Ajuste del volumen 31
Selección de un efecto de sonido
preestablecido 31
Mejora de graves 31
Silenciamiento del sonido 31
2 El sistema Docking 22
Introducción 22
Contenido de la caja 22
Descripción de la unidad principal 23
Descripción del control remoto 24
3 Introducción 25
Conexión de la antena FM 25
Conexión de la alimentación 26
Preparación del control remoto 26
Ajuste del reloj 26
Encendido 27
4 Reproducción 27
Reproducción del iPod/iPhone/iPad 27
Reproducción desde un dispositivo USB 29
5 Opciones de reproducción 29
Hace una pausa / reanuda
la reproducción 29
Detener la reproducción 29
Cómo ir directamente a una pista 29
Búsqueda dentro de una pista 29
Repetición de la reproducción 29
Reproducción aleatoria 30
Programación de pistas 30
8 Otras funciones 32
Ajuste del temporizador de
desconexión automática 32
Ajuste del temporizador de alarma 32
Cómo escuchar un dispositivo externo 32
9 Información del producto 33
Especificaciones 33
Información sobre reproducción de USB
33
10 Solución de problemas 34
Español
6 Cómo escuchar la radio 30
Sintonización de una emisora de radio 30
Programación de las emisoras de radio 30
Selección de una emisora de radio
presintonizada 31
ES
19
Page 3
1 Importante
Seguridad
Atención a estos símbolos de seguridad
El símbolo del rayo indica que los
componentes sin aislamiento dentro de la
unidad pueden generar una descarga eléctrica.
Para la seguridad de todas las personas de su
hogar, no quite la cubierta del producto.
El signo de exclamación indica las
características importantes cuya información
debe leer en los manuales adjuntos a fin de
evitar problemas en el funcionamiento y en el
mantenimiento.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de
incendio o descarga eléctrica, el dispositivo
no debe exponerse a la lluvia ni a la humedad
ni se deben colocar sobre éste objetos que
contengan líquidos.
ATENCIÓN: Para evitar riesgos de descarga
eléctrica, el ancho de los conectores planos
debe coincidir con el ancho de la ranura de
conexión y el enchufe debe insertarse por
completo.
Instrucciones de seguridad
importantes
Lea estas instrucciones.•
Preste atención a todas las advertencias.•
Siga todas las instrucciones.•
No use este dispositivo cerca del agua.•
Utilice únicamente un paño seco para la •
limpieza.
No bloquee las aberturas de ventilación. •
Realice la instalación de acuerdo con las
indicaciones del fabricante.
No instale cerca ninguna fuente de calor •
como, por ejemplo, radiadores, rejillas
de calefacción, hornos u otras unidades
que produzcan calor (incluidos los
amplificadores).
Evite que el cable de alimentación se •
pise o se doble, en particular junto a los
enchufes, tomas de corriente y en el
punto donde salen de la unidad.
Use exclusivamente los dispositivos/•
accesorios indicados por el fabricante.
Desenchufe el dispositivo durante las •
tormentas eléctricas o cuando no lo
utilice durante un periodo largo de
tiempo.
El servicio técnico debe realizarlo siempre •
personal cualificado. Se requerirá servicio
de asistencia técnica cuando la unidad
sufra algún tipo de daño como, por
ejemplo, que el cable de alimentación o
el enchufe estén dañados, que se haya
derramado líquido o hayan caído objetos
dentro del dispositivo, que éste se haya
expuesto a la lluvia o humedad, que no
funcione normalmente o que se haya
caído.
ATENCIÓN con el uso de las pilas. •
Para evitar fugas de las pilas que puedan
causar lesiones corporales, daños en la
propiedad o a la unidad:
Instale todas las pilas correctamente, •
siguiendo las indicaciones de los
polos + y - de la unidad.
No mezcle pilas (antiguas y nuevas, o •
de carbón y alcalinas, etc.).
