PHILIPS DC5070 User Manual [pl]

Page 1
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
DC5070
CS Příručka pro uživatele 3
ES Manual del usuario 19
HU Felhasználói kézikönyv 35
PL Instrukcja obsługi 53
PT Manual do utilizador 71
RU Руководство
пользователя 89
SK Príručka užívateľa 111
SV Användarhandbok 127
Page 2
Spis treści
1 Ważne 54
Bezpieczeństwo 54 Uwaga 55
7 Regulacja dźwięku 67
Regulacja głośności 67 Wybór zaprogramowanego efektu
dźwiękowego 67 Wzmocnienie tonów niskich 67 Wyciszanie dźwięku 67
2 Zestaw audiowizualny ze stacją
dokującą
Wstęp 57 Zawartość opakowania 57 Opis urządzenia 58 Opis pilota zdalnego sterowania 59
57
3 Czynności wstępne 61
Podłączanie anteny FM 61 Podłączanie zasilania 61 Przygotowanie pilota 61 Ustawianie zegara 62 Włączanie 62
4 Odtwarzanie 63
Odtwarzanie z urządzenia
iPod/iPhone/iPad 63
Odtwarzanie z urządzenia USB 64
8 Inne funkcje 67
Ustawianie wyłącznika czasowego 67 Ustawianie budzika 67 Odtwarzanie dźwięku z urządzenia
zewnętrznego 68
9 Informacje o produkcie 68
Dane techniczne 68 Informacje o odtwarzaniu
urządzenia USB 69
10 Rozwiązywanie problemów 70
5 Opcje odtwarzania 65
Wstrzymanie/wznawianie odtwarzania 65 Zatrzymanie odtwarzania 65 Przejście do utworu 65 Wyszukiwanie w utworze 65 Odtwarzanie z powtarzaniem 65 Odtwarzanie losowe 65 Programowanie utworów 65
6 Słuchanie radia 66
Dostrajanie stacji radiowej 66 Programowanie stacji radiowych 66 Wybór zaprogramowanej stacji radiowej 66
PL
53
Page 3
1 Ważne
Bezpieczeństwo
Poznaj symbole bezpieczeństwa
„Błyskawica” wskazuje na nieizolowany materiał w urządzeniu, który może spowodować porażenie prądem elektrycznym. W celu zapewnienia bezpieczeństwa wszystkich domowników prosimy o niezdejmowanie osłony produktu.
Wykrzyknik zwraca uwagę na funkcje, w przypadku których należy dokładnie przeczytać dołączoną dokumentację w celu uniknięcia problemów związanych z obsługą i konserwacją.
OSTRZEŻENIE: W celu zmniejszenia ryzyka pożaru lub porażenia prądem elektrycznym nie należy narażać urządzenia na deszcz lub wilgoć. Nie należy stawiać na urządzeniu przedmiotów wypełnionych cieczą, np. wazonów.
UWAGA: Aby uniknąć ryzyka porażenia prądem, należy szerszy styk wtyczki dopasować do szerszego otworu i włożyć go do końca.
Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa
Przeczytaj tę instrukcję.• Rozważ wszystkie ostrzeżenia.• Postępuj zgodnie ze wszystkimi
instrukcjami. Nie korzystaj z urządzenia w pobliżu
wody.
Czyść urządzenie suchą ściereczką.• Nie blokuj żadnych otworów
wentylacyjnych. Instaluj urządzenie zgodnie z instrukcjami producenta.
Nie instaluj urządzenia w pobliżu żadnych • źródeł ciepła, takich jak kaloryfery, wloty ciepłego powietrza, kuchenki i inne urządzenia (w tym wzmacniacze), które wytwarzają ciepło.
Zabezpiecz przewód zasilający w taki • sposób, aby nie mógł być deptany ani uciskany, zwłaszcza przy wtykach, gniazdach oraz w miejscach, w których przewód wychodzi z urządzenia.
Korzystaj wyłącznie z dodatków • oraz akcesoriów wskazanych przez producenta.
Odłączaj urządzenie od źródła zasilania • podczas burzy i gdy nie jest używane przez dłuższy czas.
Naprawę urządzenia należy zlecić • wykwalifikowanym serwisantom. Naprawa jest konieczna w następujących przypadkach: uszkodzenie elementu urządzenia, np. przewodu zasilającego bądź wtyczki; wylanie na urządzenie płynu lub upuszczenie na niego jakiegoś przedmiotu; narażenie urządzenia na działanie deszczu lub wilgoci; niepoprawne działanie urządzenia lub jego upuszczenie.
OSTRZEŻENIE dotyczące korzystania • z baterii — Aby zapobiec wyciekowi elektrolitu z baterii, który może doprowadzić do obrażeń ciała, uszkodzenia mienia lub uszkodzenia urządzenia.
