simplifier l'utilisation de votre produit Philips.
Toutefois, si vous ne parvenez pas à résoudre
votre probléme, vous pouvez accéder à
notre aide en ligne à l'adresse
www.philips.com/welcome
ou formez le
1-800-661-6162 (Francophone)
1-888-PHILIPS (744-5477) (English speaking)
Veillez à avoir votre produit à
portée de main.
(et model / serial nombre)
Gracias por escoger Philips
Necesita ayuda
inmediata?
Lea primero la Guía rápida del comienzo
o el Manual del usuario, en donde encontrará
consejos que le ayudarán a disfrutar
plenamente de su producto Philips.
Si después de leerlo aún necesita ayuda,
consulte nuestro servicio de
asistencia en línea en
www.philips.com/welcome
o llame al teléfono
1-888-PHILIPS (744-5477)
y tenga a mano el producto.
(y número de model / serial)
25
Nettoyez avec un chiffon
sec uniquement.
Si la prise SECTEUR ou un coupleur
d'appareil est utilisé comme dispositif de
désaccouplage, le dispositif de
désaccouplage doit rester facilement accessible.
9
26
Symbole d' un appareil de classe II
Ce symbole indique que l'appareil est équipé
d'un système à double isolation.
Sommaire
Information Générale
Informations relatives à l’environnement ..... 28
Accessoires livrés avec l’équipement ............. 28
Informations relatives à la sécurité .......... 28-29
Félicitations pour votre achat et bienvenue sur le
site Philips !
Pour profiter pleinement de l'assistance Philips,
enregistrez votre produit sur le site à l'adresse
suivante : www.philips.com/welcome
L'appareil répond aux normes FCC, Part 15
et 21 CFR 1040.10. Fonctionnement soumis
aux deux conditions suivantes:
– Cet appareil ne doit pas provoquer
d'interférences nuisibles, et
– Cet appareil doit accepter toute
interférence reçue, y compris les
interférences susceptibles de provoquer un
fonctionement peu satisfaisant.
Informations relatives à
l’environnement
Tous les matériaux d’emballage superflus ont été
supprimés. Nous avons fait notre possible afin
que l’emballage soit facilement séparable en trois
types de matériaux : carton (boîte), polystyrène
expansible (matériel tampon) et polyéthylène
(sachets, feuille de protection en mousse).
Votre appareil est composé de matériaux
pouvant être recyclés et réutilisés s’il est
démonté par une firme spécialisée. Veuillez
observer les règlements locaux sur la manière de
vous débarrasser des anciens matériaux
d’emballage, des piles usagées et de votre ancien
appareil.
Accessoires livrés avec
l’équipement
– Télécommande avec une pile CR2025
–3adaptateurs pour station d'accueil iPod
–1 adaptateur CA/CC certifié
(Alimentation secteur: 100- 240V ~ 50/60Hz
1.4 A, Sortie: 24V
Fabricant : Philips; Modèle GFP651DA-2425 /
OH-1065A2402500U)
–1câble AUX
– Kit de fixation (2 chevilles et 2 vis)
2.5A;
Informations relatives à la
sécurité
● Avant d’utiliser le système, vérifiez si la tension
d’alimentation figurant que la plaquette
signalétique (ou la tension indiquée à côté du
sélecteur de tension) correspond à celle du
secteur. Dans la négative, consultez votre
revendeur.
● Placez l’appareil sur une surface plane, ferme et
stable.
● Si la prise SECTEUR ou un coupleur d'appareil
est utilisé comme dispositif de désaccouplage, le
dispositif de désaccouplage doit rester facilement
accessible.
● L’appareil doit être installé à un emplacement
suffisamment ventilé pour écarter tout risque
d’échauffement interne. Laissez un espace d’au
moins 10 cm à l’arrière et au-dessus du boîtier,
et de 5 cm de chaque côté.
● L'aération de l'appareil ne doit pas être
empêchée en couvrant la bouche d'aération
avec des objets tels que journaux, nappe, rideaux,
etc.
● L’appareil, les piles ou les disques ne doivent
jamais être exposés à une humidité excessive, à
la pluie, à du sable ou à des sources de chaleur,
dont notamment des appareils de chauffage ou
un ensoleillement direct.
● Ne pas placer sur l'appareil des objets
enflammés telles que des bougies allumées.
● Ne pas placer sur l'appareil des objets remplis
d'eau tels que des vases.
● Les appareils ne doivent pas être exposés à
l'humidité ou aux éclaboussures.
● Installez vos système près d'une prise
d'alimentation AC et où l'accès à la prise
électrique est aisé.
● Toute pression acoustique excessive au niveau
des écouteurs et des casques est susceptible de
provoquer une perte d'audition.
● La batterie ne doit pas être exposée à une
chaleur excessive (lumière du soleil, feu ou
source assimilée).
● S’il est amené directement d’un environnement
froid à un local chaud, ou s’il est placé dans une
pièce très humide, une condensation peut se
produire sur la lentille du lecteur à l’intérieur du
système. Le cas échéant, le lecteur de CD ne
fonctionnera pas normalement. Laissez-le en
marche pendant une heure environ, sans disque,
avant que la lecture puisse s’effectuer
normalement.
Information Générale
● Les éléments mécaniques de l’appareil sont
équipés de roulements autolubrifiés qui ne
doivent être ni huilés ni graissés.
● N'exposez pas les piles ou les batteries intégrées
à une source produisant une chaleur excessive,
par exemple le soleil, un feu ou similaire.
● Lorsque l’appareil est en mode de veille,
il continue à consommer de l’électricité.
Pour le déconnecter totalement de
l’alimentation secteur, débrancher la
fiche secteur de la prise murale.
Sécurité d'écoute
Écoutez à volume moyen.
● L'utilisation des écouteurs à un volume élevé
peut entraîner des pertes auditives. Ces
écouteurs peuvent produire des niveaux sonores
nuisibles à l'ouïe d'une personne normale, même
si l'exposition est inférieure à une minute. Ces
niveaux sonores élevés sont destinés aux
personnes ayant déjà subi une diminution de
leurs capacités auditives.
