PHILIPS DC570 User Manual [pl]

Page 1
Docking Entertainment System
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
DC570
Page 2
MAGYARORSZÁG
ČESKA REPUBLIKÁ
Minőségtanúsítás
Figyelem! A meghibásodott készüléket – beleértve a hálózati csatlakozót is – csak szakember (szerviz) javíthatja. Ne tegye ki a készüléket esőnek vagy nedvesség hatásának!
Garancia
A forgalombahozó vállalat a termékre 12 hónap garanciát vállal.
Névleges feszültség .......................230-240 V/ 50 Hz
Elemes működéshez ..........................................CR2025
Névleges frekvencia .......... 50 Hz (vagy 50-60 Hz)
Teljesítmény
névleges ....................................................................... < 7 W
Érintésvédelmi osztály II.
Tömeg ............................................................................2.5 kg
Befoglaló méretek
szélesség ............................................................. 160 mm
magasság ............................................................. 171 mm
mélység............................................................ 257.7 mm
Vystraha! Tento přístroj pracuje s laserovým paprskem. Při nesprávné manipulaci s přístrojem (v rozporu s tímto návodem) můņe dojít k nebezpečnému ozáření. Proto přístroj za chodu neotevírejte ani nesnímejte jeho kryty. Jakoukoli opravu vždy svěřte specializovanému servisu.
Nebezpečí! Při sejmutí krytů a odjištění bezpečnostních spínačů hrozí nebezpečí neviditelného laserového záření!
Chraňte se před přímým zásahem laserového paprsku.
Záruka: Pokud byste z jakéhokoli důvodu přístroj demontovali, vždy nejdříve vytáhněte síťovou zástrčku.
Přístroj chraňte před jakoukoli vlhkostí i před kapkami
SLOVAK REPUBLIC
Prístroj sa nesmie používať v mokrom a vlhkom prostredí! Chránte pred striekajúcou a kvapkajúcou vodou!
Rádiórész vételi tartomány
URH .......................................................... 87,5 – 108 MHz
Erősítő rész
Kimeneti teljesítmény ........................ 2 x 7.5 W RMS
2
Page 3
DOCKING ENTERTAINMENT SYSTEM DC570
7 8
9 0
!
@
POWER
1 2
SOURCE
DSC
DBB
PRESET
+
VOLUME
+
3 4
5
AUX
FM
6
3
Page 4
SHU FFLE
ALBUM/
PRESET
REPEAT
SLEEP
MUTE
SET TIME
TIMER PROG
USB MENU AUX
POWER TUNER
VOL
DSC
DBB
TUNING
TUNING
+
2 3
5 6
8
7
1
9
0
!
#
@
$
%
^
4
4
Page 5
Index
кЫТТНЛИ ----------------------------------------------------------- 6
Polski ------------------------------------------------ 24
Česky ------------------------------------------------ 41
Slovensky ------------------------------------------ 58
Magyar ---------------------------------------------- 75
РусскийPolskiČeskySlovensky
Magyar
CAUTION
Use of controls or adjustments or performance of procedures other than herein may result in hazardous radiation exposure or other unsafe operation.
5
Page 6
Spis Tresci
Polski
Informacje ogólne
Informacje ekologiczne .......................................... 25
Wyposa¿enie zestawu ........................................... 25
Bezpieczeñstwo u¿ytkowania ................................ 25
Przygotowanie zestawu
Po¬åczenia z ty¬u obudowy ..................................... 26
Pod∏àczanie urzàdzenia USB .................................... 27
Pod¬åczanie urzådzenia innego ni¿ USB ................... 27
Przed rozpoczêciem korzystania z pilota ................ 27
Wymiana baterii w pilocie (litowej CR2025) ......... 27
Opis prze¬åczników
Jednostka centralna ...............................................28
Pilot......................................................................... 29
Podstawowe Funkcje
W∏àczanie zestawu ............................................... 30
Uaktywnianie trybu gotowoÊci Eco Power zestawu30
WyŒczenie zestawu do czuwania ......................... 30
Automatyczne przejœcie do czuwania .................... 30
Regulacja si¬y i barwy g¬osu .................................. 30
Funkcje odtwarzania w trybie USB
Ró¿ne tryby odtwarzania: SHUFFLE i REPEAT ........32
Programowanie kolejnoœci utworów ..................... 32
Przeglàdanie zaprogramowanych Êcie˝ek ..............32
Zmiana zaprogramowanych Êcie˝ek ...................... 32
Kasowanie zaprogramowanych Êcie˝ek ................ 32
Zewnêtrzne Ÿród¬a dŸwiêku
Korzystanie z urzådzeñ bez z¬åcza USB
................................................................................ 34
U¿ywanie urzådzenia USB do przechowywania
danych .............................................................. 34-35
Zegar / Zegar / Wy∏àcznik czasowy
Regulacja zegara .................................................... 36
Ustawianie zegara ................................................. 36
Wy¬åczanie sygna¬u budzika ........................................ 36
Podstawka dokujàca odtwarzacza iPod
Obs∏ugiwane odtwarzacze iPod. ........................... 38
Wybór w∏aÊciwego adaptera do odtwarzacza ......38
Korzystanie z adapterów do odtwarzaczy .............. 38
Odtwarzanie z przenoœnego odtwarzacza iPod ...... 38
adowanie odtwarzacza iPod za pomocå podstawki
dokujåcej ................................................................ 38
Dane techniczne .......................................... 39
Usuwanie usterek ...................................... 40
Radioodbiornik
Dostrojenie do stacji radiowych ............................ 33
Programowanie stacji radiowych ...........................33
Programowanie automatyczne .................................... 33
Programowanie rêczne ................................................33
W¬åczenie stacji z pamiêci .....................................33
Korzystanie z urzådzeñ bez z¬åcza USB .................. 34
U¿ywanie urzådzenia USB do przechowywania
danych .................................................................... 34
24
Uwagi dotyczàce utylizacji baterii
Produkt zawiera baterie opisane w treÊci dyrektywy 2006/66/WE, których nie mo˝na zutylizowaç z pozosta ymi odpadami domowymi.Zalecamy zapoznanie si´ z lokalnymi przepisami dotyczàcymi selektywnej zbiórki akumulatorów, poniewa˝ ich odpowiednia utylizacja przyczynia si´ do zapobiegania negatywnym skutkom dla Êrodowiska i zdrowia ludzkiego.