Wkładaj baterie w prawidłowy • sposób, zgodnie ze znakami + i ­umieszczonymi na urządzeniu.
Nie należy używać różnych baterii • (starych z nowymi, zwykłych z alkalicznymi itp.).
Wyjmuj baterie, jeśli nie korzystasz z • zestawu przez długi czas.
Baterie i akumulatory należy • zabezpieczyć przed wysokimi temperaturami (światłem słonecznym, ogniem itp.).
54
PL
Page 4
Nie narażaj urządzenia na kontakt z • kapiącą lub pryskającą wodą.
Nie wolno stawiać na urządzeniu • potencjalnie niebezpiecznych przedmiotów (np. naczyń wypełnionych płynami czy płonących świec).
Jeśli urządzenie jest podłączone • do gniazdka za pomocą przewodu zasilającego lub łącznika, ich wtyki muszą być łatwo dostępne.
Uwaga
Wszelkie zmiany lub modyfikacje tego urządzenia, które nie zostaną wyraźnie zatwierdzone przez firmę Philips Consumer Lifestyle, mogą unieważnić pozwolenie na jego obsługę.
Ostrzeżenie
Nie zdejmuj obudowy tego urządzenia. Nie smaruj żadnej części urządzenia. Nigdy nie stawiaj urządzenia na innym
urządzeniu elektronicznym. Nigdy nie wystawiaj urządzenia na działanie
promieni słonecznych, źródeł otwartego ognia lub ciepła.
Nigdy nie patrz na wiązkę lasera urządzenia. Upewnij się, że zawsze masz łatwy dostęp do
przewodu zasilającego, wtyczki lub zasilacza w celu odłączenia urządzenia od źródła zasilania.
Bezpiecznik zasilania
Ta informacja dotyczy tylko produktów z wtyczką typu brytyjskiego.
Ten produkt jest wyposażony w zatwierdzoną wtyczkę formowaną. W przypadku wymiany bezpiecznika należy użyć takiego, który:
spełnia wskazania podane na wtyczce,• jest zgodny z brytyjskim standardem BS
1362, posiada znak zgodności ze standardami
ASTA.
Skontaktuj się ze sprzedawcą w razie wątpliwości związanych z wyborem odpowiedniego bezpiecznika.
Niniejszy produkt jest zgodny z przepisami Unii Europejskiej dotyczącymi zakłóceń radiowych.
To urządzenie zostało zaprojektowane i wykonane z materiałów oraz komponentów wysokiej jakości, które nadają się do ponownego wykorzystania.
Dołączony do produktu symbol przekreślonego pojemnika na odpady oznacza, że produkt objęty jest dyrektywą europejską 2002/96/WE.
Informacje na temat wydzielonych punktów składowania zużytych produktów elektrycznych i elektronicznych można uzyskać w miejscu zamieszkania.
Prosimy postępować zgodnie z wytycznymi miejscowych władz i nie wyrzucać tego typu urządzeń wraz z innymi odpadami pochodzącymi z gospodarstwa domowego. Prawidłowa utylizacja starych produktów pomaga zapobiegać zanieczyszczeniu środowiska naturalnego oraz utracie zdrowia.
Uwaga! Aby zachować zgodność z dyrektywą zgodności elektromagnetycznej (2004/108/ WE), nie należy odłączać wtyczki od przewodu zasilającego.
Produkt zawiera baterie opisane w treści dyrektywy 2006/66/WE, których nie można zutylizować z pozostałymi odpadami domowymi. Należy zapoznać się z lokalnymi przepisami dotyczącymi utylizacji baterii, ponieważ ich prawidłowa utylizacja pomaga
PL
55
Page 5
zapobiegać zanieczyszczeniu środowiska naturalnego oraz utracie zdrowia.
Ochrona środowiska
Producent dołożył wszelkich starań, aby wyeliminować zbędne środki pakunkowe. Użyte środki pakunkowe można z grubsza podzielić na trzy grupy: tektura (karton), pianka polistyrenowa (boczne elementy ochronne) i polietylen (worki foliowe, folia ochronna).
lub jego zgodność z wymogami dot. bezpieczeństwa i z innymi przepisami. Należy pamiętać, że używanie tego akcesorium z odtwarzaczem iPod, telefonem iPhone lub urządzeniem iPad może mieć wpływ na poprawne działanie bezprzewodowe.
iPod i iPhone są znakami towarowymi firmy Apple Inc., zastrzeżonymi w Stanach Zjednoczonych. i innych krajach. iPad jest znakiem handlowym firmy Apple Inc.
