a Przeczytaj tę instrukcję.b Zachowaj tę instrukcję na przyszłość.c Rozważ wszystkie ostrzeżenia.d Postępuj zgodnie ze wszystkimi instrukcjami.e Nie korzystaj z urządzenia w pobliżu wody.f Czyść urządzenie suchą ściereczką.g Nie blokuj żadnych otworów wentylacyjnych. Instaluj urządzenie zgodnie z
instrukcjami producenta.
h Nie instaluj urządzenia w pobliżu żadnych źródeł ciepła, takich jak kaloryfery,
wloty ciepłego powietrza, kuchenki i inne urządzenia (w tym wzmacniacze),
które wytwarzają ciepło.
i W krajach z biegunowymi gniazdkami elektrycznymi nie należy
rezygnować z zabezpieczenia zapewnianego przez wtyczki
uniwersalne lub uziemiające. Wtyczka uniwersalna ma dwa styki,
jeden szerszy od drugiego. Wtyczka uziemiająca ma dwa styki i jeden
bolec uziemiający. Szerszy styk i bolec uziemiający mają na celu zapewnienie
bezpieczeństwa użytkownikowi. Jeśli dostarczona wtyczka nie pasuje do
gniazdka, skontaktuj się z elektrykiem w celu wymiany przestarzałego gniazdka.
Uwaga: Aby uniknąć ryzyka porażenia prądem, należy szerszy styk wtyczki
dopasować do szerszego otworu i włożyć go do końca.
j Zabezpiecz przewód zasilający w taki sposób, aby nie mógł być deptany ani
uciskany, zwłaszcza przy wtykach, gniazdach oraz w miejscach, w których
przewód wychodzi z urządzenia.
k Należy korzystać wyłącznie z dodatków oraz akcesoriów wskazanych przez
producenta.
l Należy korzystać wyłącznie z wózka, stojaka, trójnoga, wspornika
lub stołu wskazanego przez producenta lub sprzedawanego wraz z
urządzeniem. Przy korzystaniu z wózka należy zachować ostrożność
przy jego przemieszczaniu, aby uniknąć obrażeń w przypadku jego
przewrócenia.
m Odłączaj urządzenie od źródła zasilanie podczas burzy i gdy nie jest używane
przez dłuższy czas.
102 PL
Page 4
n Naprawę urządzenia należy zlecić wykwalifi kowanym serwisantom. Naprawa
jest konieczna, gdy urządzenie zostało uszkodzone w dowolny sposób, na
przykład w przypadku uszkodzenia przewodu zasilającego, wylania na urządzenie
płynu lub gdy spadł na nie jakiś przedmiot, zostało narażone na działanie deszczu
lub wilgoci, nie działa poprawnie lub zostało upuszczone.
o OSTRZEŻENIE dotyczące korzystania z baterii — Aby zapobiec wyciekowi
baterii, który może doprowadzić do obrażeń fi zycznych, uszkodzenia mienia lub
uszkodzenia urządzenia.
•
Wkładaj baterie w prawidłowy sposób, zgodnie ze znakami + i umieszczonymi na urządzeniu.
•
Nie należy używać różnych baterii (starych z nowymi, zwykłych z
alkalicznymi itp.).
•
Wyjmuj baterie, jeśli nie korzystasz z zestawu przez długi czas.
p Nie narażać urządzenia na kontakt z kapiącą lub pryskającą wodą. q Nie wolno stawiać na urządzeniu potencjalnie niebezpiecznych przedmiotów
(np. naczyń wypełnionych płynami, płonących świec).
r Produkt może zawierać ołów i rtęć. Utylizacja tych materiałów może być
regulowana odpowiednimi przepisami z uwagi na ochronęśrodowiska
naturalnego. Informacji na temat utylizacji lub recyklingu mogą udzielić władze
lokalne lub organizacja Electronic Industries Alliance: www.eiae.org.
s Jeśli urządzenie jest podłączone do gniazdka za pomocą przewodu zasilającego
lub łącznika, ich wtyki muszą byćłatwo dostępne.
Ostrzeżenie
Nie należy zdejmować obudowy tego urządzenia DC350.
•
•
Nie należy smarowaćżadnej części urządzenia DC350.
•
Urządzenia DC350 nie należy nigdy stawiać na innym urządzeniu elektronicznym.
•
Urządzenia DC350 nie należy nigdy wystawiać na działanie promieni słonecznych, źródeł
otwartego ognia lub ciepła.
•
Nie należy patrzeć bezpośrednio na wiązkę lasera urządzenia DC350.
•
Upewnij się, że zawsze masz łatwy dostęp do przewodu zasilającego, wtyczki lub zasilacza w celu
odłączenia urządzenia DC350 od źródła zasilania.