Quite las pilas cuando no use la •
unidad durante un periodo largo de
tiempo.
No exponga las pilas (batería o pilas •
instaladas) a temperaturas altas
como, por ejemplo, la luz del sol, el
fuego o similares.
No exponga los aparatos a goteos ni •
salpicaduras.
No coloque sobre la unidad objetos que •
puedan suponer un peligro (por ejemplo,
20
ES
Page 4
objetos que contengan líquido o velas
encendidas).
Si usa el enchufe de alimentación o un •
adaptador para desconectar el aparato,
éstos deberán estar siempre a mano.
Este producto cumple los requisitos de
interferencias de radio de la Comunidad
Europea.
Advertencia
No quite nunca la carcasa del dispositivo. •
No lubrique ninguna pieza de este dispositivo. •
No coloque nunca este dispositivo sobre otro •
equipo eléctrico.
No exponga el dispositivo a la luz solar directa,
•
al calor o a las llamas.
No mire nunca al haz láser que está dentro del
•
dispositivo.
•
Asegúrese de tener siempre un fácil acceso
al cable de alimentación, al enchufe o al
adaptador para desconectar el dispositivo de
la corriente.
Fusible de alimentación
Esta información se aplica sólo a productos
con un enchufe de Reino Unido.
Este producto está equipado con un enchufe
moldeado aprobado. Si reemplaza el fusible,
utilice uno con:
las clasificaciones mostradas en la clavija,•
una aprobación BS 1362, y•
la marca de aprobación ASTA.•
Póngase en contacto con su proveedor si no
está seguro acerca de qué tipo de fusible debe
utilizar.
Precaución: Para cumplir la directiva de EMC
(2004/108/EC), no separe el enchufe del cable
de alimentación.
Aviso
El producto ha sido diseñado y fabricado con
materiales y componentes de alta calidad que
pueden reciclarse y reutilizarse.
Español
Cuando aparece este símbolo de cubo de
basura tachado en un producto, significa que
cumple la Directiva europea 2002/96/EC.
Infórmese sobre el sistema local de reciclaje
de productos eléctricos y electrónicos.
Proceda conforme a la legislación local y no
se deshaga de sus productos antiguos con
la basura doméstica normal. La eliminación
correcta del producto antiguo ayudará a
evitar posibles consecuencias negativas para el
medioambiente y la salud.
El producto contiene pilas cubiertas por la
Directiva europea 2006/66/EC, que no se
pueden eliminar con la basura doméstica
normal. Infórmese de la legislación local sobre
la recogida selectiva de pilas ya que el desecho
correcto ayuda a evitar consecuencias
negativas para el medio ambiente y la salud.
Información medioambiental
Se ha suprimido el embalaje innecesario.
Hemos intentado que el embalaje sea fácil
de separar en tres materiales: cartón (caja),
espuma de poliestireno (corcho) y polietileno
(bolsas, lámina de espuma protectora).
Cualquier cambio o modificación que se
realice en este dispositivo que no esté
aprobada expresamente por Philips Consumer
Lifestyle puede anular la autoridad del usuario
para utilizar el equipo.
El sistema se compone de materiales que
se pueden reciclar y volver a utilizar si lo
desmonta una empresa especializada. Siga
la normativa local acerca del desecho de
materiales de embalaje, pilas agotadas y
equipos antiguos.
ES
21
Page 5
La copia no autorizada de material
protegido contra copia, incluidos programas
informáticos, archivos, emisiones y grabaciones
de sonido, puede infringir los derechos de
copyright y constituir un delito. Este equipo no
se debe utilizar para tales fines.
Windows Media y el logotipo de Windows
son marcas comerciales o marcas comerciales
registradas de Microsoft Corporation en
EE. UU. u otros países.
2 El sistema
Docking
Le felicitamos por su compra y le damos
la bienvenida a Philips. Para beneficiarse
totalmente de la asistencia que ofrece Philips,
registre su producto en www.philips.com/
welcome.
