Philips DC910/37 User manual

Docking Entertainment System
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
DC910
Thank you for choosing Philips.
Need help fast?
Read your Quick Start Guide and/or
User Manual first for quick tips
that make using your Philips product
more enjoyable.
and still need assistance,
you may access our online help at
www.philips.com/welcome
1-888-PHILIPS (744-5477)
(and Model / Serial number)
or call
while with your product.
Philips vous remercie de
votre confiance.
Besoin d'une aide
rapide?
Le Guide rapide de début et Manuel de
l'utilisateur regorgent d'astuces destinées à
simplifier l'utilisation de votre produit Philips.
Toutefois, si vous ne parvenez pas à résoudre
votre probléme, vous pouvez accéder à
notre aide en ligne à l'adresse
www.philips.com/welcome
ou formez le
1-800-661-6162 (Francophone)
1-888-PHILIPS (744-5477) (English speaking)
Veillez à avoir votre produit à
portée de main.
(et model / serial nombre)
Gracias por escoger Philips
Necesita ayuda
inmediata?
Lea primero la Guía rápida del comienzo
o el Manual del usuario, en donde encontrará
consejos que le ayudarán a disfrutar
plenamente de su producto Philips.
Si después de leerlo aún necesita ayuda,
consulte nuestro servicio de
asistencia en línea en
www.philips.com/welcome
o llame al teléfono
1-888-PHILIPS (744-5477) y tenga a mano el producto. (y número de model / serial)
25
Nettoyez avec un chiffon sec uniquement.
Si la prise SECTEUR ou un coupleur d'appareil est utilisé comme dispositif de désaccouplage, le dispositif de désaccouplage doit rester facilement accessible.
9
26
Symbole d' un appareil de classe II
Ce symbole indique que l'appareil est équipé
d'un système à double isolation.
Sommaire
Information Générale
Informations relatives à l’environnement ..... 28
Accessoires livrés avec l’équipement ............. 28
Informations relatives à la sécurité .......... 28-29
Sécurité d'écoute ............................................... 29
Préparatifs
Connexions ................................................... 30-31
Connexion au secteur
Connexions d’antenne
Connexions facultatives Connexion d'un périphérique de stockage de masse USB ou d'une carte mémoire SD/MMC Connecter un appareil non-USB
Fixation murale de l'appareil............................ 31
Utiliser la télécommande ................................. 31
Commandes
Seulement sur la télécommande ..................... 32
Seulement sur la télécommande ..................... 33
Fonctions de base
Pour mettre le système en marche................ 34
Mettre le système en mode de veille ............ 34
Mettez le système sur le mode Veille ECO
Power .................................................................... 34
Veille Automatique Économie d’énergie ....... 34
Réglage de volume et de tonalité ................... 34
USB ou carte
Utilisation d'un périphérique de stockage de
masse USB/d'une carte mémoire SD/MMC ......
.......................................................................... 36-37
Utilisations des fonctions de lecture ....... 37-38
Commandes de lecture de base Différents modes de lecture: SHUFFLE (Aléatoire) et REPEAT (Répétition) Programmation de fichiers audio
Station d'accueil pour iPod
Lecture d'un iPod Apple à l'aide de la DC910 ..
................................................................................ 39
Lecteur iPod compatible Adaptateur pour station d'accueil Lecture d'un iPod Apple
Chargement de la batterie de l'iPod à l'aide de
la station d'accueil .............................................. 39
AUX
Ecoute d’une source externe .......................... 40
Horloge/Temporisateur
Réglage d’horloge ............................................... 41
Réglage du temporisateur ................................ 41
Réglage du minuteur de mise en veille .......... 42
Spécifications ........................................... 43
Français
Réception radio
Réglage sur les émetteurs radio ..................... 35
Programmation des émetteurs radio ............ 35
Programmation automatique Programmation manuelle
Réglage des émetteurs préréglés ................... 35
Entretien ...................................................... 43
Depannage.................................................. 44
27
Information Générale
Français
28
Félicitations pour votre achat et bienvenue sur le site Philips !
Pour profiter pleinement de l'assistance Philips, enregistrez votre produit sur le site à l'adresse suivante : www.philips.com/welcome
L'appareil répond aux normes FCC, Part 15 et 21 CFR 1040.10. Fonctionnement soumis aux deux conditions suivantes: – Cet appareil ne doit pas provoquer d'interférences nuisibles, et – Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences susceptibles de provoquer un fonctionement peu satisfaisant.
Informations relatives à l’environnement
Tous les matériaux d’emballage superflus ont été supprimés. Nous avons fait notre possible afin que l’emballage soit facilement séparable en trois types de matériaux : carton (boîte), polystyrène expansible (matériel tampon) et polyéthylène (sachets, feuille de protection en mousse).
Votre appareil est composé de matériaux pouvant être recyclés et réutilisés s’il est démonté par une firme spécialisée. Veuillez observer les règlements locaux sur la manière de vous débarrasser des anciens matériaux d’emballage, des piles usagées et de votre ancien appareil.
Accessoires livrés avec l’équipement
– Télécommande avec une pile CR2025 –3adaptateurs pour station d'accueil iPod –1 adaptateur CA/CC certifié
(Alimentation secteur: 100- 240V ~ 50/60Hz
1.4 A, Sortie: 24V Fabricant : Philips; Modèle GFP651DA-2425 /
OH-1065A2402500U) –1câble AUX – Kit de fixation (2 chevilles et 2 vis)
2.5A;
Informations relatives à la sécurité
Avant d’utiliser le système, vérifiez si la tension
d’alimentation figurant que la plaquette signalétique (ou la tension indiquée à côté du sélecteur de tension) correspond à celle du secteur. Dans la négative, consultez votre revendeur.
Placez l’appareil sur une surface plane, ferme et
stable.
Si la prise SECTEUR ou un coupleur d'appareil
est utilisé comme dispositif de désaccouplage, le dispositif de désaccouplage doit rester facilement accessible.
L’appareil doit être installé à un emplacement
suffisamment ventilé pour écarter tout risque d’échauffement interne. Laissez un espace d’au moins 10 cm à l’arrière et au-dessus du boîtier, et de 5 cm de chaque côté.
L'aération de l'appareil ne doit pas être
empêchée en couvrant la bouche d'aération avec des objets tels que journaux, nappe, rideaux, etc.