Urządzenie zbudowano z materiałów, które mogą zostać poddane utylizacji oraz ponownemu wykorzystaniu przez wyspecjalizowane przedsiębiorstwa. Prosimy zapoznać się z obowiązującymi w Polsce przepisami dotyczącymi utylizacji materiałów pakunkowych, rozładowanych baterii oraz zużytych urządzeń elektronicznych.
Wykonywanie nieautoryzowanych kopii materiałów zabezpieczonych przed kopiowaniem, w tym programów komputerowych, plików, audycji i nagrań dźwiękowych, może stanowić naruszenie praw autorskich będące przestępstwem. Nie należy używać niniejszego urządzenia do takich celów.
Uwaga
Tabliczka znamionowa znajduje się z tyłu zestawu.
Windows Media oraz logo Windows są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Microsoft Corporation w Stanach Zjednoczonych i/lub innych krajach.
„Made for iPod”, „Made for iPhone” oraz „Made for iPad” oznaczają, że dane akcesorium elektroniczne zostało zaprojektowane do podłączania odpowiednio do odtwarzacza iPod, telefonu iPhone lub urządzenia iPad oraz że ma ono certyfikat od producenta potwierdzający spełnianie standardów firmy Apple. Firma Apple nie odpowiada za działanie tego urządzenia
56
PL
Page 6
2 Zestaw
audiowizualny ze stacją dokującą
Gratulujemy zakupu i witamy wśród klientów firmy Philips! Aby w pełni skorzystać z obsługi świadczonej przez firmę Philips, należy zarejestrować zakupiony produkt na stronie www.philips.com/welcome.
Wstęp
Z tym zestawem można:
słuchać muzyki z urządzenia iPod/iPhone/• iPad, urządzeń USB i innych urządzeń zewnętrznych
słuchać stacji radiowych FM
Dzięki poniższym efektom dźwiękowym można wzbogacić brzmienie:
Dynamiczne wzmocnienie basów (DBB)• Cyfrowa korekcja dźwięku (DSC)
Urządzenie obsługuje następujące formaty multimedialne:
Zawartość opakowania
Po otwarciu opakowania należy sprawdzić jego zawartość:
Jednostka centralna• Pilot zdalnego sterowania i dwie baterie
typu AAA 2 przewody zasilające (Unia Europejska i
Wielka Brytania) Przewód MP3 link• Antena FM• Instrukcja obsługi• Skrócona instrukcja obsługi
PL
57
Page 7
Opis urządzenia
DOCK for iPod/iPhone/iPad
j
a b
c
d
k l
PRESET
DBB DSC
AUX
VOLUME
PROG SRC
i h
g
f
e
a /
Przechodzenie do poprzedniej lub • następnej ścieżki.
Wyszukiwanie w utworze.• Dostrajanie stacji radiowej.• Ustawianie zegara i zegara
programowanego.
b -PRESET+
Wybór zaprogramowanej stacji • radiowej.
DOCKING SYSTEM DC5070
Przechodzenie do poprzedniego lub • następnego albumu.
DBB
Włączanie i wyłączanie • dynamicznego wzmocnienia basów (DBB).
DSC
Wybór ustawień efektu • dźwiękowego.
58
PL
Page 8
c
Włączanie zestawu.• Przełączanie w tryb gotowości lub
tryb gotowości Eco Power.
d Panel wyświetlacza
Wyświetlanie bieżącego stanu • urządzenia.
Opis pilota zdalnego sterowania
a
e PROG
Programowanie utworów.• Programowanie stacji radiowych.• Ustawianie zegara.
f SRC
Wybór źródła: FM TUNER, iPod/• iPhone/iPad, USB lub AUX.
g
Rozpoczynanie lub wstrzymywanie • odtwarzania.
h
Zatrzymywanie odtwarzania lub • usuwanie programu.
i VOL +/-
Ustaw poziom głośności.
j DOCK
Podstawka dokująca do urządzenia • iPod/iPhone/iPad.
b
c
d
e
f g h
i
j
USB TUNER
DOCK
PRESET/ALBUM
OK
AUX
MENU
DBBDSC
VOL
s
r q
p
k AUX
l
Podłączanie zewnętrznych urządzeń • audio.
Gniazdo USB.
k l
m
CLOCK
SLEEP/ TIMER
REPEAT
SHUFFLEPROG
a
Włączanie zestawu.• Przełączanie w tryb gotowości lub
tryb gotowości Eco Power.
b DOCK
Wybór urządzenia iPod/iPhone/iPad • jako źródła.
c USB
Wybór urządzenia USB jako źródła.
o n
PL
59
Page 9
d
/OK
Rozpoczynanie lub wstrzymywanie • odtwarzania.
Umożliwia zatwierdzenie wyboru.
e
/
Przechodzenie do poprzedniej lub • następnej ścieżki.
