PHILIPS DC350 User Manual [fr]

Page 1
Register your product and get support at
DC350/12
EN User manual 3
DA Brugervejledning 26
DE Benutzerhandbuch 49
ES Manual del usuario 73
FR Mode d’emploi 97
IT Manuale utente 121
NL Gebruiksaanwijzing 146
SV Användarhandbok 171
Page 2
Table des matières
1 Important 98
Sécurité 98 Avertissement 99
2 Votre Docking Entertainment System
Introduction 101 Contenu de l’emballage 101 Présentation de l’unité principale 101 Présentation de la télécommande 104
3 Mise en route
Préparation de la télécommande 106 Alimentation 107 Réglage de l’horloge et de la date 108 Mise sous tension 108
4 Lecture
Lecture à partir de l’iPod/iPhone 108 Lecture à partir d’un appareil externe 110
5 Réglage du son
Règle le volume sonore 110 Renforcement des basses 110 Sélection d’un effet sonore prédéfi ni 111 Désactivation du son 111
6 Écoute de la radio
Réglage d’une station de radio 111 Programmation manuelle des stations de radio 111 Sélection d’une station de radio présélectionnée 112
106
108
110
111
7 Utilisation des périphériques Bluetooth
Connexion avec un périphérique Bluetooth 113 Réception d’un appel téléphonique 114 Écoute de musique 115
8 Autres fonctions
Réglage de la minuterie de l’alarme 115 Réglage de l’arrêt programmé 117 Réglage de la luminosité de l’affi cheur 117
9 Informations sur le produit
Caractéristiques techniques 117
115
117
10 Dépannage
100
112
119
Français
97FR
Page 3
1 Important
Sécurité
a Lisez attentivement ces consignes. b Conservez soigneusement ces consignes. c Tenez compte de tous les avertissements. d Respectez toutes les consignes. e N’utilisez pas cet appareil à proximité d’une source d’eau. f Nettoyez l’appareil avec un chiffon sec uniquement. g Évitez d’obstruer les ori ces de ventilation. Installez l’appareil conformément
aux consignes du fabricant.
h Évitez d’installer l’appareil à proximité des sources de chaleur telles que des
radiateurs, registres de chaleur, poêles ou autres appareils (amplifi cateurs par exemple) produisant de la chaleur.
i Pour les pays dont l’alimentation secteur est polarisée, respectez la
fonction de sécurité de la fi che polarisée ou de mise à la terre. Une che polarisée possède deux broches dont l’une est plus large que l’autre. Une fi che de mise à la terre possède deux broches et une patte de mise à la terre. La broche large ou la troisième patte sont fournies pour des raisons de sécurité. Si la fi che fournie n’est pas adaptée à votre support de prise, demandez à un électricien de vous le remplacer. Remarques : pour éviter tout risque d’électrocution, veillez à aligner la broche
large de la fi che sur l’orifi ce large correspondant, en l’insérant au maximum.
j Évitez de marcher sur le cordon d’alimentation ou de le pincer, notamment au
niveau des fi ches, des prises de courant et de son point de sortie sur l’appareil.
k Utilisez uniquement les pièces de fi xation/accessoires spécifi é(e)s par le
fabricant.
l Utilisez uniquement l’appareil avec le chariot, le socle, le trépied,
le support ou la table spécifi é(e) par le fabricant ou vendu(e) avec l’appareil. Lorsque vous utilisez un chariot, prenez garde à ne pas le faire basculer avec l’appareil lorsque vous le déplacez. Vous
risqueriez de vous blesser.
m Débranchez cet appareil en cas d’orage ou pendant les longues périodes
d’inutilisation.
n Confi ez toutes les tâches de maintenance à un personnel qualifi é. Des travaux
de maintenance sont nécessaires en cas d’endommagement de l’appareil : par exemple, endommagement du cordon d’alimentation ou de la fi che,
98 FR
Page 4
déversement de liquide ou chute d’objets à l’intérieur de l’appareil, exposition de l’appareil à la pluie ou à l’humidité, dysfonctionnement ou chute de l’appareil.
o Utilisation des piles ATTENTION – Pour éviter les fuites de piles pouvant
endommager l’appareil ou entraîner des blessures corporelles ou des dégâts matériels, respectez les consignes suivantes :
Installez correctement toutes les piles, en prenant garde aux sens + et
- indiqués sur l’appareil.
Ne mélangez pas les piles (neuves et anciennes, au carbone et alcalines, etc.).