● Le son peut être trompeur. Au fil du temps, votre
niveau de confort auditif s'adapte à des volumes
plus élevés. Après une écoute prolongée, un
niveau sonore élevé et nuisible à vos capacités
auditives pourra vous sembler normal. Pour
éviter cela, réglez le volume à un niveau non
nuisible assez longtemps pour que votre ouïe s'y
habitue et ne le changez plus.
Pour définir un volume non nuisible :
● Réglez le volume sur un niveau peu élevé.
● Augmentez progressivement le volume jusqu'à
ce que votre écoute soit confortable et claire,
sans distorsion.
Limitez les périodes d'écoute :
● Une exposition prolongée au son, même à des
niveaux normaux et non nuisibles, peut entraîner
des pertes auditives.
● Veillez à utiliser votre équipement de façon
raisonnable et à interrompre l'écoute de temps
en temps.
Veillez à respecter les recommandations
suivantes lors de l'utilisation de vos
écouteurs.
● Écoutez à des volumes raisonnables pendant des
durées raisonnables.
● Veillez à ne pas régler le volume lorsque votre
ouïe est en phase d'adaptation.
● Ne réglez pas le volume de sorte que vous
n'entendiez plus les sons de votre
environnement.
● Faites preuve de prudence dans l'utilisation des
écouteurs ou arrêtez l'utilisation dans des
situations potentiellement dangereuses.
● N'utilisez pas les écouteurs lorsque vous
conduisez, ou que vous êtes en vélo, sur un
skate, etc. : cette utilisation des écouteurs peut
s'avérer dangereuse sur la route et est illégale
dans de nombreuses régions.
Français
29
Préparatifs
Français
POWERFUL BASSPOWERFUL BASS
Connexions
Le type de plateau se situe à l’arrière du
système.
A Connexion au secteur
● Avant de brancher l'adaptateur CA à la prise
secteur, assurez-vous que toutes les autres
connexions ont été effectuées.
● La prise CC se situe sous l'appareil.
AVERTISSEMENT!
– Utilisez uniquement l'adaptateur secteur
fourni ! Tout autre dispositif de
raccordement électrique est susceptible
d'endommager le système principal !
– Pour une performance optimale, utilisez
uniquement le câble de puissance original.
– Ne faites ni ne changez jamais les
connexions avec la puissance mise en circuit.
Pour éviter une surchauffe du système, un
circuit de sécurité a été intégré. A cet effet,
votre système peut commuter
automatiquement en mode de veille en cas
de conditions extrêmes. Si cela arrive,
laissez refroidir le système avant de le
réutiliser (non disponible pour toutes les versions).
B Connexions d’antenne
Antenne FM
Il n'est pas nécessaire de connecter une antenne
filaire FM puisqu'elle est déjà fixée sur le
système.
● Réglez la position des antennes pour obtenir la
meilleure réception possible.
C Connexions facultatives
Les appareils et cordons ci-dessous ne sont pas
fournis. Pour plus de détails, repor tez-vous au
mode d’emploi des appareils connectés.
Connexion d'un périphérique de
stockage de masse USB ou d'une carte
mémoire SD/MMC
Si vous raccordez un périphérique de stockage
de masse USB ou une carte mémoire SD/MMC
à votre chaîne hi-fi, vous pourrez savourer
pleinement les titres stockés sur votre support
grâce à la puissance des enceintes.
● Insérez la fiche du périphérique USB dans la
prise de l'appareil.
30
Préparatifs
OU
Pour les appareils avec un câble USB :
1 Insérez une extrémité du câble USB dans la prise
de l'appareil.
2 Insérez l'autre prise du câble USB à la borne de
sortie USB de l'appareil USB.
OU
Pour la carte mémoire :
● Poussez la carte mémoire à fond (contact
métallique orienté vers la gauche) dans la
fente SD / MMC située sur la partie supérieure
de l'appareil.
Connecter un appareil non-USB
Cette fonction vous permet de bénéficier de la
puissance des enceintes de votre chaîne hi-fi
pour écouter de la musique provenant
d'appareils externes.
● Le câble AUX-IN (fourni) permet de relier la
prise AUX IN-1 ou AUX-2 (3,5 mm, sous
l'appareil) à la prise AUDIO OUT ou casque
d'un appareil externe (tel qu'un téléviseur, un
lecteur de CD ou DVD, ou un graveur de CD).
Remarque:
–Pour de plus amples détails, consultez le mode
d’emploi de l’appareil connecté.
Fixation murale de l'appareil
Consultez la fiche d'instructions relative à la
fixation murale de l'appareil.
Remarque:
– Le système de fixation n'est pas conçu pour les
murs en béton.
Utiliser la télécommande
ATTENTION !
–Avant d'utiliser la télécommande, ôtez
la languette de protection en plastique,
tel qu'illustré ci-dessous.
– Si la télécommande ne fonctionne pas
correctement ou si la portée de
fonctionnement est réduite, remplacez la
pile usagée par une pile neuve de type
CR2025.
Retirez la feuille de protection en plastique
1 Ouvrez le compartiment de la pile en exerçant
une pression dessus.
2 Placez une nouvelle pile en veillant à respecter la
polarité.
3 Fermez le compartiment de la pile en exerçant
une nouvelle pression dessus.
Utiliser la télécommande pour
contrôler le système
1 Diriger la télécommande directement vers la
sonde distante (iR) du panneau avant.
2 Sélectionnez la source que vous souhaitez
commander en appuyant sur une des touches de
sélection source de la télécommande.
3 Sélectionnez ensuite la fonction souhaitée (par
exemple ÉÅ, ¡ ou ™).
ATTENTION!
– Enlevez les piles si elles sont usées ou si la
télécommande doit rester inutilisée
pendant une période de temps prolongée.
– Les piles renferment des substances
chimiques et doivent donc être éliminées
dans les règles.
– Matériau en perchlorate : une manipulation
particulière peut être requise. Voir
www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.
Français
31
Commandes
3
Français
4
5
6
Seulement sur la télécommande
1 SD / MMC
– correspond à la fente d'insertion des cartes
mémoire SD/MMC.
2 Po rt USB
–prise permettant de connecter le lecteur à un
périphérique USB.
3 Station d'accueil iPod
– permet de connecter votre iPod pour le lire ou
le charger par l'intermédiaire de l'appareil.