Wyszukiwanie w utworze.• Dostrajanie stacji radiowej.• Ustawianie zegara i zegara
programowanego.
f
Wyciszanie lub przywracanie • dźwięku.
g Menu/
Dostęp do menu urządzenia iPod/• iPhone/iPad.
Zatrzymywanie odtwarzania lub • usuwanie programu.
q AUX
Wybór złącza AUX jako źródła.
r PRESET/ALBUM
Wybór zaprogramowanej stacji • radiowej.
Przechodzenie do poprzedniego lub • następnego albumu.
Poruszanie się po menu urządzenia • iPod/iPhone/iPad.
s TUNER
Wybór radia FM jako źródła.
/
h DSC
Wybór ustawień efektu • dźwiękowego.
i VOL +/-
Ustaw poziom głośności.
j Klawiatura numeryczna
Wybór utworu.• Wybór zaprogramowanej stacji
radiowej.
k CLOCK
Ustawianie zegara.
l SLEEP/TIMER
Ustawianie wyłącznika czasowego.• Ustawianie budzika.
m PROG
Programowanie utworów.• Programowanie stacji radiowych.
n SHUFFLE
Wybór trybu odtwarzania losowego.
o REPEAT
Wybór trybu powtarzania utworów.
p DBB
Włączanie i wyłączanie • dynamicznego wzmocnienia basów (DBB).
60
PL
Page 10
3 Czynności
Podłączanie zasilania
wstępne
Przestroga
Obsługa urządzenia w sposób niezgodny z instrukcją obsługi grozi narażeniem użytkownika na działanie niebezpiecznego promieniowania laserowego.
Instrukcje z tego rozdziału zawsze wykonuj w podanej tu kolejności.
W przypadku kontaktu z firmą Philips należy podać numer modelu i numer seryjny urządzenia. Numer modelu i numer seryjny można znaleźć z tyłu urządzenia. Zapisz numery tutaj:
Nr modelu __________________________ Nr seryjny ___________________________
Przestroga
Ryzyko uszkodzenia produktu! Upewnij się, że napięcie źródła zasilania jest zgodne z wartością zasilania podaną na spodzie lub na tylnej ściance zestawu.
Ryzyko porażenia prądem! Po wyłączeniu
zasilania zawsze pamiętaj o wyjęciu wtyczki z gniazdka. Nigdy nie ciągnij za przewód.
Przed podłączeniem przewodu zasilającego
upewnij się, że wykonane zostały wszystkie pozostałe połączenia.
Podłącz przewód zasilający do:
gniazda AC~MAINS z tyłu jednostki centralnej.
gniazdka elektrycznego.
Podłączanie anteny FM
Wskazówka
Aby uzyskać optymalny odbiór, rozłóż antenę i dostosuj jej położenie.
Podłącz antenę FM (dołączona do zestawu) do gniazda FM AERIAL z tyłu jednostki centralnej.
Przygotowanie pilota
Przestroga
Niebezpieczeństwo wybuchu! Baterie należy trzymać z daleka od ciepła, promieni słonecznych lub ognia. Baterii nigdy nie należy wrzucać do ognia.
PL
61
Page 11
Aby włożyć baterie do pilota zdalnego sterowania:
1 Otwórz komorę baterii. 2 Włóż 2 baterie AAA z zachowaniem
wskazanej prawidłowej biegunowości (+/-).
3 Zamknij komorę baterii.
a
b
c
2 Naciśnij przycisk / , aby wybrać
format 12- lub 24-godzinny, a następnie naciśnij przycisk CLOCK.
Zostaną wyświetlone i zaczną migać » cyfry godzin.
3 Naciśnij przycisk / , aby ustawić
godzinę, a następnie naciśnij przycisk CLOCK.
Zostaną wyświetlone i zaczną migać » cyfry minut.
4 Za pomocą przycisków / ustaw
minuty.
5 Naciśnij przycisk CLOCK, aby
potwierdzić.
Włączanie
Naciśnij przycisk .
Urządzenie przełączy się na ostatnio » wybrane źródło.
Uwaga
Jeśli pilot nie będzie używany przez dłuższy czas, wyjmij z niego baterie.
Nie należy wkładać jednocześnie baterii starych i nowych lub baterii różnych typów.
Baterie zawierają substancje chemiczne, należy
o tym pamiętać przy ich wyrzucaniu.
Ustawianie zegara
1 W trybie gotowości naciśnij i przytrzymaj
przycisk CLOCK przez ponad dwie sekundy, aby włączyć tryb ustawiania zegara.
Wyświetli się format 12- lub 24- » godzinny.
Przełączanie w tryb gotowości
Naciśnij przycisk ponownie, aby przełączyć urządzenie w tryb gotowości.