Introducción
“Diseñado para iPod”, “Diseñado para
iPhone” y “Diseñado para iPad” significa que
un accesorio electrónico ha sido diseñado
para conectarse específicamente a un iPod,
iPhone y iPad y ha sido certificado por el
desarrollador para cumplir con los estándares
de rendimiento de Apple. Apple no se
hace responsable del funcionamiento de
este dispositivo o de su cumplimiento con
los estándares de seguridad o reguladores.
Tenga en cuenta que el uso de este accesorio
con iPod, iPhone o iPad puede afectar al
rendimiento inalámbrico.
iPod y iPhone son marcas registradas de
Apple Inc., registrada en EE.UU. y otros países.
iPad es una marca comercial de Apple Inc.
Nota
La placa de identificación está situada en la •
parte posterior de la unidad.
Con esta unidad podrá:
disfrutar del audio del iPod/iPhone/iPad, •
dispositivos USB y otros dispositivos
externos
escuchar emisoras de radio•
Puede mejorar la salida de sonido con los
siguientes efectos de sonido:
Refuerzo dinámico de graves (DBB)•
Control digital del sonido (DSC)•
La unidad admite los siguientes formatos
multimedia:
Contenido de la caja
Compruebe e identifique el contenido del
paquete:
Unidad principal•
Control remoto y dos pilas AAA•
2 cables de alimentación (para Europa y •
el Reino Unido)
Cable de conexión MP3•
antena FM•
Manual de usuario•
Guía de configuración rápida•
22
ES
Page 6
Descripción de la unidad
principal
a
DOCK for iPod/iPhone/iPad
j
Español
i
b
c
d
k
l
PRESET
DBBDSC
AUX
VOLUME
PROGSRC
h
g
f
e
a /
Salta a la pista anterior o siguiente.•
Busca dentro de una pista.•
Sintoniza una emisora de radio.•
Ajusta el reloj y el temporizador.•
b -PRESET+
Selecciona una emisora de radio •
presintonizada.
Salta al álbum anterior o siguiente.•
DOCKING SYSTEM DC5070
c
DBB
Activar y desactiva el refuerzo •
dinámico de graves (DBB).
DSC
Selecciona un ajuste de sonido •
preestablecido.
Enciende la unidad.•
Cambia al modo de espera o al •
modo de espera de bajo consumo.
ES
23
Page 7
d Pantalla
Muestra el estado actual.•
e PROG
Programa las pistas.•
Programa las emisoras de radio.•
Ajusta el reloj.•
f SRC
Selecciona una fuente: FM TUNER, •
iPod/iPhone/iPad, USB o AUX.
g
Inicia la reproducción del disco o •
hace una pausa.
Descripción del control
remoto
a
b
USBTUNER
c
d
DOCK
PRESET/ALBUM
s
h
Detiene la reproducción o borra un •
programa.
i VOL +/-
Ajusta el volumen.•
j DOCK
Base para iPod/iPhone/iPad.•
k AUX
Conecta un dispositivo de audio •
externo.
l
Toma USB.•
e
f
g
h
i
j
k
l
m
CLOCK
SLEEP/
TIMER
OK
MENU
VOL
AUX
DBBDSC
REPEAT
SHUFFLEPROG
r
q
p
o
n
24
ES
a
Enciende la unidad.•
Cambia al modo de espera o al •
modo de espera de bajo consumo.
b DOCK
Selecciona el iPod/iPhone/iPad como •
fuente.
c USB
Seleccione una fuente USB.•
d
/OK
Inicia la reproducción del disco o •
hace una pausa.
Page 8
Confirmar una selección.•
e
f
g Menu/
h DSC
i VOL +/-
j Teclado numérico
k CLOCK
l SLEEP/TIMER
m PROG
n SHUFFLE
o REPEAT
p DBB
q AUX
r PRESET/ALBUM
s TUNER
/
Salta a la pista anterior o siguiente.•
Busca dentro de una pista.•
Sintoniza una emisora de radio.•
Ajusta el reloj y el temporizador.•
Para silenciar o activar el sonido.•
Accede al menú del iPod/iPhone/•
iPad.