Retirez les piles du compar timent si vous n’utilisez pas l’appareil pendant une longue période.
p Votre appareil ne doit pas être exposé aux fuites goutte à goutte ou aux
éclaboussures.
q Ne placez pas d’objets susceptibles d’endommager votre appareil à proximité
de celui-ci (par exemple, objets remplis de liquide ou bougies allumées).
r Ce produit peut contenir du plomb et du mercure. La mise au rebut de ces
substances peut être réglementée afi n de préserver l’environnement. Pour plus d’informations sur le traitement ou le recyclage des produits, veuillez contacter les autorités locales ou l’Electronic Industries Alliance à l’adresse www.eiae.org.
s Si la prise d’alimentation ou un coupleur d’appareil est utilisé comme dispositif
de désaccouplage, celui-ci doit rester facilement accessible.
Avertissement
Ne retirez jamais le boîtier de ce DC350.
Ne graissez jamais aucun composant de ce DC350.
Ne posez jamais le DC350 sur un autre équipement électrique.
Conservez le DC350 à l’abri des rayons du soleil, des fl ammes nues et de toute source de chaleur.
Ne regardez jamais le rayon laser émis par l’DC350.
Veillez à maintenir un accès facile au cordon d’alimentation ou à la fi che électrique pour débrancher le DC350.
Attention
L’utilisation de commandes ou de réglages, ou de toute autre procédure que celles données dans
ce document risque d’exposer l’utilisateur à une utilisation ou à des radiations dangereuses.
Français
Avertissement
Ce produit est conforme aux spécifi cations d’interférence radio de la Communauté Européenne.
99FR
Page 5
Ce produit est conforme aux spécifi cations des directives et des normes suivantes : 2004/108/EC, 2006/95/EC. Toute modifi cation apportée à cet appareil qui ne serait pas approuvée expressément par Philips Consumer Lifestyle peut invalider l’habilitation de l’utilisateur à utiliser l’appareil.
Recyclage
Votre produit a été conçu et fabriqué à l’aide de matériaux et composants de haute qualité, recyclables et réutilisables. Le symbole de poubelle barrée sur un produit indique que ce dernier est
conforme à la Directive européenne 2002/96/EC : Ne mettez pas votre produit au rebut avec vos déchets ménagers. Renseignez-vous sur les réglementations locales concernant la collecte des produits électriques et électroniques. La mise au rebut citoyenne de votre ancien produit permet de protéger l’environnement et la santé. Votre produit contient des piles relevant de la Directive européenne 2002/96/EC, qui ne peuvent être jetées avec les avec les ordures ménagères. Lorsque le symbole en forme de poubelle à roulettes barrée avec le symbole “Pb” fi gure sur un produit, cela signifi e que ce produit est conforme
à la directive pour l’enlèvement: Renseignez-vous sur les dispositions en vigueur dans votre région concernant la collecte séparée des piles. La mise au rebut correcte de l’ancien produit permet de préserver l’environnement et la santé.
Informations sur l’environnement
Tout emballage superfl u a été omis. Nous avons fait notre possible pour permettre une séparation facile de l’emballage en trois matériaux : carton (boîte), polystyrène moussé (qui amortit les chocs) et polyéthylène (sacs, feuille protectrice en mousse). Votre appareil se compose de matériaux recyclables et réutilisables à condition d’être démontés par une entreprise spécialisée. Respectez les réglementations locales pour
vous débarrasser des emballages, des piles usagées et de votre ancien équipement. Windows Media et le logo Windows sont des marques commerciales, déposées ou non, de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays
Pb
2 Votre Docking Entertainment System
Félicitations pour votre achat et bienvenue dans le monde de Philips ! Pour profi ter pleinement de l’assistance offerte par Philips, enregistrez votre produit à l’adresse suivante : www.Philips.com/welcome.
100 FR
Page 6
Introduction
Votre DC350 permet de diffuser la musique d’un iPod, d’un iPhone, d’autres appareils audio ou de la radio. Si vous possédez un périphérique Bluetooth, vous pouvez aussi recevoir des appels téléphoniques ou diffuser des fi chiers audio à partir de l’appareil. La radio, l’iPod ou l’iPhone peuvent être programmés comme alarme. Vous pouvez régler deux alarmes pour qu’elles se déclenchent à des heures différentes. Pour une qualité sonore optimale, améliorez la qualité audio venant de n’importe quelle source grâce aux fonctions Digital Sound Control (DSC) et Dynamic Bass Boost.
Contenu de l’emballage
Vérifi ez et identifi ez les différentes pièces contenues dans l’emballage :
Unité principale
Télécommande
1 adaptateur CA
1 câble MP3 LINK
1 câble mini USB
Présentation de l’unité principale
Français
101FR
Page 7
a ALM 1
Permet de régler la première alarme.