L’appareil, les piles ou les disques ne doivent
jamais être exposés à une humidité excessive, à la pluie, à du sable ou à des sources de chaleur, dont notamment des appareils de chauffage ou un ensoleillement direct.
Ne pas placer sur l'appareil des objets
enflammés telles que des bougies allumées.
Ne pas placer sur l'appareil des objets remplis
d'eau tels que des vases.
Les appareils ne doivent pas être exposés à
l'humidité ou aux éclaboussures.
Installez vos système près d'une prise
d'alimentation AC et où l'accès à la prise électrique est aisé.
Toute pression acoustique excessive au niveau
des écouteurs et des casques est susceptible de provoquer une perte d'audition.
La batterie ne doit pas être exposée à une
chaleur excessive (lumière du soleil, feu ou source assimilée).
S’il est amené directement d’un environnement
froid à un local chaud, ou s’il est placé dans une pièce très humide, une condensation peut se produire sur la lentille du lecteur à l’intérieur du système. Le cas échéant, le lecteur de CD ne fonctionnera pas normalement. Laissez-le en marche pendant une heure environ, sans disque, avant que la lecture puisse s’effectuer normalement.
Information Générale
Les éléments mécaniques de l’appareil sont
équipés de roulements autolubrifiés qui ne doivent être ni huilés ni graissés.
N'exposez pas les piles ou les batteries intégrées
à une source produisant une chaleur excessive, par exemple le soleil, un feu ou similaire.
Lorsque l’appareil est en mode de veille,
il continue à consommer de l’électricité. Pour le déconnecter totalement de l’alimentation secteur, débrancher la fiche secteur de la prise murale.
Sécurité d'écoute
Écoutez à volume moyen.
L'utilisation des écouteurs à un volume élevé
peut entraîner des pertes auditives. Ces écouteurs peuvent produire des niveaux sonores nuisibles à l'ouïe d'une personne normale, même si l'exposition est inférieure à une minute. Ces niveaux sonores élevés sont destinés aux personnes ayant déjà subi une diminution de leurs capacités auditives.
Le son peut être trompeur. Au fil du temps, votre
niveau de confort auditif s'adapte à des volumes plus élevés. Après une écoute prolongée, un niveau sonore élevé et nuisible à vos capacités auditives pourra vous sembler normal. Pour éviter cela, réglez le volume à un niveau non nuisible assez longtemps pour que votre ouïe s'y habitue et ne le changez plus.
Pour définir un volume non nuisible :
Réglez le volume sur un niveau peu élevé.
Augmentez progressivement le volume jusqu'à
ce que votre écoute soit confortable et claire, sans distorsion.
Limitez les périodes d'écoute :
Une exposition prolongée au son, même à des
niveaux normaux et non nuisibles, peut entraîner des pertes auditives.
Veillez à utiliser votre équipement de façon
raisonnable et à interrompre l'écoute de temps en temps.
Veillez à respecter les recommandations suivantes lors de l'utilisation de vos écouteurs.
Écoutez à des volumes raisonnables pendant des
durées raisonnables.
Veillez à ne pas régler le volume lorsque votre
ouïe est en phase d'adaptation.
Ne réglez pas le volume de sorte que vous
n'entendiez plus les sons de votre environnement.
Faites preuve de prudence dans l'utilisation des
écouteurs ou arrêtez l'utilisation dans des situations potentiellement dangereuses.
N'utilisez pas les écouteurs lorsque vous
conduisez, ou que vous êtes en vélo, sur un skate, etc. : cette utilisation des écouteurs peut s'avérer dangereuse sur la route et est illégale dans de nombreuses régions.
Français
29
Préparatifs
Français
POWERFUL BASSPOWERFUL BASS
Connexions
Le type de plateau se situe à l’arrière du système.
A Connexion au secteur
Avant de brancher l'adaptateur CA à la prise
secteur, assurez-vous que toutes les autres connexions ont été effectuées.
La prise CC se situe sous l'appareil.
AVERTISSEMENT! – Utilisez uniquement l'adaptateur secteur fourni ! Tout autre dispositif de raccordement électrique est susceptible d'endommager le système principal ! – Pour une performance optimale, utilisez uniquement le câble de puissance original. – Ne faites ni ne changez jamais les connexions avec la puissance mise en circuit.
Pour éviter une surchauffe du système, un circuit de sécurité a été intégré. A cet effet, votre système peut commuter automatiquement en mode de veille en cas de conditions extrêmes. Si cela arrive, laissez refroidir le système avant de le réutiliser (non disponible pour toutes les versions).
B Connexions d’antenne
Antenne FM
Il n'est pas nécessaire de connecter une antenne filaire FM puisqu'elle est déjà fixée sur le système.
Réglez la position des antennes pour obtenir la
meilleure réception possible.
C Connexions facultatives
Les appareils et cordons ci-dessous ne sont pas fournis. Pour plus de détails, repor tez-vous au mode d’emploi des appareils connectés.
Connexion d'un périphérique de stockage de masse USB ou d'une carte mémoire SD/MMC
Si vous raccordez un périphérique de stockage de masse USB ou une carte mémoire SD/MMC à votre chaîne hi-fi, vous pourrez savourer pleinement les titres stockés sur votre support grâce à la puissance des enceintes.
Insérez la fiche du périphérique USB dans la
prise de l'appareil.
30
Préparatifs
OU
Pour les appareils avec un câble USB :
1 Insérez une extrémité du câble USB dans la prise
de l'appareil.
2 Insérez l'autre prise du câble USB à la borne de
sortie USB de l'appareil USB.
OU
Pour la carte mémoire :
Poussez la carte mémoire à fond (contact
métallique orienté vers la gauche) dans la fente SD / MMC située sur la partie supérieure de l'appareil.
Connecter un appareil non-USB
Cette fonction vous permet de bénéficier de la puissance des enceintes de votre chaîne hi-fi pour écouter de la musique provenant d'appareils externes.
Le câble AUX-IN (fourni) permet de relier la
prise AUX IN-1 ou AUX-2 (3,5 mm, sous l'appareil) à la prise AUDIO OUT ou casque d'un appareil externe (tel qu'un téléviseur, un lecteur de CD ou DVD, ou un graveur de CD).
Remarque: –Pour de plus amples détails, consultez le mode d’emploi de l’appareil connecté.
