PHILIPS DC570 User Manual [fr]

Page 1
Docking Entertainment System
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
DC570
Page 2
DOCKING ENTERTAINMENT SYSTEM DC570
7 8
9 0
!
@
1 2
SOURCE
DSC
DBB
PRESET
+
VOLUME
+
3 4
5
AUX
FM
6
3
Page 3
SHU FFLE
ALBUM/
PRESET
REPEAT
SLEEP
MUTE
SET TIME
TIMER PROG
USB MENU AUX
POWER TUNER
VOL
DSC
DBB
TUNING
TUNING
+
2 3
5 6
8
7
1
9
0
!
#
@
$
%
^
4
4
Page 4
Important notes for users in the U.K.
Mains plug
This apparatus is fitted with an approved 13 Amp plug. To change a fuse in this type of plug proceed as follows:
1 Remove fuse cover and fuse. 2 Fix new fuse which should be a BS1362 5 Amp,
A.S.T.A. or BSI approved type.
3 Refit the fuse cover.
If the fitted plug is not suitable for your socket outlets, it should be cut off and an appropriate plug fitted in its place. If the mains plug contains a fuse, this should have a value of 5 Amp. If a plug without a fuse is used, the fuse at the distribution board should not be greater than 5 Amp.
Note: The severed plug must be disposed of to avoid a possible shock hazard should it be inserted into a 13 Amp socket elsewhere.
How to connect a plug
The wires in the mains lead are coloured with the following code: blue = neutral (N), brown = live (L).
As these colours may not correspond with the
colour markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows: – Connect the blue wire to the terminal marked N or coloured black. – Connect the brown wire to the terminal marked L or coloured red. – Do not connect either wire to the earth terminal in the plug, marked E (or e) or coloured green (or green and yellow).
Before replacing the plug cover, make certain that the cord grip is clamped over the sheath of the lead - not simply over the two wires.
Italia
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’
Si dichiara che l’apparecchio DC570 Philips risponde alle prescrizioni dell’ar t. 2 comma 1 del D.M. 28 Agosto 1995 n. 548.
Fatto a Eindhoven
Philips Consumer Electronics
Philips, Glaslaan 2
5616 JB Eindhoven, The Netherlands
Norge
Typeskilt finnes på apparatens underside.
Observer: Nettbryteren er sekundert innkoplet. Den innebygde netdelen er derfor ikke frakoplet nettet så lenge apparatet er tilsluttet nettkontakten.
For å redusere faren for brann eller elektrisk støt, skal apparatet ikke utsettes for regn eller fuktighet.
CAUTION
Visible and invisible laser radiation. If the cover is open, do not look at the beam.
Copyright in the U.K.
Recording and playback of material may require consent. See Copyright Act 1956 and The Performer’s Protection Acts 1958 to 1972.
5
Page 5
DK
Advarsel: Usynlig laserstråling ved åbning når sikkerhedsafbrydere er ude af funktion. Undgå utsættelse for stråling.
Bemærk: Netafbryderen er sekundært indkoblet og ofbryder ikke strømmen fra nettet. Den indbyggede netdel er derfor tilsluttet til lysnettet så længe netstikket sidder i stikkontakten.
S
Klass 1 laseraparat Varning! Om apparaten används på annat sätt än i denna bruksanvisning specificerats, kan användaren utsättas för osynlig laserstrålning, som överskrider gränsen för laserklass 1.
Observera! Stömbrytaren är sekundärt kopplad och bryter inte strömmen från nätet. Den inbyggda nätdelen är därför ansluten till elnätet så länge stickproppen sitter i vägguttaget.
SF
Luokan 1 laserlaite
Var oitus! Laitteen käyttäminen muulla kuin tässä käyttöohjeessa mainitulla tavalla saattaa altistaa käyttäjän turvallisuusluokan 1 ylittävälle näkymättömälle lasersäteilylle.
Oikeus muutoksiin varataan. Laite ei saa olla alttiina tippu-ja roiskevedelle.
Huom. Toiminnanvalitsin on kytketty toisiopuolelle, eikä se kytke laitetta irti sähköverkosta. Sisäänrakennettu verkko­osa on kytkettynä sähköverkkoon aina silloin, kun pistoke on pistorasiassa.
