simplifier l'utilisation de votre produit Philips.
Toutefois, si vous ne parvenez pas à résoudre
votre probléme, vous pouvez accéder à
notre aide en ligne à l'adresse
www.philips.com/welcome
ou formez le
1-800-661-6162 (Francophone)
1-888-PHILIPS (744-5477) (English speaking)
Veillez à avoir votre produit à
portée de main.
(et model / serial nombre)
Gracias por escoger Philips
Necesita ayuda
inmediata?
Lea primero la Guía rápida del comienzo
o el Manual del usuario, en donde encontrará
consejos que le ayudarán a disfrutar
plenamente de su producto Philips.
Si después de leerlo aún necesita ayuda,
consulte nuestro servicio de
asistencia en línea en
www.philips.com/welcome
o llame al teléfono
1-888-PHILIPS (744-5477)
y tenga a mano el producto.
(y número de model / serial)
Return your Product Registration Card or register online at
www.philips.com/welcome today to get the very most from your purchase.
Registering your model with PHILIPS makes you eligible for all of the valuable benefits listed below, so
don't miss out. Complete and return your Product Registration Card at once, or register online atwww.philips.com/welcometo ensure:
*Proof of Purchase
Returning the enclosed card
guarantees that your date of
purchase will be on file, so no
additional paperwork will be
required from you to obtain
warrranty service.
*Product Safety
Notification
By registering your product,
you'll receive notification directly from the manufacturer
- in the rare case of a product
recall or safety defect.
Congratulations on your purchase,
and welcome to the “family!”
Dear PHILIPS product owner:
Thank you for your confidence in PHILIPS.
You’ve selected one of the best-built, bestbacked products available today. We’ll do
everything in our power to keep you happy
with your purchase for many years to come.
As a member of the PHILIPS “family,” you’re
entitled to protection by one of the most
comprehensive warranties and outstanding
service networks in the industry.What’s
more, your purchase guarantees you’ll
receive all the information and special offers
for which you qualify, plus easy access to
accessories from our convenient home
shopping network.
Most importantly, you can count on our
uncompromising commitment to your total
satisfaction.
All of this is our way of saying welcome and thanks for investing in a PHILIPS product.
P. S. To get the most from your PHILIPS
purchase, be sure to complete and
return your Product Registration Card
at once, or register online at:
www.philips.com/welcome
*Additional Benefits
Registering your product guarantees that you'll receive all of
the privileges to which you're
entitled, including special
money-saving offers.
Know these
safety
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT
REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS
INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
This “bolt of lightning” indicates unin-
sulated material within your unit may
cause an electrical shock. For the safety of
everyone in your household, please do not
remove product covering.
The “exclamation point” calls attention
to features for which you should read
the enclosed literature closely to prevent
operating and maintenance problems.
WARNING: To r educe the risk of fire or
electric shock, this apparatus should not be
exposed to rain or moisture and objects
filled with liquids, such as vases, should not
be placed on this apparatus.
CAUTION: To prevent electric shock, match
wide blade of plug to wide slot, fully insert.
ATTENTION:Pour éviter les choc électriques, introduire la lame la plus large de la
fiche dans la borne correspondante de la
prise et pousser jusqu’au fond.
Enter below the Serial No. which is located
on the rear of the cabinet. Retain this
information for future reference.
Model No. __________________________
Serial No. __________________________
For Customer Use
symbols
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
Visit our World Wide Web Site at http://www.philips.com/welcome
2
DOCKING ENTERTAINMENT SYSTEM DC570
7
8
9
0
!
@
POWER
1
2
SOURCE
DSC
DBB
PRESET
+
VOLUME
+
3
4
5
AUX
FM
6
3
SHU FFLE
ALBUM/
PRESET
REPEAT
SLEEP
MUTE
SET TIME
TIMERPROG
USBMENUAUX
POWERTUNER
VOL
DSC
DBB
TUNING
TUNING
+
2
3
5
6
8
7
1
9
0
!
#
@
$
%
^
4
4
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Clean only with dry cloth.
Where the MAINS plug or an appliance
coupler is used as the disconnet device,
the disconnet device shall remain
readily operable.
9
materials
Class II equipment symbol
This symbol indicates that the unit has
a double insulation system
5
Note : This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device,
pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against
harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instruction manual, may cause
harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not
occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to
correct the interference by one or more of the following measures :
– Relocate the receiving antenna.
– Increase the separation between the equipment and receiver
– Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
– Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
IMPORTANT !
modifications not authorized by the manufacturer may void users authority to operate this device.
Remarque : Cet équipement a été testé et a été certifié conforme aux limites imposées pour un
appareil numérique de Classe B, conformément à la partie 15 des réglements FCC. Ces limites sont
définies aux fins d'assurer une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une
installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et émet des fréquences radio qui, en cas d'une
mauvaise installation ou d'une utilisation non-conforme aux instructions de ce manuel d'utilisation
peuvent causer des interférences nuisibles aux communications radio. Il n'y a toutefois aucune garantie
que des interférences nuisibles ne se produiront pas dans une installation donnée. Si cet équipement
cause des interférences nuisibles avec votre poste radio ou de télévision, ce que vous pouvez déterminer
en éteignant et en rallumant votre équipement, il est conseillé à l'utilisateur d'essayer de pallier à ces
interférences nuisibles en prenant l'une ou l'autre des mesures suivantes:
– Changez la position de l'antenne de réception.
– Augmentez la séparation entre l'équipement et le récepteur.
– Branchez l'équipement sur une source d'alimentation différente de celle sur laquelle le récepteur est
branché.