Fixation murale de l'appareil
Consultez la fiche d'instructions relative à la fixation murale de l'appareil.
Remarque: – Le système de fixation n'est pas conçu pour les murs en béton.
Utiliser la télécommande
ATTENTION ! –Avant d'utiliser la télécommande, ôtez la languette de protection en plastique, tel qu'illustré ci-dessous. – Si la télécommande ne fonctionne pas correctement ou si la portée de fonctionnement est réduite, remplacez la pile usagée par une pile neuve de type CR2025.
Retirez la feuille de protection en plastique
1 Ouvrez le compartiment de la pile en exerçant
une pression dessus.
2 Placez une nouvelle pile en veillant à respecter la
polarité.
3 Fermez le compartiment de la pile en exerçant
une nouvelle pression dessus.
Utiliser la télécommande pour contrôler le système
1 Diriger la télécommande directement vers la
sonde distante (iR) du panneau avant.
2 Sélectionnez la source que vous souhaitez
commander en appuyant sur une des touches de sélection source de la télécommande.
3 Sélectionnez ensuite la fonction souhaitée (par
exemple ÉÅ, ¡ ou ).
ATTENTION!
– Enlevez les piles si elles sont usées ou si la télécommande doit rester inutilisée pendant une période de temps prolongée. – Les piles renferment des substances chimiques et doivent donc être éliminées dans les règles. – Matériau en perchlorate : une manipulation particulière peut être requise. Voir www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.
Français
31
Commandes
3
Français
4
5
6
Seulement sur la télécommande
1 SD / MMC
– correspond à la fente d'insertion des cartes
mémoire SD/MMC.
2 Po rt USB
–prise permettant de connecter le lecteur à un
périphérique USB.
3 Station d'accueil iPod
– permet de connecter votre iPod pour le lire ou
le charger par l'intermédiaire de l'appareil.
4 POWER
– met le système en mode de marche ou en
mode économique de veille/mode de veille normal avec affichage de l'heure.
5 SOURCE
– sélection de mode pour TUNER (FM)/iPod/USB/
CARD (SD/MMC)/AUX.
6 PRESET +/-
– (pour USB/CARD) saut au début d’une plage en
cours/ précédente/ suivante.
– réglage des émetteurs préréglés.
2 1
89
7
DBB (Dynamic Bass Boost)
– active ou désactive le renforcement des basses.
(en mode USB/Tuner, maintenez le bouton enfoncé, puis relâchez-le pour effectuer la sélection) DSC (Digital Sound Control)
– permet de sélectionner différents types de
réglages d'égaliseur prédéfinis. (en mode USB/ Tuner, maintenez le bouton enfoncé, puis relâchez-le pour effectuer la sélection)
7 VOLUME +/-
– réglage de volume. – règle des heures ou des minutes. –Permet de basculer entre l'affichage 12 heures et
24 heures.
8 S/T
pour USB/CARD/iPod
................................. recherche arrière ou avant au
sein d’une plage (Maintenez enfoncée).
................................. saut au début d’une plage en
cours/ précédente/ suivante.
pour TUNER ....pour régler les stations de radio
(haut/bas).
9 ÉÅ
– pour arrêter ou interrompre la lecture.
32
$
1
#
@
2 3 4
5
6
! 0
9
8
7
Seulement sur la télécommande
1 POWER
– met le système en mode de marche ou en
mode économique de veille/mode de veille normal avec affichage de l'heure.
2 MENU
– équivaut à la touche MENU de votre iPod.
3 USB/SD
–Permet de basculer entre les modes USB et SD.
4 SHUFFLE/REPEAT
pour USB/CARD
................................. permet de lire les pistes d'un
.................................
périphérique USB/d'une carte de manière aléatoire. sélectionne le mode de répétition.
5 ALBUM/PRESET 3 / 4
– (pour USB/CARD) saut au début d’une plage en
cours/ précédente/ suivante.
– réglage des émetteurs préréglés.
DBB (Dynamic Bass Boost)
– active ou désactive le renforcement des basses.
(en mode USB/Tuner, maintenez le bouton enfoncé, puis relâchez-le pour effectuer la sélection) DSC (Digital Sound Control)
– permet de sélectionner différents types de
réglages d'égaliseur prédéfinis. (en mode USB/ Tuner, maintenez le bouton enfoncé, puis relâchez-le pour effectuer la sélection)
Commandes
6 SLEEP
– sélectionne le délai avant l'arrêt programmé de
l'appareil.
7 TIMER
– pour régler la fonction d'arrêt automatique.
8 MUTE
– interrompt et reprend la reproduction du son.
9 VOL +/-
– réglage de volume. – règle des heures ou des minutes. –Permet de basculer entre l'affichage 12 heures et
24 heures.
0 PROG/SETTIME
– (pour USB/CARD) programme les plages. – (pour TUNER) programmation des émetteurs
radio manuellement.
– réglage de l’horloge.
! AUX
–Permet de sélectionner le mode AUX.
@ ÉÅ
– pour arrêter ou interrompre la lecture. – permet de confirmer une sélection (pour les
opérations du menu de l'iPod uniquement).
TUNING +/-
pour TUNER ....pour régler les stations de radio
(haut/bas).
................................. Permet de parcourir le menu
iPod.
S/T
para USB/CARD/iPod
................................. recherche arrière ou avant au
sein d’une plage (Maintenez enfoncée).
................................. saut au début d’une plage en
cours/ précédente/ suivante.
# TUNER
–Permet de sélectionner la source Tuner.
$ iPod
–Permet de sélectionner la source iPod.
Remarques pour la télécommande: – Sélectionnez d’abord la source que vous désirez commander en appuyant sur l’une des touches de sélection de la source sur la télécommande (par exemple iPod, TUNER). –Sélectionnez ensuite la fonction voulue (par exemple ÉÅ, S , T ).
Français
33
Fonctions de base
Français
L'afficheur indique l'heure ou --: -- si
l'horloge n'est pas réglée.
Le volume, les réglages de son interactif
(mode veille / veille ECO Power), la source sélectionnée en dernier et les préréglages du syntoniseur sont mémorisés.
IMPORTANT! Avant d’utiliser le système pour la première fois, effectuez d’abord complètement les opérations préliminaires.
Pour mettre le système en marche
Appuyez sur POWER.Le système se commute sur la dernière
source sélectionnée.