6
Page 6
Index
English ------------------------------------------------ 8
Français -------------------------------------------- 24
Español --------------------------------------------- 40
Deutsch--------------------------------------------- 56
Nederlands ---------------------------------------- 73
Italiano ---------------------------------------------- 91
Svenska ------------------------------------------- 108
English
Français
EspañolDeutschNederlandsItalianoSvenskaDanskSuomi
Dansk --------------------------------------------- 125
Suomi --------------------------------------------- 142
Português ---------------------------------------- 158
 ----------------------------------------- 175
Português

7
Page 7
Sommaire
Français
Information Générale
Informations relatives à l’environnement ..... 25
Accessoires livrés avec l’équipement ............. 25
Informations relatives à la sécurité ................ 25
Préparatifs
Connexions arrière ........................................... 26
Connecter un périphérique USB .......................... 27
Connecter un appareil non-USB ........................... 27
Avant d’utiliser la télécommande ................... 27
Remplacement des batteries de la
télécommande .................................................... 27
Commandes
Unité principale .................................................. 28
Télécommande ................................................... 29
Fonctions de base
Pour mettre le système en marche................ 30
Pour mise en circuit du mode de veille Eco
Power .................................................................... 30
Mettre le système en mode de veille ............ 30
Veille Automatique Économie d’énergie ....... 30
Réglage de volume et de tonalité ................... 30
Réglage du son .................................................... 31
Fonctions de lecture USB
Divers modes de lecture: SHUFFLE et REPEAT
................................................................................ 31
Programmation des plages ............................... 32
Affichage de pistes programmées ................... 32
Modification de pistes programmée .............. 32
Suppression de pistes programmées ............. 32
Réception radio
Réglage sur les émetteurs radio ..................... 33
Programmation des émetteurs radio ............ 33
Programmation automatique .................................33
Programmation manuelle ........................................33
Réglage des émetteurs préréglés ................... 33
Sources externes
Utilisation d'un périphérique non USB ......... 34
Utiliser un périphérique USB de stockage ... 34
Mettre en lecture un périphérique USB de
stockage ......................................................................34
Horloge/Programmateur/Veille
Réglage d’horloge ............................................... 36
Réglage du programmateur.............................. 36
Arrêt du réveil...........................................................36
Réglage du minuteur de mise en veille .......... 36
Station d'accueil iPod
Lecteurs iPod compatibles ............................... 37
Sélection de l'adaptateur pour station d'accuei
adéquat ................................................................. 37
Utilisation des adaptateurs pour station
d'accueil ................................................................ 37
Lecture d'un baladeur iPod .............................. 37
Chargement de la batterie de l'iPod à l'aide de
la station d'accueil .............................................. 37
Spécifications ............................................ 38
Depannage................................................... 39
24
Page 8
Information Générale
Félicitations pour votre achat et bienvenue sur le site Philips !
Pour profiter pleinement de l'assistance Philips, enregistrez votre produit sur le site à l'adresse suivante : www.philips.com/welcome
Informations relatives à l’environnement
Tous les matériaux d’emballage superflus ont été supprimés. Nous avons fait notre possible afin que l’emballage soit facilement séparable en trois types de matériaux : carton (boîte), polystyrène expansible (matériel tampon) et polyéthylène (sachets, feuille de protection en mousse).
Votre appareil est composé de matériaux pouvant être recyclés et réutilisés s’il est démonté par une firme spécialisée. Veuillez observer les règlements locaux sur la manière de vous débarrasser des anciens matériaux d’emballage, des piles usagées et de votre ancien appareil.
Accessoires livrés avec l’équipement
– télécommande (avec pile) – câble d’antenne FM –4adaptateurs pour station d'accueil iPod – 3.5 mm Câble Line-in
Informations relatives à la sécurité
Avant d’utiliser le système, vérifiez si la tension
d’alimentation figurant que la plaquette signalétique (ou la tension indiquée à côté du sélecteur de tension) correspond à celle du secteur. Dans la négative, consultez votre revendeur.
Placez l’appareil sur une surface plane, ferme et
stable.
L’appareil doit être installé à un emplacement
suffisamment ventilé pour écarter tout risque d’échauffement interne. Laissez un espace d’au moins 10 cm à l’arrière et au-dessus du boîtier, et de 5 cm de chaque côté.
L'aération de l'appareil ne doit pas être
empêchée en couvrant la bouche d'aération avec des objets tels que journaux, nappe, rideaux, etc.
L’appareil, les piles ou les disques ne doivent
jamais être exposés à une humidité excessive, à la pluie, à du sable ou à des sources de chaleur, dont notamment des appareils de chauffage ou un ensoleillement direct.
Ne pas placer sur l'appareil des objets
enflammés telles que des bougies allumées.
Ne pas placer sur l'appareil des objets remplis
d'eau tels que des vases.
Les appareils ne doivent pas être exposés à
l'humidité ou aux éclaboussures.
Installez vos système près d'une prise
d'alimentation AC et où l'accès à la prise électrique est aisé.
Lorsque l’appareil est en mode de veille,
il continue à consommer de l’électricité. Pour le déconnecter totalement de l’alimentation secteur, débrancher la fiche secteur de la prise murale.