– Consultez votre distributeur ou un technicien qualifié en la matière pour assistance.
IMPORTANTE !
las modificaciones no autorizadas por el fabricante pueden anular la autoridad de los usuarios para
utilizar este aparato.
Nota : Este aparato ha sido probado y cumple con los límites correspondientes a un aparato digital de Clase
B, según la parte 15 de las Normas FCC. Estos límites han sido diseñados para facilitar suficiente protección
.
frente a interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este aparato genera, utiliza y puede emitir
energía de frecuencias de radio y, si no se instala y utiliza según el manual de instrucciones, puede provocar
interferencias perjudiciales en las comunicaciones de radio. Sin embargo, no existe garantía de que las
interferencias no ocurrirán en una instalación particular. Si este aparato provoca interferencias perjudiciales en
la recepción de radio o television, que se puede identificar encendiendo y apagando el aparato,
recomendamos al usuario que intente solucionar las interferencias siguiendo una o más de las siguientes
medidas:
– Cambie la posición de la antena receptora.
– Aumente la separación entre el aparato y el receptor.
– Conecte el aparato a una toma de un circuito diferente al que está conectado el receptor.
– Consulte con el distribuidor o un técnico de radio/TV con experiencia para que le ayuden.
¡IMPORTANTE!
modificações não autorizadas pelo fabricante, podem causar danos na operação deste aparelho.
6
Index
Canada
English:
This digital apparatus does not exceed
the Class B limits for radio noise
emissions from digital apparatus as set
out in the Radio Interference
Regulations of the Canadian
Department of Communications.
Franćais:
Cet appareil numérique n'emet pas
de bruits radioélectriques dépassant
les limites applicables aux appareils
numériques de Class B prescrites dans
le Règlement sur le Brouillage
Radioélectrique édicté par le Ministère
des Communications du Canada.
English ------------------------------------------------ 8
Français -------------------------------------------- 25
Español --------------------------------------------- 44
CAUTION
Use of controls or adjustments or
performance of procedures other
than herein may result in hazardous
radiation exposure or other unsafe
operation.
ATTENTION
L'utilisation des commandes ou
réglages ou le non-respect des
procédures ci-incluses peuvent se
traduire par une exposition
dangereuse à l'irradiation.
ATENCIÓN
El uso de mando o ajustes o la
ejecucción de métodos que no sean
los aquí descritos puede ocasionar
peligro de exposición a radiación.
English
Français
Español
7
44
GARANTÍA LIMITADA PHILIPS
UN (1) AÑO
COBERTURA DE GARANTÍA:
La obligación de la garantía PHILIPS se limita a los términos
establecidos a continuación.
QUIÉNES ESTÁN CUBIERTOS:
Philips le garantiza el producto al comprador original o a la persona que lo recibe como regalo contra defectos en los materiales
y en la mano de obra, a partir de la fecha de la compra original
("período de garantía") en el distribuidor autorizado. El recibo de
ventas, donde aparecen el nombre del producto y la fecha de la
compra en un distribuidor autorizado, se considerará comprobante de esta fecha.
LO QUE ESTÁ CUBIERTO:
La garantía Philips cubre productos nuevos si se produce algún
defecto en el material o la mano de obra y Philips recibe un
reclamo válido dentro del período de garantía. A su propia discreción, Philips (1) reparará el producto sin costo, usando piezas
de repuesto nuevas o reacondicionadas; (2) cambiará el producto
por uno nuevo o que se ha fabricado con piezas nuevas o usadas
utilizables, y que sea al menos funcionalmente equivalente o lo
más parecido al producto original del inventario actual de Philips;
o (3) reembolsará el precio de compra original del producto.
Philips garantiza productos o piezas de repuesto proporcionados
bajo esta garantía contra defectos en los materiales y en la mano
de obra durante noventa (90) días o por el resto de la garantía
del producto original, lo que le promocione más cobertura.
Cuando se cambia un producto o una pieza, el artículo que usted
recibe pasa a ser de su propiedad y el que le entrega a Philips
pasa a ser propiedad de éste último. Cuando se proporcione un
reembolso, su producto pasa a ser propiedad de Philips.
Nota: Cualquier producto que se venda y que esté identificado como reacondicionado o renovado tiene una
garantía limitada de noventa (90) días.
El producto de reemplazo sólo se puede enviar si se
cumplen todos los requisitos de la garantía. El
incumplimiento de tales requisitos puede ocasionar un
retardo.
LO QUE NO SE CUBRE: EXCLUSIONES Y LIMITACIONES:
La garantía limitada se aplica sólo a los productos nuevos fabricados por Philips o para Philips que se pueden identificar por la
marca registrada, el nombre comercial o por tener el logotipo
correspondiente. Esta garantía limitada no se aplica a ningún producto de hardware ni de software que no sea Philips, incluso si
viene empacado con el producto o si se vende junto con éste.
Los fabricantes, proveedores o editores que no sean Philips
pueden proporcionar una garantía por separado para sus propios
productos empacados con el producto Philips.
Philips no es responsable por ningún daño o pérdida de programas, datos u otra información almacenados en algún medio contenido en el producto, ni por ningún producto o pieza que no sea
Philips que no esté cubierta por esta garantía. La recuperación o
la reinstalación de programas, datos u otra información no está
cubierta por esta garantía limitada.
Esta garantía no se aplica (a) a daños causados por accidente,
abuso, mal uso, negligencia, mala aplicación o a productos que no
sean Philips; (b) a daño provocado por servicio realizado por
Esta garantía le otorga derechos legales específicos. Usted puede tener otros derechos que varían entre los diferentes estados y provincias.