Page 7
Informacje ogólne
Gratulujemy zakupu i witamy wśród klientów firmy Philips!
Aby w pełni skorzystać z oferowanej przez firmę Philips pomocy, zarejestruj swój produkt na stronie
www.philips.com/welcome.
Niniejszy produkt spe¬nia wymagania Unii Europejskiej dotyczåce zak¬óceñ radiowych.
Informacje ekologiczne
Staraliœmy siê nie u¿ywaæ ¿adnych zbêdnych opakowañ. Uczyniliœmy wszystko, aby opakowanie nadawa¬o siê do rozdzielenia na trzy odrêbne materia¬y: karton (pud¬o), styropian (wype¬niacz) i polietylen (torby, pianka ochronna).
Zestaw sk¬ada siê z materia¬ów, które mogå zostaæ poddane procesowi odzysku, o ile przeprowadzi to wyspecjalizowana firma. Prosimy stosowaæ siê do przepisów lokalnych dotyczåcych odzysku opakowañ, wyczerpanych baterii oraz przestarza¬ych urzådzeñ.
Usuwanie starego produktu
Zakupiony produkt zaprojektowano i wykonano z materiałów najwyższej jakości i komponentów, które podlegają recyklingowi i mogą być ponownie użyte.
Jeżeli produkt jest oznaczony powyższym symbolem przekreślonego kosza na śmiecie, oznacza to że produkt spełnia wymagania Dyrektywy Europejskiej 2002/96/EC.
Zaleca się zapoznanie z lokalnym systemem odbioru produktów elektrycznych i elektronicznych.
Zaleca się działanie zgodnie z lokalnymi przepisami i nie wyrzucenie zużytych produktów do pojemników na odpady gospodarcze. Właściwe usuwanie starych produktów pomoże uniknąć potencjalnych negatywnych konsekwencji oddziaływania na środowisko i zdrowie ludzi.
Wyposa¿enie zestawu
– Pilot (z baterià) – Kabel anteny FM –4 adapterów do odtwarzacza iPod – Przewód Line In 3,5mm
Polski
Bezpieczeñstwo u¿ytkowania
Przed przyståpieniem do eksploatacji systemu nale¿y
sprawdziæ, czy napiêcie zasilania podane na tabliczce znamionowej (lub uwidocznione obok prze¬åcznika wyboru napiêcia) jest identyczne z napiêciem sieci. W przypadku stwierdzenia niezgodnoœci nale¿y skontaktowaæ siê ze sprzedawcå.
System powinien byæ ustawiony na p¬askiej, twardej
i stabilnej powierzchni.
System powinien byæ eksploatowany w miejscu
zapewniajåcym odpowiedniå wentylacjê, która zapobiegnie przegrzewaniu siê wnêtrza urzådzenia. Nale¿y pozostawiæ co najmniej 10 cm (4 cale) wolnego miejsca nad obudowå i co najmniej po 5 cm (2 cale) po obu bokach.
Nie wolno zak¬ócaæ dzia¬ania wentylacji przez
zas¬anianie otworów wentylacyjnych takimi przedmiotami jak gazety, serwetki, zas¬ony, itp.
Nie nale¿y nara¿aæ systemu, baterii ani dysków na
nadmierne zawilgocenie, opady atmosferyczne, zapylenie lub bezpoœrednie dzia¬anie grzejników albo promieni s¬onecznych.
Nie wolno ustawiaæ Ÿróde¬ otwartego ognia, takich
jak zapalone œwiece, na urzådzeniu.
Nie wolno ustawiaæ przedmiotów zawierajàcych
p¬yny, takich jak wazony, na urzådzeniu.
Zainstaluj urządzeniu w pobliżu gniazdka
sieciowego tak, by można było łatwo podłączyć wtyczkę zasilania.
Urządzenie nie powinno być wystawiane na
odpryski lub bryzgi płynów.
W trybie gotowoœci (Standby) system znajduje
siê pod napiêciem i pobiera energiê. Aby ca¬kowicie od¬åczyæ zasilanie systemu, wyjmuj wtyczkê z gniazda sieciowego.
25
Page 8
Przygotowanie zestawu
Polski
Kabel anteny FM
FM wire antenna
Po¬åczenia z ty¬u obudowy
Tabliczka znamionowa znajduje siê na tylnej œciance obudowy.
A Zasilanie
Przed podłączeniem przewodu zasilającego do
gniazdka muszą zostać wykonane wszystkie pozostałe połączenia.
OSTRZE¯ENIE! – W celu uzyskania optymalnej wydajności
należy korzystać z przewodu zasilającego wchodzącego w skład zestawu.
– Nie wolno wykonywaæ ani zmieniaæ po¬åczeñ gdy zasilanie jest w¬åczone.