Ne réglez pas le volume de sorte que vous
Remarques concernant la mise au rebut des piles
Votre produit contient des piles relevant de la directive européenne 2006/66/EC, qui ne peuvent être jetées avec les ordures ménagères. Renseignez-vous sur les dispositions en vigueur dans votre région concernant la collecte séparée des piles car la mise au rebut correcte permet de préserver l’environnement et la santé.
Français
25
Page 9
Préparatifs
Français
Antenne filaire FM
FM wire antenna
Connexions arrière
La plaquette signalétique est apposée à l’arrière de l’appareil.
A Pow er
Avant de brancher le cordon d'alimentation sur
la prise murale, assurez-vous que toutes les autres connexions ont été effectuée
AVERTISSEMENT! – Pour des performances optimales, utilisez uniquement le cordon d'alimentation d'origine. – Ne faites ni ne changez jamais les connexions avec la puissance mise en circuit.
Pour éviter une surchauffe du système, un circuit de sécurité a été intégré. A cet effet, votre système peut commuter automatiquement en mode de veille en cas de conditions extrêmes. Si cela arrive, laissez refroidir le système avant de le réutiliser (non disponible pour toutes les versions).
26
B Connexions d’antenne
Branchez l'antenne FM fournie sur la prise FM. Déployez l'antenne FM et orientez-la de manière à optimiser la réception.
Remarque: – Éloignez l'antenne FM des câbles d'enceinte afin d'éviter toute interférence électrique.
C Connexions facultatives
Les appareils et cordons ci-dessous ne sont pas fournis. Pour plus de détails, reportez-vous au mode d’emploi des appareils connectés.
Page 10
Préparatifs
1
2
3
CR2025
Connecter un périphérique USB
En connectant un périphérique USB de stockage à une chaîne, Vous pouvez écouter la musique stockée dans le périphérique à travers les puissants haut-parleurs de la chaîne.
Insérez la fiche du périphérique USB dans la
prise de l'appareil.
OU
Pour les appareils avec un câble USB :
1 Insérez une extrémité du câble USB dans la prise
de l'appareil.
2 Insérez l'autre prise du câble USB à la borne de
sortie USB de l'appareil USB.
Connecter un appareil non-USB
Utilisez un line-in pour connecter les prises AUX IN de sortie audio analogique d’un appareil externe (téléviseur, magnétoscope, lecteur de disques laser, d’un lecteur de DVD ou d’un enregistreur de CD).
Avant d’utiliser la télécommande
1 Retirez la feuille de protection en plastique. 2 Sélectionnez la source que vous souhaitez
commander en appuyant sur une des touches de sélection source de la télécommande (par exemple USB, TUNER).
3 Sélectionnez ensuite la fonction souhaitée (par
exemple ÉÅ).
Retirez la feuille de protection en plastique
Remplacement des batteries de la télécommande (en lithium CR2025)
1 Appuyez sur la fente du compartiment des piles. 2 Retirez le compar timent à batterie . 3 Placez une nouvelle batterie et insérez
entièrement le compartiment batterie dans sa position d’origine.
Français
ATTENTION! – Les piles renferment des substances chimiques et doivent donc être éliminées dans les règles.
27
Page 11
Commandes
Unité principale
1 USB DIRECT
–prise permettant de connecter le lecteur à un
Français
périphérique USB.
2 ÉÅ
– (iPod/USB) pour arrêter ou interrompre la
lecture.
3 S/ T
iPod/ USB .......... recherche arrière ou avant au
sein d’une plage (Maintenez enfoncée).
................................. permet de passer au début de
l'album en cours/précédent/ suivante.
CLOCK ............... permet de régler les minutes de
la fonction horloge/réveil.
TUNER ............... permet de parcourir les
fréquences FM.
4 VOLUME -/+
– réglage de volume.
5 Affichage
–sinformation sur le fonctionnement de l’appareil.
6 FM antenne
– améliore la réception en FM
7 Station d'accueil pour iPod
– station d'accueil pour adaptateurs permettant de
connecter votre iPod pour que l'appareil le recharge ou lise son contenu.
8 Power
– permet d'allumer l'appareil en diffusant la
dernière source audio lue.
– permet de passer en mode veille.
9 Source
–Permet de sélectionner les différentes sources
audio : USB, iPod, FM ou AUX
0 PRESET -/+
– (USB) permet de passer au début de la piste
précédente/suivant.
– permet de régler les heures de la fonction
horloge/réveil.
– réglage des émetteurs préréglés.
DBB
–Permet d'améliorer les basses
DSC
–Permet de sélectionner différents effets sonore
! IR
– pointez la télécommande vers ce capteur.
@ AUX
–prise permettant de connecter un périphérique
auxiliaire.
28
Page 12
Commandes
Télécommande
1 iPod
– permet de sélectionner la source audio
correspondant à votre iPod.
2 Power
– permet de passer en mode veille.