Appuyez sur le bouton SOURCE de l'appareil
ou sur la touche iPod, TUNER, USB/CARD ou AUX de la télécommande.
Le système se commute sur la source
sélectionnée.
Mettre le système en mode de veille
Appuyez sur POWER.
Le rétroéclairage de l'horloge est éteint en
mode de veille.
Mettez le système sur le mode Veille ECO Power
Maintenez enfoncée la touche POWER sur la
télécommande) pendant plus de 2 secondes.
Le rétroéclairage s'éteint.
Veille Automatique Économie d’énergie
Pour économiser l'énergie, l'appareil bascule automatiquement en mode veille/économie d'énergie 15 minutes après la fin de la lecture lorsqu'aucune commande n'a été utilisée.
Réglage de volume et de tonalité
1 Appuyez sur VOLUME +/- de l'appareil (ou
VOL +/- de la télécommande) pour augmenter
ou diminuer le niveau sonore.
L’affichage indique le niveau de volume VOL
et un chiffre 0, 1, 2, ...32.
2 En mode USB/Tuner, maintenez enfoncé le
bouton DSC, puis relâchez-le pour sélectionner un effet sonore: ROCK/POP/JAZZ/CLASSIC (Rock, Pop, Jazz, Classique).
En mode iPod/AUX, appuyez simplement sur le
bouton DSC pour sélectionner l'effet sonore de votre choix.
3 En mode USB/Tuner, maintenez enfoncé le
bouton DBB, puis relâchez-le pour activer ou désactiver le renforcement des basses.
En mode iPod/AUX, appuyez simplement sur le
bouton DBB pour activer ou désactiver le renforcement des basses.
Lorsque la fonction DBB est activée, DBB ON
s'affiche.
Lorsque la fonction DBB est désactivée, DBB
OFF s'affiche.
4 Appuyez sur MUTE de la télécommande pour
interrompre immédiatement la reproduction du son.
La lecture continue sans son et MUTE
(Silence) clignote sur l'afficheur.
Pour réactiver la reproduction du son, on peut:
– appuyez à nouveau sur MUTE; – arégler les commandes de volume; – changer de source.
34
Réglage sur les émetteurs radio
1 Appuyez plusieurs fois sur le bouton SOURCE
de l'appareil (ou sur la touche TUNER de la télécommande) pour sélectionner la source Tuner (FM).
2 Maintenez enfoncé S/T (TUNING +/-
sur la télécommande) et relâchez la touche.
Les stations radio présentant un signal
suffisamment puissant sont recherchées automatiquement.
3 Si nécessaire, répétez le point 2 jusqu’à ce que
vous trouviez l’émetteur souhaité.
Pour sélectionner une émission dont le signal
est faible, appuyez sur S/T de l'appareil (TUNING +/- sur la télécommande) brièvement et à plusieurs reprises aussi souvent que nécessaire jusqu’à obtenir une réception optimale.
Réception radio
Programmation des émetteurs radio
Vous pouvez enregistrer jusqu'à 40 stations radio (40 FM) dans la mémoire de l'appareil.
Programmation automatique
La programmation automatique démarre à un chiffre préréglé. A partir de ce numéro préréglé, les émetteurs programmés précédemment seront automatiquement écrasés.
1 Appuyez sur PRESET +/- de l'appareil
(ALBUM/PRESET 3 / 4 on sur la télécommande) pour sélectionner le numéro préréglé à partir duquel la programmation doit démarrer.
Remarque: – Si aucun numéro préréglé n’est sélectionné, l’équipement passe automatiquement sur préréglage (1) et tous les autres préréglages sont remplacés par d’autres.
2 Maintenez enfoncé PROG de la télécommande
pendant plus de 2 secondes pour commencer la programmation.
Toutes les stations sont programmées.
Programmation manuelle
1 Réglez sur un émetteur de votre choix (voir
“Réglage sur les émetteurs radio”).
2 Appuyez sur PROG de la télécommande) pour
commencer la programmation.
PROG apparaît sur l'afficheur.
3 Appuyez sur PRESET +/- de l'appareil
(ALBUM/PRESET 3 / 4 sur la télécommande) pour accorder à cet émetteur un numéro de 1 à 40.
4 Appuyez à nouveau sur PROG de la
télécommande) pour confirmer le réglage.
PROG s’éteint, le numéro préréglé et la
fréquence de l’émetteur préréglé sont affichés.
5 Répétez les quatre opérations précédentes pour
mémoriser d’autres émetteurs.
Vous pouvez ‘écraser’ un émetteur préréglé en
mémorisant une autre fréquence à sa place.
Réglage des émetteurs préréglés
Appuyez sur PRESET +/- de l'appareil
(ALBUM/PRESET 3 / 4 sur la télécommande) jusqu’à ce que le numéro préréglé de l’émetteur de votre choix soit affiché.
Français
35
USB ou carte
Français
Utilisation d'un périphérique de stockage de masse USB/d'une carte mémoire SD/MMC
Si vous raccordez un périphérique de stockage de masse USB ou une carte mémoire SD/MMC à votre chaîne hi-fi, vous pourrez savourer pleinement les titres stockés sur votre support grâce à la puissance des enceintes.
Lecture du contenu d'un périphérique de stockage de masse USB/d'une carte mémoire SD/MMC
Périphériques de stockage de masse/ cartes compatibles.
Avec la chaîne Hi-Fi, vous pouvez utiliser : – Mémoire flash USB (USB 2.0 ou USB1.1) – Lecteurs flash USB (USB 2.0 ou USB1.1) – Cartes mémoire SD/MMC
Remarque:
– Pour certains lecteurs flash USB (ou périphériques de mémoire), le contenu stocké est enregistré en utilisant la technologie de protection du copyright. Ce contenu protégé ainsi ne pourra être lu sur aucun appareil (comme sur cette chaîne Hi-Fi). – Compatibilité entre les connexions USB et ce produit:
a) Ce produit prend en charge la plupart des périphériques de stockage de masse USB conformes aux normes MSD USB.
i) Parmi les périphériques de stockage de masse les plus courants figurent les lecteurs à mémoire flash, les cartes Memory Stick, les clés USB, etc. ii) Si la mention " Disc Drive " (Lecteur de disque) s'affiche sur l'écran de votre ordinateur après que vous avez branché le périphérique de stockage de masse sur votre ordinateur, cela signifie très probablement que ce périphérique est conforme aux normes MSD et qu'il est
compatible avec ce produit. b) Si votre périphérique de stockage de masse doit être alimenté, assurez-vous qu'une nouvelle pile se trouve bien dans le périphérique ou rechargez d'abord le périphérique USB, puis rebranchez-le sur ce produit.
