PHILIPS DC950 User Manual [cs]

Page 1
Register your product and get support at
DC950/12
CS Příručka pro uživatele 3
EL Εγχειρίδιο χρήσης 17
FI Käyttöopas 33
HU Felhasználói kézikönyv 47
PL Instrukcja obsługi 61
PT Manual do utilizador 77
SK Príručka užívateľa 105
Page 2
ČESKA REPUBLIKA
Vystraha! Tento přístroj pracuje s laserovým paprskem. Při nesprávné manipulaci s přístrojem (v rozporu s tímto návodem) můże dojít k nebezpečnému ozáření. Proto přístroj za chodu neotevírejte ani nesnímejte jeho kryty. Jakoukoli opravu vždy svěřte specializovanému servisu.
Nebezpečí! Při sejmutí krytů a odjištění bezpečnostních spínačů hrozí nebezpečí neviditelného laserového záření!
Chraňte se před přímým zásahem laserového paprsku.
Záruka: Pokud byste z jakéhokoli důvodu přístroj demontovali, vždy nejdříve vytáhněte síťovou zástrčku.
Přístroj chraňte před jakoukoli vlhkostí i před kapkami vody.
Page 3
Obsah
7 Další funkce 14
Nastavení časovače vypnutí 14
1 Důležité informace 4
Bezpečnost 4 Upozorně 5
2 Váš Docking Entertainment System 7
Úvod 7 Obsah dodávky 7 Celkový pohled na přehrávač 8
3 Začínáme 9
Umístě 9 Připojení napájení 9 Nastavení hodin 10 Zapnutí 10
4 Přehrávání 11
Přehrávání z přehrávače Philips GoGear 11 Přehrávání z externího zařízení 11
5 Nastavení úrovně hlasitosti a
zvukového efektu 12
Nastavení hlasitosti 12 Výběr předvolby zvukového efektu 12 Vylepšení basů 12
8 Informace o produktu 15
Specifi kace 15
9 Řešení problémů 16
Čeština
6 Poslech rádia 13
Nalaďte rádiovou stanici. 13 Ruční programování rádiových stanic 13 Automatické programování rádiových
stanic 13
Výběr předvolby rádiové stanice. 13
CS
3
Page 4
1 Důležité
informace
Bezpečnost
a Čtěte tyto pokyny. b Pokyny si uložte k pozdějšímu nahlédnutí. c Respektujte všechna upozornění. d Dodržujte všechny pokyny. e Zařízení nepoužívejte poblíž vody. f K čištění používejte pouze suchou
tkaninu.
g Nezakrývejte ventilační otvory. Zařízení
instalujte podle pokynů výrobce.
h Zařízení neinstalujte v blízkosti zdrojů
tepla (radiátory, přímotopy, sporáky apod.) nebo jiných přístrojů (včetně zesilovačů) produkujících teplo.
i V zemích, kde se používá elektrorozvodná
ť s polarizací, nikdy nevyřazujte zemnící ochranu polarizované nebo zemněné vidlice. Polarizovaná síťová vidlice má dva kontakty – jeden je širší než druhý. Zemněná vidlice má dva kontakty, třetím kontaktem je zemnicí kolík. Široký kontakt nebo zemnicí kolík slouží pro vaši bezpečnost. Pokud se dodávaná vidlice nehodí do zásuvky, obraťte se na elektrikáře se žádostí o výměnu. Upozornění: Aby nedošlo k úrazu elektrickým proudem, široký kontakt vidlice dejte do polohy odpovídající široké štěrbin
ě a zasuňte až na doraz.
jťový kabel chraňte před pošlapáním
nebo přiskřípnutím. Zvláštní pozornost je třeba věnovat vidlicím, zásuvkám a místu, kde kabel opouští přístroj.
k Používejte pouze doplňky nebo
příslušenství specifi kované výrobcem.
l Používejte pouze vozíky, podstavce, stativy,
držáky či stolky doporučené výrobcem nebo prodávané se zařízením. Při přemísťování zařízení na vozíku je třeba dodržovat opatrnost, aby nedošlo ke zranění způsobenému převržením vozíku.