Permet d’affi cher l’heure de la première alarme.
Permet de désactiver la tonalité de la première alarme.
b Indicateur Bluetooth
Permet d’indiquer la connexion Bluetooth.
c
Permet de mettre votre DC350 sous tension ou en mode de veille.
Permet de désactiver la tonalité d’une alarme.
d SLEEP
Permet de régler l’arrêt programmé.
e PRESET +/-
Permet de choisir une présélection radio.
f MUTE
Permet de désactiver le son.
Permet de désactiver le son du microphone intégré pendant un appel téléphonique.
PROG
Permet de programmer des stations de radio.
TIME SET
Permet de régler l’horloge.
g PAIRING
h /
i MIC
j
k Station d’accueil iPod/iPhone
l VOL +/-
Permet de coupler votre DC350 avec un périphérique Bluetooth.
• Permet de répondre à un appel téléphonique entrant.
• Pendant un appel téléphonique : permet de choisir de diffuser le son à partir
• de l’appareil ou de votre DC350.
Permet de passer au fi chier audio précédent/suivant.
• Permet de rechercher dans un fi chier audio.
• Réglez une station de radio.
• Permet de régler l’heure.
Microphone intégré pour les appels téléphoniques.
Permet de refuser un appel téléphonique entrant.
• Permet de mettre fi n à un appel téléphonique.
• Permet de déconnecter un appareil.
Permet de charger un iPod/iPhone.
Permet de régler le volume.
102 FR
Page 8
m
n SOURCE
o Tige de réglage de l’inclinaison
p Af cheur
q ALM 2
r REPEAT ALARM/BRIGHTNESS CONTROL
Permet de lancer ou de suspendre la lecture iPod/iPhone.
Permet de sélectionner une source : iPod/iPhone, Bluetooth, tuner ou MP3 Link.
Permet de déplacer vers l’avant/l’arrière pour régler l’angle d’inclinaison de l’iPod/iPhone.
Permet d’affi cher l’état en cours.
Permet de régler la deuxième alarme.
• Permet d’affi cher l’heure de la deuxième alarme.
• Permet de désactiver la tonalité de la deuxième alarme.
Permet de répéter une tonalité d’alarme à des inter valles de 9 minutes.
• Permet de régler la luminosité de l’affi cheur.
Français
s MP3 LINK
t TO PC
u Antenne
Prise d’entrée audio permettant de brancher un appareil audio externe.
Mini prise USB permettant la synchronisation entre l’iPod/iPhone et un
• ordinateur.
A mélioration de la réception radio FM.
103FR
Page 9
v DEMO
w DC IN
x Commande de réglage de l’inclinaison
y iPhone/iPod-RADIO-BUZZER
Prise permettant de brancher un appareil particulier (non fourni) pour
• présenter les fonctionnalités de votre DC350.
Prise permettant de brancher l’adaptateur CA fourni.
Permet de contrôler l’angle d’inclinaison de l’iPod/iPhone.
Permet de sélectionner le mode d’alarme.
Présentation de la télécommande
a iPod/iPhone
Permet de sélectionner la source iPod/iPhone.
b POWER
104 FR
Permet de mettre votre DC350 sous tension ou en mode de veille.
• Permet de désactiver la tonalité d’une alarme.
Page 10
c PRESET +/-
d / OK
e /
f TUNER
g MENU
h SLEEP
i DBB
j DSC
k PAIRING
l
m VOL +/-
n SET TIME / PROG
o MP3 LINK
Permet de choisir une présélection radio.
Permet de lancer ou de suspendre la lecture iPod/iPhone.
• Permet de confi rmer la sélection d’un menu iPod/iPhone.
Permet de passer au fi chier audio précédent/suivant.
• Permet de rechercher dans un fi chier audio.
• Réglez une station de radio.
• Permet de régler l’heure.
Permet de sélectionner la source du tuner.
Permet d’accéder au menu iPod/iPhone.
Permet de régler l’arrêt programmé.
Permet d’activer ou de désactiver le renforcement dynamique des basses.
Permet de sélectionner un réglage sonore prédéfi ni : POP, JAZZ, CLASSIC
• ou ROCK.
Permet de coupler votre DC350 avec un périphérique Bluetooth.
• Permet de répondre à un appel téléphonique entrant.
• Pendant un appel téléphonique : permet de choisir de diffuser le son à partir
• de votre DC350 ou de l’appareil.
Permet de refuser un appel téléphonique entrant.
• Permet de mettre fi n à un appel téléphonique.
• Permet de déconnecter un appareil.
Permet de régler le volume.
Permet de régler l’horloge.
• Permet de programmer des stations de radio.