4 POWER
– met le système en mode de marche ou en
mode économique de veille/mode de veille
normal avec affichage de l'heure.
5 SOURCE
– sélection de mode pour TUNER (FM)/iPod/USB/
CARD (SD/MMC)/AUX.
6 PRESET +/-
– (pour USB/CARD) saut au début d’une plage en
cours/ précédente/ suivante.
– réglage des émetteurs préréglés.
21
89
7
DBB (Dynamic Bass Boost)
– active ou désactive le renforcement des basses.
(en mode USB/Tuner, maintenez le bouton
enfoncé, puis relâchez-le pour effectuer la
sélection)
DSC (Digital Sound Control)
– permet de sélectionner différents types de
réglages d'égaliseur prédéfinis. (en mode USB/
Tuner, maintenez le bouton enfoncé, puis
relâchez-le pour effectuer la sélection)
7 VOLUME +/-
– réglage de volume.
– règle des heures ou des minutes.
–Permet de basculer entre l'affichage 12 heures et
24 heures.
8 S/T
pour USB/CARD/iPod
................................. recherche arrière ou avant au
sein d’une plage (Maintenez
enfoncée).
................................. saut au début d’une plage en
cours/ précédente/ suivante.
pour TUNER ....pour régler les stations de radio
(haut/bas).
9 ÉÅ
– pour arrêter ou interrompre la lecture.
32
$
1
#
@
2
3
4
5
6
!
0
9
8
7
Seulement sur la télécommande
1 POWER
– met le système en mode de marche ou en
mode économique de veille/mode de veille
normal avec affichage de l'heure.
2 MENU
– équivaut à la touche MENU de votre iPod.
3 USB/SD
–Permet de basculer entre les modes USB et SD.
4 SHUFFLE/REPEAT
pour USB/CARD
................................. permet de lire les pistes d'un
.................................
périphérique USB/d'une carte de
manière aléatoire.
sélectionne le mode de répétition.
5 ALBUM/PRESET 3 / 4
– (pour USB/CARD) saut au début d’une plage en
cours/ précédente/ suivante.
– réglage des émetteurs préréglés.
DBB (Dynamic Bass Boost)
– active ou désactive le renforcement des basses.
(en mode USB/Tuner, maintenez le bouton enfoncé,
puis relâchez-le pour effectuer la sélection)
DSC (Digital Sound Control)
– permet de sélectionner différents types de
réglages d'égaliseur prédéfinis. (en mode USB/
Tuner, maintenez le bouton enfoncé, puis
relâchez-le pour effectuer la sélection)
Commandes
6 SLEEP
– sélectionne le délai avant l'arrêt programmé de
l'appareil.
7 TIMER
– pour régler la fonction d'arrêt automatique.
8 MUTE
– interrompt et reprend la reproduction du son.
9 VOL +/-
– réglage de volume.
– règle des heures ou des minutes.
–Permet de basculer entre l'affichage 12 heures et
24 heures.
0 PROG/SETTIME
– (pour USB/CARD) programme les plages.
– (pour TUNER) programmation des émetteurs
radio manuellement.
– réglage de l’horloge.
! AUX
–Permet de sélectionner le mode AUX.
@ ÉÅ
– pour arrêter ou interrompre la lecture.
– permet de confirmer une sélection (pour les
opérations du menu de l'iPod uniquement).
TUNING +/-
pour TUNER ....pour régler les stations de radio
(haut/bas).
................................. Permet de parcourir le menu
iPod.
S/T
para USB/CARD/iPod
................................. recherche arrière ou avant au
sein d’une plage (Maintenez
enfoncée).
................................. saut au début d’une plage en
cours/ précédente/ suivante.
# TUNER
–Permet de sélectionner la source Tuner.
$ iPod
–Permet de sélectionner la source iPod.
Remarques pour la télécommande:
– Sélectionnez d’abord la source que vous
désirez commander en appuyant sur l’une
des touches de sélection de la source sur la
télécommande (par exemple iPod,
TUNER).
–Sélectionnez ensuite la fonction voulue
(par exemple ÉÅ, S , T ).
Français
33
Fonctions de base
Français
➜ L'afficheur indique l'heure ou --: -- si
l'horloge n'est pas réglée.
➜ Le volume, les réglages de son interactif
(mode veille / veille ECO Power), la source
sélectionnée en dernier et les préréglages du
syntoniseur sont mémorisés.
IMPORTANT!
Avant d’utiliser le système pour la
première fois, effectuez d’abord
complètement les opérations préliminaires.
Pour mettre le système en marche
● Appuyez sur POWER.
➜ Le système se commute sur la dernière
source sélectionnée.
● Appuyez sur le bouton SOURCE de l'appareil
ou sur la touche iPod, TUNER, USB/CARD
ou AUX de la télécommande.
➜ Le système se commute sur la source
sélectionnée.
Mettre le système en mode de
veille
● Appuyez sur POWER.
➜
Le rétroéclairage de l'horloge est éteint en
mode de veille.
Mettez le système sur le mode
Veille ECO Power
● Maintenez enfoncée la touche POWER sur la
télécommande) pendant plus de 2 secondes.
➜ Le rétroéclairage s'éteint.
Veille Automatique Économie
d’énergie
Pour économiser l'énergie, l'appareil bascule
automatiquement en mode veille/économie
d'énergie 15 minutes après la fin de la lecture
lorsqu'aucune commande n'a été utilisée.
Réglage de volume et de tonalité
1 Appuyez sur VOLUME +/- de l'appareil (ou
VOL +/- de la télécommande) pour augmenter
ou diminuer le niveau sonore.
➜ L’affichage indique le niveau de volume VOL
et un chiffre 0, 1, 2, ...32.
2 En mode USB/Tuner, maintenez enfoncé le
bouton DSC, puis relâchez-le pour sélectionner
un effet sonore: ROCK/POP/JAZZ/CLASSIC
(Rock, Pop, Jazz, Classique).
● En mode iPod/AUX, appuyez simplement sur le
bouton DSC pour sélectionner l'effet sonore de
votre choix.
3 En mode USB/Tuner, maintenez enfoncé le
bouton DBB, puis relâchez-le pour activer ou
désactiver le renforcement des basses.
