készülék csatlakoztatva van a feszültséghez, a dokkolt GoGear lejátszó elkezd tölteni.
Lejátszás külső eszközről
A (z)micro hi-fi segítségével egy külső audioeszközről is hallgathat zenét.
1 A AUX forrás kiválasztásához nyomja meg
ismételten a(z) SOURCE gombot.
2 Csatlakoztassa a mellékelt MP3-csatlakozó
kábelt a
a(z) MP3 Link csatlakozójához (3,5
• mm) a(z) micro hi-fi elem alján. a külső eszköz fejhallgató-
• csatlakozójához.
Magyar
HU
55
Page 11
5 Hangerő és
hanghatások állítása
Hangerő állítása 1
Lejátszás közben a VOLUME + / - gombot
megnyomva növelheti/csökkentheti a hangerőt.
Előre beállított hangzás kiválasztása
A következő hangzások közül választhat:
[POP] (pop)
[JAZZ] (jazz)
[CLASSIC] (klasszikus)
[ROCK] (rock)
1 GoGear/aux üzemmódban:
A hangzás kiválasztásához nyomja meg ismételten a(z) DSC gombot.
1 Tuner módban
A hangzás kiválasztásához tartsa nyomva 2 másodpercen keresztül a(z) DSC gombot.
Mélyhangkiemelés 1
GoGear/aux üzemmódban:
Nyomja meg a(z) DBB gombot a dinamikus mélyhangkiemelés be- és kikapcsolásához.
1 Tuner módban
Tartsa nyomva 2 másodpercig
• a(z) DBB gombot a dinamikus mélyhangkiemelés be- és kikapcsolásához.
56
HU
Page 12
6 Rádió
Megjegyzés
A(z) micro hi-fi készülék kizárólag FM-rádióadások
vételére képes.
Állítsa a rádiót a megfelelő állomásra
Az FM kiválasztásához nyomja meg
1
ismételten a(z) SOURCE gombot.
2 Tartsa lenyomva a / gombot 2
másodpercnél hosszabb ideig.
»
Amikor a kijelzőn megjelenik az [Srch] felirat, engedje fel a gombot.
»
Az FM-tuner automatikusan behangol egy erősen fogható állomást.
3 Ismételje meg a 2. lépést további állomások
beállításához.
Gyengén fogható állomás behangolásához nyomja meg többször a
/ gombot, amíg nem találja az
optimális vétel helyét.
rádióállomásokhoz, majd a megerősítéshez nyomja meg a SLEEP / PROG gombot.
Megjelenik az állomás előre beállított
»
programszáma és a frekvenciája.
4 További állomások beprogramozásához
ismételje meg a fenti lépéseket.
Megjegyzés
Egy beprogramozott állomás törléséhez tároljon másik
állomást a helyére.
Rádióállomások önműködő beprogramozása
Legfeljebb 40 előre beállított rádióállomás beprogramozására van lehetőség.
1 A hangolás módban tartsa nyomva a
SLEEP / PROG gombot 4 másodpercig, hogy aktiválja az automatikus program módot.
Megjelenik az [AUTO] (auto) felirat.
»
A készülék a vétel erőssége szerint
»
programozza be a fogható állomásokat. Az első beprogramozott rádióállomás
»
automatikus kiválasztása.
Magyar
Rádióállomások kézi beprogramozása
Legfeljebb 40 előre beállított rádióállomás beprogramozására van lehetőség.
1 Hangoljon be egy rádióállomást. 2 Nyomja meg és tartsa nyomva a SLEEP /
PROG gombot 2 másodpercig a program mód aktiválásához.
Ekkor a kijelzőn a „PR01” felirat
»
olvasható.
3 Nyomja meg a / gombot, hogy
számokat rendeljen (1-től 40-ig) a
Tárolt rádiócsatorna kiválasztása.
1
Nyomja meg a / gombot egy tárolt
szám kiválasztásához.
Tanács
Helyezze az antennát a TV, VCR vagy más sugárzó
forrástól a lehető legmesszebbre..
Az optimális vétel érdekében húzza ki teljesen az antennát és állítsa a megfelelő helyzetbe.
HU
57
Page 13
7 Egyéb jellemzők
Elalvási időzítő beállítása
A(z) micro hi-fi a beállított idő elteltével automatikusan készenléti üzemmódba kapcsolhat.
1 A micro hi-fi bekapcsolt állapotában
nyomja meg többször a SLEEP gombot a kívánt időtartam (percekben való) kiválasztásához.
Ha az elalváskapcsoló aktiválva van a
»
kijelzőn a következő jelenik meg:
Az elalváskapcsoló kikapcsolásához.
1 Nyomja meg ismételten SLEEP gombot,
amíg a kijelzőn meg nem jelenik a „0” jelzés.