Polski
Przestroga
Obsługa urządzenia w sposób niezgodny z instrukcją obsługi grozi narażeniem użytkownika na
•
działanie niebezpiecznego promieniowania laserowego.
103PL
Page 5
Informacje
Niniejszy produkt jest zgodny z przepisami Unii Europejskiej dotyczącymi
zakłóceń radiowych.
Niniejszy produkt jest zgodny z wymaganiami następujących dyrektyw oraz
wytycznych: 2004/108/WE i 2006/95/WE.
Wszelkie zmiany lub modyfi kacje tego urządzenia, które nie zostaną wyraźnie
zatwierdzone przez fi rmę Philips Consumer Lifestyle, mogą unieważnić pozwolenie na
jego obsługę.
Recykling
Niniejszy produkt został zaprojektowany i wykonany w oparciu o wysokiej jakości
materiały i podzespoły, które poddane recyklingowi mogą być ponownie użyte.
Jeśli na produkcie widoczny jest symbol przekreślonego pojemnika na
odpady, oznacza to, iż podlega on postanowieniom Dyrektywy Europejskiej
2002/96/WE:
Nie wolno wyrzucać produktu wraz ze zwykłymi odpadami komunalnymi.
Należy zapoznać się z lokalnymi przepisami dotyczącymi selektywnej zbiórki
urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Odpowiednia utylizacja zużytego
sprzętu pomaga chronićśrodowisko naturalne oraz ludzkie zdrowie.
Produkt zawiera baterie opisane w treści dyrektywy europejskiej 2006/66/WE, których
nie można zutylizować z pozostałymi odpadami domowymi.
Jeśli do produktu jest przytwierdzony symbol przekreślonego Pb, oznacza to,
że baterie spełniają warunki określone w dyrektywie dotyczącej ołowiu:
Zapoznaj się z lokalnymi przepisami dotyczącymi utylizacji baterii. Prawidłowa
utylizacja baterii pomaga zapobiegać zanieczyszczeniu środowiska
naturalnego oraz utracie zdrowia.
Ochrona środowiska
Producent dołożył wszelkich starań, aby wyeliminować zbędne środki pakunkowe. Użyte
środki pakunkowe można z grubsza podzielić na trzy grupy: tektura (karton), pianka
polistyrenowa (boczne elementy ochronne) i polietylen (worki foliowe, folia ochronna).
Urządzenie zbudowano z materiałów, które mogą zostać poddane utylizacji oraz
ponownemu wykorzystaniu przez wyspecjalizowane przedsiębiorstwa. Prosimy
zapoznać się z obowiązującymi w Polsce przepisami dotyczącymi utylizacji materiałów
pakunkowych, rozładowanych baterii oraz zużytych urządzeń elektronicznych.
Windows Media oraz logo Windows są znakami towarowymi lub
zastrzeżonymi znakami towarowymi fi rmy Microsoft Corporation w Stanach
Zjednoczonych i/lub innych krajach.
Pb
104 PL
Page 6
2 Docking Entertainment System
Gratulujemy zakupu i witamy wśród klientów fi rmy Philips! Aby w pełni skorzystać z
oferowanej przez fi rmę Philips pomocy, zarejestruj swój produkt na stronie www.Philips.
com/welcome.
Wprowadzenie
Dzięki urządzeniu DC350 możesz cieszyć się muzyką z odtwarzacza iPod, telefonu
iPhone, innych urządzeń audio lub radia.
Jeżeli posiadasz urządzenie z funkcją Bluetooth, możesz również odbierać za jego
pomocą rozmowy telefoniczne lub słuchać treści audio.
Radia, iPoda i iPhone’a można używać w charakterze budzika. Możesz ustawić dwie
różne godziny budzenia.
Aby zapewnić najlepszą jakość dźwięku, możesz wzbogacić dźwięk z dowolnego źródła
za pomocą cyfrowego procesora dźwięku (DSC) i dynamicznego wzmocnienia tonów
niskich (DBB).
Zawartość opakowania
Po otwarciu opakowania należy sprawdzić jego zawartość:
Jednostka centralna
•
Pilot zdalnego sterowania
•
1 x zasilacz sieciowy
•
1 x przewód MP3 Link
•
1 x przewód mini USB
•
Polski
105PL
Page 7
Opis urządzenia
a ALM 1
Ustawianie pierwszego budzika
•
Podgląd ustawienia pierwszego budzika
•
Wyłączanie pierwszego sygnału budzenia
•
b Wskaźnik Bluetooth
Wskazuje aktywne połączenie Bluetooth
•
c
Włączanie urządzenia DC350 lub przełączanie go w tryb gotowości
•
Wyłączanie sygnału budzenia
•
d SLEEP
Ustawianie wyłącznika czasowego
•
e PRESET +/-
Wybór zaprogramowanej stacji radiowej
•
f MUTE
Wyciszanie głośności
•
Wyciszanie wbudowanego mikrofonu podczas rozmowy telefonicznej
•
PROG
Programowanie stacji radiowych
•
106 PL
Page 8
TIME SET
Ustawianie zegara
•
g PAIRING
Parowanie urządzenia DC350 z urządzeniem Bluetooth
•
Akceptowanie przychodzącego połączenia telefonicznego
•
Podczas rozmowy telefonicznej: naciśnij, aby odsłuchiwać sygnał audio z
•
urządzenia lub DC350.