Detiene la reproducción o borra un •
programa.
Selecciona un ajuste de sonido •
preestablecido.
Ajusta el volumen.•
Selecciona una pista.•
Selecciona una emisora de radio •
presintonizada.
Ajusta el reloj.•
Ajusta el temporizador de •
desconexión automática.
Ajusta el temporizador de la alarma.•
Programa las pistas.•
Programa las emisoras de radio.•
Selecciona el modo de reproducción •
aleatoria.
Selecciona el modo de repetición de •
la reproducción.
Activar y desactiva el refuerzo •
dinámico de graves (DBB).
Selecciona la fuente auxiliar.•
Selecciona una emisora de radio •
presintonizada.
Salta al álbum anterior o siguiente.•
Navega por los menús del iPod/•
iPhone/iPad.
Selecciona la fuente de FM.•
/
3 Introducción
Precaución
El uso de otros controles, ajustes o •
procedimientos distintos de los especificados
en este manual puede causar una
peligrosa exposición a la radiación u otros
funcionamientos no seguros.
Siga siempre las instrucciones de este capítulo
en orden.
Si se pone en contacto con Philips, se le
preguntará el número de serie y de modelo del
dispositivo. El número de modelo y el número
de serie se encuentran en la parte posterior del
dispositivo. Escriba los números aquí:
Número de modelo _____________________
Número de serie _______________________
Conexión de la antena FM
Consejo
Para una recepción óptima, extienda por •
completo la antena y ajuste su posición.
Conecte la antena FM suministrada a la toma
FM AERIAL de la parte posterior de la unidad
principal.
Español
ES
25
Page 9
Conexión de la alimentación
Para introducir las pilas del control remoto:
1 Abra el compartimento de las pilas.
Precaución
Riesgo de daños en el producto. Compruebe •
que el voltaje de la fuente de alimentación se
corresponde con el voltaje impreso en la parte
posterior o inferior de la unidad.
Riesgo de descarga eléctrica. Cuando
•
desenchufe el cable de alimentación de CA,
tire siempre de la clavija de la toma. No tire
nunca del cable.
Antes de conectar el cable de alimentación
•
de CA, asegúrese de que ha realizado
correctamente las demás conexiones.
Conecte el cable de alimentación a:
la toma • AC~MAINS situada en
la parte posterior de la unidad
principal.
la toma de pared.•
2 Inserte 2 pilas AAA con la polaridad (+/-)
correcta, tal como se indica.
3 Cierre el compartimento de las pilas.
a
b
c
Preparación del control
remoto
Precaución
Riesgo de explosión. Mantenga las pilas •
alejadas del calor, la luz del sol o el fuego.
Nunca tire las pilas al fuego.
Nota
Si no va a utilizar el control remoto durante un •
período largo de tiempo, quite las pilas.
No combine una pila nueva y otra antigua ni
•
diferentes tipos de pilas.
Las pilas contienen sustancias químicas, por lo
•
que debe deshacerse de ellas correctamente.
Ajuste del reloj
1 En el modo de espera, mantenga pulsado
CLOCK durante más de 2 segundos para
activar el modo de ajuste del reloj.
Se muestra el formato de 12 ó »
24 horas.
2 Pulse / para seleccionar el formato
de 12 ó 24 horas y, a continuación, pulse
CLOCK.
Aparecerán los dígitos de la hora y »
empezarán a parpadear.
26
ES
Page 10
3 Pulse / para ajustar la hora y, a
continuación, pulse CLOCK.
Aparecerán los dígitos de los minutos y »
empezarán a parpadear.
4 Pulse / para ajustar los minutos.
5 Pulse CLOCK para confirmar.
Encendido
Pulse .