● En mode iPod/AUX, appuyez simplement sur le
bouton DBB pour activer ou désactiver le
renforcement des basses.
➜ Lorsque la fonction DBB est activée, DBB ON
s'affiche.
➜ Lorsque la fonction DBB est désactivée, DBB
OFF s'affiche.
4 Appuyez sur MUTE de la télécommande pour
interrompre immédiatement la reproduction du
son.
➜ La lecture continue sans son et MUTE
(Silence) clignote sur l'afficheur.
● Pour réactiver la reproduction du son, on peut:
– appuyez à nouveau sur MUTE;
– arégler les commandes de volume;
– changer de source.
34
Réglage sur les émetteurs radio
1 Appuyez plusieurs fois sur le bouton SOURCE
de l'appareil (ou sur la touche TUNER de la
télécommande) pour sélectionner la source
Tuner (FM).
2 Maintenez enfoncé S/T (TUNING +/-
sur la télécommande) et relâchez la touche.
➜ Les stations radio présentant un signal
suffisamment puissant sont recherchées
automatiquement.
3 Si nécessaire, répétez le point 2 jusqu’à ce que
vous trouviez l’émetteur souhaité.
● Pour sélectionner une émission dont le signal
est faible, appuyez sur S/T de l'appareil
(TUNING +/- sur la télécommande)
brièvement et à plusieurs reprises aussi souvent
que nécessaire jusqu’à obtenir une réception
optimale.
Réception radio
Programmation des émetteurs
radio
Vous pouvez enregistrer jusqu'à 40 stations radio
(40 FM) dans la mémoire de l'appareil.
Programmation automatique
La programmation automatique démarre à un
chiffre préréglé. A partir de ce numéro préréglé,
les émetteurs programmés précédemment
seront automatiquement écrasés.
1 Appuyez sur PRESET +/- de l'appareil
(ALBUM/PRESET 3/4 on sur la
télécommande) pour sélectionner le numéro
préréglé à partir duquel la programmation doit
démarrer.
Remarque:
– Si aucun numéro préréglé n’est sélectionné,
l’équipement passe automatiquement sur
préréglage (1) et tous les autres préréglages sont
remplacés par d’autres.
2 Maintenez enfoncé PROG de la télécommande
pendant plus de 2 secondes pour commencer la
programmation.
➜ Toutes les stations sont programmées.
Programmation manuelle
1 Réglez sur un émetteur de votre choix (voir
“Réglage sur les émetteurs radio”).
2 Appuyez sur PROG de la télécommande) pour
commencer la programmation.
➜ PROG apparaît sur l'afficheur.
3 Appuyez sur PRESET +/- de l'appareil
(ALBUM/PRESET 3/4 sur la
télécommande) pour accorder à cet émetteur
un numéro de 1 à 40.
4 Appuyez à nouveau sur PROG de la
télécommande) pour confirmer le réglage.
➜ PROG s’éteint, le numéro préréglé et la
fréquence de l’émetteur préréglé sont affichés.
5 Répétez les quatre opérations précédentes pour
mémoriser d’autres émetteurs.
● Vous pouvez ‘écraser’ un émetteur préréglé en
mémorisant une autre fréquence à sa place.
Réglage des émetteurs préréglés
● Appuyez sur PRESET +/- de l'appareil
(ALBUM/PRESET 3/4 sur la
télécommande) jusqu’à ce que le numéro préréglé
de l’émetteur de votre choix soit affiché.
Français
35
USB ou carte
Français
Utilisation d'un périphérique de
stockage de masse USB/d'une
carte mémoire SD/MMC
Si vous raccordez un périphérique de stockage
de masse USB ou une carte mémoire SD/MMC
à votre chaîne hi-fi, vous pourrez savourer
pleinement les titres stockés sur votre support
grâce à la puissance des enceintes.
Lecture du contenu d'un périphérique de
stockage de masse USB/d'une carte
mémoire SD/MMC
Périphériques de stockage de masse/
cartes compatibles.
Avec la chaîne Hi-Fi, vous pouvez utiliser :
– Mémoire flash USB (USB 2.0 ou USB1.1)
– Lecteurs flash USB (USB 2.0 ou USB1.1)
– Cartes mémoire SD/MMC
Remarque:
– Pour certains lecteurs flash USB (ou
périphériques de mémoire), le contenu stocké est
enregistré en utilisant la technologie de protection
du copyright. Ce contenu protégé ainsi ne pourra
être lu sur aucun appareil (comme sur cette chaîne
Hi-Fi).
– Compatibilité entre les connexions USB et ce
produit:
a) Ce produit prend en charge la plupart des
périphériques de stockage de masse USB
conformes aux normes MSD USB.
i) Parmi les périphériques de stockage de masse
les plus courants figurent les lecteurs à mémoire
flash, les cartes Memory Stick, les clés USB, etc.
ii) Si la mention " Disc Drive " (Lecteur de
disque) s'affiche sur l'écran de votre ordinateur
après que vous avez branché le périphérique de
stockage de masse sur votre ordinateur, cela
signifie très probablement que ce périphérique
est conforme aux normes MSD et qu'il est
compatible avec ce produit.
b) Si votre périphérique de stockage de masse
doit être alimenté, assurez-vous qu'une nouvelle
pile se trouve bien dans le périphérique ou
rechargez d'abord le périphérique USB, puis
rebranchez-le sur ce produit.
–Types de fichiers musicaux pris en charge:
a) Ce périphérique prend uniquement en charge
les fichiers musicaux non protégés avec les
extensions suivantes:
.mp3
.wma
b) Les fichiers musicaux achetés en ligne ne sont
pas pris en charge car ils sont protégés par la
gestion des droits numériques (DRM, Digital Right
Management).
c) Les fichiers avec les extensions suivantes ne
sont pas pris en charge :
.wav, .m4a, .m4p, .mp4, .aac, etc.
–Vous ne pouvez établir aucune connexion directe
entre le port USB d'un ordinateur et le produit
même si vous disposez de fichiers au format MP3
ou WMA sur votre ordinateur.