Philips P.O. Box 671539, Marietta, GA. 30006-0026
cualquier persona distinta de Philips o de un establecimiento de
servicio autorizado de Philips; (c) a productos o piezas que se
hayan modificado sin la autorización por escrito de Philips; (d) si
se ha retirado o desfigurado el número de serie de Philips; y tampoco se aplica la garantía a (e) productos, accesorios o insumos
vendidos TAL COMO ESTÁN sin garantía de ningún tipo, lo que
incluye productos Philips vendidos TAL COMO ESTÁN por
algunos distribuidores.
Esta garantía limitada no cubre:
• Los costos de envío al devolver el producto defectuoso a
Philips.
• Los costos de mano de obra por la instalación o configuración del producto, el ajuste de controles del cliente en el
producto y la instalación o reparación de sistemas de antena o
fuente de señal externos al producto.
• La reparación del producto o el reemplazo de piezas debido a
instalación o mantenimiento inadecuada, a conexiones hechas a
un suministro de voltaje inadecuado, sobrevoltaje de la línea de
alimentación, daño causado por relámpagos, imágenes retenidas o
marcas en la pantalla producto de la visualización de contenido
fijo durante períodos prolongados, reparaciones cosméticas
debido al desgaste normal, reparaciones no autorizadas u otras
causas que no se encuentren bajo el control de Philips.
• Daños o reclamos por productos que no están disponibles para
su uso, por datos perdidos o por pérdida de software.
• Daños debido a mala manipulación en el transporte o accidentes de envío al devolver el producto a Philips.
• Un producto que requiera modificación o adaptación para permitir su funcionamiento en algún país que no sea el país para el
que se diseñó, fabricó, aprobó y/o autorizó o la reparación de
productos dañados por estas modificaciones.
• Un producto que se use para propósitos comerciales o institucionales (lo que incluye, entre otros, los de alquiler).
• La pérdida del producto en el envío y cuando no se pueda proporcionar una firma que verifique el recibo.
• No operar según el Manual del propietario.
PARA OBTENER AYUDA EN LOS EE.UU., PUERTO
RICO O EN LAS ISLAS VÍRGENES DE LOS EE.UU...
Comuníquese con el Centro de Atención al Cliente al:
1-888-PHILIPS (1-888-744-5477)
PARA OBTENER AYUDA EN CANADÁ…
1-800-661-6162 (si habla francés)
1-888-744-5477 - (Si habla inglés o español)
LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO, SEGÚN LO DISPONE
ESTA GARANTÍA, ES LA SOLUCIÓN EXCLUSIVA PARA EL
CLIENTE. PHILIPS NO SERÁ RESPONSABLE DE LOS DAÑOS
INCIDENTALES O INDIRECTOS QUE INFRINJAN ALGUNA
GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA SOBRE ESTE PRODUCTO.
CON EXCEPCIÓN DE LO QUE PROHÍBA LA LEY VIGENTE,
TODA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD Y
ADECUACIÓN PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR EN ESTE
PRODUCTO ESTÁ LIMITADA EN DURACIÓN A LO QUE
ESPECIFIQUE ESTA GARANTÍA.
Algunos estados no permiten las exclusiones ni la limitación de
los daños incidentales o indirectos, ni permiten limitaciones sobre
la duración de la garantía implícita, de modo que las limitaciones
o exclusiones anteriores pueden no aplicarse a usted.
Sintonización de emisoas de radio ................. 56
47
Información General
Español
Felicidades por la adquisición y bienvenido a
Philips
Para sacar el mayor partido a la asistencia que
proporciona Philips, registre el producto en
www.philips.com/welcome.
Información medioambiental
Se ha prescindido de cualquier material de
embalaje innecesario. Hemos puesto el
mayorempeño en que el embalaje sea fácilmente
separable en tres materiales: cartón (caja),
poliestireno expandible (amortiguación) y
polietileno (bolsas, plancha protectora de
espuma).
Los materiales que componen el equipo son
reciclables y reutilizables si son desmontados
poruna empresa especializada. Observe las
normas locales concernientes a la eliminación de
los materiales de embalaje, pilas usadas y equipos
desechables.
Accesorios incluido
– mando a distancia (con pila)
– antena de cable de FM
–4 adaptadores de base para iPod
– 3.5 mm cable de entrada de líne
periódicos, manteles, cortinas, etc..
● No exponga el aparato, las pilas o los discos a
humedad, lluvia, arena o calor excesivo causado
por equipo de calefacción o la luz directa del sol.
● No debe colocar ninguna fuente de llamas,
como una vela encendida, sobre el aparato.
● No debe colocar ningún objeto con líquido,
como por ejemplo un jarrón, sobre el aparato.
● Instale el sistema cerca de una toma eléctrica
CA y con fácil acceso a la clavija eléctrica CA.
● Las partes mecánicas del aparato contienen
cojinetes autolubricantes, que no deben
lubricarse.
● Los aparatos no deben exponerse a las gotas o
salpicaduras.
● Cuando el sistema está en modo de
espera (STANDBY), sigue consumiendo
algo de energía. Para desconectar
completamente el sistema de la fuente
de alimentación, desenchufe el sistema
de la toma de corriente de CA de pared.
Información sobre seguridad
● Antes de hacer funcionar el sistema, compruebe
que la tensión de servicio indicada en la placa de
especificaciones (o la indicación de tensión
mostrada junto al selector de tensión) de su
sistema sea idéntica a la tensión de su fuente de
alimentación local. En caso contrario, consulte a
su distribuidor.