h /
Przechodzenie do poprzedniego/następnego pliku audio
•
Przeszukiwanie pliku audio
•
Dostrajanie stacji radiowej
•
•
Ustawianie godziny
i MIC
•
Wbudowany mikrofon do rozmów telefonicznych
j
Odrzucanie przychodzącego połączenia telefonicznego
•
Kończenie połączenia telefonicznego
•
Odłączanie urządzenia
•
k Podstawka dokująca do odtwarzacza iPod i telefonu iPhone
Dokowanie odtwarzacza iPod lub telefonu iPhone
•
l VOL +/-
Ustawianie głośności
•
m
Rozpoczynanie lub wstrzymywanie odtwarzania z odtwarzacza iPod lub
•
telefonu iPhone
n SOURCE
Wybór źródła: iPod/iPhone, Bluetooth, tuner lub MP3 LINK.
•
o Odchylana płytka regulacyjna
Przesuń do przodu lub do tyłu, aby wyregulować kąt nachylenia odtwarzacza
•
iPod lub telefonu iPhone
p Panel wyświetlacza
Wyświetlanie bieżącego stanu urządzenia
•
q ALM 2
Ustawianie drugiego budzika
•
Podgląd ustawienia drugiego budzika
•
Wyłączanie drugiego sygnału budzenia
•
r REPEAT ALARM/BRIGHTNESS CONTROL
Powtarzanie sygnału budzenia co 9 minut
•
Regulacja jasności wyświetlacza
•
Polski
107PL
Page 9
s MP3 LINK
Gniazdo audio typu jack dla zewnętrznego urządzenia audio
•
t TO PC
Gniazdo mini USB do synchronizacji odtwarzacza iPod lub telefonu iPhone
•
z komputerem
u Antena wysuwana
poprawia odbiór w paśmie FM .
•
v DEMO
Gniazdo typu jack dla specjalnego urządzenia (niedołączone do zestawu) do
•
demonstracji funkcji urządzenia DC350
w DC IN
Gniazdo do zasilacza sieciowego dołączonego do zestawu
•
x Regulacja nachylenia
Regulacja kąta nachylenia odtwarzacza iPod lub telefonu iPhone
•
y iPhone/iPod-RADIO-BUZZER
Wybór trybu budzenia
•
108 PL
Page 10
Opis pilota zdalnego sterowania
Polski
a iPod/iPhone
Wybór źródła iPod lub iPhone
•
b POWER
Włączanie urządzenia DC350 lub przełączanie go w tryb gotowości
•
Wyłączanie sygnału budzenia
•
c PRESET +/-
Wybór zaprogramowanej stacji radiowej
•
d / OK
Rozpoczynanie lub wstrzymywanie odtwarzania z odtwarzacza iPod lub
•
telefonu iPhone
Potwierdzanie wyboru w menu odtwarzacza iPod lub telefonu iPhone
•
109PL
Page 11
e /
Przechodzenie do poprzedniego/następnego pliku audio
•
Przeszukiwanie pliku audio
•
Dostrajanie stacji radiowej
•
Ustawianie godziny
•
f TUNER
Wybór źródła tunera
•
g MENU
Dostęp do menu odtwarzacza iPod lub telefonu iPhone
•
h SLEEP
Ustawianie wyłącznika czasowego
•
i DBB
Włączanie lub wyłączanie wzmocnienia tonów niskich
•
j DSC
Wybór ustawień dźwięku: POP, JAZZ, CLASSIC lub ROCK
•
k PAIRING
Parowanie urządzenia DC350 z urządzeniem Bluetooth
•
Akceptowanie przychodzącego połączenia telefonicznego
•
Podczas rozmowy telefonicznej: naciśnij, aby odsłuchiwać sygnał audio z
•
urządzenia lub DC350
l
Odrzucanie przychodzącego połączenia telefonicznego
•
Kończenie połączenia telefonicznego
•
Odłączanie urządzenia
•
m VOL +/-
Ustawianie głośności
•
n SET TIME / PROG
Ustawianie zegara
•
Programowanie stacji radiowych
•
o MP3 LINK
Gniazdo audio typu jack dla zewnętrznego urządzenia audio
•
p MUTE
Wyciszanie głośności
•
Wyciszanie wbudowanego mikrofonu podczas rozmowy telefonicznej
•
q BLUETOOTH
Wybór źródła Bluetooth
•
110 PL
Page 12
3 Przygotowywanie do pracy
Przestroga
Z przycisków sterujących należy korzystać wyłącznie w sposób wskazany w niniejszej instrukcji obsługi.•
Instrukcje z tego rozdziału zawsze wykonuj w podanej tu kolejności.