Intensywność podświetlenia panelu » wyświetlacza zostanie zmniejszona.
Na panelu wyświetlacza pojawi się » zegar (jeżeli jest ustawiony).
Aby przełączyć w tryb gotowości Eco Power:
Naciśnij i przytrzymaj przycisk dwie sekundy.
Podświetlenie panelu wyświetlacza » zostanie wyłączone.
Aby przełączać między zwykłym trybem gotowości a trybem gotowości Eco Power:
Naciśnij i przytrzymaj przycisk dwie sekundy.
Uwaga
Jeśli w ciągu 15 minut w trybie gotowości nie zostanie naciśnięty żaden przycisk, urządzenie automatycznie przechodzi w tryb gotowości Eco Power.
przez ponad
przez ponad
62
PL
Page 12
4 Odtwarzanie
Odtwarzanie z urządzenia iPod/iPhone/iPad
Za pośrednictwem tej stacji dokującej można słuchać muzyki z urządzenia iPod/iPhone/iPad.
Zgodne urządzenie iPod/iPhone/iPad
Zestaw obsługuje następujące modele urządzeń iPod/iPhone/iPad.
Wykonano dla
iPad 2• iPad• iPhone 4• iPhone 3GS• iPhone 3G• iPhone• iPod classic• iPod z odtwarzaczem wideo• iPod nano (1, 2, 3, 4, 5 i 6 generacji)• iPod touch (1, 2, 3 i 4 generacji)
Słuchanie muzyki z urządzenia iPod/ iPhone/iPad
Dokowanie urządzenia iPod/iPhone/ iPad
Umieść urządzenie iPod/iPhone/iPad w podstawce dokującej.
Uwaga
Upewnij się, że urządzenie iPod/iPhone/iPad zostało prawidłowo podłączone.
1 Naciśnij przycisk DOCK na pilocie
lub naciśnij kilkakrotnie przycisk SRC na jednostce centralnej, aby wybrać urządzenie iPod/iPhone/iPad jako źródło.
2 Odtwarzanie muzyki w urządzeniu iPod/
iPhone/iPad.
Dźwięk z podłączonego urządzenia » iPod/iPhone/iPad jest automatycznie odtwarzany za pośrednictwem tej stacji dokującej. Jeśli nie, naciśnij przycisk
Aby poruszać się po menu, • naciśnij przycisk MENU, za pomocą przycisków /
wybierz odpowiednią opcję, a następnie naciśnij przycisk OK, aby potwierdzić.
/ /
.
PL
63
Page 13
Ładowanie urządzenia iPod/iPhone/ iPad
Po podłączeniu zestawu do źródła zasilania automatycznie rozpocznie się ładowanie zadokowanego urządzenia iPod/iPhone/iPad.
Uwaga
Odtwarzanie z urządzenia USB
Uwaga
Sprawdź, czy urządzenie USB zawiera zawartość audio nadającą się do odtwarzania.
Odtwarzacze iPod z kolorowym wyświetlaczem, odtwarzacze iPod classic oraz odtwarzacze iPod z funkcją odtwarzania wideo nie są zgodne z podstawką dokującą.
Wyjmowanie urządzenia iPod/iPhone/ iPad
Wyciągnij urządzenie iPod/iPhone/iPad z podstawki dokującej.
1 Naciśnij przycisk USB na pilocie lub
naciśnij kilkakrotnie przycisk SRC na jednostce centralnej, aby wybrać urządzenie USB jako źródło.
2 Włóż urządzenie USB do gniazda
(USB) z tyłu zestawu.
Odtwarzanie pliku rozpocznie się » automatycznie. Jeśli nie, naciśnij przycisk
.
64
PL
Page 14
5 Opcje
Odtwarzanie losowe
odtwarzania
Wstrzymanie/wznawianie odtwarzania
Podczas odtwarzania naciśnij przycisk aby wstrzymać/wznowić odtwarzanie.
Zatrzymanie odtwarzania
Podczas odtwarzania naciśnij przycisk , aby zatrzymać odtwarzanie.
Przejście do utworu
W przypadku urządzenia USB:
1 Naciśnij przycisk / ,aby wybrać album
lub folder.
2 Naciśnij przycisk / , aby wybrać
utwór lub plik.
1 Podczas odtwarzania naciśnij przycisk
SHUFFLE.
Zostanie wyświetlony komunikat » (odtwarzanie w kolejności losowej). Odtwarzanie wszystkich utworów w kolejności losowej.
2 W celu wznowienia normalnego
odtwarzania ponownie naciśnij przycisk
SHUFFLE.
Uwaga
Nie można aktywować jednocześnie powtarzania i odtwarzania w kolejności losowej.
Nie można wybrać trybu odtwarzania
losowego podczas odtwarzania zaprogramowanych ścieżek.