m Během bouřky či v době, kdy se přístroj
nebude delší dobu používat, odpojte síťový kabel ze zásuvky.
n Veškeré opravy svěřte kvalifi kovanému
servisnímu technikovi. Přístroj by měl být přezkoušen kvalifi kovanou osobou zejména v případech poškození síťového kabelu nebo vidlice, v situacích, kdy do přístroje vnikla tekutina nebo nějaký předmět, přístroj byl vystaven dešti či vlhkosti, nepracuje normálně nebo utrpěl pád.
o UPOZORNĚNÍ týkající se používání
baterie – dodržujte následující pokyny, abyste zabránili uniku elektrolytu z baterie, který může způsobit zranění, poškození majetku nebo poškození přístroje:
Všechny baterie nainstalujte správně podle značení + a – na přístroji.
Nekombinujte různé baterie (staré a nové nebo uhlíkové a alkalické apod.).
Pokud nebudete přístroj delší dobu používat, baterie vyjměte.
4
CS
Page 5
p Přístroj nesmí být vystaven kapající nebo
stříkající tekutině.
q Na přístroj nepokládejte žádné
nebezpečné předměty (např. předměty naplněné tekutinou nebo hořící svíčky).
r Toto zařízení může obsahovat olovo a
rtuť. Likvidace těchto materiálů může být vzhledem k dopadu na životní prostředí omezena. O informace týkající se likvidace nebo recyklace požádejte místní úřady nebo společnost Electronic Industries Alliance: www.eiae.org.
s Pokud je jako odpojovací zařízení použito
ťové napájení nebo sdružovač, mělo by být odpojovací zařízení připraveno k použití.
Upozorně
Neodstraňujte kryt zařízení micro hi-fi .
Nikdy nemažte žádnou část tohoto přístroje.
Tento micro hi-fi nikdy nepokládejte na jiné elektrické zařízení.
Systém micro hi-fi nevystavuje přímému slunci, otevřenému ohni nebo žáru.
Nikdy se nedívejte do laserového paprsku uvnitř přehrávače.
Ujistěte se, že máte vždy snadný přístup k síťovému kabelu, vidlici nebo adaptéru, abyste mohli micro hi- odpojit od napájení.
Upozorně
Čeština
Tento výrobek je ve shodě s požadavky na rušení rádiového příjmu v Evropské unii. Tento výrobek vyhovuje následujícím směrnicím a nařízením: <RadioInteferenceDirectives> Veškeré změny nebo úpravy tohoto zařízení, které nebyly výslovně schváleny společností Philips Consumer Electronics, mohou mít za následek ztrátu autorizace k používání tohoto zařízení.
Logo Windows Media a Windows jsou ochranné známky nebo registrované obchodní známky společnosti Microsoft Corporation v USA a jiných zemích.
Likvidace starého zařízení a použitých baterií
Informace pro uživatele o sběru a likvidaci starého zařízení a použitých baterií
Upozorně
Použití ovládacích prvků nebo úpravy provádění funkcí,
které jsou v rozporu se zde uvedenými informacemi, mohou způsobit škodlivé ozáření a nebezpečný provoz.
Tyto symboly na výrobcích, bateriích, balení a/nebo přiložených dokumentech znamenají, že použité elektrické a elektronické výrobky a baterie by se neměly přidávat do všeobecného odpadu domácnosti. Pro řádné zpracování, obnovu a recyklaci staré produkty a použité baterie odneste na příslušná sběrná místa v souladu s místní legislativou a Směrnicemi 2002/96/ES a 2006/66/ES. Správnou likvidací těchto výrobků a baterií pomůžete šetřit cenné zdroje a zabráníte možným negativním účinkům na lidské zdraví a
CS
5
Page 6
životní prostředí, které by nesprávná manipulace s odpadem jinak způsobila. Další informace o sběru a recyklaci starých výrobků a baterií vám získáte na místním městském úřadu, od služby svozu odpadů nebo na prodejním místě, kde jste výrobky zakoupili.