–Types de fichiers musicaux pris en charge:
a) Ce périphérique prend uniquement en charge les fichiers musicaux non protégés avec les extensions suivantes: .mp3 .wma b) Les fichiers musicaux achetés en ligne ne sont pas pris en charge car ils sont protégés par la gestion des droits numériques (DRM, Digital Right Management). c) Les fichiers avec les extensions suivantes ne sont pas pris en charge :
.wav, .m4a, .m4p, .mp4, .aac, etc. –Vous ne pouvez établir aucune connexion directe entre le port USB d'un ordinateur et le produit même si vous disposez de fichiers au format MP3 ou WMA sur votre ordinateur.
Formats acceptés:
– Format USB ou fichier de mémoire FAT12,
FAT16, FAT32 (taille secteur : 512 bytes)
–Taux de bits MP3 (taux de données): 32-320
Kbps et taux de bits variable – WMA version 9 ou précédente – Nombre maximal de niveaux imbriqués de
répertoire : 8 niveaux – Nombre d'albums/dossiers : 99 maximum – Nombre de plages/titres : 400 maximum – ID3 tag v2.0 ou version supérieure – Nom de fichier en Uicode UTF8 (longueur
maximum : 128 bytes)
Le système ne lira ou n'acceptera pas ce qui suit:
– Les albums vides : un album vide est un album
ne contenant pas de fichiers MP3/WMA et
ne sera pas affiché sur l'écran. – Les fichiers de format non accepté sont
ignorés. Ce qui signifie par exemple : Des
fichiers en Word.doc ou des fichiers MP3
avec l'extension .dfl sont ignorés et ne seront
pas lus. –AAC, WAV, PCM fichiers audio – Les fichiers WMA protégés DRM. – Fichiers WMA en Lossless
36
USB ou carte
Transfert de fichiers musicaux d'un PC vers un dispositif de stockage de masse USB/une carte mémoire SD/MMC
Grâce à un simple glisser-déplacer, vous transférez vos morceaux préférés du PC vers un périphérique de stockage de masse USB/une carte mémoire SD/MMC. Pour le lecteur flash, vous pouvez également utiliser son logiciel de gestion musicale pour transférer les musiques.
However, those WMA files may be unplayable for compatibility reasons.
Gestion des fichiers MP3/WMA sur le périphérique de stockage de masse USB/ la carte mémoire SD/MMC
Cette chaîne Hi-Fi naviguera parmi les fichiers MP3/WMA dans l'ordre des dossiers/sous­dossiers/titres. Exemple:
Root
Title 001 Title 002
Title 003 Album 01
Title 001 Title 002
Title 003
Album 02
Title 001 Title 002 Title 003 Album 03
Title 001 Title 002 Title 003
Organisez vos fichiers MP3/WMA dans différents dossiers ou sous-dossiers comme désiré.
Remarque: – “01” est affiché comme un album, si vous n'avez pas organisé vos fichiers MP3/WMA dans aucun album sur le disque. – Assurez-vous que le nom des fichiers MP3 se termine par .mp3 et WMA se terminent par .wma
– Pour les fichiers WMA protégés DRM, utilisez Windows Media Player 10 (ou supérieur) pour copier/convertir. Consultez www.microsoft.com pour tous les détails sur Windows Media Player et sur WM DRM (Windows Media Digital Rights Management).
1 Vérifiez que le périphérique USB/la carte
mémoire SD/MMC est correctement raccordé. (Voir Préparatifs: Connexion d'un périphérique de stockage de masse USB ou d'une carte mémoire SD/MMC).
2 Appuyez une fois ou plus sur SOURCE de
l'appareil pour sélectionner (ou USB/CARD sur la télécommande). – Le message NO AUDIO (Pas de fichier) s'affiche en l'absence de fichier audio sur le périphérique USB/la carte mémoire SD/MMC.
3 Diffusez les fichiers audio disponibles à l'aide des
boutons de lecture de l'appareil ou des touches de la télécommande ( 2;, S/T).
Utilisations des fonctions de lecture
Commandes de lecture de base
Lecture d'un fichier audio
Appuyez sur 2; pour démarrer la lecture.
Pour interrompre momentanément la lecture
Appuyez sur 2;.Appuyez une nouvelle fois sur 2; pour
reprendre la lecture.
Sélection d’une autre plage
Appuyez une ou plusieurs fois sur S/T
jusqu’à ce que le numéro de plage désiré apparaisse à l’affichage.
Pour les fichiers MP3/WMA, vous pouvez
appuyer sur PRESET +/- (ou ALBUM/PRESET 3 / 4 de la
télécommande) pour sélectionner un album au choix, puis sur pour S/T.
Recherche d’un passage au sein d’une plage
Maintenez enfoncée S/T.Lecture à haute vitesse et à volume réduit du
fichier.
Français
37
USB ou carte
Différents modes de lecture: SHUFFLE (Aléatoire) et REPEAT (Répétition)
Français
Vous pouvez sélectionner et changer les modes divers de lecture avant ou pendant la lecture. Les modes de lecture pour ré péter, REPEAT peuvent aussi être combinés avec PROGRAM.
SHUF ................ Lecture dans un ordre aléatoire
de tous les fichiers audio.
REP ALL ........... Répétition de tout le programme
ou de tous les fichiers audio.
REP ...................Lecture en boucle du fichier
audio en cours.
1 Pour sélectionner un mode de lecture, appuyez
sur SHUFFLE/REPEAT sur la télécommande avant ou pendant la lecture jusqu’à ce que l’affichage indique la fonction désirée.
2 Appuyez sur 2; pour démarrer la lecture en
position d’arrêt.
3 Pour repasser en mode de lecture normal,
appuyez respectivement sur SHUFFLE/ REPEAT sur la télécommande jusqu’à ce que
les différents modes SHUFFLE/REPEAT ne soient plus affichés.
Remarque: – Les fonctions SHUFFLE et REPEAT ne peuvent pas être utilisées en même temps.