Programowanie utworów
Można zaprogramować odtwarzanie maksimum 20 utworów.
Wyszukiwanie w utworze
1 Podczas odtwarzania naciśnij i
przytrzymaj przycisk wyszukiwać w obrębie utworu.
/ , aby
2 Zwolnij przyciski, aby wznowić
odtwarzanie.
Odtwarzanie z powtarzaniem
1 Podczas odtwarzania naciśnij kilkakrotnie
przycisk REPEAT, aby wybrać:
[ r1] (powtarzanie jednego): powtarzanie odtwarzania bieżącego utworu.
[rA] (powtarzanie wszystkich): powtarzanie odtwarzania wszystkich utworów.
Zostanie wyświetlony komunikat »
(powtarzanie).
2 W celu wznowienia normalnego
odtwarzania naciśnij kilkakrotnie przycisk REPEAT, aż z wyświetlacza zniknie wskazanie trybu powtarzania.
1 W trybie USB po zatrzymaniu
odtwarzania naciśnij przycisk PROG, aby włączyć tryb programowania.
Na wyświetlaczu zacznie migać » komunikat [PROG] (programowanie).
2 W przypadku utworów z płyty MP3/
WMA naciśnij przycisk zaprogramować żądany album.
/ , aby
3 Za pomocą przycisków / wybierz
numer utworu do zaprogramowania, a następnie naciśnij przycisk PROG, aby zatwierdzić.
4 Powtórz czynności od 2 do 3, aby
zaprogramować więcej utworów.
5 Naciśnij przycisk , aby odtworzyć
zaprogramowane utwory.
Podczas odtwarzania wyświetlany jest » komunikat [PROG] (programowanie).
Aby usunąć program, naciśnij • przycisk zatrzymane.
, gdy odtwarzanie jest
PL
65
Page 15
6 Słuchanie radia
Dostrajanie stacji radiowej
Wszystkie dostępne stacje są » programowane w kolejności od najsilniejszego pasma odbioru.
Stacja zaprogramowana jako pierwsza » zostanie wybrana automatycznie.
Wskazówka
Aby uzyskać optymalny odbiór radia FM, rozłóż antenę FM i dostosuj jej położenie.
1 Naciśnij przycisk TUNER na pilocie lub
naciśnij kilkakrotnie przycisk SRC na jednostce centralnej, aby wybrać tuner jako źródło.
2 Naciśnij i przytrzymaj przycisk /
przez ponad dwie sekundy.
Zostanie wyświetlony komunikat » [SEARCH] (wyszukiwanie).
Tuner automatycznie dostroi się do » stacji o najsilniejszym sygnale.
3 Powtórz czynność 2, aby dostroić tuner
do większej liczby stacji.
W celu dostrojenia tunera do stacji • radiowej o słabym sygnale naciśnij kilkakrotnie przycisk momentu uzyskania optymalnego odbioru.
/ , aż do
Ręczne programowanie stacji radiowych
1 Dostrajanie stacji radiowej. 2 Naciśnij przycisk PROG, aby włączyć tryb
programowania.
Na wyświetlaczu zacznie migać » komunikat [PROG] (programowanie).
3 Za pomocą przycisków / przypisz
stacji żądany numer (od 1 do 20), a następnie naciśnij przycisk PROG, aby zatwierdzić.
Wyświetlony zostanie numer i » częstotliwość zaprogramowanej stacji.
4 W celu zaprogramowania innych stacji
powtórz powyższe czynności.
Uwaga
Aby nadpisać zaprogramowaną stację, zapisz w jej miejscu inną stację.
Programowanie stacji radiowych
Wskazówka
Można zaprogramować odtwarzanie maksimum 20 stacji radiowych.
Automatyczne programowanie stacji radiowych
W trybie tunera naciśnij i przytrzymaj przycisk PROG przez ponad dwie sekundy, aby włączyć tryb automatycznego programowania.
Zostanie wyświetlony komunikat » [AUTO SRCH] (automatyczne wyszukiwanie).
Wybór zaprogramowanej stacji radiowej
Uaktywnij tryb tunera, a następnie wybierz żądany numer za pomocą przycisków
Numer można również wprowadzić • bezpośrednio za pomocą przycisków numerycznych.
/ .
66
PL
Page 16
7 Regulacja
dźwięku
Regulacja głośności
Podczas odtwarzania naciśnij przycisk VOL +/-, aby zwiększyć lub zmniejszyć poziom głośności.
Wybór zaprogramowanego efektu dźwiękowego
Podczas odtwarzania naciśnij kilkakrotnie przycisk DSC, aby wybrać:
[ dSC1] (płaski) [ dSC2] (rock) [ dSC3] (klasyka) [ dSC4] (jazz) [ dSC5] (pop)
8 Inne funkcje
Ustawianie wyłącznika czasowego
Stacja dokująca jest wyposażona w funkcję umożliwiającą samoczynne przełączenie w tryb gotowości po ustawionym czasie.
