Introdução 131
Conteúdo da embalagem 131
Descrição da unidade principal 132
Descrição do telecomando 135
3 Como começar
Prepare o telecomando 137
Ligar à corrente 138
Defi nir a hora e a data 139
Ligar 139
4 Reproduzir
Reproduzir a partir de um iPod/iPhone 139
Reproduzir a partir de um dispositivo externo 141
5 Ajustar som
Ajustar o nível do volume 141
Melhoria de baixos 141
Seleccionar um efeito de som predefi nido 141
Anular o som 142
6 Ouvir rádio
Sintonizar uma estação de rádio 142
Programar estações de rádio manualmente 142
Seleccionar uma estação de rádio programada 143
7 Utilizar dispositivos Bluetooth
Ligar a um dispositivo Bluetooth 144
Receber uma chamada telefónica 145
Ouvir música 146
8 Outras funções
Acertar o desper tador 146
Defi nir o temporizador 148
Ajustar a iluminação do visor 148
9 Informações do produto
Especifi cações 148
10 Resolução de problemas
128
137
139
141
142
143
146
148
150
131
Português
127PT
Page 3
1 Importante
Segurança
a Leia estas instruções.b Guarde estas instruções.c Respeite todos os avisos.d Siga todas as instruções.e Não use o aparelho perto de água.f Limpe-o apenas com um pano seco.g Não bloqueie as ranhuras de ventilação. Instale-o de acordo com as instruções
do fabricante.
h Não o instale perto de fontes de calor como radiadores, condutas de ar quente,
fogões ou outros aparelhos (incluindo amplifi cadores) que emitam calor.
i Em países com rede polarizada, não invalide o propósito de
segurança da fi cha polarizada ou com ligação à terra. Uma fi cha
polarizada possui dois pernos, um maior do que o outro. Uma
fi cha com ligação à terra possui dois pernos e um terceiro com ligação à terra.
O perno maior e o terceiro perno são incluídos para sua segurança. Se a
fi cha fornecida não corresponder à sua tomada, consulte um electricista para
substituir a tomada.
Atenção: Para evitar choques eléctricos, faça corresponder o perno maior da
fi cha ao orifício maior da tomada e introduza a fi cha por completo na tomada.
j Evite que o cabo de alimentação seja pisado ou de algum modo manipulado,
sobretudo nas fi chas, receptáculos e no ponto de saída do aparelho.
k Use apenas acessórios especifi cados pelo fabricante.l Use apenas o suporte, suporte móvel, tripé ou mesa especifi cados
pelo fabricante ou fornecidos com o aparelho. Em caso de
utilização de um suporte móvel, tenha cuidado ao mover o suporte
móvel/aparelho de modo a evitar quedas que possam resultar em
ferimentos.
m Desligue o aparelho durante a ocorrência de trovoadas ou quando não o
utilizar por longos períodos.
n Solicite sempre assistência junto de pessoal qualifi cado. É necessária assistência
quando o aparelho foi de algum modo danifi cado – por exemplo, danos no
cabo ou fi cha de alimentação, derrame de líquidos ou introdução de objectos
128 PT
Page 4
no interior do aparelho, exposição do aparelho a chuva ou humidade,
funcionamento anormal do aparelho ou queda do mesmo.
o Utilização das pilhas ATENÇÃO – Para evitar derrame das pilhas e potenciais
danos físicos, materiais ou da unidade:
•
Coloque todas as pilhas da forma correcta, com as polaridades + e – como
marcadas na unidade.
•
Não misture pilhas (velhas com novas, de carbono com alcalinas, etc.).
•
Retire as pilhas quando o aparelho não for utilizado por longos períodos.
p O aparelho não deve ser exposto a gotas ou salpicos. q Não coloque quaisquer fontes de perigo em cima do aparelho (por exemplo,
objectos com líquidos ou velas acesas).
r Este produto pode conter chumbo e mercúrio. A eliminação destes materiais
pode estar regulamentada por razões ambientais. Para mais informações acerca
da sua eliminação ou reciclagem, contacte as autoridades locais ou a Electronic
Industries Alliance em www.eiae.org.
s Quando a fi cha de alimentação ou o dispositivo de ligação de um aparelho
forem utilizados como dispositivo de desactivação, o dispositivo de desactivação
deve estar pronto para ser utilizado de imediato.
t Não permita que as crianças utilizem sem vigilância aparelhos eléctricos.