W przypadku kontaktu z fi rmą Philips zostaniesz zapytany o numer modelu i numer
seryjny urządzenia DC350. Numer modelu i numer seryjny można znaleźć na bottom
urządzenia DC350. Zapisz numer y tutaj:
Nr modelu __________________________
Nr seryjny ___________________________
Przygotowanie pilota
Przestroga
Niebezpieczeństwo wybuchu! Baterie należy trzymać z daleka od ciepła, promieni słonecznych lub
•
ognia. Baterii nigdy nie należy wrzucać do ognia.
W przypadku pierwszego użycia:
1 Usuń wkładkę ochronną, aby aktywować baterię pilota zdalnego sterowania.
Aby wymienić baterię w pilocie zdalnego sterowania:
•
iPod z kolorowym wyświetlaczem, iPod mini.
iPhone, iPhone 3G.
•
Polski
113PL
Page 15
Dokowanie odtwarzacza iPod lub telefonu iPhone
2
2
1
1 Umieść odtwarzacz iPod lub telefon iPhone w podstawce dokującej odpowiednio
ustawiając styki obu jednostek.
2 Obróć regulator kąta nachylenia, aby ustawić położenie odtwarzacza iPod lub
telefonu iPhone.
»
Po podłączeniu urządzenia DC350 do źródła zasilania rozpoczyna się
ładowanie zadokowanego odtwarzacza iPod lub telefonu iPhone.
Wyjmowanie odtwarzacza iPod lub telefonu iPhone z podstawki
1 Wyciągnij odtwarzacz iPod lub telefon iPhone z podstawki dokującej.
Słuchanie muzyki z odtwarzacza iPod lub telefonu iPhone
1 Sprawdź, czy odtwarzacz iPod lub telefon iPhone został odpowiednio załadowany.
(patrz ‘Dokowanie odtwarzacza iPod lub telefonu iPhone’ na str. 114 )
2 Naciśnij przycisk iPod/iPhone , aby wybraćźródło iPod/iPhone.
»
Podłączony iPod lub iPhone uruchomi się automatycznie.
•
Aby wstrzymać lub wznowić odtwarzanie, naciśnij przycisk
•
Aby pominąć utwór, naciśnij przycisk
/ .
.
114 PL
Page 16
Aby przeszukiwaćścieżki podczas odtwarzania, naciśnij i przytrzymaj
•
przyciski
odtwarzanie.
•
Aby poruszać się po menu, naciśnij przycisk MENU i przycisk PRESET +/- , aby wybrać daną pozycję, a następnie naciśnij przycisk
potwierdzić.
/ , a następnie zwolnij przyciski, aby kontynuować normalne
/ OK , aby
Podłączanie urządzenia do komputera
1 Umieść odtwarzacz iPod lub telefon iPhone w podstawce dokującej.2 Naciśnij przycisk iPod/iPhone , aby wybraćźródło iPod/iPhone.3 Podłącz przewód mini USB (w zestawie) do:
•
gniazda TO PC typu jack (mini USB) z tyłu urządzenia DC350.
•
gniazda USB w komputerze.
»
Jeżeli na komputerze jest zainstalowany program iTunes, podłączony iPod
lub iPhone rozpocznie synchronizację z aplikacją. Wi ęcej informacji można
znaleźć w instrukcji obsługi urządzenia.
Ładowanie odtwarzacza iPod lub telefonu iPhone
Po podłączeniu urządzenia DC350 do źródła zasilania rozpoczyna sięładowanie
zadokowanego odtwarzacza iPod lub telefonu iPhone.
Odtwarzanie z urządzenia zewnętrznego
Możesz także słuchać muzyki z zewnętrznego urządzenia audio za pośrednictwem
urządzenia DC350.
1 Naciśnij przycisk MP3 Link , aby wybraćźródło MP3 link.2 Podłącz dołączony do zestawu przewód MP3 Link do:
gniazda MP3 LINK typu jack (3,5 mm) na spodzie urządzenia DC350.
•
gniazda słuchawkowego w urządzeniu zewnętrznym.