Prise d’entrée audio permettant de brancher un appareil audio externe.
p MUTE
Permet de désactiver le son.
• Permet de désactiver le son du microphone intégré pendant un appel
• téléphonique.
Français
105FR
Page 11
q BLUETOOTH
Permet de sélectionner la source Bluetooth.
3 Mise en route
Attention
Utilisez les commandes conformément aux consignes de ce manuel d’utilisation.
Les instructions fournies dans ce chapitre doivent être suivies dans l’ordre énoncé. Si vous contactez Philips, vous devrez fournir les numéros de modèle et de série de votre DC350. Les numéros de série et de modèle sont indiqués sur la bottom de votre DC350. Notez ces numéros ici : Nº de modèle __________________________ Nº de série ___________________________
Préparation de la télécommande
Attention
Risque d’explosion ! Tenez les piles à l’abri de toute source de chaleur, des rayons du soleil ou du
feu. Ne les jetez jamais au feu.
Avant la première utilisation :
1 Retirez la languette de protection de la pile de la télécommande pour lui
permettre de fonctionner.
Pour remplacer la pile de la télécommande :
1 Ouvrez le compartiment des piles. 2 Insérez 1 pile CR2025 en respectant la polarité (+/-) indiquée. 3 Refermez le compartiment des piles.
106 FR
Page 12
Remarque
Avant d’appuyer sur une touche de fonction de la télécommande, commencez par sélectionner la
source appropriée à l’aide de la télécommande (au lieu de passer par l’unité principale).
Retirez la pile si vous pensez ne pas utiliser la télécommande pendant un certain temps.
Alimentation
Attention
Risque d’endommagement du produit ! Vérifi ez que la tension d’alimentation correspond à la
valeur de tension imprimée au dos ou sous votre DC350.
Risque d’électrocution ! Lorsque vous débranchez l’adaptateur secteur, tirez sur la fi che électrique, jamais sur le cordon.
Avant de connecter l’adaptateur secteur, vérifi ez que vous avez effectué toutes les autres connexions.
1 Préparez l’adaptateur secteur.
2 Connectez l’une des extrémités de l’adaptateur CA à la prise DC IN de l’unité
principale.
Français
107FR
Page 13
3 Connectez l’autre extrémité de l’adaptateur CA à la prise murale.
Réglage de l’horloge et de la date
1 Maintenez la touche SET TIME enfoncée pendant 2 secondes. 2 Appuyez plusieurs fois sur pour sélectionner le format 12 heures ou 24 heures. 3 Appuyez sur SET TIME pour confi rmer votre choix.
Les chiffres des heures s’affi chent et se mettent à clignoter.
»
4 Appuyez sur / pour régler l’heure. 5 Appuyez sur SET TIME pour confi rmer votre choix.
Les chiffres des minutes s’affi chent et se mettent à clignoter.
»
6 Répétez les étapes 4-5 pour régler les minutes, l’année, le mois et le jour.
Mise sous tension
1 Appuyez sur POWER .
Votre DC350 bascule sur la dernière source sélectionnée.
»
Activation du mode veille
1 Appuyez à nouveau sur POWER pour activer le mode veille de votre DC350.
Si vous avez préalablement réglé l’horloge, celle-ci apparaît sur l’affi cheur.
»
4 Lecture
Lecture à partir de l’iPod/iPhone
Grâce à votre DC350, vous pouvez diffuser la musique d’un iPod/iPhone.
iPod/iPhone compatibles
Modèles d’iPod et d’iPhone Apple avec connecteur de station d’accueil 30 broches :
iPod classic, iPod touch, iPod nano, iPod 5ème génération (vidéo), iPod avec
• affi chage couleur, iPod mini. iPhone, iPhone 3G.
108 FR
Page 14
Charge de l’iPod/iPhone
2
1
2
1 Placez l’iPod/iPhone sur la station d’accueil, les connecteurs face à face. 2 Tournez la commande de réglage de l’inclinaison pour régler l’angle d’inclinaison
de l’iPod/iPhone.
»
Lorsque votre DC350 est sous tension, l’iPod/iPhone placé sur la station d’accueil commence à se charger.
Retrait de l’iPod/iPhone
1 Retirez l’iPod/iPhone de la station d’accueil.
Écoute de l’iPod/iPhone
1 Vérifi ez que l’iPod/iPhone est correctement chargé. (voir ‘Charge de l’iPod/iPhone’
à la page 109 )
2 Appuyez sur iPod/iPhone pour sélectionner la source iPod/iPhone.
»
La lecture de l’iPod/iPhone se lance automatiquement.
