Philips DC912/37 User manual

Docking Entertainment System
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
DC912
Thank you for choosing Philips.
Need help fast?
Read your Quick Start Guide and/or
User Manual first for quick tips
that make using your Philips product
more enjoyable.
and still need assistance,
you may access our online help at
www.philips.com/welcome
1-888-PHILIPS (744-5477)
(and Model / Serial number)
or call
while with your product.
Philips vous remercie de
votre confiance.
Besoin d'une aide
rapide?
Le Guide rapide de début et Manuel de
l'utilisateur regorgent d'astuces destinées à
simplifier l'utilisation de votre produit Philips.
Toutefois, si vous ne parvenez pas à résoudre
votre probléme, vous pouvez accéder à
notre aide en ligne à l'adresse
www.philips.com/welcome
ou formez le
1-800-661-6162 (Francophone)
1-888-PHILIPS (744-5477) (English speaking)
Veillez à avoir votre produit à
portée de main.
(et model / serial nombre)
Gracias por escoger Philips
Necesita ayuda
inmediata?
Lea primero la Guía rápida del comienzo
o el Manual del usuario, en donde encontrará
consejos que le ayudarán a disfrutar
plenamente de su producto Philips.
Si después de leerlo aún necesita ayuda,
consulte nuestro servicio de
asistencia en línea en
www.philips.com/welcome
o llame al teléfono
1-888-PHILIPS (744-5477) y tenga a mano el producto. (y número de model / serial)
50
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Utilice sólo un paño seco para la limpieza.
Cuando se usa el conector MAINS u otro dispositivo acoplador como dispositivo de desconexión, debe estar siempre disponible.
el mando a distancia:
el mando a distancia.
9
Símbolo del equipo Clase II
Este símbolo indica que la unidad tiene un
sistema doble de aislamiento.
51
Contenido
Español
General Information
Información medioambiental ........................... 53
Accesorios incluido ........................................... 53
Información sobre seguridad ........................... 53
Seguridad en la Audición................................... 54
Preparativos
Conexiones ................................................... 55-56
Alimentación Conexión del subwoofer inalámbrico Conexión de antenas Conexiones opcionales Conexión de un dispositivo de almacenamiento masivo USB o de una tarjeta de memoria SD/MMC Conectando un dispositivo no-USB
Montaje en pared del equipo........................... 57
Utilización del mando a distancia ................... 57
Controls
Mandos en el equipo ......................................... 58
Botones de control disponibles solamente en el
control remoto ................................................... 59
Funciones básicas
Para activar el sistema ....................................... 60
Seleccionar el modo de espera ....................... 60
Conecte el equipo al modo de Espera ECO
Power .................................................................... 60
Modo de Espera Automático para el Ahorro de
Energía .................................................................. 60
Ajustes de volumen y de sonido ..................... 60
Recepción de radio
Sintonización de emisoas de radio ................. 61
Programación de emisoras de radio .............. 61
Programación automática Programación manual
Sintonización de una presintonía .................... 61
USB/Tarjeta
Uso de un dispositivo de almacenamiento masivo USB o de una tarjeta de memoria SD/
MMC ............................................................... 62-63
Uso de las funciones de reproducción .... 63-64
Control de reproducción básicos Hay diferentes modos de reproducción: SHUFFLE y REPEAT Programación de archivos de audio
BASE para iPod
Reproducción de iPod de Apple con DC910 ...
................................................................................ 65
Compatible con el reproductor iPod Adaptador de base Reproducción de iPod de Apple
Carga de la batería del iPod con la base ....... 65
AUX
Escucha de una fuente externa ....................... 66
Reloj/Temporizador
Ajuste del reloj ................................................... 67
Ajuste del temporizador .................................. 67
Ajuste de temporizador de dormitado ......... 68
Especificaciones ..................................... 69
Mantenimiento ....................................... 69
Resolución de problemas ....... 70-71
52
General Information
Felicidades por la adquisición y bienvenido a Philips
Para sacar el mayor partido a la asistencia que proporciona Philips, registre el producto en www.philips.com/welcome.
El aparato cumple las normas FCC, Parte 15 y 21 CFR 1040.10. Funcionamiento dependiente de dos condiciones siguientes:
– Este aparato no puede provocar
interferencia dañina, y
– Este aparato debe aceptar cualquier
interferenciarecibida, incluyendo las interferencias que puedenprovocar un funcionamiento insuficiente.
Información medioambiental
Se ha prescindido de cualquier material de embalaje innecesario. Hemos puesto el mayorempeño en que el embalaje sea fácilmente separable en tres materiales: cartón (caja), poliestireno expandible (amortiguación) y polietileno (bolsas, plancha protectora de espuma).