Não permita que crianças ou adultos com capacidades físicas, sensoriais ou
mentais reduzidas, ou pessoas com falta de experiência/ conhecimento, utilizem
aparelhos eléctricos sem vigilância.
Aviso
Nunca retire o revestimento deste DC350.
•
•
Nunca lubrifi que nenhum componente deste DC350.
•
Nunca coloque o DC350 em cima de outros aparelhos eléctricos.
•
Mantenha o DC350 afastado de luz solar directa, fontes de chamas sem protecção ou fontes de
calor.
•
Nunca olhe para o raio laser no interior do DC350.
•
Garanta o acesso fácil ao cabo ou tomada de alimentação ou ao adaptador de corrente para que
possa desligar o DC350 da corrente.
Português
Atenção
A utilização de controlos ou ajustes no desempenho de procedimentos para além dos que são
•
aqui descritos pode resultar em exposição perigosa à radiação ou funcionamento de risco.
129PT
Page 5
Aviso
Este produto cumpre os requisitos de interferências de rádio da União
Europeia.
Este produto cumpre os requisitos das seguintes directivas e directrizes:
2004/108/EC + 2006/95/EC
Quaisquer mudanças ou modifi cações a este dispositivo sem a autorização expressa da
Philips Consumer Electronics poderão invalidar a autoridade do utilizador para utilizar o
equipamento.
Reciclagem
O produto foi concebido e fabricado com materiais e componentes de alta qualidade,
que podem ser reciclados e reutilizados.
Quando este símbolo de um caixote de lixo com um traço por cima
constar de um produto, signifi ca que esse produto está abrangido pela
Directiva Europeia 2002/96/CE:
Nunca elimine o seu produto com o lixo doméstico comum. Informese acerca do sistema de recolha selectiva local para produtos eléctricos
e electrónicos. A eliminação correcta do seu produto antigo evita potenciais
consequências nocivas para o ambiente e para a saúde pública.
O produto contém pilhas abrangidas pela Directiva Europeia 2006/66/EC, as quais não
podem ser eliminadas juntamente com os resíduos domésticos.
Quando existir o símbolo do caixote do lixo com uma cruz por cima com
o símbolo químico ‘Pb’, signifi ca que as pilhas estão em conformidade com o
requisito defi nido pela directiva sobre o chumbo:
Informe-se sobre o sistema de recolha selectiva local de pilhas. A eliminação
correcta das pilhas ajuda a evitar potenciais consequências negativas para o
ambiente e a saúde humana.
Informações ambientais
Omitiram-se todas as embalagens desnecessárias. Procurámos embalar o produto para
que simplifi casse a sua separação em três materiais: cartão (embalagem), espuma de
poliestireno (protecção) e polietileno (sacos, folha de espuma protectora).
O sistema é constituído por materiais que podem ser reciclados e reutilizados se
desmontados por uma empresa especializada. Cumpra os regulamentos locais no que
respeita à eliminação de embalagens, pilhas gastas e equipamentos obsoletos.
Windows Media e o logótipo Windows são marcas registadas ou marcas
comerciais registadas da Microsoft Corporation nos Estados Unidos e/ou
em outros países.
Pb
130 PT
Page 6
2 O seu Docking Entertainment
System
Parabéns pela sua compra e bem-vindo à Philips! Para tirar máximo partido da
assistência oferecida pela Philips, registe o seu produto em: www.Philips.com/welcome.
Introdução
Com este DC350, poderá desfrutar de conteúdo áudio guardado no seu iPod, iPhone,
em outros dispositivos áudio ou transmitido através da rádio.
Se dispuser de um aparelho Bluetooth, poderá ainda receber chamadas telefónicas ou
ouvir áudio a partir do aparelho.
Poderá defi nir o rádio, iPod ou iPhone como despertador. Poderá confi gurar a activação
do despertador para diferentes alturas do dia.
Para obter a melhor qualidade sonora, enriqueça o som de qualquer fonte com Digital
Sound Control (DSC) e Dynamic Bass Boost.
Conteúdo da embalagem
Ver ifi que e identifi que o conteúdo da embalagem:
Unidade principal
•
Telecomando
•
1 x Adaptador de CA
•
1 x cabo MP3 Link
•
1 x cabo mini USB
•
Português
131PT
Page 7
Descrição da unidade principal
a ALM 1
Defi nir o despertador.