System jest wyposa¿ony w obwód zabezpieczajåcy przed przegrzaniem w skrajnych warunkach eksploatacyjnych mo¿e automatycznie prze¬åczyæ siê w tryb gotowoœci (Standby.) W takim przypadku przed ponownym u¿yciem systemu nale¿y odczekaæ pewien czas, pozwalajåc mu wystygnåæ
dostêpna we wszystkich wersjach).
26
(ta funkcja nie jest
B Pod¬Ćczanie anten
Podłącz antenę FM (w zestawie) do gniazda FM. Rozłóż i ustaw antenę FM tak, aby uzyskać optymalny odbiór.
Uwaga:
Ustaw antenę FM z dala od głośnika, aby
uniknąć zakłóceń elektrycznych.
Page 9
Przygotowanie zestawu
1
2
3
CR2025
C Podłączenie innego sprzętu
Wyposażenie zestawu nie obejmuje innych przewodów połączeniowych ani dodatkowych urządzeń. Przy korzystaniu z opcjonalnego sprzętu należy postępować zgodnie z instrukcją obsługi urządzeń zewnętrznych.
Pod∏àczanie urzàdzenia USB
Dzięki możliwości podłączenia urządzenia pamięci masowej USB do zestawu (tzn. kar ty pamięci flash USB, odtwarzacza audio z pamięcią flash USB), zapisanej na nich muzyki można słuchać przez głośniki zestawu o dużej mocy.
Podłącz wtyczkę urządzenia USB do gniazda
zestawu.
lub
dla urządzeń posiadających kabel USB:
1 Podłącz jedną wtyczkę przewodu USB do
gniazda zestawu.
2 Wetknąć drugą końcówkę kabla USB w terminal
wyjścia USB na urządzeniu USB
Pod¬åczanie urzådzenia innego ni¿ USB
Do gniazdek AUX IN można podłączyć prawy i lewy sygnał wyjściowy OUT telewizora, magnetowidu, odtwarzacza płyt laserowych, odtwarzacza DVD lub nagrywarki CDR.
Przed rozpoczêciem korzystania z pilota
1 Ciågnij plastikowå os¬onê. 2 Wybierz Ÿród¬o,które chcesz obs¬ugiwaæ, naciskajåc
jeden z przycisków wyboru Ÿród¬a na pilocie (na przyk¬ad USB, TUNER).
3 Nastêpnie wybierz Ÿådanå funkcjê (na przyk¬ad
ÉÅ).
Ciågnij plastikowå os¬onê
Wymiana baterii w pilocie (litowej CR2025)
1 Proszę wcisnąć szczelinę na przegródce na
baterie.
2 Wyciågnij komorŸ baterii. 3 W¬óŸ nowå bateriê i wsuñ komorŸ baterii do koŸca w
pierwotne po¬oŸenie.
Polski
UWAGA! BATERIE ZAWIERAJÅ SUBSTANCJE CHEMICZNE I POWINNY BYÆ W ODPOWIEDNI SPOSÓB ZUTYLIZOWANE.
27
Page 10
Opis prze¬åczników
Jednostka centralna
1 USB DIRECT
Podłącza do urządzenia USB.
Polski
2 ÉÅ
– (iPod/USB) odtwarzanie lub pauza.
3 S/ T
iPod/ USB ......... przeszukiwanie do ty¬u i do przodu
w obrêbie utworu p¬yty.
.......................... Przechodzenie do początku
CLOCK ............... Ustawianie cyfr minut w funkcji
TUNER .............. Dostrajanie do stacji o niższej lub
4 VOLUME -/+
– regulacja si¬y g¬osu.
5 Wyœwietlacz
– wskazuje dzia¬anie urzådzenia.
6 Antena FM
– zapewnia lepszy odbiór w paÊmie FM
7 Podstawka dokująca do odtwarzacza
iPod
– Podstawka dokująca umożliwiająca dokowanie
odtwarzacza Pod w celu odtwarzania utworów i ładowania akumulatorów za pomocą tego zestawu.
8 Powe r
– Przełączanie zestawu w tryb ostatnio
odtwarzanego źródła dźwięku.
– Przełączanie zestawu w tryb gotowości.
9 Źródło
– umożliwia wybór odpowiedniego źródła sygnału:
USB, iPod, FM, lub AUX.
0 PRESET -/+
– (USB) Przejście do początku poprzedniego/
następnego albumu.
Ustawianie cyfr godziny w funkcji zegara/budzika. – wybór stacji radiowych z pamiêci.
DBB
– ulepsza odtwarzanie tonów niskich
DSC
– s∏u˝y do wyboru efektów dêwi´kowych
! IR
– Czujnik sygna¬ów zdalnego sterowania. Nale¿y na
niego kierować pilota.
@ AUX
– służy do wyboru źródła dźwięku dla innych
urządzeń audio.
bieżącego/poprzedniego/ następnego utworu.
zegara/budzika.
wyższej częstotliwości FM.
28
Page 11
Opis prze¬åczników
Pilot
1 iPod
Przełączanie zestawu w tryb gotowości.
2 Power
– switches the system to standby mode.
3 ÉÅ
– (iPod/USB) odtwarzanie lub pauza.
4 Menu
otwiera menu odtwarzacza iPod
5 USB
– służy do wyboru źródła dźwięku dla odtwarzacza
audio USB.
6 REPEAT/SHUFF
– (USB) Przełączanie między opcjami odtwarzania
utworu/albumu, np. trybem powtarzania i odtwarzania losowego.