•
5 Regulacja dźwięku
Dostosowywanie poziomu głośności
1 Podczas odtwarzania naciśnij przycisk VOL +/- , aby zwiększać/zmniejszać poziom
głośności.
Polski
115PL
Page 17
Wzmocnienie tonów niskich
1 Podczas odtwarzania naciśnij przycisk DBB , aby włączyć lub wyłączyć funkcję
wzmocnienia tonów niskich.
»
Jeśli funkcja DBB jest włączona, na ekranie widoczne jest oznaczenie „DBB”.
Wybór zaprogramowanego efektu dźwiękowego
1 Podczas odtwarzania naciśnij kilkakrotnie przycisk DSC , aby wybrać:
[POP]
•
[JAZZ]
•
[CLASSIC]
•
[ROCK]
•
Wyciszanie dźwięku
1 Podczas odtwarzania naciśnij przycisk MUTE w celu wyciszenia lub przywrócenia
dźwięku.
6 Słuchanie stacji radiowych
Uwaga
W urządzeniu DC350 możliwy jest odbiór stacji radiowych wyłącznie z zakresu FM.•
Dostrajanie stacji radiowej
1 Naciśnij przycisk TUNER , aby wybrać zakres FM.2 Naciśnij i przytrzymaj przyciski / przez co najmniej 2 sekundy.
3 Powtórz czynność 2, aby dostroić tuner do większej liczby stacji.
Zostanie wyświetlony komunikat [Srch] (szukanie).
»
Tuner automatycznie dostroi się do stacji o najsilniejszym sygnale.
»
W celu dostrojenia tunera do stacji radiowej o słabym sygnale naciśnij
•
kilkakrotnie przyciski
odbioru.
/ , aż do momentu uzyskania optymalnego
Ręczne programowanie stacji radiowych
Można zaprogramować odtwarzanie maksimum 40 stacji radiowych.
116 PL
Page 18
1 Nastaw stację radiową.2 Naciśnij i przytrzymaj przez 2 sekundy przycisk PROG , aby włączyć tryb
programowania.
»
Na wyświetlaczu zacznie migać oznaczenie „PR01”.
3 Za pomocą przycisków PRESET +/- przypisz stacji żądany numer (od 1 do 40), a
następnie naciśnij przycisk PROG , aby zatwierdzić.
»
Wyświetlony zostanie numer i częstotliwość zaprogramowanej stacji.
4 W celu zaprogramowania innych stacji powtórz powyższe czynności.
Uwaga
Aby nadpisać zaprogramowaną stację, zapisz w jej miejsce inną stację.•
Wybór zaprogramowanej stacji radiowej
1 Za pomocą przycisków PRESET +/- wybierz numer stacji.
Wskazówka
Umieść antenę jak najdalej od odbiornika TV, magnetowidu czy innych źródeł promieniowania
•
elektromagnetycznego.
•
Aby uzyskać optymalny odbiór, rozłóż antenę i dostosuj jej położenie.
7 Korzystanie z urządzeń Bluetooth
Urządzenie DC350 może bezprzewodowo odbierać sygnał audio z urządzeń Bluetooth
znajdujących się w odległości około 10 metrów (30 stóp).
Obsługiwane profi le Bluetooth
Urządzenie DC350 obsługuje następujące profi le Bluetooth:
•
Profi l głośnomówiący (HFP)
•
Profi l słuchawkowy (HSP)
•
Profi l zaawansowanej dystrybucji audio (A2DP)
•
Profi l zdalnego sterowania sprzętem audio-wideo (AVRCP)
Polski
Wskazówka
Przed zastosowaniem urządzenia Bluetooth z urządzeniem DC350 należy przeczytać instrukcję
•
obsługi dotyczącą zgodności urządzeń.
117PL
Page 19
Podłączanie urządzenia Bluetooth
Uwaga
Skuteczna odległość pomiędzy tym urządzeniem DC350 a urządzeniem Bluetooth wynosi około
•
10 metrów (30 stóp).
•
Przed podłączeniem urządzenia Bluetooth do urządzenia DC350 zapoznaj się z jego funkcjami
Bluetooth.
•
Nie gwarantujemy zgodności ze wszystkimi urządzeniami Bluetooth!
•
Jakakolwiek przeszkoda pomiędzy urządzeniem DC350 a urządzeniem Bluetooth może w pewnym
stopniu skrócić skuteczną odległość w zależności od materiału, z jakiego jest wykonana.
•
Urządzenie DC350 należy trzymać z dala od innych urządzeń elektronicznych, które mogłyby
powodować zakłócenia.
Pierwsze podłączanie urządzenia
1 Naciśnij przycisk BLUETOOTH , aby wybraćźródło Bluetooth.
»
Zostanie wyświetlony komunikat [BT] (Bluetooth).