La unidad cambia a la última fuente »
seleccionada.
4 Reproducción
Reproducción del iPod/
iPhone/iPad
Puede disfrutar del sonido del iPod/iPhone/iPad
a través de este sistema base.
Español
Modelos de iPod/iPhone/iPad
compatibles
La unidad es compatible con los siguientes
modelos de iPod, iPhone y iPad.
Pasar al modo de espera
Pulse de nuevo para cambiar la unidad a
modo de espera.
La retroiluminación del panel de »
visualización se atenúa.
En el panel de visualización aparecerá »
el reloj (si está ajustado).
Para cambiar al modo de espera de bajo
consumo:
Mantenga pulsado
segundos.
Se apagará la retroiluminación del »
panel de visualización.
Para alternar entre el modo de espera
normal y el modo de espera de bajo
consumo:
Mantenga pulsado
segundos.
durante más de dos
durante más de dos
Diseñado para
iPad 2•
iPad•
iPhone 4•
iPhone 3GS•
iPhone 3G•
iPhone•
iPod classic•
iPod con vídeo•
iPod nano (1ª,2ª,3ª,4ª, 5ª y 6ª generación)•
iPod touch (1ª,2ª,3ª y 4ª generación)•
Colocación del iPod/iPhone/iPad
Coloque el iPod/iPhone/iPad en la base.
Nota
Si no se pulsa ningún botón durante 15 •
minutos mientras la unidad está en modo de
espera, este dispositivo cambia al modo de
espera de bajo consumo automáticamente.
ES
27
Page 11
Cómo escuchar el iPod/iPhone/iPad
Cómo extraer el iPod/iPhone/iPad
Nota
Asegúrese de que el iPod/iPhone/iPad se ha •
colocado firmemente.
1 Pulse DOCK el mando a distancia o pulse
SRC varias veces en la unidad principal
para seleccionar el iPod/iPhone/iPad
como fuente.
2 Reproduzca audio en su iPod/iPhone/
iPad.
El audio del iPod/iPhone/iPad »
conectado se transfiere desde este
sistema base automáticamente. De lo
contrario, pulse
Para navegar por el menú, pulse •
MENU, después pulse
para seleccionar y pulse OK para
confirmar.
.
/ / /
Tire del iPod/iPhone/iPad para quitarlo de la
base.
Carga del iPod/iPhone/iPad
Si la unidad está conectada a la fuente de
alimentación, el reproductor iPod/iPhone/iPad
que esté colocado en la base comenzará a
cargarse automáticamente.
Nota
El iPod con pantalla en color, iPod classic y iPod •
con vídeo no son compatibles con la carga
mediante base.
28
ES
Page 12
Reproducción desde un
5 Opciones de
dispositivo USB
Nota
Asegúrese de que el dispositivo USB contiene •
archivos de audio con un formato que se
pueda reproducir.
1 Pulse USB el control remoto o pulse SRC
varias veces en la unidad principal para
seleccionar la fuente USB.
2 Inserte el dispositivo USB en la toma
(USB) de la parte posterior de la unidad.
El archivo empezará a reproducirse de »
manera automática. De lo contrario,
pulse
.
reproducción
Hace una pausa / reanuda la
reproducción
Para detener o reanudar la reproducción, pulse
.
Detener la reproducción
Durante la reproducción, pulse para detener
la reproducción.
Cómo ir directamente a una
pista
Para USB:
Español
1 Pulse / para seleccionar un álbum o
una carpeta.
2 Pulse / para seleccionar una pista
o un archivo.
Búsqueda dentro de una pista
1 Durante la reproducción, mantenga
pulsado
una pista.
2 Suelte el botón para reanudar la
reproducción normal.
Repetición de la
reproducción
1 Durante la reproducción, pulse REPEAT
varias veces para seleccionar:
• [r1] (repetir una pista): La pista
actual se reproduce una y otra vez.