Informace o likvidaci v jiných zemích mimo Evropskou unii
Tyto symboly jsou platné pouze v Evropské unii. Chcete-li tyto výrobky vyhodit, na správnou metodu likvidace se zeptejte místních úřadů nebo prodejce.
Poznámka k symbolu baterie
Tento symbol lze používat v kombinaci se symbolem chemické látky. V tom případě odpovídá požadavkům Směrnice pro chemické látky.
Informace o ochraně životního prostředí
Veškerý přebytečný obalový materiál byl vynechán. Vyvinuli jsme maximální úsilí, aby se dal obal snadno rozdělit na jednotlivé složky. Při likvidaci obalových materiálů se řiďte místními předpisy.
6
CS
Page 7
2 Váš Docking
Obsah dodávky
Entertainment System
Gratulujeme k nákupu a vítáme Vás mezi uživateli výrobků společnosti Philips! Pokud chcete využít všechny výhody podpory nabízené společností Philips, zaregistrujte svůj výrobek na adrese www.Philips.com/welcome.
Úvod
Se zařízením micro hi-fi si můžete vychutnat hudbu z přehrávače Philips GoGear a jiných připojených externích audio zařízení nebo poslouchat rozhlasové stanice. Systém micro hi-fi nabízí nastavení více zvukových efektů, které zvuk obohacují o funkce DSC (Digital Sound Control), DBB (Dynamic Bass Boost) a vylepšení basů a výšek (zdůraznění basů). Výkonné reproduktory zařízení micro hi-fi vám přináší bohatý zvukový zážitek.
Zkontrolujte a ověřte obsah balení:
Hlavní jednotka
1 x adaptér AC
1 x podstavec
5 x dock pro přehrávač GoGear
1 x kabel MP3 Link Montážní sada (2 hmoždinky a 2 šrouby)
Čeština
CS
7
Page 8
Celkový pohled na přehrávač
a
a
b
b
c
c d
d
e
e
D
D
B
B
B D
B D
SC
SC
MP3 Link
MP3 Link
DC
DC
DC950
DC950
i
i
gh
gh
SLE
SLE
EP
EP
PR
PR
O
O
G
G
f
f
a POWER
Zapněte zařízení micro hi-fi nebo jej přepněte do pohotovostního režimu.
b SOURCE
Vyberte zdroj: GoGear, TUNER nebo AUX.
c PRESET +/- / DBB / DSC
Odstranění předvolby rádiové stanice.
Zapněte nebo vypněte dynamické zdůraznění basů.
Výběr předvolby nastavení zvuku: POP, JAZZ, CLASSIC nebo ROCK.
d MP3 Link
Konektor (3,5 mm) pro externí audio zařízení.
e DC
Konektor pro dodaný napájecí adaptér AC.
8
CS
f VOLUME + / -
Nastavení hlasitosti.
Nastavení času.
Výběr 12- nebo 24hodinového formátu času.
g
/
Nalaďte rádiovou stanici.
h SLEEP / PROG
Nastavení časovače vypnutí.
Naprogramování rádiových stanic.
Nastavení hodin.
i Dokovací kolébka
Kolébka pro dodaný dock.
Page 9
3 Začínáme
Upozorně
Ovládací prvky používejte pouze podle pokynů v této
příručce.
Vždy dodržujte pořadí pokynů této kapitoly. Jestliže se obrátíte na společnost Philips, budete požádání o číslo modelu a sériové číslo. Číslo modelu a sériové číslo tohoto micro hi- najdete na zadní straně vašeho micro hi-fi . Napište si čísla sem: Model No. (číslo modelu) _________________ Serial No. (sériové číslo) __________________
Umístě
3 Podstavec zasuňte do otvorů na zadní
straně zařízení micro hi-fi .
FM
FM MP3 Link
MP3 Link
DC
DC
Upevnění na stěnu
Informace o upevnění zařízení micro hi-fi na stěnu naleznete na dodaném samostatném listu s pokyny pro upevnění na stěnu.