»
Ha az elalváskapcsoló nincs bekapcsolva, a kijelzőről.
jelzés eltűnik a
.
58
HU
Page 14
8 Termékinformá-
ció
Megjegyzés
A termékinformáció előzetes bejelentés nélkül
módosítható.
Termékjellemzők
Erősítő - termékjellemzők
Névleges kimenő teljesítmény
Frekvenciaátvitel 125 Hz - 16 kHz, ±3 dB Jel-zaj arány > 65 dB AUX bemenet 0,5 V RMS 20 kOhm
Tuner - Termékjellemzők
Hangolási tar tomány FM:
Hangolórács 50 KHz Érzékenység
- Mono, 26 dB H/Z arány
- Sztereó, 46 dB H/Z arány Keresési szelektivitás > 28 dBf Teljes harmonikus torzítás < 3% Jel-zaj arány > 55 dB
2 X 15W RMS
87,5 - 108 MHz
< 22 dBf > 43 dBf
Általános információk ­Termékjellemzők
Tápfeszültség (adapter)
Teljesítményfelvétel 20 W Készenléti
teljesítményfelvétel < 2 W USB Direct 2.0 / 1.1 verzió Méretek
– Főegység
(sz x ma x mé)
Tömeg – Főegység
Bemenet: 100-240 V~, 50/60 Hz, 1,5 A Max.; Output: 24 V 2,0 A; Gyártó: Philips; Típusszám.: OH­1048B2402000U-VDE)
500 x 165 x 120,7 mm
3,3 kg
Magyar
Hangsugárzók
Hangsugárzó impedanciája
Hangsugárzó-meghajtó 3,5” mélynyomó +
Érzékenység > 82 dB / m / W
4 Ohm
0,8” magassugárzó
HU
59
Page 15
9 Hibaelhárítás
Vigyázat
A micro hi-fi borítását megbontani tilos.
Ne próbálja önállóan javítani a készüléket, mert ezzel a garancia érvényét veszíti. Ha a micro hi-fi használata során problémákba ütközik, nézze át az alábbi pontokat, mielőtt szakemberhez fordulna. Ha a probléma továbbra is fennáll, látogasson el a Philips weboldalára (www.Philips.com/support). Amikor felveszi a kapcsolatot a Philips, képviseletével, tartózkodjon a micro hi-fi közelében, és készítse elő a készülék típus- és sorozatszámát (lásd: ‘Előkészületek’, 53 . oldal) .
Nincs áram
Győződjön meg arról, hogy a micro hi- tápkábele megfelelően van-e csatlakoztatva.
Ellenőrizze, hogy van-e feszültség a fali aljzatban.
Az energiafelhasználás érdekében a(z) micro hi-fi készülék automatikusan készenléti üzemmódba vált, amennyiben a felhasználó a lemezről/USB-eszközről történő lejátszás végét követően 15 percen keresztül nem használja egyik vezérlőt sem.
Nincs hang
Állítsa be a hangerőszintet
A micro hi-fi nem reagál
Húzza ki, majd csatlakoztassa újra a hálózati csatlakozódugót, majd kapcsolja be ismét a rendszert.
Rossz minőségű rádióvétel
Növelje a távolságot a micro hi-fi és a TV vagy a videorekorder között.
Húzza ki teljesen az FM-anten nát.
Órabeállítás törlése
Megszakadt a tápellátás vagy ki lett húzva a hálózati kábel.
Óra visszaállítása
MAGYARORSZÁG
Minőségtanúsítás
A garanciajegyen feltüntetett forgalombahozó vállalat a 2/1984. (III.10.) BkM-IpM együttes rendelet értelmében tanúsítja, hogy ezen készülék megfelel a műszaki adatokban megadott értékeknek.
Figyelem! A meghibásodott készüléket – beleértve a hálózati csatlakozót is – csak szakember (szerviz) javíthatja. Ne tegye ki a készüléket esőnek vagy nedvesség hatásának!
Garancia
A forgalombahozó vállalat a termékre 12 hónap garanciát vállal.
Névleges feszültség .........................220 - 230V
Névleges frekvencia .......................................50Hz
Teljesítmény
maximális ....................................................... 20 W
névleges .........................................................<4 W
készenléti állapotban .............................. <2 W
Érintésvédelmi osztály II.
Tömeg ................................................................. 3.3 kg
Befoglaló méretek
szélesség .................................................500 mm
magasság ..................................................165 mm
mélység ................................................. 120.7 mm
Rádiórész vételi tartomány
URH ............................................87,5 – 108,0 MHz
Erősítő rész
Kimeneti teljesítmény ................2 x 15W RMS
60 HU
Page 16
© 2008 Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved.
Loading...