•
Ver a hora para a primeira activação do despertador.
•
Desligar o primeiro tom de alarme.
•
b Indicador Bluetooth
Indicação da ligação Bluetooh.
•
c
Ligar o DC350 ou passar para o modo standby.
•
Desligar o tom de alarme.
•
d SLEEP
Defi nir o temporizador.
•
e PRESET +/-
Seleccionar uma estação de rádio programada.
•
f MUTE
Anular o som.
•
Anular o som do microfone incorporado durante uma chamada telefónica.
•
PROG
Programar estações de rádio.
•
132 PT
Page 8
TIME SET
Confi gurar o relógio.
•
g PAIRING
Emparelhar o DC350 com um dispositivo Bluetooth.
•
Atender uma chamada telefónica.
•
Durante uma chamada telefónica: seleccionar para ouvir som do dispositivo
•
ou do DC350.
h /
Saltar para o fi cheiro áudio anterior/seguinte.
•
Procurar num fi cheiro áudio.
•
Sintonizar uma estação de rádio.
•
•
Acertar a hora.
i MIC
Microfone incorporado para chamadas telefónicas.
•
j
Rejeitar uma chamada telefónica.
•
Terminar uma chamada.
•
Desligar um dispositivo.
•
k Base para iPod/iPhone
Colocar um iPod/iPhone.
•
l VOL +/-
Ajustar o volume.
•
m
Iniciar ou pausar a reprodução a partir de iPod/iPhone.
•
n SOURCE
Seleccionar uma fonte: iPod/iPhone, Bluetooth, sintonizador ou MP3 link.
•
o Ajuste da inclinação
Movimentar para a frente/trás para ajustar o ângulo de inclinação do iPod/iPhone.
•
p Visor
Mostrar o estado actual.
•
q ALM 2
Defi nir o segundo despertador.
•
Ver a hora para a segunda activação do despertador.
•
Desligar o segundo tom de alarme.
•
r REPEAT ALARM/BRIGHTNESS CONTROL
Repetir o tom de alarme em intervalos de 9 minutos.
•
Ajustar a iluminação do ecrã.
•
Português
133PT
Page 9
s MP3 LINK
•
Entrada de áudio para um dispositivo áudio externo.
t TO PC
•
Entrada mini USB para sincronização entre o iPod/iPhone e um computador.
u Antena Rabo de Porco
•
Melhora a recepção de rádio FM.
v DEMO
•
Entrada para dispositivo especial (não fornecido) destinado a demonstrar as
funcionalidades do DC350.
w DC IN
•
Entrada para o transformador de CA fornecido.
x Controlo do ajuste de inclinação
Controlar o ângulo de inclinação do iPod/iPhone.
•
y iPhone/iPod-RADIO-BUZZER
Seleccionar o modo de alarme.
•
134 PT
Page 10
Descrição do telecomando
a iPod/iPhone
Seleccionar iPod/iPhone como fonte.
•
b POWER
Ligar o DC350 ou passar para o modo standby.
•
Desligar o tom de alarme.
•
c PRESET +/-
Seleccionar uma estação de rádio programada.
•
d / OK
Iniciar ou pausar a reprodução a partir de iPod/iPhone.
•
Confi rmar uma selecção de menu iPod/iPhone.
•
Português
135PT
Page 11
e /
Saltar para o fi cheiro áudio anterior/seguinte.
•
Procurar num fi cheiro áudio.
•
Sintonizar uma estação de rádio.
•
Acertar a hora.
•
f TUNER
Seleccionar o sintonizador como fonte.
•
g MENU
Aceder ao menu do iPod/iPhone
•
h SLEEP
Defi nir o temporizador.
•
i DBB
Ligar ou desligar a melhoria de baixos dinâmica.
•
j DSC
Seleccionar uma defi nição de som predefi nida: POP, JAZZ, CLASSIC ou
•
ROCK.
k PAIRING
Emparelhar o DC350 com um dispositivo Bluetooth.
•
Atender uma chamada telefónica.
•
Durante uma chamada telefónica: seleccionar para ouvir som do DC350 ou
•
do dispositivo.
l
Rejeitar uma chamada telefónica.
•
Terminar uma chamada.
•
Desligar um dispositivo.