Formats acceptés:
– Format USB ou fichier de mémoire FAT12,
FAT16, FAT32 (taille secteur : 512 bytes)
–Taux de bits MP3 (taux de données): 32-320
Kbps et taux de bits variable
– WMA version 9 ou précédente
– Nombre maximal de niveaux imbriqués de
répertoire : 8 niveaux
– Nombre d'albums/dossiers : 99 maximum
– Nombre de plages/titres : 400 maximum
– ID3 tag v2.0 ou version supérieure
– Nom de fichier en Uicode UTF8 (longueur
maximum : 128 bytes)
Le système ne lira ou n'acceptera pas ce
qui suit:
– Les albums vides : un album vide est un album
ne contenant pas de fichiers MP3/WMA et
ne sera pas affiché sur l'écran.
– Les fichiers de format non accepté sont
ignorés. Ce qui signifie par exemple : Des
fichiers en Word.doc ou des fichiers MP3
avec l'extension .dfl sont ignorés et ne seront
pas lus.
–AAC, WAV, PCM fichiers audio
– Les fichiers WMA protégés DRM.
– Fichiers WMA en Lossless
36
USB ou carte
Transfert de fichiers musicaux d'un PC
vers un dispositif de stockage de masse
USB/une carte mémoire SD/MMC
Grâce à un simple glisser-déplacer, vous
transférez vos morceaux préférés du PC vers un
périphérique de stockage de masse USB/une
carte mémoire SD/MMC.
Pour le lecteur flash, vous pouvez également
utiliser son logiciel de gestion musicale pour
transférer les musiques.
However, those WMA files may be
unplayable for compatibility reasons.
Gestion des fichiers MP3/WMA sur le
périphérique de stockage de masse USB/
la carte mémoire SD/MMC
Cette chaîne Hi-Fi naviguera parmi les fichiers
MP3/WMA dans l'ordre des dossiers/sousdossiers/titres. Exemple:
Root
Title 001
Title 002
Title 003 Album 01
Title 001Title 002
Title 003
Album 02
Title 001 Title 002 Title 003 Album 03
Title 001 Title 002 Title 003
Organisez vos fichiers MP3/WMA dans
différents dossiers ou sous-dossiers comme
désiré.
Remarque:
– “01” est affiché comme un album, si vous
n'avez pas organisé vos fichiers MP3/WMA dans
aucun album sur le disque.
– Assurez-vous que le nom des fichiers MP3 se
termine par .mp3 et WMA se terminent par .wma
– Pour les fichiers WMA protégés DRM, utilisez
Windows Media Player 10 (ou supérieur) pour
copier/convertir. Consultez www.microsoft.com pour
tous les détails sur Windows Media Player et sur
WM DRM (Windows Media Digital Rights
Management).
1 Vérifiez que le périphérique USB/la carte
mémoire SD/MMC est correctement raccordé.
(Voir Préparatifs: Connexion d'un périphérique
de stockage de masse USB ou d'une carte
mémoire SD/MMC).
2 Appuyez une fois ou plus sur SOURCE de
l'appareil pour sélectionner (ou USB/CARD
sur la télécommande).
– Le message NO AUDIO (Pas de fichier)
s'affiche en l'absence de fichier audio sur le
périphérique USB/la carte mémoire SD/MMC.
3 Diffusez les fichiers audio disponibles à l'aide des
boutons de lecture de l'appareil ou des touches
de la télécommande ( 2;, S/T).
Utilisations des fonctions de
lecture
Commandes de lecture de base
Lecture d'un fichier audio
● Appuyez sur 2; pour démarrer la lecture.
Pour interrompre momentanément la
lecture
● Appuyez sur 2;.
➜ Appuyez une nouvelle fois sur 2; pour
reprendre la lecture.
Sélection d’une autre plage
● Appuyez une ou plusieurs fois sur S/T
jusqu’à ce que le numéro de plage désiré
apparaisse à l’affichage.
● Pour les fichiers MP3/WMA, vous pouvez
appuyer sur PRESET +/- (ou
ALBUM/PRESET 3 / 4 de la
télécommande) pour sélectionner un album au
choix, puis sur pour S/T.
Recherche d’un passage au sein d’une
plage
● Maintenez enfoncée S/T.
➜ Lecture à haute vitesse et à volume réduit du
fichier.
Français
37
USB ou carte
Différents modes de lecture: SHUFFLE
(Aléatoire) et REPEAT (Répétition)
Français
Vous pouvez sélectionner et changer les modes
divers de lecture avant ou pendant la lecture. Les
modes de lecture pour ré péter, REPEAT
peuvent aussi être combinés avec PROGRAM.
SHUF ................ Lecture dans un ordre aléatoire
de tous les fichiers audio.
REP ALL ........... Répétition de tout le programme
ou de tous les fichiers audio.
REP ...................Lecture en boucle du fichier
audio en cours.
1 Pour sélectionner un mode de lecture, appuyez
sur SHUFFLE/REPEAT sur la télécommande
avant ou pendant la lecture jusqu’à ce que
l’affichage indique la fonction désirée.
2 Appuyez sur 2; pour démarrer la lecture en
position d’arrêt.
3 Pour repasser en mode de lecture normal,
appuyez respectivement sur SHUFFLE/
REPEAT sur la télécommande jusqu’à ce que
les différents modes SHUFFLE/REPEAT ne soient
plus affichés.
Remarque:
– Les fonctions SHUFFLE et REPEAT ne peuvent
pas être utilisées en même temps.
Programmation de fichiers audio
Vous pouvez enregistrer jusqu'à 40 fichiers audio
dans l'ordre de votre choix. Vous pouvez
également enregistrer une même piste deux fois.
1 Maintenez enfoncée la touche PROG de la
télécommande pour réaliser une
programmation.
➜ PROG clignote, et PR 01 s'affiche.
2 Appuyez sur S/T pour sélectionner le
numéro de piste souhaité.
● Pour les fichiers MP3/WMA, vous pouvez
appuyer sur PRESET +/- (ou ALBUM/
PRESET 3 / 4 de la télécommande) pour
sélectionner un album au choix, puis sur pour
S/T.
3 Répétez les points 1 et 2 pour sélectionner et
mémoriser toutes les plages souhaitées.
➜ PROGRAM FULL est affiché dès que vous
tentez de programmer plus de 40 plages.