3 ÉÅ
– (iPod/USB) pour arrêter ou interrompre la
lecture.
4 Menu
–Permet d'accéder au menu iPod.
5 USB
–Permet de sélectionner la source audio
correspondant à un lecteur audio USB
6 REPEAT/SHUFF
– (USB) permet de basculer entre les différentes
options de lecture de piste/album, telles que le mode de répétition ou de lecture aléatoire.
7 ALBUM/PRESET3 / 4
– (USB) permet de passer au début de la piste
précédente/suivant.
– réglage des émetteurs préréglés.
DBB
–Permet d'améliorer les basses
DSC
–Permet de sélectionner différents effets sonore
8 SLEEP
– sélectionne le délai avant l'arrêt programmé de
l'appareil.
9 TUNER
– permet de sélectionner la source audio
correspondant à la radio FM.
0 TUNING -/+
TUNER ............... permet de parcourir les
fréquences FM.
CLOCK ............... permet de régler les heures de la
fonction horloge/réveil.
! S / T
iPod/ USB .......... recherche arrière ou avant au
sein d’une plage (Maintenez enfoncée).
................................. permet de passer au début de
l'album en cours/précédent/ suivante.
CLOCK ............... permet de régler les minutes de
la fonction horloge/réveil.
@ Timer
– permet d'activer/désactiver le mode de réglage
du réveil.
– permet d'activer/désactiver le réveil.
# AUX
–Permet de sélectionner la source audio
correspondant à un autre appareil audio
$ PROG/SET TIME
–(TUNER) permet de programmer des stations
de radio. – permet de régler la fonction horloge. – (USB) permet de programmer des pistes.
% VOLUME -/+
– réglage de volume.
^ MUTE
– interrompt et reprend la reproduction du son.
Remarques pour la télécommande:
– Sélectionnez d’abord la source que vous
désirez commander en appuyant sur l’une
des touches de sélection de la source sur la
télécommande (par exemple USB/AUX).
–Sélectionnez ensuite la fonction voulue
(par exemple ÉÅ, S , T).
Français
29
Page 13
Fonctions de base
Français
POWER TUNER
Le système se met en mode de veille
d'économie.
Si le système est en mode de veille normal avec
l'affichage, appuyez et maintenez Power durant
3 secondes ou plus pour permuter en mode de
veille Eco ou vice versa.
+
TUNING
TUNING
USB MENU AUX
SHU FFLE
REPEAT
ALBUM/
PRESET
SLEEP
TIMER PROG
SET TIME
DSC
VOL
DBB
MUTE
IMPORTANT! Avant d’utiliser le système pour la première fois, effectuez d’abord complètement les opérations préliminaires.
Pour mettre le système en marche
Appuyez sur le bouton Power de l'appareil.Le système se commute sur la dernière
source sélectionnée.
Appuyez à plusieurs reprises sur le bouton
Source de l'appareil ou sur la touche USB, AUX, iPod ou TUNER on the remote
control. de la télécommande.
Le système se commute sur la source
sélectionnée.
Pour mise en circuit du mode de veille Eco Power
Maintenez enfoncé Power (Pow er de la
télécommande) dans le mode activé.
Mettre le système en mode de veille
Appuyez sur Pow er (ou Power sur la
télécommande).
Le volume (jusqu'à 12 : niveau maximum), le
dernier mode sélectionné, la source et les présélections de tuner sont mémorisés par l'appareil.
Veille Automatique Économie d’énergie
Pour économiser de l'énergie, l'appareil bascule
automatiquement en mode veille 15 minutes après la fin de la dernière piste de l'iPod/ périphérique USB connecté lorsqu'aucune commande n'a été utilisée.
Réglage de volume et de tonalité
1 Appuyez sur VOLUME -/+ pour augmenter ou
diminuer le niveau sonore.
L’affichage indique le niveau de volume VOL
et un chiffre 0-32.
2 Appuyez sur MUTE de la télécommande pour
interrompre immédiatement la reproduction du son.
La lecture continue sans son et MUTE
apparaît
Pour réactiver la reproduction du son, on peut:
– appuyez à nouveau sur MUTE; – arégler les commandes de volume; – changer de source.
30
Page 14
Fonctions de base Fonctions de lecture USB
Réglage du son
Vous ne pouvez sélectionner qu’un contrôle sonore à la fois: DBB ou DSC .
Fonction DBB (suramplification des basses)
La fonction DBB améliore le niveau de basses.
iPod/AUX
Appuyez sur ALBUM/PRESET 4 sur la
télécommande ou PRESET - sur le panneau pendant pour activer ou désactiver la fonction DBB.
USB/TUNER
Maintenez enfoncé ALBUM/PRESET 4 sur la
télécommande ou PRESET - sur le panneau pendant plus de 2 secondes pour activer ou désactiver la fonction DBB.