7 ALBUM/PRESET3 / 4
– (USB) Przejście do początku poprzedniego/
następnego albumu.
– wybór stacji radiowych z pamiêci.
DBB
– ulepsza odtwarzanie tonów niskich
DSC
– s∏u˝y do wyboru efektów dêwi´kowych
8 SLEEP
umożliwia ustawienie czasu wyłączenia zestawu.
9 TUNER
Wybór radia FM jako źródła dźwięku.
0 TUNING -/+
TUNER .............. tunes to lower/ higher FM
frequency.
CLOCK ............... Ustawianie cyfr godziny w funkcji
zegara/budzika
! S / T
iPod/ USB ......... przeszukiwanie do ty¬u i do przodu
w obrêbie utworu p¬yty.
.......................... Przechodzenie do początku
bieżącego/poprzedniego/ następnego utworu.
CLOCK ............... Ustawianie cyfr minut w funkcji
zegara/budzika.
@ Timer
Włączanie/wyłączanie trybu ustawień budzika.Włączanie/wyłączanie trybu budzika.
# AUX
– służy do wyboru źródła dźwięku dla innych
urządzeń audio.
$ PROG/SET TIME
– (TUNER) Programowanie stacji radiowych.Ustawianie funkcji zegara. – (USB) Programowanie kolejności utworów.
% VOLUME -/+
regulacja si¬y g¬osu.
^ MUTE
– wy¬åczenie i w¬åczenie dŸwiêku.
Korzystanie z pilota zdalnego sterowania: – Najpierw nale¿y wybraæ Ÿród¬o dŸwiêku, którym zamierzamy sterowaæ pilotem przez naciœniêcie jednego z klawiszy Ÿród¬a dŸwiêku (np. USB/AUX, itd.). – Nastêpnie nale¿y wcisnåæ przycisk ¿ådanej funkcji ( ÉÅ,
S
, T itd.).
Polski
29
Page 12
Podstawowe Funkcje
Polski
UWAGA! Przed przyståpieniem do eksploatacji systemu wykonaj niezbêdne czynnoœci przygotowujåce.
Włączanie zestawu
Naciśnij przycisk Power na zestawie.Następnie zostanie wybrane ostatnio
używane źródło.
Naciśnij kilkakrotnie przycisk wyboru źródła lub
przyciski USB, AUX, iPod lub TUNER na pilocie.
Zostanie wybrane źródło.
POWER TUNER
+
TUNING
TUNING
USB MENU AUX
SHU FFLE
TIMER PROG
REPEAT
ALBUM/
PRESET
SLEEP
DSC
DBB
SET TIME
VOL
MUTE
WyŒczenie zestawu do czuwania
Nacisnąć Powe r (lub Pow er na pilocie).Poziom głośności (o maksymalnej wartości
12), ostatni wybrany tryb oraz istniejące ustawienia źródła dźwięku i tunera zostaną zapisane w pamięci zestawu.
Automatyczne przejœcie do czuwania
Funkcja oszczędzania energii spowoduje przełączenie zestawu w tryb gotowości po 15 minutach od momentu, gdy odtwarzanie ostatniego utworu na podłączonym urządzeniu USB/iPod dobiegnie końca oraz żadne funkcje urządzenia nie zostaną uruchomione.
Regulacja si¬y i barwy g¬osu
1 Nacisnąć VOLUME -/+ zgodnie z ruchem
wskazówek zegara dla zwiększenia siły głosu zestawu, lub przeciwnie do ruchu wskazówek zegara dla wyciszenia.
Wyœwietlacz wska¿e poziom si¬y g¬osu VOL 0-32.
2 Nacisnåæ DBB dla wzmocnienia dŸwiêków niskich.
Jeœli aktywny jest system DBB,
wyœwietlony zostanie wskaŸnik DBB appears.
3 Nacisnåæ MUTE na pilocie zdalnego sterowania w
celu natychmiastowego wy¬åczenia dŸwiêku.
Dźwięk zostanie wyciszony, a na wyświetlaczu
pojawi się napis MUTE.
Dla przywrócenia dŸwiêku nale¿y:
– nacisnåæ ponownie MUTE; – zmieniæ ustawienia pokrête¬ dŸwiêku; – zmieniæ Ÿród¬o.
Uaktywnianie trybu gotowości Eco Power zestawu
Naciśnij i przytrzymaj przycisk POWER (lub
POWER na pilocie) w trybie wybor u źródła.
Zestaw przełączy się w tryb gotowości Eco
Power.
Jeśli zestaw znajduje się w zwykłym trybie
gotowości, naciśnij i przytrzymaj przycisk POWER na panelu przednim przez ponad 3 sekundy, aby przełączyć zestaw w tryb gotowości Eco Power i na odwrót.
30
Page 13
Podstawowe Funkcje
Ustawienia dźwięku
Jednoczesne uaktywnienie optymalnych parametrów dźwięku DBB i DSC nie jest możliwe.
DBB (Dynamiczne wzmocnienie basów)
Funkcja DBB ulepsza odtwarzanie tonów niskich.
iPod/AUX
Naciśnij przycisk ALBUM/PRESET 4 na
pilocie lub przycisk PRESET - na panelu, aby włączyć/wyłączyć funkcję DBB.
USB/TUNER
Naciśnij przycisk ALBUM/PRESET 4 na
pilocie lub przycisk PRESET - na panelu i przytrzymaj przez ponad 3 sekundy, aby włączyć/ wyłączyć funkcję DBB.