Pour suspendre/reprendre la lecture, appuyez sur
Pour accéder à une piste, appuyez sur Pour effectuer une recherche pendant la lecture, maintenez le bouton
enfoncé, puis relâchez-le pour reprendre la lecture normale.
/ .
.
109FR
Français
/
Page 15
Pour parcourir le menu, appuyez sur MENU et sur PRESET +/- pour
sélectionner une option, puis sur
/ OK pour confi rmer.
Connexion à un ordinateur
1 Placez l’iPod/iPhone sur la station d’accueil. 2 Appuyez sur iPod/iPhone pour sélectionner la source iPod/iPhone.
3 Branchez le mini câble USB (fourni) à :
la prise TO PC (mini prise USB), au dos du DC350 ;
la prise USB de l’ordinateur.
Si iTunes est installé sur l’ordinateur, l’iPod/iPhone connecté commence une
»
synchronisation avec iTunes. Reportez-vous au manuel d’utilisation pour plus d’informations.
Charge de l’iPod/iPhone
Lorsque votre DC350 est sous tension, l’iPod/iPhone placé sur la station d’accueil commence à se charger.
Lecture à partir d’un appareil externe
Vous pouvez également écouter de la musique à partir d’un appareil externe via votre DC350.
1 Appuyez sur MP3 Link pour sélectionner la source MP3.
2 Connectez le câble MP3 link fourni à :
la prise MP3 LINK (3,5 mm) située sur la partie inférieure de votre DC350 ;
la prise casque d’un appareil externe.
5 Réglage du son
Règle le volume sonore
1 Pendant la lecture, appuyez sur la touche VOL +/- pour augmenter/diminuer le
volume.
Renforcement des basses
1 Pendant la lecture, appuyez sur DBB pour activer ou désactiver le renforcement
dynamique des basses.
Si DBB est activé, l’inscription « DBB » s’affi che à l’écran.
»
110 FR
Page 16
Sélection d’un effet sonore prédéfi ni
1 Pendant la lecture, appuyez plusieurs fois sur DSC pour sélectionner :
[POP] (pop)
[JAZZ] (jazz)
[CLASSIC] (classique)
[ROCK] (rock)
Désactivation du son
1 Pendant la lecture, appuyez sur MUTE pour désactiver/rétablir le son.
6 Écoute de la radio
Remarque
Seule la réception de la radio FM est disponible sur votre DC350.
Réglage d’une station de radio
1 Appuyez sur TUNER pour sélectionner FM. 2 Maintenez le bouton / enfoncé pendant plus de 2 secondes.
3 Répétez l’étape 2 pour régler d’autres stations de radio.
Programmation manuelle des stations de radio
Vous pouvez programmer jusqu’à 40 stations de radio présélectionnées.
1 Réglez une station de radio. 2 Maintenez la touche PROG enfoncée pendant 2 secondes pour activer le mode
3 Appuyez sur PRESET +/- pour attribuer un numéro (de 1 à 40) à la station de
[Srch] (recherche) s’affi che.
»
La radio se règle automatiquement sur une station présentant un signal
»
puissant.
Pour régler une station dont le signal est faible, appuyez plusieurs fois sur
/ jusqu’à obtention de la réception optimale.
de programmation.
« PR01 » clignote sur l’affi cheur.
»
radio en cours, puis appuyez sur PROG pour confi rmer.
Le numéro de présélection et la fréquence de la station présélectionnée
»
s’affi chent.
Français
111FR
Page 17
4 Répétez les étapes ci-dessus pour programmer d’autres stations.
Remarque
Pour remplacer une station présélectionnée, mémorisez une autre station à sa place.
Sélection d’une station de radio présélectionnée
1 Appuyez sur PRESET +/- pour sélectionner un numéro de présélection.
Conseil
Placez l’antenne aussi loin que possible du téléviseur, du magnétoscope ou de toute autre source
de rayonnement.
Pour une réception optimale, déployez entièrement l’antenne FM et modifi ez-en la position.
7 Utilisation des
périphériques Bluetooth
Votre DC350 peut recevoir, sans fi l, des fi chiers audio de périphériques Bluetooth dans un périmètre d’environ 10 m.
Profi ls Bluetooth pris en charge
Votre DC350 prend en charge les profi ls Bluetooth suivants :
Profi l mains libres (HFP)
Profi l casque (HSP)
Profi l de distribution audio avancée (A2DP)
Profi l de commande audio/vidéo à distance (AVRCP)
Conseil
Avant d’utiliser un périphérique Bluetooth avec votre DC350, lisez le manuel d’utilisation de
l’appareil pour vérifi er sa compatibilité.