2 Naciśnij i przytrzymaj przycisk PAIRING przez ponad 3 sekundy.
Zostanie wyświetlony komunikat [PAIRING] (parowanie), a wskaźnik
»
Bluetooth zacznie migać.
3 Ustaw połączenie Bluetooth w urządzeniu:
a Zezwól urządzeniu Bluetooth na wyszukiwanie innych urządzeń
Bluetooth. (Więcej informacji na temat włączania tej funkcji można
znaleźć w instrukcji obsługi).
b Po rozpoznaniu urządzenia i wyświetleniu nazwy „PHILIPS DC350”
wybierz to urządzenie, aby rozpocząćłączenie.
c Gdy pojawi siężądanie wprowadzenia hasła, wprowadź „0000”.
4 Poczekaj, aż urządzenie DC350 wyemituje dwukrotny sygnał dźwiękowy.
»
Połączenie zostanie nawiązane. Włączy się wskaźnik Bluetooth.
Podłączanie innych urządzeń Bluetooth
1 Odłącz podłączone urządzenie. (patrz ‘Odłączanie urządzenia’ na str. 119 ) 2 Powtórz czynności 1-4 z części „Pierwsze podłączanie urządzenia”.
Wskazówka
Jeżeli po minucie połączenie nie zostanie nawiązane, w urządzeniu DC350 zostanie wyświetlony
•
komunikat [FAILED] (nieudane).
118 PL
Page 20
Odłączanie urządzenia
1 Naciśnij i przytrzymaj przycisk przez ponad 5 sekund.
W urządzeniu DC350 zostanie wyświetlony komunikat [DISCONNECT]
»
(odłączanie).
Po wyłączeniu podłączonego urządzenia Bluetooth lub odsunięciu go poza
•
zakres skutecznej komunikacji, urządzenie DC350 wyemituje długi sygnał
dźwiękowy.
Ponowne podłączanie urządzenia
Po pierwszym podłączeniu urządzenia ponowne podłączanie przebiega automatycznie,
jeżeli funkcja Bluetooth jest włączona. (patrz ‘Pierwsze podłączanie urządzenia’ na str. 118 )
1 Sprawdź, czy funkcja Bluetooth urządzenia jest włączona. (Więcej informacji na
temat włączania tej funkcji można znaleźć w instrukcji obsługi).
2 Włącz urządzenie DC350.
Połączenie Bluetooth zostanie nawiązane automatycznie i włączy się wskaźnik
»
Bluetooth.
»
Jeżeli w odległości skutecznego połączenia znajduje się więcej niż jedno
wcześniej podłączone urządzenie Bluetooth, a w podstawce dokującej został
umieszczony iPhone, zostanie on podłączony jako pierwszy.
Wszystkie inne urządzenia zostaną podłączone po kolei: urządzenie
podłączone jako pierwsze również zostanie ponownie podłączone w
pierwszej kolejności.
Wskazówka
Urządzenie DC350 może zapamiętać parametry połączenia z maksymalnie ośmioma urządzeniami
•
Bluetooth.
Odbieranie połączenia telefonicznego
Uwaga
Za pomocą urządzenia DC350 możesz odbierać połączenia telefoniczne z urządzeń obsługujących
•
profi l HFP lub HSP.
1 Podłącz urządzenie Bluetooth. (patrz ‘Podłączanie urządzenia Bluetooth’ na str. 118 )
119PL
Polski
Page 21
2 Po otrzymaniu połączenia telefonicznego usłyszysz sygnał połączenia
Aby odrzucić połączenie telefoniczne, naciśnij przycisk
•
, aby zaakceptować połączenie
.
3 Mów do mikrofonu MIC umieszczonego na panelu przednim.
Aby zwiększyć lub zmniejszyć poziom głośności, naciśnij przycisk VOL +/- .
•
Aby wyciszyć mikrofon, naciśnij przycisk MUTE . Aby ponownie włączyć
•
mikrofon, naciśnij jeszcze raz ten przycisk.
•
Aby wybrać tryb odsłuchiwania sygnału audio z urządzenia lub DC350,
naciśnij przycisk PAIRING
.
4 Aby zakończyć rozmowę telefoniczną, naciśnij przycisk .
Wskazówka
Aby rozmówca lepiej słyszał, co mówisz, zbliż usta do mikrofonu.
•
•
Jeżeli słychać pogłos, zmniejsz poziom głośności urządzenia DC350.
•
Jeżeli występują trudności z komunikacją, umieść urządzenie Bluetooth bliżej urządzenia DC350.
Słuchanie muzyki
Uwaga
Za pomocą urządzenia DC350 możesz słuchać treści audio z urządzeń, które obsługują profi le
•
A2DP lub AVRC.