Los materiales que componen el equipo son reciclables y reutilizables si son desmontados poruna empresa especializada. Observe las normas locales concernientes a la eliminación de los materiales de embalaje, pilas usadas y equipos desechables.
Accesorios incluido
– Control remoto con una pila CR2025 –3 adaptadores de base para iPod –1 adaptador certificado de CA/CC
(CA: 100- 240V ~ 50/60Hz 1.6 A, Salida: 29V número de modelo:
PAT075A29UL/ OH-1065A2402700U) –1cable AUX – Kit de montaje (2 tacos y 2 tornillos)
2.5A; fabricante: Philips., LTD.;
Información sobre seguridad
Antes de hacer funcionar el sistema, compruebe
que la tensión de servicio indicada en la placa de especificaciones (o la indicación de tensión mostrada junto al selector de tensión) de su sistema sea idéntica a la tensión de su fuente de alimentación local. En caso contrario, consulte a su distribuidor.
Coloque el sistema sobre una superficie plana,
dura y estable.
Cuando se usa el conector MAINS u otro
dispositivo acoplador como dispositivo de desconexión, debe estar siempre disponible.
Coloque el sistema en un lugar con ventilación
adecuada para evitar la acumulación interna de calor del sistema. Permita que haya un espacio libre de 10 cm detrás y encima de la unidad y de 5 cm a ambos lados, como mínimo.
No se debe obstaculizar la ventilación cubriendo
los orificios de ventilación con artículos. como periódicos, manteles, cortinas, etc..
No exponga el aparato, las pilas o los discos a
humedad, lluvia, arena o calor excesivo causado por equipo de calefacción o la luz directa del sol.
No debe colocar ninguna fuente de llamas, como
una vela encendida, sobre el aparato.
No debe colocar ningún objeto con líquido,
como por ejemplo un jarrón, sobre el aparato.
Instale el sistema cerca de una toma eléctrica
CA y con fácil acceso a la clavija eléctrica CA.
Una presión de sonido excesiva de los
auriculares puede provocar pérdida de audición.
No exponga la batería a temperaturas altas,
como las que emiten la luz solar, el fuego o similares.
Las partes mecánicas del aparato contienen
cojinetes autolubricantes, que no deben lubricarse.
Los aparatos no deben exponerse a las gotas o
salpicaduras.
Si el sistema se traslada directamente de un lugar
frío a uno caliente o si se coloca en una sala muy húmeda, es posible que se condense humedad en la lente de la unidad de disco en el interior del sistema. Si ocurre esto, el reproductor de CD no funcionará normalmente. Desconecte la corriente alrededor de una hora, sin ningún disco en el sistema, hasta que se pueda realizar la reproducción normal.
Las partes mecánicas del aparato contienen
cojinetes autolubricantes, que no deben lubricarse.
No exponga las pilas (batería o pilas instaladas) a
temperaturas altas como, por ejemplo, la luz del sol, el fuego o similares.
Cuando el sistema está en modo de
espera (STANDBY), sigue consumiendo algo de energía. Para desconectar completamente el sistema de la fuente de alimentación, desenchufe el sistema de la toma de corriente de CA de pared.
Español
53
General Information
Seguridad en la Audición
Escuchar a volumen moderado:
El uso de los auriculares con un volumen
elevado puede dañar sus oídos. Este producto puede emitir sonido con un nivel de decibelios que podría provocar la pérdida de audición en
Español
una persona normal, incluso durante una exposición inferior a un minuto. El mayor nivel de decibelios se ofrece para aquellas personas que ya han sufrido una pérdida de audición.
El sonido puede ser engañoso. Con el
transcurso del tiempo su "nivel cómodo" de audición se adapta a un volumen más alto. Después de un uso prolongado, lo que suena "normal" puede ser demasiado alto y peligroso para sus oídos. Como precaución, seleccione un nivel seguro de volumen antes de que su oído se adapte a un nivel muy alto.
Para establecer un nivel de volumen adecuado:
Seleccione un nivel bajo de volumen.
Incremente el volumen lentamente hasta
escuchar el sonido cómoda y claramente, sin distorsiones.
Escuchar durante un periodo de tiempo razonable:
La exposición prolongada al sonido, incluso a un
nivel "adecuado" de volumen, también puede provocar una pérdida de audición.
Utilice el equipo de modo razonable y descanse
periódicamente.
Siga estos consejos durante la utilización de auriculares.
Escuche música a un volumen razonable y
durante intervalos de tiempo razonables.
No incremente el volumen cuando su oído se
adapte el nivel actual.
No escuche a un volumen tan alto que no le
permita escuchar lo que sucede a su alrededor.