•
m VOL +/-
Ajustar o volume.
•
n SET TIME / PROG
Confi gurar o relógio.
•
Programar estações de rádio.
•
o MP3 LINK
Entrada de áudio para um dispositivo áudio externo.
•
p MUTE
Anular o som.
•
Anular o som do microfone incorporado durante uma chamada telefónica.
•
q BLUETOOTH
Seleccionar a fonte Bluetooth.
•
136 PT
Page 12
3 Como começar
Atenção
Utilize os controlos apenas tal como indicado neste manual do utilizador.•
Siga as instruções neste capítulo por ordem.
Se contactar a Philips, terá de fornecer os números de modelo e de série do seu
DC350. Os números de modelo e de série encontram-se no bottom do seu DC350.
Anote os números aqui:
N.º do modelo __________________________
N.º de série ___________________________
Prepare o telecomando
Atenção
Risco de explosão! Mantenha as pilhas afastadas do calor, luz solar ou chamas. Nunca elimine as
•
pilhas queimando-as.
Na primeira utilização:
1 Remova a patilha de protecção para activar as pilhas do telecomando.
Para substituir as pilhas do telecomando:
1 Abra o compartimento das pilhas.2 Introduza 1 CR2025 pilhas com a polaridade correcta (+/-), conforme indicado.3 Volte a colocar a tampa no compartimento.
Português
Nota
Antes de premir qualquer botão de função no telecomando, primeiro, seleccione a fonte correcta
•
com o telecomando e não com a unidade principal.
•
Se não pretender utilizar o telecomando por um longo período de tempo, retire as pilhas.
137PT
Page 13
Ligar à corrente
Atenção
Risco de danos no produto! Certifi que-se de que a tensão de alimentação corresponde à tensão
•
impressa na parte posterior ou lateral do DC350.
•
Risco de choque eléctrico! Ao desligar o transformador de CA, puxe sempre a fi cha da tomada.
Nunca puxe o fi o.
•
Antes de ligar o transformador de C A, cer tifi que-se de concluiu todas as restantes ligações.
1 Prepare o adaptador de CA.
2 Ligue uma extremidade do transformador de CA à entrada DC IN na unidade
principal.
3 Ligue a outra extremidade do transformador de CA à tomada de parede.
138 PT
Page 14
Defi nir a hora e a data
1 Prima e mantenha premido SET TIME durante 2 segundos2 Prima repetidamente para seleccionar o formato de 12 ou 24 horas. 3 Prima SET TIME para confi rmar.
Os dígitos das horas são apresentados e começam a piscar.
»
4 Prima / para acer tar as horas.5 Prima SET TIME para confi rmar.
Os dígitos dos minutos são apresentados e começam a piscar.
»
6 Repita os passos 4 e 5 para defi nir os minutos, o ano, o mês e o dia.
Ligar
1 Prima POWER .
O DC350 muda para a última fonte seleccionada.
»
Mudar para standby
1 Prima novamente POWER para mudar o DC350 para o modo de standby.
O relógio (se estiver defi nido) aparece o visor.
»
4 Reproduzir
Reproduzir a partir de um iPod/iPhone
Com este DC350, poderá desfrutar de conteúdo áudio guardado num iPod/iPhone.
iPod/iPhone compatíveis
Modelos iPod e iPhone Apple com um conector de base de 30 pinos.
iPod classic, iPod touch, iPod nano, iPod 5G (vídeo), iPod com visor a cores, iPod
•
mini.
iPhone, iPhone 3G.
•
Português
139PT
Page 15
Colocar o iPod/iPhone na base
2
2
1
1 Com os conectores voltados um para o outro, coloque o iPod/iPhone na base.2 Gire o controlo do ajuste de inclinação para determinar o ângulo de inclinação do
iPod/iPhone.
»
Quando o DC350 estiver ligado à corrente, o iPod/iPhone na base começa
a carregar.
Retirar o iPod/iPhone
1 Puxe o iPod/iPhone para fora da base.
Ouvir conteúdo no iPod/iPhone
1 Cer tifi que-se de que o iPod/iPhone foi colocado correctamente na base. (consulte
‘Colocar o iPod/iPhone na base’ na página 140 )
2 Prima iPod/iPhone para seleccionar a fonte iPod/iPhone.
O iPod/iPhone ligado inicia a reprodução automática.