Fonction DSC (contrôle du son numérique)
La fonction DSC permet d'obtenir différents types de réglage d'égalisateur prédéfinis.
iPod/AUX
Divers modes de lecture: SHUFFLE et REPEAT
Vous pouvez sélectionner et changer les modes divers de lecture avant ou pendant la lecture. Les modes de lecture pour ré péter, REPEAT peuvent aussi être combinés avec PROGRAM.
1 Pour sélectionner votre mode de lecture,
appuyez sur la touche REPEAT/SHUFF avant ou pendant la lecture jusqu'à ce que la fonction souhaitée s'affiche.
Si onE s'affiche, la piste en cours est lue en
boucle.
Si ALb s'affiche, l'album en cours est lu en
boucle.
Si ALL s'affiche, toutes les pistes sont lues en
boucle.
SHUFF apparaît si la lecture aléatoire est
activée et disparaît si elle est désactivée.
2 Pour repasser en mode de lecture normal,
appuyez sur REPEAT/SHUFF jusqu’à ce que les différents modes oFF ne soient plus affichés.
Vous pouvez également appuyer 9 pour annuler
le mode de lecture en cours.
Remarque: – Les fonctions de répétition et de lecture aléatoire ne peuvent pas être activées simultanément.
Français
1 Appuyez sur ALBUM/PRESET 3 ou
PRESET + sur le panneau pendant pour passer
en mode DSC.
2 Appuyez à plusieurs reprises sur PRESET +
pour sélectionner les options CLASSIC (Classique), JAZZ, POP ou ROCK.
USB/TUNER
1 Maintenez enfoncé ALBUM/PRESET 3 ou
PRESET + sur le panneau pendant plus de
2 secondes pour passer en mode DSC.
2 Appuyez à plusieurs reprises sur PRESET +
pour sélectionner les options CLASSIC (Classique), JAZZ, POP ou ROCK.
31
Page 15
Fonctions de lecture USB
5 Pour lancer la lecture de la programmation,
appuyez directement sur ÉÅ.
Français
POWER TUNER
+
TUNING
TUNING
USB MENU AUX
SHU FFLE
REPEAT
ALBUM/
PRESET
SLEEP
TIMER PROG
SET TIME
DSC
VOL
DBB
MUTE
Programmation des plages
Programmez en position STOP (Arrêt) pour sélectionner et stocker jusqu'à 20 pistes dans la mémoire.
1 Appuyez sur PROG/SET TIME de la
télécommande pour commencer la programmation.
Pr 01 s'affiche et PROG clignote.
2 Appuyez sur S/T pour sélectionner le
numéro de la piste souhaitée.
MP3 CD, appuyez sur ALBUM/PRESET 3 4
sur la télécommande pour sélectionner le numéro de la plage désirée.
3 Appuyez sur PROG/SET TIME pour confirmer
le numéro de plage que vous désirez programmer.
4 Répétez les points 2 et 3 pour sélectionner et
mémoriser toutes les plages souhaitées.
Si vous essayez de programmer plus
de 20 titres, FULL apparaîtra sur l’affichage.
Affichage de pistes programmées
Vous pouvez afficher ou modifier les pistes
programmées.
1 Appuyez à plusieurs reprises sur PROG/SET
TIME pour afficher chacune des pistes
programmées.
Modification de pistes programmée
1 Appuyez à plusieurs reprises sur PROG/SET
TIME jusqu'à ce que vous obteniez la piste
programmée souhaitée.
2 Appuyez sur S/T pour sélectionner le
numéro de piste souhaité.
Lorsque des pistes se trouvent dans un autre
album, appuyez sur ALBUM/PRESET 3/4 pour sélectionner le numéro d'album souhaité.
3 Appuyez sur PROG/SET TIME pour
confirmer le numéro de piste à mémoriser.
Suppression de pistes programmées
1 Pour supprimer votre programmé, maintenez
PROG/SET TIME enfoncé pendant plus de 2 secondes.
CLR s'affiche.
32
Page 16
POWER TUNER
+
TUNING
TUNING
USB MENU AUX
SHU FFLE
REPEAT
ALBUM/
PRESET
SLEEP
TIMER PROG
SET TIME
DSC
VOL
DBB
MUTE
Réglage sur les émetteurs radio
1 Appuyez plusieurs fois sur le bouton TUNER
pour sélectionner la source Tuner.
2 Maintenez enfoncé S/T et relâchez la
touche.
Les stations radio présentant un signal
suffisamment puissant sont recherchées automatiquement.
3 Si nécessaire, répétez le point 2 jusqu’à ce que
vous trouviez l’émetteur souhaité.
Pour régler une station dont le signal est faible,
appuyez brièvement et à plusieurs reprises sur
S/T.