DSC (Cyfrowy procesor dźwięku)
Funkcja DSC umożliwia wybranie korekcji dźwięku dostosowanej do gatunku muzyki.
iPod/AUX
1 Naciśnij przycisk ALBUM/PRESET 3 na
pilocie lub przycisk PRESET + na panelu i przytrzymaj przez ponad 3 sekundy, aby przejść do trybu DSC.
2 Naciśnij i przytrzymaj przycisk PRESET + na
pilocie lub przycisk PRESET + na panelu i przytrzymaj przez ponad 3 sekundy, aby przejść do trybu DSC.
Polski
USB/TUNER
1 Naciśnij przycisk ALBUM/PRESET 3 na
pilocie lub przycisk PRESET + na panelu i przytrzymaj przez ponad 2 sekundy, aby przejść do trybu DSC.
2 Naciśnij i przytrzymaj przycisk PRESET + na
pilocie lub przycisk PRESET + na panelu i przytrzymaj przez ponad 3 sekundy, aby przejść do trybu DSC.
31
Page 14
Funkcje odtwarzania w trybie USB
POWER TUNER
+
Polski
TUNING
TUNING
USB MENU AUX
SHU FFLE
TIMER PROG
REPEAT
DSC
ALBUM/
PRESET
DBB
SLEEP
Ró¿ne tryby odtwarzania: SHUFFLE i REPEAT
Specjalne tryby odtwarzania mo¿na wybieraæ i ¬åczyæ ze sobå przed rozpoczêciem lub podczas odtwarzania. Tryby odtwarzania mo¿na ¬åczyæ z funkcjå PROGRAM.
1 Aby wybrać tryb odtwarzania, naciśnij przycisk
REPEAT/SHUFF przed lub w trakcie odtwarzania, aż na wyświetlaczu pojawi się żądana funkcja.
Ikona onE oznacza, że dany utwór będzie
odtwarzany cyklicznie.
If ALb appears the current album will play
repeatedly.
Ikona ALL oznacza, że wszystkie utwory będą
odtwarzane cyklicznie.
Jeśli odtwarzanie w kolejności losowej jest
aktywne, na wyświetlaczu pojawi się napis SHUFF który zniknie po wyłączeniu tej funkcji.
2 Aby powróciæ do normalnego trybu odtwarzania
wystarczy nacisnåæ odpowiedni klawisz REPEAT/ SHUFF a¿ napisy oFF zniknå z wyœwietlacza.
SET TIME
VOL
MUTE
Programowanie kolejnoœci utworów
Gdy odtwarzanie jest zatrzymane, można zaprogramować do 20 utworów i zapisać ustawienie w pamięci urządzenia.
1 Nacisnåæ PROG/SET TIME na pilocie dla
rozpoczêcia programowania.
Wyświetli się ikona Pr 01, a ikona PROG
zacznie migać.
2 Nacisnåæ S/T, aby wybrać żądany numer
utworu.
Do zaprogramowania ¿ådanego albumu lub œcie¿ki z
p¬yty MP3 u¿yj przycisków ALBUM/PRESET 3
4.
3 Nacisnåæ PROG/SET TIME dla potwierdzenia wyboru. 4 Powtórzyæ kroki 2-3 dla wybrania i zapisania
pozosta¬ych utworów.
Próba zaprogramowania wiêcej ni¿ 20
utworów spowoduje pojawienie siê na wyœwietlaczu komunikatu FULL.
5 Aby rozpocząć odtwarzanie programu płyty,
naciśnij bezpośrednio przyciskÉÅ.
Przeglądanie zaprogramowanych ścieżek
Możesz sprawdzić lub zmienić zaprogramowane ścieżki.
1 Naciśnij kilkakrotnie przycisk PROG/SET
TIME, aby sprawdzić każdą zaprogramowaną
ścieżkę.
Zmiana zaprogramowanych ścieżek
1 Naciśnij kilkakrotnie przycisk PROG/SET
TIME, aby ustawić zaprogramowaną ścieżkę.
2 Naciśnij przycisk S/T, aby wybrać numer
żądanej ścieżki.
W przypadku ścieżek z innego albumu, naciśnij
przycisk ALBUM/PRESET 3/4, aby wybrać numer żądanego albumu.
3 Naciśnij przycisk PROG/SET TIME, aby
potwierdzić numer ścieżki, którą chcesz zapisać.
Uwaga: –
Nie można aktywować jednocześnie funkcji
powtarzania i odtwarzania w kolejności losowej.
32
Kasowanie zaprogramowanych ścieżek
1 by skasować dany program, naciśnij i przytrzymaj
przycisk PROG/SET TIME przez ponad 2 sekundy.
Pojawia się napis CLR.
Page 15
Radioodbiornik
Programowanie stacji radiowych
W pamiêci odbiornika mo¿na zaprogramowaæ do 20 stacji radiowych.
POWER TUNER
+
TUNING
TUNING
USB MENU AUX
SHU FFLE
REPEAT
ALBUM/
PRESET
SLEEP
TIMER PROG
SET TIME
DSC
VOL
DBB
MUTE
Dostrojenie do stacji radiowych
1 Naciśnij kilkakrotnie przycisk TUNER, aby
wybrać tuner jako źródło sygnału.
2 Nacisnåæ S/T nastêpnie zwolniæ klawisz.
Urządzenie będzie szukało stacji radiowej do
momentu znalezienia stacji o odpowiedniej sile sygnału.
3 Powtórzyæ w razie potrzeby punkt 2 dla dostrojenia
do szukanej stacji.
W celu dostrojenia tunera do stacji radiowej o
słabym sygnale naciśnij kilkakrotnie przycisk S/
T.