● Coloque el sistema sobre una superficie plana,
dura y estable.
● Coloque el sistema en un lugar con ventilación
adecuada para evitar la acumulación interna de
calor del sistema. Permita que haya un espacio
libre de 10 cm detrás y encima de la unidad y de
5 cm a ambos lados, como mínimo.
● No se debe obstaculizar la ventilación cubriendo
los orificios de ventilación con artículos. como
48
FM wire antenna
Preparativos
Antena de
alambre FM
Español
Conexiones posteriores
La placa de especificaciones está situada en
la parte posterior de su sistema.
A Alimentación
● Before connecting the power cord to the wall
outlet, ensure that all other connections have
been made.
¡ADVERTENCIA!
–For optimal performance, use only the
original power cord.
– Nunca haga ni cambie conexiones con la
corriente activada.
Para evitar sobrecalentar el sistema, se ha
incorporado un circuito de seguridad. Por
consiguiente, su sistema puede pasar
automáticamente al modo de espera bajo
condiciones extremas. Si ocurre esto, permita
que el sistema se enfríe antes de volver a
utilizarlo (no disponible para todas las versiones).
B Conexión de antenas
Conecte la antena FM suministrada al terminal
FM. Extienda y coloque la antena FM para
obtener una recepción óptima.
Nota:
– Coloque la antena FM lejos de los cables del
altavoz para evitar que se produzcan interferencias
eléctricas.
C Conexiones opcionales
No se suministra el equipo y los cables de
conexión. Para más detalles, consulte las
instrucciones de funcionamiento para el equipo
conectado.
49
Preparativos
1
2
3
CR2025
Conectando un dispositivo USB
Conectando un dispositivo USB de almacenaje
masivo al equipo inalámbrico, podrá disfrutar de
la música almacenada en el dispositivo a través
de los potentes altavoces del equipo inalámbrico.
● Introduzca el conector USB del dispositivo USB
Español
en la toma del equipo.
para los dispositivos con cable USB:
1 Introduzca un extremo del cable USB a la toma
del equipo.
2 Introduzca la otra clavija del cable USB en el
terminal de salida USB del dispositivo USB
Conectando un dispositivo no-USB
Utilice un line-in para conectar los terminales
AUX IN de salida de audio analógico de un
equipo externo (TV, VCR, reproductor de disco
láser, reproductor de DVD o reproductor de
CD).
Antes de utilizar el control
remoto
1 Retire la sábana protectora de plástico.
2 Seleccione la fuente que desea controlar
pulsando una de las teclas de selección de fuente
en el control remoto (por ejemplo USB,
TUNER).
3 Seguidamente seleccione la función deseada (por
ejemplo ÉÅ).
Colocación de la pila en el
control remoto (litio CR2025)
1 Presione la ranura en el compartimento de la
pila.
2 Extraiga el compartimiento de la pila.
3 Coloque una nueva pila y vuelva introducir
completamente el compartimiento de pilas hasta
la posición original.
¡PRECAUCIÓN!
– Quite las pilas cuando se gasten o si no
va a utilizar el mando a distancia durante
un período prolongado de tiempo.
– Las pilas contienen sustancias
químicas, por lo tanto deben desecharse
correctamente.
– Material de perclorato: es posible que
requiera una manipulación específica.
Consulte www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/
perchlorate.
Retire la sábana protectora de plástico
50
Unidad principal
1 USB DIRECT
– jack para conectar esta equipo a una entrada del
dispositivo USB externo.
2 ÉÅ
– (iPod/USB) para iniciar o interrumpir la
reproducción.
3 S/ T
iPod/ USB ..........busca hacia atrás o adelante
dentro de una pista.
................................. salta al comienzo del álbum
actual, anterior o siguiente.
CLOCK ............... ajusta las horas en la función de
reloj/alarma.
TUNER ............... sintoniza emisoras FM de alta o
baja frecuencia.
4 VOLUME -/+
– ajusta el volumen.
5 Pantalla
– visualiza la inparamación sobre la unidad.
6 FM antena
– mejora la recepción de FM
7 BASE para iPod
– soporte para adaptadores de base utilizados
para conectar el reproductor iPod a la base y
reproducirlo o recargarlo a través de este
sistema.
8 Pow er
– activa el sistema en la última fuente de sonido
reproducida.
– cambia el sistema al modo de espera.
9 Source
– para seleccionar la fuente de sonido
correspondiente: USB, iPod, FM o AUX.
0 PRESET -/+
– (USB) salta al comienzo de la pista anterior o
siguiente.
– ajusta las horas en la función de reloj/alarma.
– selecciona emisoras de radio presintonizadas.
DBB
– mejora los graves.
DSC
– sirve para seleccionar diferentes efectos de
sonido.
! IR
– apunte el control remoto a este sensor.
@ AUX
– para conectar un dispositivo auxiliar.
Controles
Español
51
Controles
Mando a distancia
1 iPod
– selecciona la fuente de sonido para el
reproductor iPod.
2 Power
– cambia el sistema al modo de espera.
3 ÉÅ
Español
– (iPod/USB) para iniciar o interrumpir la
reproducción.
4 Menu
– accede al menú del iPod.
5 USB
– selecciona la fuente de sonido del reproductor
de audio USB.
6 REPEAT/SHUFF
– (USB) toggles track/album playback options e.g.
repeat or random order mode.
7 ALBUM/PRESET3 / 4
– (USB) salta al comienzo de la pista anterior o
siguiente.