Réception radio
Programmation des émetteurs radio
Vous pouvez mémoriser jusqu’à 20 émetteurs radio.
Programmation automatique
La programmation automatique s'effectue à
partir de la présélection numéro 1 et efface toutes les présélections existantes.
Maintenez enfoncé PROG/SET TIME pendant
plus de 3 secondes pour commencer la programmation.
Toutes les stations sont programmées.
Programmation manuelle
1 Réglez sur un émetteur de votre choix (voir
“Réglage sur les émetteurs radio”).
2 Appuyez sur PROG/SET TIME pour
commencer la programmation.
PROG clignote sur l’afficheur.
3 Appuyez sur ALBUM/PRESET 3 4 pour
accorder à cet émetteur un numéro de 1 à 20.
4 Appuyez à nouveau sur PROG/SET TIME
pour confirmer le réglage.
PROG s’éteint, le numéro préréglé et la
fréquence de l’émetteur préréglé sont affichés.
5 Répétez les quatre opérations précédentes pour
mémoriser d’autres émetteurs.
Vous pouvez ‘écraser’ un émetteur préréglé en
mémorisant une autre fréquence à sa place.
Réglage des émetteurs préréglés
Appuyez sur ALBUM/PRESET 3 4 jusqu’à
ce que le numéro préréglé de l’émetteur de votre choix soit affiché.
Français
33
Page 17
Sources externes
+
Français
SOURCE
POWER
DSC
DBB
PRESET
+
Utilisation d'un périphérique non USB
1 Connectez les prises de sortie audio de l’appareil
externe (téléviseur, magnétoscope, lecteur de disques laser, lecteur de DVD ou enregistreur de CD) aux prises AUX de votre chaîne.
2 Appuyez sur AUX pour sélectionner l’entrée
d’un l’appareil externe.
Remarque: –Pour de plus amples détails, consultez le mode d’emploi de l’appareil connecté.
USB MENU AUX
Utiliser un périphérique USB de stockage
En connectant un périphérique USB de stockage à une chaîne, Vous pouvez écouter la musique stockée dans le périphérique à travers les puissants haut-parleurs de la chaîne.
1 Vérifiez que l'appareil USB a été connecté
correctement (Voir Préparatifs: Connexions facultatives).
2 Appuyez une fois ou plus sur USB pour
sélectionner. – L'icône no AUdIO apparaît si aucun fichier audio n'est trouvé dans le périphérique USB.
3 Repor tez-vous au guide de mise en route ou à la
page Commandes de ce manuel pour les fonctions basiques de lecture.
Mettre en lecture un périphérique USB de stockage
Périphériques USB de stockage compatibles
vous pouvez utiliser :
VOLUME
+
– Mémoire flash USB (USB 2.0 ou USB1.1)
– Lecteurs flash USB (USB 2.0 ou USB1.1)
INFORMATIONS CONCERNANT USB DIRECT :
1. Compatibilité entre les connexions USB et ce produit:
a) Ce produit prend en charge la plupart des périphériques de stockage de masse USB conformes aux normes MSD USB.
i) Parmi les périphériques de stockage de masse les plus courants figurent les lecteurs à mémoire flash, les cartes Memory Stick, les clés USB, etc. ii) Si la mention " Disc Drive " (Lecteur de disque) s'affiche sur l'écran de votre ordinateur après que vous avez branché le périphérique de stockage de masse sur votre ordinateur, cela signifie très probablement que ce périphérique est conforme aux normes MSD et qu'il est
compatible avec ce produit. b) Si votre périphérique de stockage de masse doit être alimenté, assurez-vous qu'une nouvelle pile se trouve bien dans le périphérique ou rechargez d'abord le périphérique USB, puis rebranchez-le sur ce produit.
2. Types de fichiers musicaux pris en charge: a) Ce périphérique prend uniquement en charge les fichiers musicaux non protégés avec les extensions suivantes: .mp3 .wma b) Les fichiers musicaux achetés en ligne ne sont pas pris en charge car ils sont protégés par la gestion des droits numériques (DRM, Digital Right Management). c) Les fichiers avec les extensions suivantes ne sont pas pris en charge : .wav, .m4a, .m4p, .mp4, .aac, etc
3. La diffusion de fichiers audio par les enceintes
de l'appareil est impossible si votre ordinateur est connecté directement aux entrées USB.