Programmation de fichiers audio
Vous pouvez enregistrer jusqu'à 40 fichiers audio dans l'ordre de votre choix. Vous pouvez également enregistrer une même piste deux fois.
1 Maintenez enfoncée la touche PROG de la
télécommande pour réaliser une programmation.
PROG clignote, et PR 01 s'affiche.
2 Appuyez sur S/T pour sélectionner le
numéro de piste souhaité.
Pour les fichiers MP3/WMA, vous pouvez
appuyer sur PRESET +/- (ou ALBUM/ PRESET 3 / 4 de la télécommande) pour
sélectionner un album au choix, puis sur pour S/T.
3 Répétez les points 1 et 2 pour sélectionner et
mémoriser toutes les plages souhaitées.
PROGRAM FULL est affiché dès que vous
tentez de programmer plus de 40 plages.
4 Pour lancer la lecture de la programmation,
appuyez sur 2;.
5 Pour arrêter la lecture, maintenez enfoncée la
touche PROG.
Comment passer en revue une programmation
Maintenez enfoncée la touche PROG pour
arrêter la lecture, puis appuyez sur S/T.
38
Suppression d'une programmation
Maintenez enfoncée la touche PROG une fois
en mode STOP.
Appuyez deux fois sur PROG pendant la
lecture.
PROG disparaît de l’affichage.
Remarque : –Pour des raisons de compatibilité, les informations sur l'album/plage peuvent différer de ce qui est affiché sur le logiciel de gestion de musique du lecteur flash
Station d'accueil pour iPod
Lecture d'un iPod Apple à l'aide de la DC910
L'appareil est équipé d'une station d'accueil pour iPod. Vous pouvez écouter, via les puissantes enceintes de la chaîne hi-fi, la musique d'un iPod Apple placé sur la station d'accueil de l'appareil, et visionner les vidéos de l'iPod (le cas échéant).
Lecteur iPod compatible
Modèles d'iPod Apple avec connecteur de
station d'accueil 30 broches: Nano 1ère/2ème/3ème génération, iPod 5ème génération (vidéo), iPod touch et iPod classic.
La lecture aléatoire sur iPod n'est pas prise en
charge.
Adaptateur pour station d'accueil
Avant de brancher votre lecteur sur la station d'accueil, connectez l'adaptateur approprié (fourni) à la station d'accueil afin d'assurer une connexion fiable du lecteur.
Sélection d'un adaptateur pour station d'accueil
3 adaptateurs pour station d'accueil iPod sont
fournis. Chaque adaptateur est accompagné d'instructions pour être utilisé avec différents modèles d'iPod.
Installation de l'adaptateur pour station d'accueil
Comme illustré, alignez les fentes de la station
d'accueil et les loquets de l'adaptateur, puis faites glisser ce dernier.
Retrait de l'adaptateur pour station d'accueil
Comme illustré, faites glisser l'adaptateur vers le
haut pour le retirer.
Français
Lecture d'un iPod Apple
1 Placez correctement l'iPod sur la station
d'accueil.
2 Appuyez à plusieurs reprises sur le bouton
SOURCE de l'unité principale pour sélectionner le mode iPod. (ou iPod sur la télécommande) .
3 Allumez votre iPod. 4 Sélectionnez votre chanson/vidéo/photo
préférée pour la lire sur l'iPod.
Remarque: – Les touches ( 2;, S/T , VOLUME et MUTE ) de la DC910 et de sa télécommande
offrent les fonctions suivantes sur l'iPod : lecture/pause, sélection de la piste précédente/suivante, recherche rapide avant/arrière et réglage du volume. – Vous pouvez également parcourir le menu iPod et confirmer une sélection à l'aide des touches
TUNING +/- et ÉÅde la télécommande.
Chargement de la batterie de l'iPod à l'aide de la station d'accueil
Le mode de veille normale et le mode de mise sous tension permettent de charger l'iPod placé sur la station d'accueil.
Remarque:
L'iPod ne peut pas être chargé en mode veille Éco.
39
AUX
Ecoute d’une source externe
Cette fonction vous permet de bénéficier de la
Français
puissance des enceintes de votre chaîne hi-fi pour écouter de la musique provenant d'appareils externes.
1 Le câble AUX-IN (fourni) permet de relier la
prise AUX IN-1 ou AUX-2 (3,5 mm, sous l'appareil) à la prise AUDIO OUT ou casque d'un appareil externe (tel qu'un téléviseur, un lecteur de CD ou DVD, ou un graveur de CD).
2 Appuyez plusieurs fois sur le bouton SOURCE
de la chaîne (ou sur la touche AUX de la télécommande) pour sélectionner « AUX 1 » ou «AUX 2».
Remarque: –Pour de plus amples détails, consultez le mode d’emploi de l’appareil connecté.
40
Réglage d’horloge
L’horloge peut être réglée sur le mode 12 ou 24
heures (par exemple 12HR ou 24HR ).
1 En mode de veille, maintenez le bouton PROG/
SET TIME enfoncé.
2 Appuyez sur le bouton
l'appareil (VOL +/- basculer entre l'affichage 12 heures et 24 heures.
VOLUME +/- de
sur la télécommande) pour
3 Appuyez de nouveau sur la touche PROG/SET
TIME de la télécommande pour confirmer.
Les chiffres de l'horloge clignotent à l'écran.
4
Appuyez sur VOLUME +/- de l'appareil (VOL +/- sur la télécommande) pour régler les heures.
5 Appuyez à nouveau sur PROG/SET TIME de
la télécommande.
Les chiffres d’horloge pour les minutes
clignotent.
Horloge/Temporisateur
6
Appuyez sur VOLUME +/- de l'appareil (VOL +/- sur la télécommande) pour régler les minutes.
7 Appuyez sur PROG/SET TIME de la
télécommande pour confirmer l’heure.
Réglage du temporisateur
L’unité peut servir d’alarme, autorisant le réglage
à temps du TUNER (FM)/iPod/USB/CARD (SD/ MMC), de la platine cassette ou du syntoniseur (une seule fois). Il faudra régler l’heure de l’horloge avant de pouvoir utiliser la minuterie.
Si on agit sur aucun bouton pendant plus de 30
secondes lors du réglage, on sort automatiquement du mode de réglage de minuterie.
1 En mode veille, appuyez sur TIMER durant plus
de deux secondes.