112 FR
Page 18
Connexion avec un périphérique Bluetooth
Remarque
Le périmètre de transmission entre votre DC350 et un périphérique Bluetooth est de 10 m
environ.
Avant de connecter un périphérique Bluetooth à votre DC350, veuillez vous familiariser avec les fonctionnalités Bluetooth de l’appareil.
La compatibilité n’est pas garantie pour tous les périphériques Bluetooth. Tout ce qui forme obstacle entre votre DC350 et un périphérique Bluetooth risque de réduire le
périmètre de transmission en fonction de la substance concernée. Tenez votre DC350 à distance de tout autre dispositif électronique susceptible de provoquer des
interférences.
Connexion d’un appareil pour la première fois
1 Appuyez sur BLUETOOTH pour sélectionner la source Bluetooth.
[BT] (Bluetooth) s’affi che.
»
2 Maintenez le bouton PAIRING enfoncé pendant plus de 3 secondes.
[PAIRING] (couplage) s’affi che et l’indicateur Bluetooth clignote.
»
3 Sur l’appareil, confi gurez la connexion Bluetooth :
a Activez Bluetooth pour rechercher d’autres périphériques Bluetooth.
(Reportez-vous au manuel d’utilisation pour savoir comment activer cette fonction.)
b Quand « PHILIPS DC350 » est reconnu et s’affi che, sélectionnez-le pour
commencer la connexion.
c Lorsque vous y êtes invité, saisissez le mot de passe « 0000 ».
4 Attendez le double signal sonore venant de votre DC350.
La connexion est terminée. L’indicateur Bluetooth s’allume.
»
Pour connecter plusieurs périphériques Bluetooth
1 Déconnectez l’appareil connecté. (voir ‘Déconnexion d’un appareil’ à la page 114 ) 2 Répétez les étapes 1-4 de la section « Connexion d’un appareil pour la première
fois ».
Français
Conseil
Si aucune connexion ne s’effectue dans la minute qui suit, [FAILED] (échec) s’affi che sur votre
DC350.
113FR
Page 19
Déconnexion d’un appareil
1 Maintenez le bouton enfoncé pendant plus de 5 secondes.
»
[DISCONNECT] (déconnexion) s’affi che sur votre DC350.
Lorsque vous désactivez l’appareil connecté ou que vous le déplacez hors de portée, votre DC350 émet un signal sonore prolongé.
Reconnexion d’un appareil
Après avoir connecté un appareil pour la première fois, il se reconnecte automatiquement une fois sa fonction Bluetooth activée. (voir ‘Connexion d’un appareil pour la première fois’ à la page 113 )
1 Vérifi ez que vous avez activé la fonction Bluetooth sur l’appareil. (Reportez-vous
au manuel d’utilisation pour savoir comment activer cette fonction.)
2 Mettez le DC350 sous tension.
»
La connexion Bluetooth s’effectue automatiquement et l’indicateur Bluetooth s’allume.
»
Lorsque plusieurs appareils précédemment connectés se trouvent dans le périmètre de transmission : si un iPhone est placé sur la station d’accueil, il est reconnecté en premier. Tous les autres appareils sont reconnectés les uns après les autres : l’appareil qui a été connecté en premier la première fois sera reconnecté en premier.
Conseil
Votre DC350 peut mémoriser les informations de connexion de 8 appareils maximum.
Réception d’un appel téléphonique
Remarque
Vous pouvez recevoir des appels téléphoniques grâce à votre DC350 avec des appareils qui
prennent en charge le profi l HFP ou HSP.
1 Connectez le périphérique Bluetooth. (voir ‘Connexion avec un périphérique
Bluetooth’ à la page 113 )
2 Lors de la réception d’un appel, vous entendez la sonnerie de l’appel entrant.
Appuyez sur PAIRING
3 Parlez dans le MIC situé sur le panneau avant.
114 FR
Pour refuser l’appel, appuyez sur
Pour augmenter ou diminuer le volume, appuyez sur VOL +/- .
pour accepter l’appel.
.
Page 20
Pour désactiver le son du microphone, appuyez sur MUTE . Pour réactiver le son, appuyez de nouveau sur ce bouton.
Pour choisir de diffuser le son à partir de l’appareil ou de votre DC350, appuyez sur PAIRING
.
4 Appuyez sur pour terminer l’appel.
Conseil
Pour que votre voix soit perçue correctement, rapprochez-vous du microphone.
Si vous entendez un écho, réduisez le volume de votre DC350.
Si vous avez des problèmes de communication, rapprochez le périphérique Bluetooth de ce
DC350.
Écoute de musique
Remarque
Vous pouvez écouter de la musique via votre DC350 à partir d’appareils qui prennent en charge
A2DP ou AVRC.