1 Po włączeniu urządzenia naciśnij
kilkakrotnie przycisk SLEEP/TIMER, aby wybrać ustawiony okres czasu (w minutach).
Jeśli wyłącznik czasowy jest włączony, » na ekranie wyświetla się oznaczenie
Wyłączanie wyłącznika czasowego
1 Naciśnij kilkakrotnie przycisk SLEEP/
TIMER, aż zostanie wyświetlony
komunikat [SLEEP OFF] (wyłącznik wył.).
Po dezaktywacji wyłącznika czasowego » oznaczenie
nie będzie już widoczne.
.
Wzmocnienie tonów niskich
Podczas odtwarzania naciśnij przycisk DBB, aby włączyć lub wyłączyć funkcję wzmocnienia tonów niskich.
Jeśli funkcja DBB jest włączona, na » wyświetlaczu widoczne jest oznaczenie
DBB.
Wyciszanie dźwięku
Podczas odtwarzania naciśnij przycisk w celu wyciszenia lub przywrócenia dźwięku.
Ustawianie budzika
Stacji dokującej można używać jak budzika. Jako źródło alarmu można wybrać urządzenie iPod/ iPhone/iPad, tuner FM lub urządzenie USB.
Uwaga
Sprawdź, czy zegar został ustawiony prawidłowo.
1 W trybie gotowości naciśnij i przytrzymaj
przycisk SLEEP/TIMER, aż pozycja [SET TIMER] (ustawianie budzika) przewinie
się na wyświetlaczu.
2 Naciśnij przycisk USB, DOCK lub
TUNER, aby wybrać źródło.
3 Naciśnij przycisk SLEEP/TIMER, aby
potwierdzić.
Zostaną wyświetlone i zaczną migać » cyfry godzin.
4 Naciśnij przycisk / , aby ustawić
godzinę, a następnie ponownie naciśnij przycisk SLEEP/TIMER.
PL
67
Page 17
Zostaną wyświetlone i zaczną migać » cyfry minut.
9 Informacje o
5 Za pomocą przycisków / ustaw
minuty.
6 Naciśnij przycisk SLEEP/TIMER, aby
potwierdzić.
Budzik zostanie ustawiony i włączony. »
Włączanie i wyłączanie budzika
Aby włączyć lub wyłączyć budzik, naciśnij kilkakrotnie przycisk SLEEP/TIMER w trybie gotowości.
Jeśli budzik jest włączony, wyświetlany » jest komunikat
Po wyłączeniu budzika komunikat » nie będzie już widoczny.
Uwaga
Jeśli jako źródło wybrano urządzenie USB/ iPod/iPhone/iPad, ale nie podłączono żadnego urządzenia USB/iPod/iPhone/iPad, automatycznie zostanie wybrany tryb tunera FM.
.
produkcie
Uwaga
Informacje o produkcie mogą ulec zmianie bez powiadomienia.
Dane techniczne
Wzmacniacz
Zakres mocy wyjściowej 120 W Odpowiedź
częstotliwościowa Odstęp sygnału od szumu > 70 dB Wejście Aux < 600 mV RMS
100 Hz–16 kHz, ±3 dB
Tuner
Odtwarzanie dźwięku z urządzenia zewnętrznego
Za pośrednictwem stacji dokującej można również słuchać muzyki z zewnętrznego urządzenia audio.
1 Naciśnij przycisk AUX, aby wybrać złącze
AUX jako źródło.
2 Podłącz dołączony do zestawu przewód
MP3 Link do:
gniazda AUX z tyłu urządzenia, gniazda słuchawek urządzenia.
3 Rozpocznij odtwarzanie zawartości
urządzenia (patrz instrukcja obsługi urządzenia).
Zakres strojenia FM: 87,5–
108 MHz Siatka strojenia (50 kHz) Czułość
- Mono — odstęp sygnału od
szumu: 26 dB
- Stereo, 46 dB; odstęp sygnału
od szumu Selektywność wyszukiwania < 30 dBu Całkowite zniekształcenia
harmoniczne Odstęp sygnału od szumu > 45 dB
< 22 dBu
< 45 dBu
< 3%
Głośniki
Impedancja głośnika
Przetwornik niskotonowy 5,25” + 2
Czułość > 82 dB/m/W
6 omów + 2 x 4 omy
pełnozakresowe 2,75”
68
PL
Page 18
Informacje ogólne
Zasilanie prądem przemiennym
Pobór mocy w trybie gotowości
Bezpośrednie połączenie USB
Obciążenie USB ≤ 500 mA Wymiary
- jednostka centralna (szer. x wys. x głęb.)