Programowanie automatyczne
Funkcja programowania automatycznego rozpocznie programowanie od stacji z numerem 1, powodując zastąpienie wszystkich wcześniej zaprogramowanych stacji.
Nacisnåæ PROG/SET TIME przez ponad 3
sekundy dla rozpoczêcia programowania.
Zaprogramowane zostanå wszystkie dostêpne
stacje.
Programowanie rêczne
1 Dostroiæ odbiornik do szukanej stacji (patrz:
“Dostrojenie do stacji radiowych”).
2 Nacisnåæ PROG/SET TIME dla rozpoczêcia
programowania.
Zacznie migaæ PROG.
3 Nacisnåæ ALBUM/PRESET 3 4 w celu
przypisania danej stacji numeru od 1 do 20.
4 Nacisnåæ ponownie PROG/SET TIME dla
potwierdzenia wyboru.
PROG zniknie z wyœwietlacza, pojawi siê numer
oraz czêstotliwoœæ stacji radiowej.
5 Powtórzyæ powy¿sze kroki dla zapisania w pamiêci
innych stacji.
Stacjê zapisanå w pamiêci mo¿na skasowaæ
zapisujåc w to miejsce innå stacjê.
W¬åczenie stacji z pamiêci
Naciskaæ ALBUM/PRESET 3 4 a¿ na
wyœwietlaczu pojawi siê szukany numer stacji.
Polski
33
Page 16
Polski
+
POWER
SOURCE
DSC
DBB
PRESET
+
Korzystanie z urzådzeñ bez z¬åcza USB
1 Urządzenie zewnętrzne (TV, VCR, odtwarzacz
Laser Disc, DVD lub nagrywarka CDR) należy podłączyć do gniazdek AUX zestawu.
2 Nacisnąć AUX do wybrania trybu CDR lub
trybu AUX.
Uwagi: –Urządzenia zewnętrzne należy obsługiwać zgodnie z ich instrukcją obsługi.
USB MENU AUX
U¿ywanie urzådzenia USB do przechowywania danych
Podłączając urządzenie USB do przechowywania danych do systemu można odtwarzać muzykę zapisaną w pamięci urządzenia poprzez potężne głośniki systemu.
1 Proszę sprawdzić, czy urządzenie USB zostało
prawidłowo podłączone. (Patrz Przygotowanie zestawu: Podłączenie innego sprzętu).
2 Aby wybrać USB, należy jeden raz lub
wielokrotnie nacisnąć USB (Źródło). – no AUdIO pojawia się, gdy na urządzeniu USB nie został odnaleziony żaden plik audio.
3 Więcej informacji na temat podstawowych
funkcji odtwarzania można znaleźć w skróconej instrukcji obsługi lub na stronie dotyczącej przycisków sterowania w niniejszej instrukcji.
Zewnêtrzne Ÿród¬a dŸwiêku
Odtwarzanie przy u¿yciu urzådzenia USB do przechowywania danych
Kompatybilne urządzenia USB do przechowywania danych
VOLUME
+
– Pamięci USB flash (USB 2.0 lub USB1.1) – odtwarzaczy USB flash (USB 2.0 lub USB1.1)
INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPOŚREDNIEGO POŁĄCZENIA USB:
1. Warunki zgodności połączenia USB produktu: a) Produkt obsługuje większość urządzeń pamięci masowej USB, które są zgodne ze standardami przewidzianymi dla tego typu urządzeń. i) Najbardziej popularnymi urządzeniami pamięci masowej są pamięci flash, karty pamięci Memory Stick, przenośne pamięci flash itp. ii) Jeśli po podłączeniu urządzenia pamięci masowej do komputera na ekranie wyświetla się "Disc Drive" (stacja dysków), oznacza to, że urządzenie jest zgodne ze standardami pamięci masowej i będzie współpracować z tym produktem. b) W przypadku, gdy posiadane urządzenie pamięci masowej wymaga baterii/źródła zasilania. Należy sprawdzić, czy w urządzeniu znajduje się naładowana bateria; ewentualnie należy naładować urządzenie USB i podłącz je do produktu.
2. Obsługiwane formaty muzyczne: a) To urządzenie obsługuje tylko niezabezpieczone pliki muzyczne o następujących rozszerzeniach:
.mp3
.wma b) Pliki z muzyką kupione w muzycznych sklepach internetowych nie są obsługiwane, gdyż są zabezpieczone cyfrowymi prawami autorskimi (DRM). c) Nie są również obsługiwane pliki o następujących rozszerzeniach:
.wav; .m4a; .m4p; .mp4; .aac itd.
3.
W przypadku bezpośredniego podłączenia z komputera do gniazda USB, nie jest możliwe odtwarzanie plików audio przy użyciu głośników zestawu.
34
Page 17
Zewnêtrzne Ÿród¬a dŸwiêku
Ormaty pomocnicze:
– USB lub format FAT12, FAT16, FAT32 pliku
pamięci (pojemność sektora: 512-4096 bajtów)
– zakres bitów MP3 (zakres danych): 32-320
Kbps i zmienny zakres danych – WMA wersja 9 lub wcześniejsza – Zagnieżdżone kierunki do max. 8 poziomów – Ilość albumów/katalogów: maks. 99 – Ilość ścieżek/tytułów: maks. 999 – Znacznik ID3 wersja 2.0 lub nowsza –Nazwa pliku zapisana w kodowaniu Uicode
UTF8 (maks. Długość: 128 bajtów).