– selecciona emisoras de radio presintonizadas.
DBB
– mejora los graves.
DSC
– sirve para seleccionar diferentes efectos de
sonido.
8 SLEEP
– Selecciona la hora de desconexión automática.
9 TUNER
– selecciona la radio FM como fuente de sonido.
0 TUNING -/+
TUNER ............... sintoniza emisoras FM de alta o
CLOCK ............... ajusta las horas en la función de
baja frecuencia.
reloj/alarma.
! S / T
iPod/ USB ..........busca hacia atrás o adelante
................................. salta al comienzo del álbum
CLOCK ............... ajusta los minutos en la función
dentro de una pista.
actual, anterior o siguiente.
de reloj/alarma.
@ Timer
– activa/desactiva el modo de ajuste de alarma.
– activa/desactiva la alarma
# AUX
– selecciona la fuente de sonido de otro equipo
de audio.
$ PROG/SET TIME
– (TUNER) programa emisoras de radio.
– ajusta la función de reloj.
– (USB) programa pistas.
% VOLUME -/+
– ajusta el volumen.
^ MUTE
– activa y desactiva la función del sonidon.
Observaciones del mando a distancia
– Seleccione primero la fuente que desea
manejar presionando uno de los botones de
selección de fuente en el mando a distancia
(por ej. USB/AUX).
–A continuación, seleccione la función
deseada (por ej. ÉÅ, S , T).
52
POWERTUNER
+
TUNING
TUNING
USBMENUAUX
SHU FFLE
REPEAT
ALBUM/
PRESET
SLEEP
TIMERPROG
SET TIME
DSC
VOL
DBB
MUTE
Importante!
Antes de poner en funcionamiento el
sistema, asegúrese de haber realizado
correctamente todos los preparativos.
Para activar el sistema
● Pulse Power en el equipo.
➜ El sistema conmutará a la última fuente
seleccionada.
● Pulse SOURCE en el equipo repetidamente, o
USB, AUX, iPod o TUNER en el control
remoto.
➜ El sistema conmutará a la fuente seleccionada.
Funciones básicas
cambiar a modo de espera Eco energía o
viceversa.
Seleccionar el modo de espera
● Pulse Power (o Pow er en el mando a
distancia).
➜ El nivel de volumen (hasta un nivel de
volumen máximo de 12), el último modo
seleccionado, la fuente y las presintonías del
sintonizador se almacenarán en la memoria del
sistema.
Español
Modo de Espera Automático
para el Ahorro de Energía
La función de ahorro de energía hace que el
sistema cambie automáticamente al modo de
espera 15 minutos después de que el dispositivo
USB o iPod conectado haya llegado al final de la
última pista y no se haya pulsado ningún botón.
Ajustes de volumen y de sonido
1 Ajuste VOLUME -/+ para aumentar o reduzca
el nivel del sonido.
➜El visualizador muestra VOL un número del 0-
32.
s2 Pulse MUTE en el mando a distancia para
interrumpir el sonido inmediatamente.
➜ La reproducción continuará sin sonido y
aparecerá MUTE.
● Para volver a activar la reproducción de sonido:
– vuelva a pulsar MUTE;
– ajuste los controles de volumen;
– cambiar la fuente.
Para conmutación a mode de
espera Eco Power
● Mantenga pulsado Power (Poweren el
control remoto) en el modo activo.
➜ El aparato activa el modo de espera Eco
energía o el modo.
● Si el aparato está en modo, pulse y mantenga
pulsado Power durante 3 segundos o más para
53
Funciones básicas Funciones de reproducción USB
Control del sonido
Vd. sólo puede seleccionar uno de los
mandos del sonido cada vez: DBB o DSC.
DBB (refuerzo dinámico de graves)
El ajuste DBB aumenta la respuesta de graves.
iPod/AUX
● Pulsado ALBUM/PRESET 4 en el control
Español
remoto o PRESET - en el panel para activar o
desactivar la función DBB.
USB/TUNER
● Mantenga pulsado ALBUM/PRESET 4 en el
control remoto o PRESET - en el panel
durante más de 2 segundos para activar o
desactivar la función DBB.
DSC (control digital del sonido)
El ajuste DSC ofrece un tipo distinto de
preajuste del ecualizador de sonido.
iPod/AUX
1 Pulsado ALBUM/PRESET 3 o PRESET +
en el panel para acceder al modo DSC.
2 Pulse PRESET + repetidamente para
seleccionar: CLASSIC, JAZZ, POP o ROCK.
USB/TUNER
1 Mantenga pulsado ALBUM/PRESET 3 o
PRESET + en el panel durante más de
2 segundos para acceder al modo DSC.
2 Pulse PRESET + repetidamente para
seleccionar: CLASSIC, JAZZ, POP o ROCK.
JAZZ, POP o ROCK.
Los modos de reproducción:
SHUFFLE y REPEAT
Es posible seleccionar o cambiar los modos
diferentes antes de la reproducción o durante la
misma. Los modos de reproducción también
REPEAT pueden combinarse con la función de
programación.
1 Para seleccionar el modo de reproducción, pulse
REPEAT/SHUFF antes o durante la
reproducción hasta que la pantalla muestre la
función deseada.
➜ Si aparece onE, la pista actual se reproducirá
de forma repetida.
➜ Si aparece ALb, el álbum actual se
reproducirá de forma repetida.
➜ Si aparece ALL, se reproducirán todas las
pistas de forma repetida.
➜ Aparecerá SHUFF si la reproducción
aleatoria está activada, y desaparecerá si está
desactivada.