[• rA] (repetir todo): Todas las pistas
se reproducen una y otra vez.
/ para buscar dentro de
(repetir) se muestra.
»
ES
29
Page 13
2 Para volver a la reproducción normal,
pulse REPEAT reiteradamente hasta que
el modo de repetición desaparezca.
Reproducción aleatoria
6 Cómo escuchar
la radio
1 Durante la reproducción, pulse SHUFFLE.
»
(aleatorio) se muestra. Todas las
pistas se reproducen en una secuencia
aleatoria.
2 Para volver a la reproducción normal,
pulse SHUFFLE de nuevo.
Nota
No se pueden activar al mismo tiempo las •
funciones de repetición y de reproducción
aleatoria.
Al reproducir pistas programadas no se puede
•
seleccionar el modo de reproducción aleatoria.
Programación de pistas
Puede programar un máximo de 20 pistas.
1 En el modo de USB, cuando la acción
esté detenida, pulse PROG para activar el
modo de programa.
» [PROG] (programa) parpadea en la
pantalla.
Sintonización de una emisora
de radio
Consejo
Para una recepción de FM óptima, extienda •
por completo la antena FM y ajuste su
posición.
1 Pulse TUNER el control remoto o pulse
SRC varias veces en la unidad principal
para seleccionar el sintonizador como
fuente.
2 Mantenga pulsado / durante más
de dos segundos.
» [SEARCH] (búsqueda) se muestra.
La radio sintoniza automáticamente »
una emisora de recepción fuerte.
3 Repita el paso 2 para sintonizar más
emisoras.
Para sintonizar una emisora de •
recepción débil, pulse
repetidamente hasta obtener una
recepción óptima.
/
2 Para pistas MP3/WMA, pulse / para
seleccionar un álbum.
3 Pulse / para seleccionar un
número de pista y, a continuación, pulse
PROG para confirmar.
4 Repita los pasos 2 y 3 para programar
más pistas.
5 Pulse para reproducir las pistas
programadas.
Durante la reproducción, aparece »
[PROG] (programa).
30
Para borrar el programa, pulse •
la posición de parada.
ES
en
Programación de las emisoras
de radio
Consejo
Puede programar un máximo de 20 emisoras •
de radio presintonizadas.
Programación automática de emisoras
de radio
En el modo de sintonizador, mantenga pulsado
PROG durante más de 2 segundos para
activar el modo de programa automático.
Page 14
[ »AUTO SRCH] (búsqueda automática)
se muestra.
Todas las emisoras disponibles se »
programan en el orden de potencia de
recepción de la banda de ondas.
La primera emisora de radio »
programada se retransmite
automáticamente.
Programación manual de emisoras de
radio
1 Sintoniza una emisora de radio.
2 Pulse PROG para activar el modo de
programa.
» [PROG] (programa) parpadea en la
pantalla.
3 Pulse / para asignar un número
(del 1 al 20) a esta emisora de radio; a
continuación, pulse PROG para confirmar.
Aparecen el número de presintonía »
y la frecuencia de la emisora
presintonizada.
7 Ajuste del
sonido
Ajuste del volumen
Durante la reproducción, pulse VOL +/- para
aumentar o disminuir el volumen.
Español
Selección de un efecto de
sonido preestablecido
Durante la reproducción, pulse DSC varias
veces para seleccionar:
Para sobrescribir una emisora programada, •
guarde otra emisora en su lugar.
Selección de una emisora de
radio presintonizada
En el modo de sintonizador, pulse / para
seleccionar un número de presintonía.
También puede pulsar los botones •
numéricos para seleccionar un
número de presintonía directamente.
Mejora de graves
Durante la reproducción, pulse DBB para
activar o desactivar la mejora dinámica de
graves.
Si se activa la mejora dinámica de »
graves, aparece DBB.
Silenciamiento del sonido
Durante la reproducción, pulse para silenciar
o restablecer el sonido.