Urządzenie nie odtwarza lub nie wspomaga następujących:
– Pustych albumów: pusty album jest albumem,
który nie zawiera zbiorów MP3/WMA i nie
będzie pokazywany na wyświetlaczu. – Zbiory nierozpoznanych formatach są
przeskakiwane. Oznacza to, że: dokumenty
Worda .doc lub zbiory MP3 z rozszerzeniem
.dlf są ignorowane i nie będą odtwarzane. –AAC, WAV, PCM pliki audio – DRM zabezpieczyło zbiory WMA – Zbiory WMA w formatach bezstratnych
Polski
35
Page 18
Polski
POWER TUNER
+
TUNING
TUNING
USB MENU AUX
SHU FFLE
REPEAT
ALBUM/
PRESET
SLEEP
TIMER PROG
DSC
DBB
Regulacja zegara
Zegar wyświetla czas w formacie 24-godzinnym. WAŻNE! Aby ustawić zegar w trybie Eco Power, naciśnij i przytrzymaj przez 3 sekundy lub dłużej przycisk POWER na zestawie w celu przełączenia w zwykły tryb gotowości. Czynność tę należy wykonać przed wykonaniem poniższych czynności.
1 Nacisnåæ i przytrzymaæ PROG/SET TIME w
trybie czuwania zestawu.
Cyfry zegara migają.
2 Za pomocå przycisków ALBUM/PRESET 3 4
ustaw minuty.
3 Za pomocå przycisków S/T ustaw godziny. 4 Nacisnåæ ponownie PROG/SET TIME dla
zakoñczenia regulacji.
SET TIME
VOL
MUTE
Zegar / Zegar / Wy∏àcznik czasowy
Ustawianie zegara
Zegar można ustawić tylko w trybie gotowości. Możliwy jest ustawienie budzenia muzyką z radia
FM, urządzenia USB lub odtwarzacza iPod. Przed użyciem budzika należy ustawić godzinę na zegarze.
1 Naciśnij i przytrzymaj przycisk TIMER przez
ponad 3 sekundy, aby przejść do trybu ustawień budzika.
Zostanie wyświetlona ikona . .Cyfry budzika migają.Jeśli zegar nie został ustawiony, na chwilę
zostanie wyświetlony napis "Error".
2 Za pomocå przycisków TUNING +/- ustaw
minuty.
3 Za pomocå przycisków S/T ustaw godziny. 4 Naciśnij przycisk iPod, TUNER or USB, aby
wybrać źródło dźwięku.
5 Naciśnij przycisk TIMER , aby zatwierdzić
ustawienia budzika.
Na ekranie wyświetlacza ponownie wyświetli
się czas zegara.
Uwaga:
Tr yb TUNER stanowi domyślne źródło dźwięku w przypadku, gdy:
Urządzenie USB nie zawiera żadnych plików
MP3 lub WMA.
Urządzenie USB nie zostało podłączone.
Odtwarzacz iPod nie znajduje się w stacji
dokującej.
Wy¬åczanie sygna¬u budzika
Aby wyłączyć budzik, naciśnij przycisk TIMER w
trybie gotowości lub odtwarzania.
Po włączeniu funkcji na wyświetlaczu pojawi
się symbol i zniknie po jej wyłączeniu.
36
Page 19
Zegar / wyŒcznik czasowy
Ustawienie drzemki
Funkcja drzemki pozwala na ustawienie przedzia¬u czasowego przed samoczynnym wy¬åczeniem zasilania.
1 Nacisnåæ kilkakrotnie SLEEP dla wybrania czasu
wyŒczenia zestawu.
Mo¿emy wybraæ spoñród poni¿szych (czas w
minutach):
120
90
60
SLEEP zniknie.
2 Aby wyświetlić czas pozostały do wyłączenia,
naciśnij przycisk SLEEP.
Uwaga:
Ponowne naciśnięcie przycisku SLEEP spowoduje wybór opcji krótszego czasu pozostałego do wyłączenia, ustawionej w urządzeniu.
Aby dezaktywowaç wy¬åcznik czasowy
Naciskaj przycisk SLEEP, dopóki nie pojawi siê
napis "0FF", albo naciœnij przycisk Power .
30
15
OFF
Polski
37
Page 20
Podstawka dokujàca odtwarzacza iPod
Obsługiwane odtwarzacze iPod.
Zestaw audiowizualny ze stacją dokującą jest
Polski
zgodny ze wszystkimi istniejącymi modelami odtwarzacza Apple iPod ze złączem 30­stykowym.
Wybór właściwego adaptera do odtwarzacza
W zestawie znajdują się cztery adapter y
pasujące do różnych modeli odtwarzacza iPod łącznie z modelami iPod Touch (8 GB, 16 GB), iPod Classic (80 GB, 160 GB), iPod Nano trzeciej generacji (4 GB, 8 GB), iPod piątej generacji (30 GB, 60 GB, 80 GB), iPod Nano drugiej generacji (2 GB, 4 GB, 8 GB) oraz iPod Nano pierwszej generacji (1 GB, 2 GB, 4 GB).
Korzystanie z adapterów do odtwarzaczy
Przed podłączeniem odtwarzacza do podstawki
dokującej należy najpierw podłączyć odpowiedni adapter, aby zapewnić odpowiednie dopasowanie urządzenia do stacji.
Odtwarzanie z przenoœnego odtwarzacza iPod
1 Umieść odpowiednio odtwarzacz iPod w
podstawce dokującej. Upewnij się, że używasz zgodnego adaptera.
Przed wybraniem źródła iPod upewnij się, że
odtwarzacz iPod został włączony.