2 Para volver a la reproducción normal, pulse
REPEAT/SHUFF hasta que los diferentes
modos de oFF dejen de visualizarse.
● También se puede pulsar 9 para cancelar el
modo de reproducción.
Nota:
– No se pueden activar las funciones de repetición
y reproducción aleatoria de forma simultánea.
54
POWERTUNER
+
TUNING
TUNING
USBMENUAUX
SHU FFLE
REPEAT
ALBUM/
PRESET
SLEEP
TIMERPROG
SET TIME
DSC
VOL
DBB
MUTE
Funciones de reproducción USB
Cómo volver a acceder a las
pistas programadas
Puede volver a acceder a las pistas que ya están
programadas y modificar la programación.
1 Pulse PROG/SET TIMErepetidamente para
acceder de nuevo a cada pista programada.
Modificación de las pistas
programadas
1 Pulse PROG/SET TIME repetidamente hasta
llegar a la pista programada que desee.
2 Pulse S/T para seleccionar el número de
pista deseado
● Para elegir pistas de diferentes álbumes, pulse
ALBUM/PRESET 3/4 para seleccionar el
número de álbum que desee.
3 Pulse PROG/SET TIME para confirmar el
número de pista que desee guardar.
Eliminación de pistas
programadas
1 Para eliminar la programación, mantenga pulsado
PROG/SET TIME durante más de 2 segundos.
➜ CLR aparece..
Español
Programación de pistas
Realice la programación en la posición STOP
(parada) para seleccionar y almacenar hasta
20 pistas en la memoria.
1 Pulse PROG/SET TIME en el mando a
distancia para introducir el modo de
programación.
➜ Pr 01 aparece y PROG parpadea.
2 Pulse S/T para seleccionar la pista deseada.
● MP3 CD, Pulse ALBUM/PRESET 3 4 para
seleccionar la pista deseada.
3 Pulse PROG/SET TIME para confirmar el
número de pista que desea almacenar.
4 Repita los pasos del 2 al 3 para seleccionar y
almacenar todas las pistas deseadas.
➜ Si intenta programar más de 20 pistas,
aparece FULL en la pantalla.
5 Para comenzar la reproducción del programa,
pulse ÉÅ directamente.
55
Recepción de radio
POWERTUNER
+
Español
Sintonización de emisoas de
radio
1 Pulse TUNER varias veces para seleccionar el
sintonizador como fuente.
2 Pulse S/T y suelte el botón.
➜ El sistema comenzará a buscar una emisora
de radio que tenga una señal con suficiente
potencia.
3 Repita el paso 2 hasta que encuentre la emisora
que desee.
● Para sintonizar una emisora de recepción débil,
pulse S/T brevemente varias veces.
TUNING
TUNING
USBMENUAUX
SHU FFLE
REPEAT
ALBUM/
PRESET
TIMERPROG
DSC
DBB
SLEEP
SET TIME
VOL
MUTE
Programación de emisoras de
radio
Se pueden almacenar hasta un total de 20
emisoras de radio.
Programación automática
La programación automática comenzará en la
presintonía número 1 y se anularán todas las
presintonías anteriores.
● Pulse PROG/SET TIME durante más de dos
segundos para activar la programación.
➜ Se han programado todas las emisoras
disponibles.
Programación manual
1 Sintonice con la emisora que desee (vea
“Sintonización de emisoras de radio”).
2 Pulse PROG/SET TIME para activar la
programación.
➜ PROG parpadea en el visualizador.
3 Pulse ALBUM/PRESET 3 4 para asignar a la
emisora un número del 1 al 20.
4 Vuelva a pulsar PROG/SET TIME para
confirmar el ajuste.
➜ Desaparece PROG y aparece el número de
presintonía y la frecuencia de la emisora.
5 Repita los cuatro puntos mencionados para
almacenar otras emisoras.
● Las presintonías se pueden borrar, simplemente
almacenando otras en su lugar.
Sintonización de una presintonía
● Pulse ALBUM/PRESET 3 4 hasta
seleccionar en pantalla el número de presintonía
deseado.
56
+
SOURCE
POWER
DSC
DBB
PRESET
+
VOLUME
+
Uso de un dispositivo que no es
USB
1 Conecte las terminales de salida de audio del
equipo externo (televisor, VCR, reproductor de
disco láser, reproductor de DVD o reproductor
de CD) a los terminales AUX socket de su
sistema.
2 Pulse AUX para seleccionar el modo externo.
Notas:
–Para más detalles, consulte las instrucciones de
funcionamiento del equipo conectado.
USBMENUAUX
Utilizando un dispositivo USB de
almacenaje masivo
Conectando un dispositivo USB de almacenaje
masivo al equipo inalámbrico, podrá disfrutar de
la música almacenada en el dispositivo a través
de los potentes altavoces del equipo inalámbrico.
USB.
– no AUdIO aparece cuando no se encuentra
ningún archivo audio en el dispositivo USB.
Fuentes externas
3 Consulte la guía de configuración rápida o la
página de controles de este manual para obtener
información acerca de las funciones de
reproducción básicas.