ES
31
Page 15
8 Otras funciones
Ajuste del temporizador de
4 Pulse / para ajustar la hora y, a
continuación, vuelva a pulsar SLEEP/
TIMER.
Aparecerán los dígitos de los minutos y »
empezarán a parpadear.
desconexión automática
Este sistema base se puede poner
automáticamente en modo de espera
transcurrido un periodo de tiempo
determinado.
1 Cuando la unidad esté encendida,
pulse SLEEP/TIMER varias veces para
seleccionar un periodo de tiempo
establecido (en minutos).
Cuando está activado el temporizador »
de desconexión, se muestra
Para desactivar el temporizador de
desconexión automática
.
1 Pulse SLEEP/TIMER varias veces hasta
que aparezca [SLEEP OFF] (desconexión
automática desactivada).
Cuando el temporizador está »
desactivado,
desaparece.
Ajuste del temporizador de
5 Pulse / para ajustar los minutos.
6 Pulse SLEEP/TIMER para confirmar.
El temporizador de la alarma está »
ajustado y activado.
Activación y desactivación del
temporizador de alarma
En el modo de espera, pulse SLEEP/TIMER
varias veces para activar o desactivar el
temporizador de la alarma.
Si el temporizador de la alarma está »
activado, se muestra
Si el temporizador de la alarma está »
desactivado, desaparece
Nota
Si se selecciona la fuente USB/iPod/iPhone/ •
iPad, pero no se ha conectado ningún USB/
iPod/iPhone/iPad, el sintonizador FM se
selecciona automáticamente.
.
alarma
Este sistema base puede utilizarse como
despertador. Puede seleccionar iPod/iPhone/
iPad, sintonizador FM o USB como fuente de
alarma.
Nota
Asegúrese de que ha ajustado el reloj •
correctamente.
1 En el modo de espera, mantenga pulsado
SLEEP/TIMER hasta que [SET TIMER]
(ajustar temporizador) se desplace por la
pantalla.
2 Pulse USB, DOCK, o TUNER para
seleccionar una fuente.
3 Pulse SLEEP/TIMER para confirmar.
Aparecerán los dígitos de la hora y »
empezarán a parpadear.
Cómo escuchar un
dispositivo externo
También puede escuchar un dispositivo de
audio externo a través de este sistema base.
1 Pulse AUX para seleccionar la fuente
auxiliar.
2 Conecte el cable de conexión MP3
suministrado a:
la toma • AUX de la parte posterior
de la unidad
la conexión para auriculares del •
dispositivo
3 Inicie la reproducción en el dispositivo.
(Consulte el manual de usuario del
dispositivo).
32
ES
Page 16
9 Información del
producto
Nota
USB directoVersión 2.0/1.1
Carga de USB≤500 mA
Dimensiones
- Unidad principal (ancho x
alto x profundo)
Peso
350 X 999 X
350 mm
La información del producto puede cambiar •
sin previo aviso.
Especificaciones
Amplificador
Potencia de salida120 W
Respuesta de frecuencia 100 Hz-16 kHz,
±3 dB
Relación señal/ruido> 70 B
Entrada auxiliar<600 mV RMS
Sintonizador
Rango de sintonizaciónFM: 87,5 -
108 MHz
Intervalo de sintonización50 kHz
Sensibilidad
- Mono, relación S/R 26 dB
- Estéreo, relación S/R
46 dB
Selección de búsqueda<30 dBu
Distorsión armónica total<3%
Relación señal/ruido>45 dB
Altavoces
Impedancia del
altavoz
Controlador de
altavoz
Sensibilidad>82 dB/m/W
6 ohmios + 2 x 4
ohmios
Woofer de 5,25” + 2 x
2,75” gama completa
Información general
Alimentación de CA220 - 240 V,
Consumo de energía en
modo de espera
<22 dBu
<45 dBu
50/60 Hz
< 1 W
- Con embalaje
- Unidad principal
13,5 kg
10,7 kg
Información sobre
reproducción de USB
Dispositivos USB compatibles:
Memoria flash USB (USB 2.0 o USB 1.1)•
Reproductores flash USB (USB 2.0 o •
USB 1.1)
Tarjetas de memoria (requieren •
un lector de tarjetas adicional para
funcionar en esta unidad).