Utilice con precaución o interrumpa el uso en
circunstancias potencialmente peligrosas.
No utilice los auriculares mientras conduce un
vehículo motorizado, monta en bicicleta o en monopatín, etc.; sería peligroso y es ilegal en muchas zonas.
54
Preparativos
Español
Conexiones
La placa de características está situada en la parte posterior del equipo.
A Alimentación
Antes de conectar el adaptador de alimentación
de CA a la toma de pared, asegúrese de que se hayan realizado el resto de conexiones.
El conector de CC está situado en el panel
inferior del equipo.
¡ADVERTENCIA! – Utilice sólo el adaptador de alimentación de CA suministrado. Si se utiliza cualquier otro dispositivo de conexión eléctrica, se puede dañar el equipo principal. –Para obtener un rendimiento óptimo, as utilice solamente el cable de alimentación original. – Nunca haga ni cambie conexiones con la corriente activada.
Para evitar sobrecalentar el sistema, se ha incorporado un circuito de seguridad. Por consiguiente, su sistema puede pasar automáticamente al modo de espera bajo condiciones extremas. Si ocurre esto, permita que el sistema se enfríe antes de volver a utilizarlo (no disponible para todas las versiones).
B Conexión del subwoofer inalámbrico
1 Coloque el subwoofer en el suelo cerca de una
toma CA.
2 Conecte el cable de alimentación del subwoofer
a la toma de CA.
El indicador LED situado en el panel
posterior del subwoofer se ilumina en azul.
3 Encienda el equipo principal y el subwoofer.
La conexión inalámbrica se realizará
automáticamente.
Si la conexión inalámbrica no se puede
configurar, “NOT PAIR” (no emparejado) se muestra en intervalos de 10 segundos.
Si la conexión inalámbrica se interrumpe debido a un conflicto, una interferencia fuerte, etc., es posible que tenga que llevar a cabo los siguientes procedimientos para el emparejamiento manual:
1 En el modo de espera, mantenga pulsado 2; en
el equipo durante tres segundos para activar la transmisión de la señal.
El mensaje “PAIR” (emparejado) parpadea en
la pantalla de visualización.
55
Preparativos
2 Mantenga pulsado el botón PAIR situado en la
parte posterior del subwoofer durante tres segundos para activar la recepción de la señal.
El indicador LED situado en el subwoofer
parpadea en azul y en verde alternativamente.
Español
Si la conexión se realiza correctamente, en la
pantalla aparece el mensaje “PASS” (correcto).
Si la conexión se interrumpe o no se puede
realizar correctamente en 60 segundos, en la pantalla aparece el mensaje “FAIL” (error).
Notas: – La conexión inalámbrica se interrumpirá automáticamente al apagar el equipo. – Consulte la sección "Funciones básicas: cambio del sistema al modo de espera Eco Power" para obtener información sobre cómo cambiar entre el modo de espera Eco Power y el modo de espera.
C Conexiones opcionales
No se suministra el equipo y los cables de conexión. Para más detalles, consulte las instrucciones de funcionamiento para el equipo conectado.
Conexión de un dispositivo de almacenamiento masivo USB o de una tarjeta de memoria SD/MMC
Al conectar un dispositivo de almacenamiento masivo USB o una tarjeta de memoria al sistema Hi-Fi, podrá escuchar la música guardada en el dispositivo o la tarjeta mediante los potentes altavoces del mismo.
Introduzca el conector USB del dispositivo USB
en la toma
para los dispositivos con cable USB:
del equipo.
1 Introduzca un extremo del cable USB a la toma
del equipo.
2 Introduzca la otra clavija del cable USB en el
terminal de salida USB del dispositivo USB
para la tarjeta de memoria:
Inserte la tarjeta de memoria por completo en la
ranura SD • MMC situada en la parte superior del sistema (con el contacto de metal hacia la izquierda).
B Conexión de antenas
Antena de FM
No es necesario conectar el cable de antena para FM porque está incorporado al sistema.
Ajuste la posición de las antenas de modo que
se obtenga una recepción óptima.
56
Conectando un dispositivo no-USB
Esta función le permite escuchar música desde el equipo externo a través de los potentes altavoces del sistema Hi-Fi.
Utilice el cable AUX IN suministrado para
conectar la toma AUX IN 1 o AUX 2 (3,5 mm, situadas en el panel inferior) a una toma AUDIO OUT o una toma de auriculares de un equipo externo (por ejemplo, un televisor, reproductor de disco láser, reproductor de DVD o grabador de CD).
–Para más detalles, consulte las instrucciones de funcionamiento del equipo conectado.
Loading...
+ 17 hidden pages