4 Pour lancer la lecture de la programmation,
appuyez sur 2;.
5 Pour arrêter la lecture, maintenez enfoncée la
touche PROG.
Comment passer en revue une
programmation
● Maintenez enfoncée la touche PROG pour
arrêter la lecture, puis appuyez sur S/T.
38
Suppression d'une programmation
● Maintenez enfoncée la touche PROG une fois
en mode STOP.
● Appuyez deux fois sur PROG pendant la
lecture.
➜ PROG disparaît de l’affichage.
Remarque :
–Pour des raisons de compatibilité, les
informations sur l'album/plage peuvent différer de
ce qui est affiché sur le logiciel de gestion de
musique du lecteur flash
Station d'accueil pour iPod
Lecture d'un iPod Apple à l'aide
de la DC910
L'appareil est équipé d'une station d'accueil pour
iPod. Vous pouvez écouter, via les puissantes
enceintes de la chaîne hi-fi, la musique d'un iPod
Apple placé sur la station d'accueil de l'appareil,
et visionner les vidéos de l'iPod (le cas échéant).
Lecteur iPod compatible
● Modèles d'iPod Apple avec connecteur de
station d'accueil 30 broches:
Nano 1ère/2ème/3ème génération, iPod 5ème
génération (vidéo), iPod touch et iPod classic.
● La lecture aléatoire sur iPod n'est pas prise en
charge.
Adaptateur pour station d'accueil
Avant de brancher votre lecteur sur la station
d'accueil, connectez l'adaptateur approprié
(fourni) à la station d'accueil afin d'assurer une
connexion fiable du lecteur.
Sélection d'un adaptateur pour station
d'accueil
● 3 adaptateurs pour station d'accueil iPod sont
fournis. Chaque adaptateur est accompagné
d'instructions pour être utilisé avec différents
modèles d'iPod.
Installation de l'adaptateur pour station
d'accueil
● Comme illustré, alignez les fentes de la station
d'accueil et les loquets de l'adaptateur, puis faites
glisser ce dernier.
Retrait de l'adaptateur pour station
d'accueil
● Comme illustré, faites glisser l'adaptateur vers le
haut pour le retirer.
Français
Lecture d'un iPod Apple
1 Placez correctement l'iPod sur la station
d'accueil.
2 Appuyez à plusieurs reprises sur le bouton
SOURCE de l'unité principale pour sélectionner
le mode iPod. (ou iPod sur la télécommande) .
Remarque:
– Les touches ( 2;, S/T , VOLUME et
MUTE ) de la DC910 et de sa télécommande
offrent les fonctions suivantes sur l'iPod : lecture/pause,
sélection de la piste précédente/suivante, recherche
rapide avant/arrière et réglage du volume.
– Vous pouvez également parcourir le menu iPod et
confirmer une sélection à l'aide des touches
TUNING +/- et ÉÅde la télécommande.
Chargement de la batterie de
l'iPod à l'aide de la station d'accueil
Le mode de veille normale et le mode de mise
sous tension permettent de charger l'iPod placé
sur la station d'accueil.
Remarque:
–
L'iPod ne peut pas être chargé en mode veille Éco.
39
AUX
Ecoute d’une source externe
Cette fonction vous permet de bénéficier de la
Français
puissance des enceintes de votre chaîne hi-fi
pour écouter de la musique provenant
d'appareils externes.
1 Le câble AUX-IN (fourni) permet de relier la
prise AUX IN-1 ou AUX-2 (3,5 mm, sous
l'appareil) à la prise AUDIO OUT ou casque
d'un appareil externe (tel qu'un téléviseur, un
lecteur de CD ou DVD, ou un graveur de CD).
2 Appuyez plusieurs fois sur le bouton SOURCE
de la chaîne (ou sur la touche AUX de la
télécommande) pour sélectionner « AUX 1 » ou
«AUX 2».
Remarque:
–Pour de plus amples détails, consultez le mode
d’emploi de l’appareil connecté.
40
Réglage d’horloge
L’horloge peut être réglée sur le mode 12 ou 24
heures (par exemple 12HR ou 24HR ).
1 En mode de veille, maintenez le bouton PROG/
SET TIME enfoncé.
2 Appuyez sur le bouton
l'appareil (VOL +/-
basculer entre l'affichage 12 heures et 24 heures.
VOLUME +/- de
sur la télécommande) pour
3 Appuyez de nouveau sur la touche PROG/SET
TIME de la télécommande pour confirmer.
➜ Les chiffres de l'horloge clignotent à l'écran.
4
Appuyez sur VOLUME +/- de l'appareil (VOL +/-
sur la télécommande) pour régler les heures.
5 Appuyez à nouveau sur PROG/SET TIME de
la télécommande.
➜ Les chiffres d’horloge pour les minutes
clignotent.
Horloge/Temporisateur
6
Appuyez sur VOLUME +/- de l'appareil (VOL +/-
sur la télécommande) pour régler les minutes.
7 Appuyez sur PROG/SET TIME de la
télécommande pour confirmer l’heure.
Réglage du temporisateur
● L’unité peut servir d’alarme, autorisant le réglage
à temps du TUNER (FM)/iPod/USB/CARD (SD/
MMC), de la platine cassette ou du syntoniseur
(une seule fois). Il faudra régler l’heure de
l’horloge avant de pouvoir utiliser la minuterie.
● Si on agit sur aucun bouton pendant plus de 30
secondes lors du réglage, on sort automatiquement
du mode de réglage de minuterie.
1 En mode veille, appuyez sur TIMER durant plus
de deux secondes.
2 Appuyez à plusieurs reprises sur SOURCE de
l'appareil (ou sur la touche correspondant à la
source de la télécommande) pour sélectionner la
source audio.
3 Appuyez sur TIMER pour confirmer.
➜ Les chiffres des heures de l'horloge
continuent à clignoter.
4
Appuyez sur VOLUME +/- de l'appareil (VOL +/-
sur la télécommande) pour régler les heures.
5 Appuyez à nouveau sur TIMER.
➜ Les chiffres d’horloge pour les minutes
clignotent.
6
Appuyez sur VOLUME +/- de l'appareil (VOL +/-
sur la télécommande) pour régler les minutes.