»
Para pausar/retomar a reprodução, prima
•
Para saltar uma faixa, prima
•
Para pesquisar durante a reprodução, mantenha
•
liberte para retomar a reprodução normal.
/ .
.
/ sob pressão;
140 PT
Page 16
Para navegar no menu, prima MENU ; prima PRESET +/- para seleccionar e
•
/ OK para confi rmar.
Ligar a um computador
1 Coloque o iPod/iPhone na base.2 Prima iPod/iPhone para seleccionar a fonte iPod/iPhone.3 Ligue o cabo mini USB (fornecido):
à entrada TO PC (mini USB) na par te posterior do DC350.
•
à entrada USB do computador.
•
Se o serviço iTunes estiver instalado no computador, o iPod/iPhone ligado
»
inicia a sincronização com o iTunes. Consulte o respectivo manual do
utilizador para mais informações.
Carregar o iPod/iPhone
Quando o DC350 estiver ligado à corrente, o iPod/iPhone na base começa a carregar.
Reproduzir a partir de um dispositivo externo
Também pode ouvir um dispositivo de áudio externo através deste DC350.
1 Prima MP3 Link para seleccionar a fonte MP3 link.2 Ligue o cabo MP3 Link fornecido:
à entrada MP3 LINK (3,5mm) na parte inferior do DC350.
•
à entrada dos auscultadores num dispositivo externo.
•
5 Ajustar som
Ajustar o nível do volume
1 Durante a reprodução, prima VOL +/- para aumentar/reduzir o nível do volume.
Melhoria de baixos
1 Durante a reprodução, prima DBB para activar ou desactivar a melhoria de baixos.
Se DBB for activado, é apresentado DBB.
»
Português
Seleccionar um efeito de som predefi nido
1 Durante a reprodução, prima DSC repetidamente para seleccionar :
[POP] (pop)
•
[JAZZ] (jazz)
•
[CLASSIC] (clássica)
•
[ROCK] (rock)
•
141PT
Page 17
Anular o som
1 Durante a reprodução, prima MUTE para anular/activar o som.
6 Ouvir rádio
Nota
Apenas a recepção de rádio FM está disponível neste DC350.•
Sintonizar uma estação de rádio
1 Prima TUNER para seleccionar FM.2 Prima e mantenha sob pressão / por mais de 2 segundos.
»
[Srch] (pesquisar) é apresentado.
»
O rádio sintoniza automaticamente para uma estação com uma recepção
forte.
3 Repita o passo 2 para sintonizar mais estações.
Para sintonizar uma estação fraca, prima repetidamente
•
encontrar a melhor recepção.
Programar estações de rádio manualmente
Pode programar um máximo de 40 estações pré-programadas.
1 Sintonize uma estação de rádio.2 Prima e mantenha sob pressão PROG durante 2 segundos para activar a
programação automática.
»
“PR01” fi ca intermitente no visor.
3 Prima PRESET +/- para atribuir um número (1 a 40) a esta estação de rádio e, em
seguida, prima PROG para confi rmar.
»
O número predefi nido e a frequência da estação predefi nida são
apresentados no visor.
4 Repita os passos acima para programar outras estações.
/ até
Nota
Para substituir uma estação programada, guarde outra estação no seu lugar.•
142 PT
Page 18
Seleccionar uma estação de rádio programada
1 Prima PRESET +/- para seleccionar um número programado.
Dica
Posicione a antena o mais afastada possível do TV, videogravador ou outra fonte de radiação.
•
•
Para uma óptima recepção, estenda completamente e ajuste a posição da antena.
7 Utilizar dispositivos Bluetooth
O DC350 pode receber áudio, através da modalidade sem fi os, de dispositivos
Bluetooth, num raio de alcance de aproximadamente 10 metros.
Perfi s Bluetooth suportados
O DC350 é compatível com os seguintes perfi s Bluetooth:
•
Perfi l mãos livres (HFP)
•
Perfi l auscultadores (HSP)
•
Perfi l avançado de distribuição de áudio (A2DP)
•
Perfi l de controlo remoto de áudio e vídeo (AVRCP)
Dica
Antes de utilizar um dispositivo Bluetooth com o DC350, leia o manual do utilizador do
•
dispositivo relativamente à sua compatibilidade.