1 Connectez le périphérique Bluetooth. (voir ‘Connexion avec un périphérique
Bluetooth’ à la page 113 )
2 Sur le périphérique Bluetooth, lancez la lecture.
»
Vous entendez la musique via votre DC350.
Pour suspendre/reprendre la lecture, appuyez sur Pour accéder à une piste, appuyez sur
/ .
.
8 Autres fonctions
Réglage de la minuterie de l’alarme
Vous pouvez régler deux alarmes qui se déclenchent à des heures différentes.
1 Vérifi ez que vous avez correctement réglé l’horloge. (voir ‘Réglage de l’horloge et
de la date’ à la page 108 )
2 Maintenez enfoncé le bouton ALM 1 ou ALM 2 de l’unité principale pendant
2 secondes.
»
Les chiffres des heures clignotent.
»
[AL 1] (alarme 1) ou [AL 2] (alarme 2) s’affi che.
3 Appuyez plusieurs fois sur / pour régler l’heure.
Français
115FR
Page 21
4 Appuyez sur ALM 1 ou sur ALM 2 pour confi rmer. 5 Appuyez plusieurs fois sur / pour régler les minutes.
6 Appuyez sur ALM 1 ou sur ALM 2 pour confi rmer.
Réglage du mode d’alarme
Pour régler l’autre alarme, répétez les étapes 2-6.
Conseil
Pour affi cher l’heure de l’alarme, appuyez plusieurs fois sur ALM 1 ou sur ALM 2 jusqu’à ce que l’heure de l’alarme s’affi che.
1 Réglez la commande iPhone/iPod-RADIO-BUZZER de l’unité principale pour
sélectionner la source de l’alarme.
Quand arrive l’heure de l’alarme, l’iPhone/iPod, la radio ou le buzzer
»
sélectionné s’allume.
Conseil
Si la source iPod/iPhone est sélectionnée mais qu’aucun iPod/iPhone n’est placé sur la station, le
buzzer est automatiquement sélectionné.
Activation de l’alarme
1 Appuyez plusieurs fois sur ALM 1 ou sur ALM 2 sur l’unité principale pour activer
ou désactiver le programmateur.
Si le programmateur est activé, [AL 1] (alarme 1) ou [AL 2] (alarme 2) s’affi che.
»
Si le programmateur est désactivé, [AL 1] (alarme 1) ou [AL 2] (alarme 2)
»
disparaît.
Désactivation de la tonalité de l’alarme
Lorsque l’alarme retentit, vous pouvez sélectionner l’une des options suivantes pour la désactiver.
Appuyez sur POWER .
L’alarme reste activée.
»
Appuyez sur REPEAT ALARM sur l’unité principale.
L’alarme se déclenche à des intervalles de 9 minutes.
»
Appuyez sur ALM 2 ou sur ALM 1 sur l’unité principale.
[AL 1] (alarme 1) ou [AL 2] (alarme 2) disparaît de l’affi cheur.
»
L’ alarme est désactivée.
»
116 FR
Page 22
Réglage de l’arrêt programmé
Votre DC350 peut passer automatiquement en mode veille après une durée déterminée.
1 Lorsque votre DC350 est sous tension, appuyez plusieurs fois sur SLEEP pour
sélectionner une durée (en minutes).
»
Pour désactiver l’arrêt programmé :
1 Appuyez plusieurs fois sur SLEEP jusqu’à ce que « 0 » s’affi che.
Si l’arrêt programmé est activé,
»
Si l’arrêt programmé est désactivé,
s’affi che.
disparaît de l’affi cheur.
Réglage de la luminosité de l’affi cheur
1 Appuyez plusieurs fois sur BRIGHTNESS CONTROL sur l’unité principale pour
sélectionner :
Bright
Dim.
Off
9 Informations sur le produit
Remarque
Les informations sur le produit sont sujettes à modifi cations sans notifi cation préalable.