1 Podłącz urządzenie Bluetooth. (patrz ‘Podłączanie urządzenia Bluetooth’ na str. 118 ) 2 Uruchom odtwarzanie w urządzeniu Bluetooth.
Rozpocznie się odtwarzanie muzyki z urządzenia DC350.
»
Aby wstrzymać lub wznowić odtwarzanie, naciśnij przycisk
•
Aby pominąć utwór, naciśnij przycisk
•
/ .
.
8 Inne funkcje
Ustawianie budzika
Możesz ustawić dwie różne godziny budzenia.
1 Sprawdź, czy zegar został ustawiony prawidłowo. (patrz ‘Ustawianie godziny i daty’
na str. 113 )
120 PL
Page 22
2 Naciśnij i przytrzymaj przycisk ALM 1 lub ALM 2 na jednostce centralnej przez 2
sekundy.
Cyfry godziny zaczną migać.
»
Zostanie wyświetlony komunikat [AL 1] (alarm 1) lub [AL 2] (alarm 2).
»
3 Naciśnij kilkakrotnie przyciski / , aby ustawić godzinę.4 Naciśnij przycisk ALM 1 lub ALM 2 , aby potwierdzić.5 Naciśnij kilkakrotnie przyciski / , aby ustawić minuty.
6 Naciśnij przycisk ALM 1 lub ALM 2 , aby potwierdzić.
•
Ustawianie trybu budzenia
Aby ustawić drugi budzik, potwórz czynności od 2 do 6.
•
Wskazówka
Aby sprawdzić godzinę budzenia, naciśnij kilkakrotnie przycisk ALM 1 lub ALM 2 , aż zostanie
wyświetlona godzina budzenia.
1 Ustaw regulator iPhone/iPod-RADIO-BUZZER na jednostce centralnej, aby
wybraćźródło alarmu.
Gdy nadejdzie odpowiednia godzina budzenia, włączy się wybrany telefon
»
iPhone lub odtwarzacz iPod, radio lub brzęczyk.
Wskazówka
Jeżeli jako źródło alarmu wybrano odtwarzacz iPod lub telefon iPhone, ale nie został on
•
zadokowany, brzęczyk zostanie wybrany automatycznie.
Włączanie budzika
1 Naciśnij kilkakrotnie przycisk ALM 1 lub ALM 2 na jednostce centralnej, aby
włączyć lub wyłączyć budzik.
Jeżeli budzik jest włączony, na wyświetlaczu pojawia się komunikat [AL 1]
»
(alarm 1) lub [AL 2] (alarm 2).
Jeżeli budzik jest wyłączony, komunikat [AL 1] (alarm 1) lub [AL 2] (alarm 2)
»
znika.
Wyłączanie sygnału dźwiękowego budzika
Po uruchomieniu sygnału budzika można go wyłączyć w następujący sposób:
Naciśnij przycisk POWER .
•
Budzik pozostanie włączony.
»
Polski
121PL
Page 23
Naciśnij przycisk REPEAT ALARM na jednostce centralnej.
•
•
Sygnał budzenia będzie powtarzany co 9 minut.
»
Naciśnij przycisk ALM 1 lub ALM 2 na jednostce centralnej.
Wskazanie [AL 1] (alarm 1) lub [AL 2] (alarm 2) zniknie z wyświetlacza.
»
Budzik zostanie wyłączony.
»
Ustawianie wyłącznika czasowego
Urządzenie DC350 jest wyposażone w funkcję umożliwiającą samoczynne wyłączenie po
ustawionym czasie.
1 Po włączeniu urządzenia DC350 naciśnij kilkakrotnie przycisk SLEEP , aby wybrać
ustawiony okres czasu (w minutach).
Jeśli wyłącznik czasowy jest włączony, na ekranie wyświetla się oznaczenie
»
Wyłączanie wyłącznika czasowego
1 Naciśnij kilkakrotnie przycisk SLEEP , aby uzyskać wartość „0”.
Po dezaktywacji wyłącznika czasowego oznaczenie
»
widoczne na ekranie zestawu.
Regulacja jasności wyświetlacza
nie będzie już
1 Naciśnij kilkakrotnie przycisk BRIGHTNESS CONTROL na jednostce centralnej,
aby wybrać opcję:
Bright (Jasny).
•
Dim (Przyciemniony).
•
Off (Wyłączony).
•
.