Čeština
Umístění na rovném povrchu
Před umístěním zařízení micro hi-fi na plochý povrch připevněte přiložený podstavec.
1 Umístěte zařízení micro hi-fi směrem dolů
na plochý povrch.
2 Uchopte podstavec nad zařízením micro
hi-fi a protáhněte anténu VKV jemně skrz podstavec.
FM
FM MP3 Link
MP3 Link
DC
DC
Připojení napájení
Upozorně
Hrozí nebezpečí poškození přístroje! Ověřte, zda napě
v elektrické síti odpovídá napětí, které je uvedeno na zadní nebo spodní straně přístroje.
Nebezpečí úrazu elektrickým proudem! Při odpojování síťového adaptéru vytahujte vždy ze zdířky konektor. Nikdy netahejte za kabel.
Před připojením adaptéru AC zkontrolujte, zda je vše ostatní řádně zapojeno.
1 Jeden konec adaptéru AC připojte do DC
zásuvky na hlavní jednotce.
POWERFUL BASSPOWERFUL BASS POWERFUL BASSPOWERFUL BASS
CS
9
Page 10
2 Druhý konec adaptéru AC připojte do
zásuvky ve stěně.
Nastavení hodin
Stisknutím a přidržením tlačítka SLEEP /
1
PROG v pohotovostním režimu po dobu dvou sekund vstoupíte do režimu nastavení hodin.
2 Opakovaným stisknutím VOLUME + /
- vyber te 12hodinový nebo 24hodinový
režim hodin.
3 Stisknutím tlačítka SLEEP / PROG volbu
potvrďte.
Zobrazí se čísla znázorňující hodiny a
»
začnou blikat.
4 Stisknutím tlačítka VOLUME + / - nastavte
hodinu.
5 Stisknutím tlačítka SLEEP / PROG volbu
potvrďte.
Zobrazí se čísla znázorňující minuty a
»
začnou blikat.
6 Stisknutím tlačítka VOLUME + / - nastavte
minutu.
7 Stisknutím tlačítka SLEEP / PROG potvrdíte
nastavení hodin.
Zapnutí 1
Stiskněte tlačítko POWER .
»
micro hi-fi se přepne na poslední vybraný zdroj.
Přepnutí do pohotovostního režimu
1 Opětovným stisknutím tlačítka POWER
přepnete zařízení micro hi-fi do pohotovostního režimu.
Na zobrazovacím panelu se zobrazí
»
hodiny (pokud jsou nastaveny).
10
CS
Page 11
4 Přehrávání
4 Vložte dock do kolébky.
»
Spustí se nabíjení přehrávače GoGear.
Přehrávání z přehrávače Philips GoGear
Prostřednictvím zařízení micro hi-fi si můžete vychutnat hudbu z přehrávače Philips GoGear.
Kompatibilní přehrávač GoGear
Na zařízení micro hi-fi mohou být přehrávány pouze přehrávače GoGear, které začínají těmito čísly modelu:
SA30 (řada)
• SA31 (řada)
• SA32 (řada)
• SA34 (řada)
• SA52 (řada)
Volba správného docku pro přehrávač GoGear
Součástí dodávky je 5 docků pro zařízení GoGear. Každý dock odpovídá modelům přehrávače GoGear, které začínají modelem vyznačených na docku.
Připojení přehrávače GoGear
1 Ujistěte se, že v kolébce zařízení micro hi-
není žádný dock.
2 Ověření správného docku pro přehrávač
GoGear.
3 Zarovnejte konektory USB a sluchátek na
přehrávači GoGear se zástrčkami na docku, poté je pevně zasuňte.
Poslech přehrávače GoGear
1 Opakovaným stisknutím tlačítka SOURCE
vyberte zdroj GoGear.
Zobrazí se nápis „GoGear“.
»
2 Zapněte přehrávač GoGear. 3 Přehrávání můžete ovládat pomocí
ovládacích prvků přehrávače GoGear.