Português
143PT
Page 19
Ligar a um dispositivo Bluetooth
Nota
O alcance operacional entre o DC350 e um dispositivo Bluetooth é de aproximadamente 10
•
metros.
•
Antes de ligar um dispositivo Bluetooth a este DC350, familiarize-se com as capacidades Bluetooth
do dispositivo.
•
Não se garante a compatibilidade com todos os dispositivos Bluetooth.
Qualquer obstáculo entre o DC350 e um dispositivo Bluetooh poderá reduzir o alcance
•
operacional; o grau de redução depende do tipo de material do obstáculo.
Mantenha o DC350 afastado de outro dispositivo electrónico que possa causa interferências.
•
Ligar um dispositivo pela primeira vez
1 Prima BLUETOOTH para seleccionar a fonte Bluetooth.
»
[BT] (Bluetooth) é apresentado.
2 Prima e mantenha sob pressão PAIRING durante 3 segundos.
»
[PAIRING] (emparelhamento) é apresentado e o indicador Bluetooth pisca.
3 No dispositivo, confi gure a ligação Bluetooth:
a Active o Bluetooth para procurar outros dispositivos Bluetooth.
(Consulte o manual do utilizador relativamente à activação da função.)
b Quando “ PHILIPS DC350” for reconhecido e apresentado, seleccione
para iniciar a ligação.
c Quando lhe for pedida uma palavra-passe, introduza “0000”.
4 Espere até ouvir um duplo sinal sonoro do DC350.
»
A ligação está concluída. O indicador Bluetooth acende-se.
Para ligar mais dispositivos Bluetooth
1 Desligue o dispositivo ligado. (consulte ‘Desligar um dispositivo’ na página 145 ) 2 Repita os passos 1 a 4 em “Ligar um dispositivo pela primeira vez”.
Dica
Se não for estabelecida uma ligação no intervalo de um minuto, [FAILED] (falha) é apresentado
•
no DC350.
144 PT
Page 20
Desligar um dispositivo
1 Prima e mantenha sob pressão por mais de 5 segundos.
»
[DISCONNECT] (desligar) é apresentado no DC350.
•
Quando desliga o dispositivo ligado ou o movimenta para fora do alcance
de comunicação, o DC350 emite um sinal sonoro prolongado.
Voltar a ligar um dispositivo
Depois de ligar um dispositivo pela primeira vez, após a activação da função Bluetooth,
a ligação é restabelecida automaticamente. (consulte ‘Ligar um dispositivo pela primeira
vez’ na página 144 )
1 Cer tifi que-se de que activou a função Bluetooth no dispositivo. (Consulte o
manual do utilizador relativamente à activação da função.)
2 Ligue o DC350.
»
A ligação Bluetooth é estabelecida automaticamente e o indicador
correspondente liga-se.
»
No caso de mais de um dispositivo ligado anteriormente se encontrar
dentro do alcance operacional:
se um iPhone se encontrar na base, é o primeiro a restabelecer a ligação.
Os restantes dispositivos são ligados em sequência: o primeiro dispositivo
ligado será o primeiro a estabelecer novamente a ligação.
Dica
Este DC350 pode memorizar a informação de ligação de um máximo de 8 dispositivos.•
Receber uma chamada telefónica
Nota
Poderá receber chamadas telefónicas através do DC350 com dispositivos que supor tem o perfi l
•
HFP ou HSP.
1 Ligue o dispositivo Bluetooth. (consulte ‘Ligar a um dispositivo Bluetooth’ na página
144 )
2 Ao receber uma chamada, escutará o som de alerta correspondente. Prima
para aceitar a chamada.
PAIRING
•
Para rejeitar a chamada, prima
.
145PT
Português
Page 21
3 Fale para o MIC no painel frontal.
•
Para aumentar/diminuir o volume, prima VOL +/- .
•
Para cortar o som do microfone, prima MUTE . Para reactivar o som, volte a
premir este botão.
•
Para seleccionar entre o som a partir do dispositivo ou do DC350, prima
PAIRING
.
4 Prima para terminar a chamada.
Dica
Para aumentar a nitidez da transmissão, fale mais próximo do microfone.
•
•
Se for ouvido um eco, diminua o volume do DC350.
•
Em caso de difi culdades de comunicação, aproxime o dispositivo Bluetooth do DC350.