34
Page 18
Formats acceptés :
– Format USB ou fichier de mémoire FAT12,
FAT16, FAT32 (taille secteur : 512-4096 bytes)
–Taux de bits MP3 (taux de données): 32-320
Kbps et taux de bits variable – WMA version 9 ou précédente – Nombre maximal de niveaux imbriqués de
répertoire : 8 niveaux – Nombre d'albums/dossiers : 99 maximum – Nombre de plages/titres : 999 maximum – ID3 tag v2.0 ou version supérieure – Nom de fichier en Uicode UTF8 (longueur
maximum : 128 bytes)
Le système ne lira ou n'acceptera pas ce qui suit :
– Les albums vides : un album vide est un album
ne contenant pas de fichiers MP3/WMA et
ne sera pas affiché sur l'écran. – Les fichiers de format non accepté sont
ignorés. Ce qui signifie par exemple : Des
fichiers en Word.doc ou des fichiers MP3
avec l'extension .dfl sont ignorés et ne seront
pas lus. –AAC, WAV, PCM fichiers audio – Les fichiers WMA protégés DRM. – Fichiers WMA en Lossless
Sources externes
Français
35
Page 19
Horloge/Programmateur/Veille
Français
Réglage d’horloge
L'horloge utilise le mode 24 heures. IMPORTANT! – Pour mettre l'horloge en mode d'économie d'énergie, maintenez enfoncée la touche POWER de l'appareil pendant au moins 3 secondes de façon à passer en mode veille normal. Ensuite, suivez la procédure ci-dessous :
1 En mode d’attente, appuyez sur PROG/SET
TIME pendant plus de 3 secondes.
Les chiffres de l'horloge clignotent.
2 Appuyez sur ALBUM/PRESET 3 4 pour
régler les minutes.
3 Appuyez sur S/T pour régler les heures. 4 Appuyez sur PROG/SET TIME pour
confirmer l’heure.
Réglage du programmateur
Vous pouvez uniquement régler le programmateur en mode veille. Réveillez-vous avec la musique de votre iPod/ périphérique USB ou avec la radio FM. L’heure de l’horloge doit être réglée avant d’utiliser le réveil.
1 Appuyez sur TIMER pendant plus de deux
36
POWER TUNER
+
TUNING
TUNING
USB MENU AUX
SHU FFLE
TIMER PROG
REPEAT
ALBUM/
PRESET
SLEEP
SET TIME
DSC
DBB
MUTE
VOL
secondes pour accéder au mode de réglage du réveil.
s'affiche.Les chiffres de l'horloge clignotent."Er ror" s'affiche brièvement si vous n'avez pas
réglé l'heure de l'horloge.
2 Appuyez sur TUNING +/- pour régler les
minutes.
3 Appuyez sur S/T pour régler les heures. 4 Appuyez sur iPod, TUNER ou USB pour
sélectionner la source audio.
5 Appuyez sur TIMER pour confirmer votre
réglage.
L'heure s'affiche à nouveau à l'écran.
Remarque :
Le mode TUNER est la source par défaut si : –Votre périphérique USB ne contient pas de fichiers MP3 ou WMA. –Vous avez oublié de connecter un périphérique USB. –Vous avez oublié de connecter votre iPod.
Arrêt du réveil
Pour annuler l'alarme, appuyez sur TIMER en
mode de veille ou lecture.
L'icône s'affiche si l'alarme est activée, et
disparaît dans le cas contraire.
Réglage du minuteur de mise en veille
La minuterie à rebours permet de mettre l’équipement automatiquement hors service après une période de temps préréglée.
1 Appuyez à plusieurs reprises sur SLEEP de la
télécommande.
Les réglages sont les suivants (temps en
minutes):
120120
90 90
60 60
3030
15 15
120
120120
90
90 90
60
60 60
30
3030
15
15 15
OFF OFF
OFF
OFF OFF
SLEEP disparaît.
2 Pour afficher le délai restant avant l'arrêt
programmé, appuyez sur SLEEP.
Note: – Si vous appuyez à nouveau sur SLEEP, le délai d'arrêt programmé passe à l'option précédente, plus courte.
Pour désactiver le temporisateur de mise en veille
Appuyez à plusieurs reprises sur SLEEP jusqu’à
ce que "0FF" s’affiche, ou appuyez sur le bouton
Pow er.
Page 20
Station d'accueil iPod
Lecteurs iPod compatibles
La station d'accueil pour baladeur est compatible
avec tous les modèles d'iPod Apple existants avec connecteur 30 broches.
Sélection de l'adaptateur pour station d'accueil adéquat
Inclus: quatre adaptateurs pour les différents
modèles d'iPod, notamment iPod touch (8 Go, 16 Go), iPod classic (80 Go, 160 Go), iPod nano 3ème génération (4 Go, 8 Go), iPod 5ème génération (30 Go, 60 Go, 80 Go), iPod nano 2ème génération (2 Go, 4 Go, 8 Go) et iPod nano 1ère génération (1 Go, 2 Go, 4 Go).
Utilisation des adaptateurs pour station d'accueil
Avant de brancher votre lecteur sur la station
d'accueil, connectez l'adaptateur à la station d'accueil afin d'assurer une connexion fiable du lecteur.