2 Naciśnij kilkakrotnie przycisk iPod na pilocie, aby
wybrać źródło.
Wyświetlona zostanie ikona odstawki
dokującej do odtwarzacza iPod .
3 Odtwarzanie rozpocznie się automatycznie. Użyj
przycisków sterujących odtwarzacza iPod, aby skorzystać z jego pozostałych funkcji odtwarzania, takich jak szybkie wyszukiwanie, wstrzymywanie odtwarzania itp.
Ładowanie odtwarzacza iPod za pomocå podstawki dokujåcej
Po wybraniu trybu iPod umieść przenośny
odtwarzacz iPod na podstawce dokującej, aby umożliwić ładowanie akumulatora.
Uwaga:
Aby zapewnić OSZCZĘDNOŚĆ ENERGII, ładowanie urządzeń USB i odtwarzaczy iPod NIE JEST MOŻLIWE, gdy zestaw znajduje się w trybie Eco Power.
38
Page 21
Dane techniczne
WZMACNIACZ
Moc wyjœciowa ..........................................................
............ 2 x 7.5W (głośnik satelitarny), 15W (głośnik
niskotonowy)
Stosunek sygna¬u do szumów .................... 70 dBA
Zakres czêstotliwoœci ............ 50 Hz – 20 KHz, ± 3 dB
Czu¬oœæ wejœciowa AUX ................... 0.5 V (max. 2 V)
SUBWOOFER
Pasmo przenoszenia ................................. 50 Hz – 1KHz
Impedancja ........................................................................ 8
Moc znamionowa ............................................ 50W
GŁOŚNIK WYSOKOTONOWY
Pasmo przenoszenia ........................... 160 Hz – 16 KHz
Impedancja ........................................................................ 4
Moc znamionowa ...................................... 2 x 25W
TUNER
Zakres czêstotliwoœci FM ................. 87.5 – 108 MHz
Czu¬oœæ przy 75
– FM ................................................................. 20dBf
Rozdzia¬ kana¬ów ........................................... ≥ 25 dB
Zniekszta¬cenia harmoniczne w sumie ............. 1%
Zakres czêstotliwoœci
– FM ..................................................... 63 – 6000 Hz
Stosunek sygna¬u do szumów
– FM ........................................................... 50 dBA
Polski
ODTWARZACZ USB
USB ................................................................... 12Mb/s, V1.1
............................. Zestaw może odtwarzać zbiorami
MP3/WMA
Ilość albumów/katalogów .............................. maks. 99
Ilość ścieżek/tytułów ...................................... maks. 999
INFORMACJE OGÓLNE
Zasilanie ............................... 220 – 240 V / 50-60 Hz
Wymiary (szer x wys x d¬ug) .. 300 x 300 x 1024 (mm)
Waga .............................................................. 10.1 kg
Zu¿ycie energii w trybie standby ...................... <7 W
Dane techniczne i wyglåd zewnêtrzny mogå ulec zmianie bez powiadomienia.
39
Page 22
Polski
Usuwanie usterek
OSTRZE¯ENIE Pod ¿adnym pozorem nie wolno podejmowaæ prób samodzielnej naprawy systemu – spowoduje to utratê gwarancji. Nie nale¿y otwieraæ obudowy, poniewa¿ grozi to pora¿eniem prådem elektrycznym.
W przypadku wyståpienia awarii, przed oddaniem urzådzenia do naprawy nale¿y wykonaæ opisane ni¿ej czynnoœci kontrolne. Jeœli usuniêcie problemu bêdzie w dalszym ciågu niemo¿liwe, nale¿y skorzystaæ z pomocy sprzedawcy lub punktu serwisowego.
Problem
Pojawia siê napis “NO USb”.
Niska jakoϾ odbioru radiowego.
System nie reaguje na naciskanie przycisków.
Nie s¬ychaæ dŸwiêk lub dŸwiêk niskiej jakoœci.
Pilot nie dzia¬a prawid¬owo.
Funkcja budzika nie działa.
Ustawienia zegara/budzika zosta¬y skasowane.
Rozwiåzanie
Podłącz urządzenie USB.
Jeœli sygna¬ jest za s¬aby, zmieñ po¬o¿enie anteny lub
pod¬åcz zewnêtrznå antenê, aby poprawiæ odbiór.
Zwiêksz odleg¬oœæ miêdzy systemem Micro HiFi a
telewizorem lub magnetowidem.
Od¬åcz i ponownie pod¬åcz przewód sieciowy, a
nastêpnie ponownie w¬åcz system.
Wyreguluj g¬oœnoœæ.SprawdŸ, czy g¬oœniki så poprawnie pod¬åczone.
Wybierz Ÿród¬o (np. TUNER), zanim naciœniesz
przycisk funkcji (np.3/4, S/T).
Zmniejsz odleg¬oœæ miêdzy pilotem a systemem.W¬ó¿ baterie z zachowaniem w¬aœciwej
biegunowoœci (znaków +/–), zgodnie z symbolem w przegródce.
Wymieñ baterie.Skieruj pilota w stronê czujnika podczerwieni
na panelu systemu.
Poprawnie ustaw zegar.Naciœnij przycisk TIMER, aby uaktywniæ budzik.
Wyståpi¬a przerwa w zasilaniu lub od¬åczono
przewód sieciowy. Ponownie ustaw zegar.
40
Page 23
Русский Polski
Česky
Slovensky
Magyar
Meet Philips at the Internet
http://www.philips.com
DC570
© 2010 Koninklijke Philips Electronics N.V.
All rights reserved.
DC570_UM_12_V2.0
Loading...