Hlasitost a zvukové efekty nastavíte
• stisknutím tlačítek VOLUME + / - , DBB a DSC na zařízení micro hi-fi .
Nabíjení přehrávače GoGear
Po připojení zařízení micro hi-fi ke zdroji napájení se spustí nabíjení přehrávače GoGear připojeného v docku.
Přehrávání z externího zařízení
Prostřednictvím zařízení micro hi-fi můžete poslouchat i externí audio zařízení.
1 Opakovaným stisknutím tlačítka SOURCE
vyberte zdroj AUX.
2 Připojte dodaný kabel MP3 Link ke:
konektoru MP3 Link (3,5 mm) na
• spodní straně zařízení micro hi-fi . konektoru sluchátek na externím
• zařízení.
Čeština
CS
11
Page 12
5 Nastavení
úrovně hlasitosti a zvukového efektu
Nastavení hlasitosti 1
Hlasitost během přehrávání zvýšíte nebo
snížíte stisknutím tlačítka VOLUME + / - .
Výběr předvolby zvukového efektu
Můžete si vybrat tyto zvukové efekty:
[POP] (pop)
[JAZZ] (jazz)
[CLASSIC] (klasická hudba)
[ROCK] (rock)
1 V režimu GoGear/aux:
Opakovaným stisknutím tlačítka DSC vyberete efekt.
1 V režimu tuneru:
Opakovaným stisknutím a přidržením tlačítka DSC po dobu dvou sekund vyberete efekt.
Vylepšení basů 1
V režimu GoGear/aux:
Stisknutím tlačítka DBB zapnete a vypnete dynamické zvýraznění basů.
1 V režimu tuneru:
Stisknutím a přidržením tlačítka DBB
• po dobu dvou sekund zapnete a vypnete dynamické zvýraznění basů.
12
CS
Page 13
6 Poslech rádia
4 Zopakováním výše uvedených kroků
naprogramujte další stanice.
Poznámka
Na zařízení micro hi-fi je k dispozici pouze příjem
signálu rádia VKV.
Nalaďte rádiovou stanici.
Opakovaným stisknutím tlačítka SOURCE
1
vyberete možnost VKV.
2 Stiskněte a podržte tlačítko / po
dobu delší než dvě sekundy.
»
Pokud se zobrazí nápis [Srch] (vyhledávání), tlačítko uvolněte.
»
Rádio se automaticky naladí stanici se silným příjmem.
3 Zopakování kroku 2 naladíte více stanic.
Chcete-li vyladit slabou stanici, stiskněte opakovaně tlačítko nedosáhnete optimálního příjmu.
/ , dokud
Ruční programování rádiových stanic
Poznámka
Chcete-li přepsat naprogramovanou stanici, uložte na
její místo jinou stanici.
Automatické programování rádiových stanic
Naprogramovat lze maximálně 40 předvoleb rádiových stanic.
1 V režimu tuneru stiskněte a podržte
tlačítko SLEEP / PROG po dobu 4 sekund a aktivujte tak automatický režim programu.
Je zobrazeno hlášení [AUTO] (auto).
»
Všechny dostupné stanice se
»
naprogramují podle síly příjmu vlnového pásma.
První naprogramovaná stanice začne
»
automaticky vysílat.
Výběr předvolby rádiové stanice.
Čeština
Naprogramovat lze maximálně 40 předvoleb rádiových stanic.
1 Nalaďte rádiovou stanici. 2 Stisknutím a přidržením tlačítka SLEEP /
PROG na 2 sekundy aktivujte režim programu.
»
Na displeji bliká nápis „PR01“.
3 Stisknutím tlačítka / přiřaďte této
rádiové stanici číslo (1 až 40) a stisknutím tlačítka SLEEP / PROG volbu potvrďte.
Zobrazí se číslo předvolby a frekvence
»
předvolby stanice.
Stisknutím tlačítka / vyberte
1
požadované číslo předvolby.
Tip
Umístěte anténu co nejdále od okolních zdrojů signálu
TV, VCR nebo jiného záření.
Pro optimální příjem anténu zcela natáhněte a upravte její polohu.