122 PL
Page 24
9 Informacje o produkcie
Uwaga
Informacje o produkcie mogą ulec zmianie bez powiadomienia.•
Dane techniczne
Wzmacniacz
Zakres mocy wyjściowej 2 x 3 W RMS
Pasmo przenoszenia 125 Hz — 16 kHz, ±3 dB
Odstęp sygnału do szumu >65 dB
We jście Aux 0,6 V RMS 10 kΩ
Pobór mocy podczas pracy 20 W
Pobór mocy w trybie gotowości <4 W
Wymiary
– Jednostka centralna
(szer. x wys. x głęb.)
Waga
- jednostka centralna
2,0 A; moc wyjściowa: 12 V
Philips; Nr modelu: GFP241DA-1220-1)
173 x 185 x 144 mm
0,62 kg
2,0 A; producent:
124 PL
Page 26
10 Rozwiązywanie problemów
Przestroga
Nie należy zdejmować obudowy tego urządzenia DC350. •
Aby zachować ważność gwarancji, nigdy nie należy samodzielnie naprawiać urządzenia.
Jeśli w trakcie korzystania z tego urządzenia DC350 wystąpią problemy, wykonaj
następujące czynności sprawdzające przed wezwaniem serwisu. Jeśli nie uda się
rozwiązać problemu, odwiedź stronęfi rmy Philips (www.Philips.com/support) lub
skontaktuj się z przedstawicielem fi rmy Philips. Kontaktując się z przedstawicielem fi rmy Philips, należy mieć przygotowane w pobliżu urządzenie DC350 oraz jego numer
modelu i numer seryjny (patrz ‘Przygotowywanie do pracy’ na str. 111 ) .
Brak zasilania
Upewnij się, że wtyczka przewodu zasilającego urządzenia DC350 została
•
podłączona prawidłowo.
•
Upewnij się, że w gniazdku elektrycznym jest napięcie.
W celu oszczędzania energii urządzenie DC350 automatycznie przełącza się
•
w tryb gotowości po 15 minutach bezczynności od momentu zakończenia
odtwarzania płyty i niewykonania żadnej czynności przez użytkownika.
Brak dźwięku
Ustaw głośność.
•
Brak reakcji urządzenia DC350
•
Odłącz zasilacz zestawu, a następnie podłącz go ponownie i włącz zasilanie
urządzenia DC350.
Słaby odbiór stacji radiowych
•
Zwiększ odległość pomiędzy zestawem DC350 a odbiornikiem TV lub
magnetowidem.
•
Rozciągnij całkowicie przewodową antenę FM.
Skasowanie ustawienia zegara
•
Nastąpiła przerwa w zasilaniu lub odłączony został przewód zasilający.
•
Ponownie ustaw zegar.
Sygnał z mikrofonu jest niewyraź
Zbliż się do mikrofonu lub mów głośniej.
•
Zmniejszanie lub eliminacja szumu w tle.
•
Zmniejsz poziom głośności urządzenia DC350, aby zlikwidować pogłos.
•
Jakość dźwięku ulega pogorszeniu po podłączeniu urządzenia Bluetooth.
Odbiór sygnału Bluetooth jest słaby. Zmniejsz odległość między urządzeniem i
•
urządzeniem DC350 lub usuń przeszkody znajdujące się pomiędzy nimi.
ny.
Polski
125PL
Page 27
Nie można połączyć urządzenia Bluetooth z urządzeniem DC350.
Urządzenie nie obsługuje funkcji komunikacji bezprzewodowej Bluetooth lub
•
któregoś z jej profi li wymaganych przez urządzenie DC350.
Funkcja Bluetooth nie została włączona w urządzeniu. Informacje na temat
•
włączania tej funkcji można znaleźć w instrukcji obsługi urządzenia.
Urządzenie jest podłączane po raz pierwszy. (patrz ‘Pierwsze podłączanie
•
urządzenia’ na str. 118 ) Urządzenie jest podłączane ponownie. (patrz ‘Ponowne
podłączanie urządzenia’ na str. 119 )
Urządzenie DC350 nawiązało już połączenie z innym urządzeniem Bluetooth.
•
Odłącz podłączone urządzenie i spróbuj ponownie.
Podłączony telefon komórkowy bez przerwy łączy się i rozłącza.
Odbiór sygnału Bluetooth jest słaby. Zmniejsz odległość między telefonem
•
komórkowym i urządzeniem DC350 lub usuń przeszkody znajdujące się pomiędzy
nimi.
Niektóre telefony komórkowe mogą nieustannie łączyć się i rozłączać w trakcie
•
połączenia i po jego zakończeniu. To nie oznacza, że urządzenie DC350 działa
nieprawidłowo.
W przypadku niektórych telefonów komórkowych połączenie Bluetooth może
•
być kończone automatycznie w celu oszczędzenia energii. To nie oznacza, że
urządzenie DC350 działa nieprawidłowo.
Producent zastrzega możliwość wprowadzania zmian technicznych.