2 Appuyez à plusieurs reprises sur SOURCE de
l'appareil (ou sur la touche correspondant à la source de la télécommande) pour sélectionner la source audio.
3 Appuyez sur TIMER pour confirmer.
Les chiffres des heures de l'horloge
continuent à clignoter.
4
Appuyez sur VOLUME +/- de l'appareil (VOL +/- sur la télécommande) pour régler les heures.
5 Appuyez à nouveau sur TIMER.
Les chiffres d’horloge pour les minutes
clignotent.
6
Appuyez sur VOLUME +/- de l'appareil (VOL +/- sur la télécommande) pour régler les minutes.
7 Appuyez sur TIMER pour confirmer l’heure.
La minuterie est dès lors réglée et activée.
Activation et désactivation de la temporisateur
En mode d’attente ou lors de la lecture, appuyez
une fois sur TIMER de la télécommande.
L’affichage indique au cas où elle est activée
et elle s’éteint dès que la minuterie est désactivée.
Remarque: – La fonction de programmateur n'est pas disponible en mode AUX. – Si la source USB/SD/MMC est sélectionnée et qu'aucun périphérique USB/SD/MMC compatible n'est branché, l'option TUNER sera sélectionnée automatiquement.
Français
41
Horloge/Temporisateur
Réglage du minuteur de mise en veille
Français
La minuterie à rebours permet de mettre l’équipement automatiquement hors service après une période de temps préréglée.
1 En mode de mise sous tension, appuyez
plusieurs fois sur la touche SLEEP de la télécommande pour sélectionner une heure prédéfinie.
Les réglages sont les suivants (temps en
minutes):
120 90 60 45 30 15 OFF
120
➜ "SLEEP XX" s’affiche. "XX" indique le temps
en minutes.
SLEEP” s'affiche si le délai restant avant
arrêt programmé est 0FF.
2 Lorsque vous avez atteint le délai voulu, relâchez
le bouton SLEEP.
Pour désactiver le temporisateur de mise en veille
Appuyez à plusieurs reprises sur SLEEP jusqu’à
ce que "0FF" s’affiche, ou appuyez sur le bouton POWER.
42
Spécifications
AMPLIFICATEUR
Puissance de sortie ............................. 2 x 15 W RMS
Rapport signal/bruit ....................................... ≥ 70 dBA
Réponse en fréquence. 20 Hz – 20 KHz, ± 3 dB
Sensibilité d’entrée AUX ............... 0.5 V (max. 2 V)
Casque avec puissance de sortie ........................ 4
SYNTONISEUR
Fréquence FM .....................................87.5 – 108 MHz
LECTEUR USB/CARTE SD/MMC
USB ................................................................... 12Mb/s, V1.1
....... vous pouvez lire fichiers CDDA/MP3/WMA
Nombre d'albums/dossiers ................99 maximum
Nombre de plages/titres ................... 400 maximum
GÉNÉRALITÉS
Puissance CA ......................... 100 – 240 V, 50/60 Hz
Dimensions (l x h x p).
Poids (avec/sans les haut-parleurs) .................... 3 kg
Consommation de puissance en attente ...<2 W
Economie d’énergie ................................................ <1 W
Les caractéristiques et l’apparence externe sont susceptibles d’être modifiées sans préavis.
500 x 165 x 120.7
(mm)
Français
Nettoyage du boîtier
Utilisez un chiffon doux légèrement humidifié
avec du détergent doux. N’utilisez pas de solution contenant de l’alcool, de l’ammoniaque ni des produits abrasifs.
Entretien
43
Depannage
ATTENTION N’ouvrez pas l’appareil en raison des risques d’électrocution! Vous ne devez en aucun cas tenter de réparer vous-même l’appareil car la garantie serait alors invalidée.
Français
En cas de problème, contrôlez au préalable les points ci-dessous avant de faire réparer l’appareil. Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème en suivant ces conseils, consultez votre revendeur ou votre centre de service après-vente.
Problème
Mauvaise réception radio.
Tous les boutons sont sans effet.
Pas de son ou son de mauvaise qualité.
La télécommande ne fonctionne pas correctement.
Le temporisateur ne fonctionne pas.
Solution
Le signal est trop faible, réglez l’antenne pour
améliorer la réception.
Eloignez l’appareil du téléviseur ou du
magnétoscope.
Débranchez puis rebranchez le cordon secteur
puis remettez la chaîne en marche.
Réglez le volume.
Sélectionnez la source (par exemple iPod ou
TUNER, avant d’appuyer sur le bouton de fonction (par exempleÉÅ,
Réduisez la distance par rappor t à la chaîne.IInstallez de pile en respectant la polarité
5 /6).
indiquée (signes +/–).
Remplacez la pile.Dirigez la télécommande ver s le capteur de la
chaîne.
Réglez correctement l’horloge.Appuyez sur TIMER pour mettre le
temporisateur en marche.
Le réglage de l’horloge et du temporisateur est effacé.
Certains fichiers du périphérique USB ne s'affichent pas.
DEVICE NOT SUPPORTED” défile sur l'afficheur.
44
Il s’est produit une panne de courant ou le
cordon secteur a été débranché. Réglez de nouveau l’horloge et le temporisateur.
Vérifiez si le nombre de dossiers ne dépasse pas
99 ou si le nombre de titres ne dépasse pas 400.
Retirez le périphérique de stockage de masse
USB ou sélectionnez une autre source.
GARANTIE LIMITÉE PHILIPS
UN (1) AN
COUVERTURE DE GARANTIE:
La provision pour garanties de PHILIPS se limite aux termes énumérés ci-dessous.
QUI EST COUVERT?
Philips garantit le produit au premier acheteur ou à la personne recevant le produit en cadeau contre tout défaut de matière ou de main d’œuvre conformément à la date d’achat originale (« Période de garantie ») d’un distributeur agréé. Le reçu de vente original indi­quant le nom du produit ainsi que la date d’achat d’un détaillant agréé est considéré comme une preuve d'achat.
QU'EST-CE QUI EST COUVERT?