Lecture d'un baladeur iPod
1 Placez correctement votre iPod sur la station
d'accueil. Assurez-vous que l'adaptateur pour station d'accueil est compatible.
Assurez-vous que l'iPod est allumé avant de
sélectionner la source iPod.
2 Appuyez plusieurs fois sur la touche iPod de la
télécommande pour sélectionner la source iPod.
L'icône de la station d'accueil pour iPod
s'affiche.
3 La lecture démarre automatiquement. Les
fonctions de lecture, de passage à la piste suivante, de recherche rapide et de pause sont accessibles sur l'appareil et la télécommande.
Chargement de la batterie de l'iPod à l'aide de la station d'accueil
En mode iPod, placez directement votre iPod sur
la station d'accueil pour le charger.
Remarque : –À des fins d'ÉCONOMIE D'ÉNERGIE, la recharge de votre iPod et de votre périphérique USB N'EST PAS PRISE EN CHARGE lorsque l'unité principale est en Mode veille Éc
Français
37
Page 21
Spécifications
Français
AMPLIFICATEUR
Puissance de sortie ........................... 50W+2 x 25W
Rapport signal/bruit ....................................... ≥ 70 dBA
Réponse en fréquence . 50 Hz – 20 KHz, ± 3 dB
Sensibilité d’entrée AUX ............... 0.5 V (max. 2 V)
CAISSON DE BASSES
Réponse en fréquence ....................... 50 Hz – 1KHz
Impédance ........................................................................ 8
Puissance nominale .................................................. 50W
TWEETER
Réponse en fréquence ................ 160 Hz – 16 KHz
Impédance ........................................................................ 4
Puissance nominale ..........................................2 x 25W
SYNTONISEUR
Fréquence FM .....................................87.5 – 108 MHz
Sensibilité à 75
– FM ................................................................................ 20dBf
Distorsion harmonique totale ........................... 1%
Réponse de fréquence
– FM .............................................................. 63 – 6000 Hz
Rapport signal/bruit
– FM ....................................................................... ≥ 50 dBA
Lecteur de USB
USB ................................................................... 12Mb/s, V1.1
....... vous pouvez lire fichiers CDDA/MP3/WMA
Nombre d'albums/dossiers ................99 maximum
Nombre de plages/titres ................... 999 maximum
GÉNÉRALITÉS
Puissance CA .......................... 220-240V / 50-60 Hz
Dimensions (l x h x p) . 300 x 300 x 1024 (mm)
Poids ............................................................................. 10.1 kg
Consommation de puissance en attente ... <7 W
Les caractéristiques et l’apparence externe sont susceptibles d’être modifiées sans préavis.
38
Page 22
Depannage
ATTENTION N’ouvrez pas l’appareil en raison des risques d’électrocution! Vous ne devez en aucun cas tenter de réparer vous-même l’appareil car la garantie serait alors invalidée.
En cas de problème, contrôlez au préalable les points ci-dessous avant de faire réparer l’appareil. Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème en suivant ces conseils, consultez votre revendeur ou votre centre de service après-vente.
Problème
Solution
Français
“NO USb” s’affiche.
Mauvaise réception radio.
Tous les boutons sont sans effet.
Pas de son ou son de mauvaise qualité.
La télécommande ne fonctionne pas correctement.
Le réveil ne fonctionne pas.
Le réglage de l’horloge et du temporisateur est effacé.
Connectez un périphérique USB.
Le signal est trop faible, réglez l’antenne ou
connectez une antenne extérieure pour améliorer la réception.
Eloignez l’appareil du téléviseur ou du
magnétoscope.
Débranchez puis rebranchez le cordon secteur
puis remettez la chaîne en marche.
Réglez le volume.Vérifiez si les hauts-parleurs sont correctement
branchés.
Sélectionnez la source (par exemple TUNER,
avant d’appuyer sur le bouton de fonction (par exemple 3/4, S/T).
Réduisez la distance par rapport à la chaîne.IInstallez de pile en respectant la polarité
indiquée (signes +/–).
Remplacez la pile.Dirigez la télécommande vers le capteur de la
chaîne.
Réglez correctement l’horloge.Appuyez sur TIMER pour mettre le
temporisateur en marche.
Il s’est produit une panne de courant ou le
cordon secteur a été débranché. Réglez de nouveau l’horloge et le temporisateur.
39
Page 23
English
Français
Español
Português Español
Deutsch
Deutsch
Nederlands
Nederlands
Italiano
Italiano
Svenska
Svenska
Meet Philips at the Internet
http://www.philips.com
Dansk
Dansk
Suomi
Suomi
Português
Português
 Polski
 Polski
DC570
© 2010 Koninklijke Philips Electronics N.V.
All rights reserved.
DC570_UM_12_V2.0
Loading...