CS
13
Page 14
7 Další funkce
Nastavení časovače vypnutí
Přístroj micro hi-fi se umí automaticky přepnout do pohotovostního režimu po uplynutí nastaveného intervalu.
1 Pokud je systém micro hi-fi zapnutý,
opakovaným stisknutím tlačítka SLEEP vyberte časové období (v minutách).
Pokud je časovač vypnutí aktivován, na
»
displeji se zobrazí symbol
Deaktivace časovače vypnutí
1 Opakovaně tiskněte tlačítko SLEEP , dokud
se nezobrazí “0”.
Pokud je časovač vypnutí deaktivován,
»
symbol
z displeje zmizí.
.
14
CS
Page 15
8 Informace o
produktu
Poznámka
Informace o produktu jsou předmětem změn bez
předchozího upozornění.
Specifi kace
Zesilovač - Specifi kace
Jmenovitý výstupní výkon
Kmitočtová charakteristika
Poměr signálu k šumu > 65 dB Vstup AUX 0,5 V RMS 20 000 ohm
Tuner - Specifi kace
Rozsah ladě VKV:
Ladicí mřížka 50 kHz Citlivost
– Mono, poměr signál/šum
26 dB
– Stereo, poměr signál/šum
46 dB Odladivost vyhledávání > 28 dBf Celkové harmonické
zkreslení Poměr signálu k šumu > 55 dB
2 x 15W RMS
125 Hz - 16 kHz, ±3 dB
87,5 - 108 MHz
< 22 dBf
> 43 dBf
< 3 %
Reproduktory
Impedance reproduktoru
Vinutí reproduktoru 3.5” basový reproduktor
Citlivost > 82 dB/m/W
4 ohm
+ 0,8” výškový reproduktor
Obecné informace - Specifi kace
Napájení střídavým proudem (napájecí adaptér)
Spotřeba elektrické energie při provozu 20 W
Spotřeba energie v pohotovostním režimu <2 W
Připojení USB Direct Verze 2.0/1.1 Rozměry
– Hlavní jednotka
(Š x V x H)
Hmotnost – Hlavní jednotka
Vstup: 100 - 240 V~, 50/60 Hz, max. 1,5 A; Výstup: 24 V Výrobce: Philips; Číslo modelu: OH­1048B2402000U-VDE)
500 x 165 x 120,7 mm
3,3 kg
2,0 A;
Čeština
CS
15
Page 16
9 Řešení
problémů
Upozorně
Neodstraňujte kryt zařízení micro hi-fi .
Pokud chcete zachovat platnost záruky, neopravujte systém sami. Jestliže dojde k problémům se systémem micro hi-fi , zkontrolujte před kontaktováním servisu následující možnosti. Pokud problém není vyřešen, přejděte na webové stránky značky Philips (www.Philips.com/support). V případě kontaktu servisu Philips buďte v blízkosti výrobku micro hi-fi a mějte k dispozici číslo modelu a sériové číslo (viz ‘Začínáme’ na straně 9 ) .
Nefunguje napájení
Zkontrolujte, zda je napájecí šňůra správně
připojena k přístroji micro hi-fi . Ujistěte se, že je v síťové zásuvce proud.
Zařízení micro hi-fi se přepne do
pohotovostního režimu automaticky 15 minut poté, co přehrávání disku/ jednotky USB skončí bez nutnosti obsluhy ovládacích prvků, čímž se šetří energie.
Bez zvuku
Upravte hlasitost.
• Systém micro hi-fi nereaguje
Odpojte a znovu připojte zásuvku
střídavého proudu a zařízení micro hi- znovu zapněte.
Špatný příjem rádia
Zvětšete vzdálenost mezi systémem micro hi-fi a televizorem nebo videorekordérem.
Zcela natáhněte anténu VKV.
Nastavení hodin se vymazalo
Byla přerušena dodávka energie nebo odpojena síťová šňůra.
Znovu nastavte hodiny.
16
CS
Page 17
© 2008 Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved.
Loading...