Ouvir música
Nota
Poderá ouvir música através do DC350 a partir de dispositivos que suportem A2DP ou AVRC.•
1 Ligue o dispositivo Bluetooth. (consulte ‘Ligar a um dispositivo Bluetooth’ na página
144 )
2 No dispositivo Bluetooth, inicie a reprodução.
»
Ouvirá a música a partir do DC350.
•
Para pausar/retomar a reprodução, prima
•
Para saltar uma faixa, prima
/ .
.
8 Outras funções
Acertar o despertador
É possível confi gurar dois alarmes para activação em alturas diferentes.
1 Cer tifi que-se de que acertou o relógio correctamente. (consulte ‘Defi nir a hora e
a data’ na página 139 )
2 Mantenha ALM 1 ou ALM 2 na unidade principal sob pressão durante 2 segundos.
»
Os dígitos das horas fi cam intermitentes.
»
[AL 1] (alarme 1) ou [AL 2] (alarme 2) é apresentado.
3 Prima / repetidamente para defi nir as horas.
146 PT
Page 22
4 Prima ALM 1 ou ALM 2 para confi rmar.5 Prima / repetidamente para defi nir os minutos.
6 Prima ALM 1 ou ALM 2 para confi rmar.
Defi nir o modo de alarme
Para defi nir outro alarme, repita os passos 2 - 6.
•
Dica
Para ver a hora do alarme, prima ALM 1 ou ALM 2 repetidamente até a hora ser apresentada.•
1 Ajuste o controlo iPhone/iPod-RADIO-BUZZER na unidade principal para
seleccionar a fonte do alarme.
À hora do alarme, o iPhone/iPod, rádio ou aviso sonoro seleccionado é
»
activado.
Dica
Se tiver seleccionado iPod/iPhone como fonte mas nenhum iPod/iPhone se encontrar na base, o
•
aviso sonoro é seleccionado automaticamente
Activar o despertador
1 Prima ALM 1 ou ALM 2 repetidamente na unidade principal para activar ou
desactivar o despertador.
Se o despertador for activado, [AL 1] (alarme 1) ou [AL 2] (alarme 2) é
»
apresentado.
Se o despertador for desactivado, [AL 1] (alarme 1) ou [AL 2] (alarme 2)
»
desaparece do visor.
Desligar o tom de alarme
Durante a emissão de um tom de alarme, seleccione uma das seguintes opções para o
desligar.
Prima POWER .
•
•
•
O despertador permanece activado.
»
Prima REPEAT ALARM na unidade principal.
O alarme repete-se a cada 9 minutos.
»
Prima ALM 1 ou ALM 2 na unidade principal.
[AL 1] (alarme 1) ou [AL 2] (alarme 2) desaparece do visor.
»
O despertador é desactivado.
»
Português
147PT
Page 23
Defi nir o temporizador
Este DC350 pode mudar automaticamente para o modo standby após um período de
tempo defi nido.
1 Com o DC350 ligado, prima SLEEP repetidamente para defi nir um período de
tempo (em minutos).
»
Se o temporizador tiver sido activado, o visor mostra
Para desactivar o temporizador
1 Prima repetidamente SLEEP até que “0” seja apresentado.
»
Quando o temporizador é desactivado,
desaparece do visor.
.
Ajustar a iluminação do visor
1 Prima BRIGHTNESS CONTROL repetidamente na unidade principal para
seleccionar:
•
Bright.
•
Dim.
•
Off.