7 Appuyez sur TIMER pour confirmer l’heure.
➜ La minuterie est dès lors réglée et activée.
Activation et désactivation de la
temporisateur
● En mode d’attente ou lors de la lecture, appuyez
une fois sur TIMER de la télécommande.
➜ L’affichage indique au cas où elle est activée
et elle s’éteint dès que la minuterie est désactivée.
Remarque:
– La fonction de programmateur n'est pas
disponible en mode AUX.
– Si la source USB/SD/MMC est sélectionnée et
qu'aucun périphérique USB/SD/MMC compatible
n'est branché, l'option TUNER sera sélectionnée
automatiquement.
Français
41
Horloge/Temporisateur
Réglage du minuteur de mise en
veille
Français
La minuterie à rebours permet de mettre
l’équipement automatiquement hors service
après une période de temps préréglée.
1 En mode de mise sous tension, appuyez
plusieurs fois sur la touche SLEEP de la
télécommande pour sélectionner une heure
prédéfinie.
➜ Les réglages sont les suivants (temps en
minutes):
120 ™ 90 ™ 60 ™ 45 ™ 30 ™ 15 ™ OFF ™
120 …
➜ "SLEEP XX" s’affiche. "XX" indique le temps
en minutes.
➜ “SLEEP” s'affiche si le délai restant avant
arrêt programmé est 0FF.
2 Lorsque vous avez atteint le délai voulu, relâchez
le bouton SLEEP.
Pour désactiver le temporisateur de
mise en veille
● Appuyez à plusieurs reprises sur SLEEP jusqu’à
ce que "0FF" s’affiche, ou appuyez sur le bouton
POWER.
42
Spécifications
AMPLIFICATEUR
Puissance de sortie ............................. 2 x 15 W RMS
Rapport signal/bruit ....................................... ≥ 70 dBA
Réponse en fréquence. 20 Hz – 20 KHz, ± 3 dB
Sensibilité d’entrée AUX ............... 0.5 V (max. 2 V)
Casque avec puissance de sortie ........................ 4 Ω
SYNTONISEUR
Fréquence FM .....................................87.5 – 108 MHz
LECTEUR USB/CARTE SD/MMC
USB ................................................................... 12Mb/s, V1.1
....... vous pouvez lire fichiers CDDA/MP3/WMA
Nombre d'albums/dossiers ................99 maximum
Nombre de plages/titres ................... 400 maximum
GÉNÉRALITÉS
Puissance CA ......................... 100 – 240 V, 50/60 Hz
Dimensions (l x h x p).
Poids (avec/sans les haut-parleurs) .................... 3 kg
Consommation de puissance en attente ...<2 W
Economie d’énergie ................................................ <1 W
Les caractéristiques et l’apparence externe
sont susceptibles d’être modifiées sans
préavis.
500 x 165 x 120.7
(mm)
Français
Nettoyage du boîtier
● Utilisez un chiffon doux légèrement humidifié
avec du détergent doux. N’utilisez pas de
solution contenant de l’alcool, de l’ammoniaque
ni des produits abrasifs.
Entretien
43
Depannage
ATTENTION
N’ouvrez pas l’appareil en raison des risques d’électrocution! Vous ne devez en aucun cas
tenter de réparer vous-même l’appareil car la garantie serait alors invalidée.
Français
En cas de problème, contrôlez au préalable les points ci-dessous avant de faire réparer
l’appareil. Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème en suivant ces conseils, consultez
votre revendeur ou votre centre de service après-vente.
Problème
Mauvaise réception radio.
Tous les boutons sont sans effet.
Pas de son ou son de mauvaise qualité.
La télécommande ne fonctionne pas
correctement.
Le temporisateur ne fonctionne pas.
Solution
✔ Le signal est trop faible, réglez l’antenne pour
améliorer la réception.
✔ Eloignez l’appareil du téléviseur ou du
magnétoscope.
✔ Débranchez puis rebranchez le cordon secteur
puis remettez la chaîne en marche.
✔ Réglez le volume.
✔ Sélectionnez la source (par exemple iPod ou
TUNER, avant d’appuyer sur le bouton de
fonction (par exempleÉÅ,
✔ Réduisez la distance par rappor t à la chaîne.
✔ IInstallez de pile en respectant la polarité
5 /6).
indiquée (signes +/–).
✔ Remplacez la pile.
✔ Dirigez la télécommande ver s le capteur de la
chaîne.
✔ Réglez correctement l’horloge.
✔ Appuyez sur TIMER pour mettre le
temporisateur en marche.
Le réglage de l’horloge et du
temporisateur est effacé.
Certains fichiers du périphérique USB ne
s'affichent pas.
“DEVICE NOT SUPPORTED” défile sur
l'afficheur.
44
✔ Il s’est produit une panne de courant ou le
cordon secteur a été débranché. Réglez de
nouveau l’horloge et le temporisateur.
✔ Vérifiez si le nombre de dossiers ne dépasse pas
99 ou si le nombre de titres ne dépasse pas 400.
✔ Retirez le périphérique de stockage de masse
USB ou sélectionnez une autre source.
GARANTIE LIMITÉE PHILIPS
UN (1) AN
COUVERTURE DE GARANTIE:
La provision pour garanties de PHILIPS se limite aux termes
énumérés ci-dessous.
QUI EST COUVERT?
Philips garantit le produit au premier acheteur ou à la personne
recevant le produit en cadeau contre tout défaut de matière ou de
main d’œuvre conformément à la date d’achat originale (« Période
de garantie ») d’un distributeur agréé. Le reçu de vente original indiquant le nom du produit ainsi que la date d’achat d’un détaillant
agréé est considéré comme une preuve d'achat.
QU'EST-CE QUI EST COUVERT?
La garantie de Philips couvre les nouveaux produits contre tout
défaut de matière ou de main d’œuvre et suivant la réception par
Philips d’une réclamation valide dans les limites de la garantie. Philips
s’engage, à son choix, à (1) réparer le produit gratuitement avec des
pièces de rechange neuves ou remises à neuf, ou à (2) échanger le
produit pour un produit neuf ou ayant été fabriqué à partir de
pièces neuves ou usagées en bon état et au moins fonctionnellement
équivalent ou comparable au produit d’origine dans l’inventaire
actuel de Philips, ou à (3) rembourser le prix d’achat initial du produit.