Formatos compatibles:
USB o formato de archivo de •
memoria FAT12, FAT16, FAT32
(tamaño de sector: 512 bytes)
Velocidad de bits (velocidad de •
datos) de MP3: 32-320 Kbps y
velocidad de bits variable
WMA v9 o anterior•
Directorios anidados hasta un •
máximo de 8 niveles
Número de álbumes/carpetas: 99 •
como máximo
Número de pistas/títulos: 999 como •
máximo
Etiqueta ID3 v2.0 o superior•
Nombre de archivo en Unicode •
UTF8 (longitud máxima: 128 bytes)
Formatos no compatibles:
Álbumes vacíos: un álbum vacío es aquel •
que no contiene archivos MP3 o WMA
y que no se mostrará en la pantalla.
Los formatos de archivo no •
compatibles se omiten. Por ejemplo,
los documentos de Word (.doc) o
los archivos MP3 con la extensión .dlf
se omiten y no se reproducen.
Archivos de audio AAC, WAV y PCM.•
Archivos WMA con protección DRM •
(.wav; .m4a; .m4p; .mp4 y .aac)
Archivos WMA con formato sin •
pérdidas
Español
ES
33
Page 17
10 Solución de
problemas
Advertencia
No quite nunca la carcasa del dispositivo. •
Para que la garantía mantenga su validez, no
trate nunca de reparar el sistema usted mismo.
Si tiene problemas al usar el dispositivo,
compruebe los siguientes puntos antes de
llamar al servicio técnico. Si no consigue
resolver el problema, vaya al sitio Web de
Philips (www.philips.com/welcome). Cuando
se ponga en contacto con Philips, asegúrese de
que el dispositivo esté cerca y de tener a mano
el número de modelo y el número de serie.
No hay alimentación
Asegúrese de que el enchufe de •
alimentación de CA de la unidad esté
bien conectado.
Asegúrese de que haya corriente en la •
toma de CA.
Para ahorrar energía, el sistema se apaga •
automáticamente 15 minutos después
de llegar a la última pista, si no se utiliza
ningún control.
No hay sonido o éste tiene baja calidad
Ajuste el volumen. •
Sustituya la pila. •
Apunte con el control remoto •
directamente al sensor situado en la
parte frontal de la unidad.
No se pueden mostrar algunos archivos en el
dispositivo USB
El número de carpetas o archivos •
del dispositivo USB ha superado un
determinado límite. Este hecho no indica
un mal funcionamiento.
Los formatos de estos archivos no son •
compatibles.
El dispositivo USB no es compatible
El dispositivo USB no es compatible con •
la unidad. Pruebe con otro.
La recepción de radio es débil
Aumente la distancia entre la unidad y el •
televisor o el vídeo.
Si la señal es demasiado débil, ajuste la •
antena o conecte una antena externa
para obtener una mejor recepción.
El temporizador no funciona
Ajuste el reloj correctamente. •
Active el temporizador. •
Se ha borrado el ajuste del reloj o del
temporizador
Se ha interrumpido la corriente eléctrica •
o se ha desconectado el cable de
alimentación.
Restablezca el reloj/temporizador. •
La unidad no responde
Desconecte y vuelva a conectar el •
enchufe de alimentación de CA; a
continuación, encienda de nuevo la
unidad.
El control remoto no funciona
Antes de pulsar cualquier botón de •
función, seleccione la fuente correcta con
el mando a distancia en lugar de hacerlo
con la unidad principal.
Reduzca la distancia entre el control •
remoto y la unidad.
Inserte la pila con la polaridad (signos •
+/–) alineada como se indica.