9 Informações do produto
Nota
As informações do produtos estão sujeitas a alteração sem aviso prévio.•
Especifi cações
Amplifi cador
Potência nominal 2X3 W RMS
Frequência de resposta 125Hz - 16kHz, ±3dB
Relação sinal/ruído > 65dB
Entrada aux. 0,6 V RMS 10 kohm
148 PT
Page 24
Sintonizador
Gama de sintonização FM: 87.5 - 108MHz
Grelha de sintonização 100 KHz
Sensibilidade
– Mono, relação S/R 26dB
– Estéreo, relação S/R 46dB
Selectividade de pesquisa >30 dBf
Distorção harmónica total < 3%
Relação sinal/ruído >40 dB
<22 dBf
>40 dBf
Altifalantes
Impedância do altifalante 4ohm
Driver de altifalante 2 drivers full range de 1”
Sensibilidade >80 dB/m/W
Bluetooth
Sistema de comunicação Especifi cação Bluetooth versão 2.0
Saída Especifi cação Bluetooth com classe de
Alcance máximo de comunicação Linha de visão: aprox. 10 m
Banda de frequência Banda de 2,4 GHz
Método de modulação FHSS
Perfi s Bluetooth compatíveis Perfi l mãos livres (HFP)
Codecs supor tados
Recepção
Transmissão
consumo de energia 2
(2,4000 GHz - 2,4835 GHz)
Perfi l auscultadores (HSP)
Perfi l avançado de distribuição de áudio
(A2DP)
Perfi l de controlo remoto de áudio e
vídeo (AVRCP)
SBC (Sub Band Codec), MP3
SBC (Sub Band Codec), MP3
Português
149PT
Page 25
Informações Gerais
Alimentação CA (transformador) Entrada: 100-240 V~, 50/60 Hz, 2,0 A máx.;
Consumo de energia em funcionamento 20 W
Consumo de energia em espera <4W
Dimensões
- Unidade principal (L x A x P)
Peso
- Unidade principal
Saída: 12 V
modelo: GFP241DA-1220-1)
173 x 185 x 144 mm
0,62 kg
2,0 A; Fabricante: Philips; Nº
10 Resolução de problemas
Atenção
Nunca retire o revestimento deste DC350. •
Para manter a validade da garantia, nunca tente reparar o sistema por sua iniciativa.
Se tiver problemas na utilização deste DC350, verifi que os seguintes pontos antes
de pedir assistência. Se o problema persistir, visite o Wb site da Philips (www.Philips.
com/support). Quando contactar a Philips, certifi que-se de que o DC350 se encontra
na proximidade e que o número do modelo e o número de série estão disponíveis
(consulte ‘Como começar’ na página 137 ) .
Sem corrente
Certifi que-se de que a fi cha de alimentação CA do DC350 está ligada
•
correctamente.
Ver ifi que se a tomada de CA tem corrente.
•
Para poupar energia, o DC350 muda para o modo de standby automaticamente
•
15 minutos depois da reprodução do disco ter chegado ao fi m e caso não tenha
sido accionado qualquer botão.
Sem som
Ajuste o volume.
•
Sem resposta do DC350
Desligue e ligue novamente a fi cha de corrente de CA e, em seguida, ligue
•
novamente o DC350.
150 PT
Page 26
Má recepção de rádio
Aumente a distância entre o DC350 e o televisor ou videogravador.
•
Estenda completamente a antena de FM.
•
Defi nição do relógio apagada
A energia foi interrompida ou o cabo de alimentação desligado.
•
Reinicie o relógio.
•
A entrada de som do microfone não é ouvida com nitidez
Aproxime-se do microfone quando estiver a falar ou fale mais alto.
•
Reduza ou elimine o ruído de fundo.
•
Diminua o volume do DC350 para eliminar o eco.
•
A qualidade de som é fraca, após a ligação a um dispositivo Bluetooth
A recepção Bluetooth é de baixa qualidade. Aproxime o dispositivo do DC350 ou
•
retire qualquer obstáculo entre o dispositivo e o DC350.
Não é possível estabelecer ligação entre um dispositivo e o DC350
O dispositivo não suporta a comunicação Bluetooth ou outros perfi s compatíveis
•
necessários para o DC350.
Não activou a função Bluetooth do dispositivo. Consulte o manual do utilizador
•
do dispositivo para obter instruções acerca da activação da função.
Primeira ligação. (consulte ‘Ligar um dispositivo pela primeira vez’ na página 144 )
•
Restabelecimento da ligação. (consulte ‘Voltar a ligar um dispositivo’ na página 145 )
O DC350 já está ligado a outro dispositivo Bluetooth. Desligue o dispositivo
•
ligado e tente novamente.
O telemóvel emparelhado está sempre a ligar-se e desligar-se
A recepção Bluetooth é de baixa qualidade. Aproxime o telemóvel do DC350 ou
•
remova qualquer obstáculo entre o telemóvel e o DC350.
Alguns telemóveis poderão ligar-se e desligar-se constantemente, quando efectua
•
ou termina chamadas. Não se trata de qualquer problema de funcionamento do
DC350.
No caso de alguns telemóveis, a ligação Bluetooth poderá ser desactivada
•
automaticamente para poupar energia. Não se trata de qualquer problema de
funcionamento do DC350.