Caractéristiques techniques
Amplifi cateur
Puissance de sor tie nominale 2 X 3 W (RMS) Réponse en fréquence 125 Hz - 16 kHz, ±3 dB Rappor t signal/bruit > 65 dB Entrée AUX 0,6 V RMS 10 kohms
Français
117FR
Page 23
Tuner
Gamme de fréquences FM : 87,5 - 108 MHz Grille de syntonisation 100 KHz Sensibilité
- Mono, rapport signal/bruit 26 dB
- Stéréo, rapport signal/bruit 46 dB Sélectivité de recherche > 30 dBf Distorsion harmonique totale < 3 % Rappor t signal/bruit > 40 dB
< 22 dBf > 40 dBf
Enceintes
Impédance 4 ohms Enceinte Enceintes 2 x 1” à gamme étendue Sensibilité > 80 dB/m/W
Bluetooth
Système de communication Norme Bluetooth version 2.0 Sor tie Classe de puissance standard Bluetooth 2 Portée maximale Alignée : 10 m environ Fréquence de transmission Bande de 2,4 GHz (2,4000 GHz - 2,4835 GHz) Méthode de modulation FHSS Profi ls Bluetooth compatibles Profi l mains libres (HFP)
Codecs pris en charge Réception Transmission
Profi l casque (HSP) Profi l de distribution audio avancée (A2DP) Profi l de commande audio/vidéo à distance (AVRCP)
SBC (codec de sous-bande), MP3 SBC (codec de sous-bande)
118 FR
Page 24
Informations générales
Alimentation CA (adaptateur secteur) Entrée : 100-240 V~, 50/60 Hz, 2,0 A max. ;
Consommation électrique en mode de fonctionnement
Consommation électrique en mode veille < 4 W Dimensions
- Unité principale (l x H x P) 173 x 185 x 144 mm Poids
- Unité principale 0,62 kg
Sortie : 12 V N° de modèle : GFP241DA-1220-1)
20 W
2,0 A ; Fabricant : Philips ;
10 Dépannage
Attention
Ne retirez jamais le boîtier de ce DC350.
Pour que votre garantie reste valide, n’essayez jamais de réparer le système vous-même. En cas de problème lors de l’utilisation du DC350, vérifi ez les points suivants avant de faire appel au service d’assistance. Si aucune solution à votre problème n’est trouvée, visitez le site Web Philips (www.Philips.com/support). Lorsque vous contactez Philips, placez votre DC350 à portée de main pour consulter le numéro de modèle et le numéro de série (voir ‘Mise en route’ à la page 106 ) de l’appareil.
Pas d’alimentation
Assurez-vous que la prise d’alimentation secteur de votre DC350 est
correctement connectée. Assurez-vous que la prise secteur est alimentée.
Pour économiser de l’énergie, votre DC350 se met automatiquement en mode
veille, 15 minutes après la fi n de la lecture d’un disque lorsqu’aucune action n’est effectuée.
Absence de son
Réglez le volume.
Aucune réponse de votre DC350
Débranchez et rebranchez la prise d’alimentation secteur, puis mettez à nouveau
votre DC350 sous tension.
Français
119FR
Page 25
Mauvaise qualité de la réception radio
Éloignez votre DC350 de votre téléviseur ou magnétoscope.
Déployez entièrement l’antenne FM.
Le réglage de l’horloge est effacé
Une coupure de courant s’est produite ou le cordon d’alimentation a été
débranché. Réglez à nouveau l’horloge.
La qualité sonore captée par le microphone n’est pas nette.
Rapprochez-vous du microphone ou parlez plus fort.
Réduisez ou supprimez le bruit de fond.
Réduisez le volume de votre DC350 afi n de supprimer un écho.
La qualité audio devient médiocre après connexion d’un périphérique Bluetooth.
La réception Bluetooth est faible. Rapprochez le périphérique de votre DC350 ou
enlevez ce qui forme obstacle entre le périphérique et votre DC350.
Un appareil ne peut pas se connecter à votre DC350
Cet appareil ne prend pas en charge la communication Bluetooth ou les profi ls
compatibles avec votre DC350. Vous n’avez pas activé la fonction Bluetooth du périphérique. Reportez-vous au
manuel d’utilisation pour savoir comment activer cette fonction. Il est connecté pour la première fois. (voir ‘Connexion d’un appareil pour la
première fois’ à la page 113 ) Il est reconnecté. (voir ‘Reconnexion d’un appareil’ à la page 114 ) Votre DC350 est déjà connecté à un autre périphérique Bluetooth. Déconnectez
le périphérique connecté, puis réessayez.
Le téléphone portable couplé se connecte et se déconnecte sans cesse.
La réception Bluetooth est faible. Rapprochez le téléphone portable de votre
DC350 ou enlevez ce qui forme obstacle entre votre DC350 et le téléphone. Certains téléphones portables peuvent se connecter et se déconnecter sans cesse
lorsque vous passez des appels ou mettez fi n à des conversations. Cela n’est pas le signe d’un dysfonctionnement de votre DC350. Sur certains téléphones portables, il est possible de désactiver automatiquement
la connexion Bluetooth pour économiser de l’énergie. Cela n’est pas le signe d’un dysfonctionnement de votre DC350.
120 FR
Page 26
© 2008 Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved.
Loading...