Reproduciendo desde un dispositivo USB
de almacenaje masivo
Dispositivos USB de almacenaje masivo
compatibles
podrá utilizar:
– memoria flash USB (USB 2.0 ó USB1.1)
– reproductores flash USB (USB 2.0 ó USB1.1)
INFORMACIÓN RELATIVA A USB
DIRECTO:
1. Compatibilidad de la conexión USB con este
producto:
a) Este producto es compatible con la mayoría de
los dispositivos de almacenamiento masivo USB
(MSD) que cumplen los estándares de USB MSD.
i) Los dispositivos de almacenamiento masivo
más comunes son unidades flash, Memory
Sticks, lápices USB, etc.
ii) Si aparece el mensaje "Unidad de disco" en
el ordenador después de haber conectado el
dispositivo de almacenamiento masivo, lo más
probable es que sea compatible con MSD y
funcione con este producto.
b) Si el dispositivo de almacenamiento masivo
necesita una pila o fuente de alimentación:
Asegúrese de tener una pila nueva o cargue
primero el dispositivo USB y, a continuación,
vuelva a conectarlo al producto.
2. Tipo de música compatible:
a) Este dispositivo sólo es compatible con música
no protegida que tenga la siguiente extensión de
archivo:
.mp3
.wma
b) La música adquirida a través de tiendas de
música online no es compatible, ya que está
protegida por la Gestión de derechos digitales
(DRM, del inglés Digital Rights Management).
c) Los nombres de archivo que terminen con las
siguientes extensiones no son compatibles:
.wav; .m4a; .m4p; .mp4; .aac, etc.
3. La reproducción de archivos de audio a través
de los altavoces del sistema no es posible si
conecta directamente el ordenador a la toma USB.
Español
57
Fuentes externas
Formatos compatibles:
– USB o formato del archivo de memoria
FAT12, FAT16, FAT32 (tamaño del sector:
512 - 4096 bytes)
– MP3 con índice de bits (índice de datos): 32-
320 Kbps e índice de bits variable
– WMA versión 9 o anterior
– Directorio incluyendo un máximo de 8
Español
niveles
– Número de álbums/ carpetas: máximo 99
– Número de pistas/títulos: máximo 999
– Información ID3 v2.0 o posterior
– Nombre del archivo en Uicode UTF8
(longitud máxima: 128 bytes)
El sistema no reproducirá o no será
compatible con los siguientes formatos:
–Álbums vacíos: un álbum vacío es un álbum
que no contiene archivos MP3/WMA, y que
no aparecerá mostrado en el visualizador.
– Los formatos de archivos no compatibles se
ignorarán. Es decir, por ejemplo los
documentos Word o los archivos MP3 con
extensión .dlf se ignorarán y no se
reproducirán.
–AAC, WAV, PCM archivos audio
– Archivos WMA con protección DRM
– Archivos WMA en formato Lossless
58
Reloj/Temporizador/Desconexión automátic
POWERTUNER
+
TUNING
TUNING
USBMENUAUX
SHU FFLE
TIMERPROG
REPEAT
ALBUM/
PRESET
SLEEP
Ajuste del reloj
El reloj utiliza el formato horario de 24 horas.
Important!
– Para establecer el reloj en modo de bajo
consumo de corriente, mantenga pulsado
POWER en el equipo durante 3 segundos o
más para cambiar a modo en espera normal en
primer lugar antes de continuar con el siguiente
procedimiento.
1 En modo de espera, Pulse PROG/SET TIME
durante más de 3 segundos.
➜ Los dígitos del reloj parpadean.
2 Pulse ALBUM/PRESET 3 4 para ajustar los
minutos.
3 Pulse S/T para ajustar las horas.
4 Pulse PROG/SET TIME para confirmar la hora.
Ajuste del temporizador
El temporizador puede ajustarse únicamente en
el modo de espera.
Despiértese con una emisora de radio FM o con
la música de su dispositivo USB o iPod. Es
necesario configurar la hora del reloj antes de
utilizar éste como reloj despertador.
1 Pulse TIMER durante más de dos segundos
para acceder al modo de ajuste de alarma.
SET TIME
DSC
VOL
DBB
MUTE
➜ Aparece .
➜ Los dígitos del reloj despertador parpadean.
➜ Si no ha ajustado la hora del reloj, "Error"
aparecerá durante unos instantes.
2 Pulse TUNING +/- para ajustar los minutos.
3 Pulse S/T para ajustar las horas.
4 Pulse iPod, TUNER o USB para seleccionar la
fuente de sonido.
5 Pulse TIMERpara confirmar el ajuste de la
alarma.
➜ La pantalla vuelve a la hora del reloj.
Nota:
El modo TUNER (sintonizador) será la fuente
predeterminada si:
– Su dispositivo USB no contiene archivos MP3 o
WMA.
– Ha olvidado conectar un dispositivo USB.
– Ha olvidado conectar el iPod.
Detención de la alarma
● Para cancelar la alarma, pulse TIMER en el
modo de espera o en el modo de reproducción.
➜
aparece si este ajuste está activado, y
desaparece si está desactivado.
Ajuste de temporizador de
dormitado
El temporizador Sleep hace que la unidad se
apague por si misma después de un tiempo
preseleccionado.
1 Pulse SLEEP en el control remoto repetidamente
para seleccionar un período de tiempo.
➜ Las selecciones son las siguientes (tiempo en
minutos):
120120
90 90
60 60
3030
1515
120 ™
120120
90 ™
90 90
60 ™
60 60
30 ™
3030
15 ™
1515
OFF OFF
OFF …
OFF OFF
➜ SLEEP desaparece.
2 Para visualizar el tiempo restante del
temporizador de desconexión automática, pulse
SLEEP .
Nota:
– Si vuelve a pulsar SLEEP, el tiempo restante del
temporizador de desconexión automática
cambiará a la siguiente opción predeterminada
más breve.
Por desactivar el temporizador de
dormitado
● Pulse SLEEP repetidamente hasta que aparezca
"0FF" , o pulse el botón Powe r.