Philips garantit les produits ou pièces de remplacement prévus sous
cette garantie contre tout défaut de matière ou de main d’œuvre à
partir de la date de remplacement ou de réparation pour une période de quatre-vingt-dix (90) jours ou pour la portion restante de la
garantie du produit d’origine, la plus longue de ces couvertures étant
à retenir. Lorsqu’un produit ou une pièce est échangée, tout article
de rechange devient votre propriété et l’article remplacé devient la
propriété de Philips. Lorsqu’un remboursement est effectué, votre
produit devient la propriété de Philips.
Remarque : tout produit vendu et identifié comme étant
remis à neuf ou rénové porte une garantie limitée de quatre-vingt-dix (90) jours.
Un produit de remplacement ne pourra être envoyé que si
toutes les exigences de la garantie ont été respectées. Tout
manquement de répondre à toutes les exigences pourra
entraîner un délai.
CE QUI N’EST PAS COUVERT - EXCLUSIONS ET LIMITATIONS:
Cette garantie limitée ne s’applique qu’aux nouveaux produits fabriqués par ou pour Philips pouvant être identifiés par la marque de
commerce, le nom commercial ou le logo qui y sont apposés. Cette
garantie limitée ne s’applique à aucun produit matériel ou logiciel
non Philips, même si celui-ci est incorporé au produit ou vendu avec
celui-ci. Les fabricants, fournisseurs ou éditeurs non-Philips peuvent
fournir une garantie séparée pour leurs propres produits intégrés au
produit fourni.
Philips ne saurait être tenu responsable de tout dommage ou perte
de programmes, données ou autres informations mis en mémoire
dans tous médias contenus dans le produit ou de tout produit ou
pièce non-Philips non couvert par cette garantie. La récupération ou
réinstallation des programmes, données ou autres informations n’est
pas couverte par cette garantie limitée.
Cette garantie ne s’applique pas (a) aux dommages causés par un
accident, un abus, un mauvais usage, une négligence, une mauvaise
application ou à un produit non-Philips, (b) aux dommages causés
par un service réalisé par quiconque autre que Philips ou qu’un centre de service agréé de Philips, (c) à un produit ou pièce ayant été
Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques. Il est possible que vous bénéficiiez de droits supplémentaires variant d'un État/Province à l'autre.
modifié sans la permission écrite de Philips, ou (d) si tout numéro de
série de Philips a été supprimé ou défiguré, ou (e) à un produit,
accessoire ou produit non durable vendu « TEL QUEL » sans
garantie de quelque description que ce soit par l’inclusion de produits remis à neuf Philips vendu « TEL QUEL » par certains détaillants.
Cette garantie limitée ne couvre pas:
• les frais d'expédition pour le renvoi du produit défectueux à
Philips.
• les frais de main-d'œuvre pour l'installation ou la configuration du
produit, le réglage des commandes sur le produit du client ainsi que
l'installation ou la réparation du système d'antenne/source sonore
externe au produit.
• la réparation du produit et/ou le remplacement des pièces à cause
d'une mauvaise installation ou entretien, d'un raccordement à une
alimentation électrique incorrecte, d’une surtension temporaire, de
dommages occasionnés par la foudre, d’une rémanence de l’image
ou de marques à l’écran résultant de l’affichage d’un contenu stationnaire fixe pour une période de temps prolongée, de l’aspect esthétique du produit causé par une usure normale, d'une réparation non
autorisée ou de toute autre cause non contrôlable par Philips.
• tout dommage ou réclamation pour des produits non disponibles à
l’utilisation ou pour des données perdues ou logiciel perdu.
• tout dommage causé par un mauvais acheminement du produit ou
par un accident encouru lors du renvoi du produit à Philips.
• un produit nécessitant une modification ou adaptation afin de permettre l'utilisation dans tout pays autre que celui pour lequel il était
désigné, fabriqué, approuvé et/ou autorisé ou toute réparation du
produit endommagé par ces modifications.
• un produit utilisé à des fins commerciales ou institutionnelles (y
compris mais non de façon limitative les fins de location).
• un produit perdu lors de l’expédition sans preuve signée de la
réception.
• tout manquement d’exploiter le produit selon le manuel de l’utilisateur.
POUR OBTENIR DE L’AIDE AUX ÉTATS-UNIS, À PUERTO RICO OU AUX ÎLES VIERGES AMÉRICAINES …
Communiquez avec le centre de service à la clientèle de Philips au:
1-888-PHILIPS (1-888-744-5477)
POUR OBTENIR DE L’AIDE AU CANADA…
1-800-661-6162 (pour un service en français)
1-888-PHILIPS (1-888-744-5477) (pour un service en anglais ou en
espagnol)
LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT CONFORMÉMENT À
CETTE GARANTIE CONSTITUE LE SEUL REMÈDE POUR LE
CONSOMMATEUR. PHILIPS N’EST AUCUNEMENT RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE ACCESSOIRE OU INDIRECT
RÉSULTANT DE LA VIOLATION DE TOUTE GARANTIE
EXPRESSE OU IMPLICITE SUR CE PRODUIT. SAUF DANS LA
MESURE INTERDITE PAR LES LOIS APPLICABLES, TOUTE
GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ LOYALE ET MARCHANDE
OU D’UTILITÉ PARTICULIÈRE DU PRODUIT EST LIMITÉE DANS
LE TEMPS À LA DURÉE DE CETTE GARANTIE.
Certains états ne reconnaissent pas l'exclusion ou la limitation de la
responsabilité pour dommages indirects ou accessoires, ou
autorisent des limitations sur la durée d’une garantie implicite, il est
donc possible que les limitations ou exclusions mentionnées cidessus soient sans effet dans votre cas.
3121 233 48882
45
English
Philips Consumer Lifestyle
A Division of Philips Electronics North America Corporation
P. O. BOX 671539, Marietta, GA. 30006-0026
Français
Español
Meet Philips at the Internet
http://www.philips.com/welcome
DC910
CLASS 1
LASER PRODUCT
Printed In ChinaPDCC-ZYL-0835
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.