La garantie de Philips couvre les nouveaux produits contre tout défaut de matière ou de main d’œuvre et suivant la réception par Philips d’une réclamation valide dans les limites de la garantie. Philips s’engage, à son choix, à (1) réparer le produit gratuitement avec des pièces de rechange neuves ou remises à neuf, ou à (2) échanger le produit pour un produit neuf ou ayant été fabriqué à partir de pièces neuves ou usagées en bon état et au moins fonctionnellement équivalent ou comparable au produit d’origine dans l’inventaire actuel de Philips, ou à (3) rembourser le prix d’achat initial du pro­duit. Philips garantit les produits ou pièces de remplacement prévus sous cette garantie contre tout défaut de matière ou de main d’œuvre à partir de la date de remplacement ou de réparation pour une péri­ode de quatre-vingt-dix (90) jours ou pour la portion restante de la garantie du produit d’origine, la plus longue de ces couvertures étant à retenir. Lorsqu’un produit ou une pièce est échangée, tout article de rechange devient votre propriété et l’article remplacé devient la propriété de Philips. Lorsqu’un remboursement est effectué, votre produit devient la propriété de Philips.
Remarque : tout produit vendu et identifié comme étant remis à neuf ou rénové porte une garantie limitée de qua­tre-vingt-dix (90) jours.
Un produit de remplacement ne pourra être envoyé que si toutes les exigences de la garantie ont été respectées. Tout manquement de répondre à toutes les exigences pourra entraîner un délai.
CE QUI N’EST PAS COUVERT - EXCLUSIONS ET LIMI­TATIONS:
Cette garantie limitée ne s’applique qu’aux nouveaux produits fab­riqués par ou pour Philips pouvant être identifiés par la marque de commerce, le nom commercial ou le logo qui y sont apposés. Cette garantie limitée ne s’applique à aucun produit matériel ou logiciel non Philips, même si celui-ci est incorporé au produit ou vendu avec celui-ci. Les fabricants, fournisseurs ou éditeurs non-Philips peuvent fournir une garantie séparée pour leurs propres produits intégrés au produit fourni.
Philips ne saurait être tenu responsable de tout dommage ou perte de programmes, données ou autres informations mis en mémoire dans tous médias contenus dans le produit ou de tout produit ou pièce non-Philips non couvert par cette garantie. La récupération ou réinstallation des programmes, données ou autres informations n’est pas couverte par cette garantie limitée.
Cette garantie ne s’applique pas (a) aux dommages causés par un accident, un abus, un mauvais usage, une négligence, une mauvaise application ou à un produit non-Philips, (b) aux dommages causés par un service réalisé par quiconque autre que Philips ou qu’un cen­tre de service agréé de Philips, (c) à un produit ou pièce ayant été
Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques. Il est possible que vous bénéficiiez de droits supplémentaires variant d'un État/Province à l'autre.
Philips, P.O. Box 671539, Marietta, GA. 30006-0026
modifié sans la permission écrite de Philips, ou (d) si tout numéro de série de Philips a été supprimé ou défiguré, ou (e) à un produit, accessoire ou produit non durable vendu « TEL QUEL » sans garantie de quelque description que ce soit par l’inclusion de pro­duits remis à neuf Philips vendu « TEL QUEL » par certains détail­lants.
Cette garantie limitée ne couvre pas:
• les frais d'expédition pour le renvoi du produit défectueux à Philips.
• les frais de main-d'œuvre pour l'installation ou la configuration du produit, le réglage des commandes sur le produit du client ainsi que l'installation ou la réparation du système d'antenne/source sonore externe au produit.
• la réparation du produit et/ou le remplacement des pièces à cause d'une mauvaise installation ou entretien, d'un raccordement à une alimentation électrique incorrecte, d’une surtension temporaire, de dommages occasionnés par la foudre, d’une rémanence de l’image ou de marques à l’écran résultant de l’affichage d’un contenu station­naire fixe pour une période de temps prolongée, de l’aspect esthé­tique du produit causé par une usure normale, d'une réparation non autorisée ou de toute autre cause non contrôlable par Philips.
• tout dommage ou réclamation pour des produits non disponibles à l’utilisation ou pour des données perdues ou logiciel perdu.
• tout dommage causé par un mauvais acheminement du produit ou par un accident encouru lors du renvoi du produit à Philips.
• un produit nécessitant une modification ou adaptation afin de per­mettre l'utilisation dans tout pays autre que celui pour lequel il était désigné, fabriqué, approuvé et/ou autorisé ou toute réparation du produit endommagé par ces modifications.
• un produit utilisé à des fins commerciales ou institutionnelles (y compris mais non de façon limitative les fins de location).
• un produit perdu lors de l’expédition sans preuve signée de la réception.
• tout manquement d’exploiter le produit selon le manuel de l’utilisa­teur.
POUR OBTENIR DE L’AIDE AUX ÉTATS-UNIS, À PUER­TO RICO OU AUX ÎLES VIERGES AMÉRICAINES …
Communiquez avec le centre de service à la clientèle de Philips au: 1-888-PHILIPS (1-888-744-5477)
POUR OBTENIR DE L’AIDE AU CANADA…
1-800-661-6162 (pour un service en français) 1-888-PHILIPS (1-888-744-5477) (pour un service en anglais ou en espagnol)
LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT CONFORMÉMENT À CETTE GARANTIE CONSTITUE LE SEUL REMÈDE POUR LE CONSOMMATEUR. PHILIPS N’EST AUCUNEMENT RESPONS­ABLE DE TOUT DOMMAGE ACCESSOIRE OU INDIRECT RÉSULTANT DE LA VIOLATION DE TOUTE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE SUR CE PRODUIT. SAUF DANS LA MESURE INTERDITE PAR LES LOIS APPLICABLES, TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ LOYALE ET MARCHANDE OU D’UTILITÉ PARTICULIÈRE DU PRODUIT EST LIMITÉE DANS LE TEMPS À LA DURÉE DE CETTE GARANTIE.
Certains états ne reconnaissent pas l'exclusion ou la limitation de la responsabilité pour dommages indirects ou accessoires, ou autorisent des limitations sur la durée d’une garantie implicite, il est donc possible que les limitations ou exclusions mentionnées ci­dessus soient sans effet dans votre cas.
3121 233 48882
45
English
Philips Consumer Lifestyle
A Division of Philips Electronics North America Corporation
P. O. BOX 671539, Marietta, GA. 30006-0026
Français
Español
Meet Philips at the Internet
http://www.philips.com/welcome
DC910
CLASS 1
LASER PRODUCT
Printed In China PDCC-ZYL-0835
Loading...