Waga
- z opakowaniem
220–240 V, 50/60 Hz
< 1 W
Wersja 2.0/1.1
350 x 999 x 350 mm
13,5 kg
Nieobsługiwane formaty:
Puste albumy: są to albumy, które nie • zawierają plików MP3/WMA i nie są pokazywane na wyświetlaczu;
Pliki w formacie nieobsługiwanym • przez urządzenie są pomijane; Przykładowo, dokumenty Word (.doc) lub pliki MP3 z rozszerzeniem .dlf są ignorowane i nieodtwarzane;
Pliki audio AAC, WAV, PCM;• Pliki WMA zabezpieczone przed
kopiowaniem (DRM) (.wav, .m4a, .m4p, .mp4, .aac);
Pliki WMA w formacie bezstratnym.
- jednostka centralna
10,7 kg
Informacje o odtwarzaniu urządzenia USB
Zgodne urządzenia USB:
Karta pamięci flash USB (USB 2.0 lub • USB 1.1)
Odtwarzacze audio z pamięcią flash • USB (USB 2.0 lub USB 1.1)
karty pamięci (wymagane jest • podłączenie do urządzenia dodatkowego czytnika kart).
Obsługiwane formaty:
USB lub system plików FAT12, • FAT16, FAT32 (rozmiar sektora: 512 bajtów)
Szybkość kompresji MP3 • (przepustowość): 32–320 kb/s i zmienna
WMA wersja 9 lub wcześniejsza• Maksymalnie 8 poziomów katalogów• Maksymalna liczba albumów/
folderów: 99 Maksymalna liczba ścieżek/tytułów:
999 Znacznik ID3 wersja 2.0 lub nowsza• Nazwa pliku w standardzie Unicode
UTF8 (maksymalna długość: 128 bajtów)
PL
69
Page 19
10 Rozwiązywanie
problemów
Ostrzeżenie
Nie zdejmuj obudowy tego urządzenia.
Sprawdź, czy baterie zostały włożone w sposób zgodny z oznaczeniami +/– w komorze baterii.
Wymień baterie. Skieruj pilota bezpośrednio na czujnik
sygnałów zdalnego sterowania na panelu przednim urządzenia.
Nie można wyświetlić niektórych plików z urządzenia USB
Aby zachować ważność gwarancji, nie wolno samodzielnie naprawiać urządzenia.
Jeśli w trakcie korzystania z tego urządzenia wystąpią problemy, należy wykonać poniższe czynności sprawdzające przed wezwaniem serwisu. Jeśli nie uda się rozwiązać problemu, odwiedź stronę firmy Philips (www.philips.com/ welcome). Kontaktując się z przedstawicielem firmy Philips, należy mieć przygotowane w pobliżu urządzenie oraz jego numer modelu i numer seryjny.
Brak zasilania
Upewnij się, że wtyczka przewodu zasilającego urządzenia została podłączona prawidłowo.
Upewnij się, że w gniazdku elektrycznym jest napięcie.
W celu oszczędzania energii zestaw automatycznie wyłącza się po 15 minutach bezczynności od momentu zakończenia odtwarzania.
Brak dźwięku lub dźwięk zniekształcony
Ustaw głośność.
Brak reakcji urządzenia
Odłącz wtyczkę przewodu zasilającego, a następnie podłącz ją ponownie i włącz zasilanie.
Ilość folderów lub plików w urządzeniu USB przekroczyła dopuszczalną wielkość. Nie oznacza to usterki urządzenia.
Formaty tych plików nie są obsługiwane.
Przenośne urządzenie USB nie jest obsługiwane
Urządzenie USB jest niezgodne z zestawem. Spróbuj podłączyć inne urządzenie.
Słaby odbiór stacji radiowych
Zwiększ odległość pomiędzy zestawem a odbiornikiem TV lub magnetowidem.
Zmień ustawienie anteny lub podłącz antenę zewnętrzną, zapewniającą lepszy odbiór.
Zegar nie działa
Nastaw poprawnie zegar. Włącz zegar.
Ustawiania zegara/timera usunięte
Nastąpiła przerwa w zasilaniu lub odłączony został przewód zasilający.
Ponownie ustaw zegar/budzik.
Producent zastrzega możliwość wprowadzania zmian technicznych.
Pilot nie działa
Przed naciśnięciem dowolnego przycisku funkcji na pilocie najpierw wybierz właściwe źródło za pomocą pilota, a nie jednostki centralnej.
Użyj pilota w mniejszej odległości od zestawu.
70
PL
Page 20
© 2011 Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved. DC5070_UM_10_Book 2_V1.0
Loading...