59
Español
Base para iPod
Reproductores iPod compatibles
● El sistema de base de entretenimiento es
compatible con todos los modelos existentes de
iPod de Apple que tengan conectores de 30
patillas.
Español
Selección del adaptador de base
adecuado
● Se incluyen cuatro adaptadores para que encajen
los diferentes modelos de iPod, incluidos el iPod
touch (8 GB, 16 GB), iPod classic (80 GB, 160
GB), iPod nano de tercera generación (4 GB, 8
GB), iPod de quinta generación (30 GB, 60 GB,
80 GB), iPod nano de segunda generación (2 GB,
4 GB, 8 GB) y iPod nano de primera generación
(1 GB, 2 GB, 4 GB).
Uso de los adaptadores de base
● Antes de conectar el reproductor a la base,
introduzca en la base el adaptador
correspondiente para poder ajustar
correctamente el reproductor que se va a
conectar.
Reproducción de un reproductor
portátil iPod
1 Conecte el reproductor portátil iPod
correctamente en la base. Asegúrese de que el
adaptador de base sea compatible.
● Asegúrese de que ha encendido el reproductor
iPod antes de seleccionar iPod como fuente.
2 Pulse iPod en el control remoto, para
seleccionar la fuente iPod.
➜ Aparece el icono de base para iPod .
3 La reproducción se inicia automáticamente. Las
funciones de reproducción, como reproducción,
omisión de pistas, búsqueda rápida y pausa, se
pueden manejar mediante los controles del
sistema y el control remoto.
Carga de la batería del iPod con
la base
● En el modo iPod, conecte el reproductor portátil
iPod directamente a la base para cargarlo.
Nota:
–Por motivos de AHORRO DE ENERGÍA, NO ES
POSIBLE cargar el iPod o un dispositivo USB si el
equipo principal está en modo de espera
económico.
60
AMPLIFICADOR
Potencia de salida..................................................................
...................................................................... 50W+2 x 25W
Relación señal ruido ...................................... ≥ 70 dBA
Respuesta de frecuencia50 Hz – 20 KHz, ± 3 dB
Sensibilidad de entrada AUX ...... 0.5 V (max. 2 V)
SUBWOOFER
Respuesta de frecuencia ................... 50 Hz – 1KHz
Potencia nominal ............................................... 2 x 25W
SINTONIZADOR
Banda de FM........................................ 87.5 – 108 MHz
Sensibilidad a 75 Ω
– FM ................................................................................ 20dBf
Distorsión armónica total .................................... ≤ 1%
Respuesta de frecuencia
– FM .............................................................. 63 – 6000 Hz
Relación señal ruido
– FM ....................................................................... ≥ 50 dBA
Especificaciones
Español
REPRODUCTOR DE USB
USB ................................................................... 12Mb/s, V1.1
........... se podrán reproducir archivos MP3/WMA
Número de álbums/carpeta .................. máximo 99
Número de pistas/título ........................ máximo 999
GENERAL
Alimentación C.A .................................. 120 V / 60 Hz
Dimensiones (l x a x p) 300 x 300 x 1024 (mm)
Peso .............................................................................. 10.1 kg
Consumición de energía en espera ............... <7 W
Las especificaciones y el aspecto externo
están sujetos a cambios sin notificación
previa.
61
Resolución de problemas
ADVERTENCIA
¡No abra el sistema ya que hay el riesgo de recibir una sacudida eléctrica! El usuario no debe
intentar reparar el sistema bajo ninguna circunstancia, ya que esto anularía la garantía.
Si ocurre una avería, en primer lugar compruebe los puntos detallados a continuación antes de
llevar el sistema a que se repare. Si no es posible solucionar un problema siguiendo estos
consejos, consulte al distribuidor o centro de servicio.
Español
Problema
Aparece “NO USb”.
Mala recepción de radio.
No reacciona cuando se pulsa cualquier
botón.
No hay sonido o el sonido es malo.
El control remoto no funciona
correctamente.
La función de alarma no funciona.
El ajuste de reloj/temporizador ha sido
borrado.
Solución
✔ Conecte un dispositivo USB.
✔ Las señal es demasiado débil, ajuste la antena o
conecte una antena externa para obtener una
recepción mejor.
✔ Aumente la distancia al televisor o VCR.
✔ Desenchufar y volver a enchufar el cable de CA
y volver a activar el sistema.
✔ Ajustar el volumen.
✔ Comprobar que los altavoces estén conectados
correctamente.
✔ Seleccionar la fuente (por ejemplo TUNER)
antes de pulsar el botón de función (3/4, S/
T).
✔ Reducir la distancia al sistema.
✔ Colocar la pila con sus polos (signos +/–) de la
forma indicada.
✔ Cambiar la pila.
✔ Apuntar en la dirección del sensor del sistema.
✔ Ajustar el reloj correctamente.
✔ Pulsar TIMER para activar el temporizador.
✔ Ocurrió un corte de corriente o se desconectó
el cable de alimentación. Volver a ajustar el reloj/
temporizador.
62
English
Français
Español
Deutsch
Nederlands
Italiano
Svenska
PHILIPS CONSUMER ELECTRONICS NORTH AMERICA
P.O. Box 671539, Marietta, GA. 30006-0026
Meet Philips at the Internet
http://www.philips.com
http://www.philips.com/support
DC570
Dansk
Suomi
Português
Polski
CLASS 1
LASER PRODUCT
C Royal Philips Electronics N.V. 2008
All rights reserved.
Printed in ChinaPDCC-J.W.Wang-0811
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.