PHILIPS DC350 User Manual [sk]

Page 1
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
DC350/12
CS Příručka pro uživateleI 3
EL Εγχειρίδιο χρήσης 27
FI Käyttöopas 53
HU Felhasználói kézikönyv 76
PL Instrukcja obsługi 101
PT Manual do utilizador 127
RU
152
SK Príručka užívateľa 177
Page 2
Obsah
1 Dôležité
2 Váš Docking Entertainment System
3 Začíname
4 Prehrávanie
5 Nastavenie zvuku
6 Počúvanie rádia
7 Používanie zariadení Bluetooth
8 Ďalšie funkcie
9 Informácie o produkte
10 Riešenie problémov
178
Bezpečnosť 178 Poznámka 179
Úvod 181 Čo je v škatuli 181 Hlavná jednotka - prehľad 181 Diaľkové ovládanie - prehľad 184
186 Príprava diaľkového ovládania 186 Pripojenie napájania 187 Nastavenie času a dátumu 188 Zapnutie 188
188 Prehrávania so zariadenia iPod/iPhone 188 Prehrávanie z externého zariadenia 190
190 Nastavenie úrovne hlasitosti 190 Zvýraznenie basov 190 Zvolenie prednastaveného zvukového efektu 190 Stlmenie zvuku 191
191 Nalaďte rádiovú stanicu. 191 Ručné programovanie rádiových staníc 191 Zvolenie prednastavenej stanice rádia 191
192 Pripojenie zariadenia Bluetooth 192 Prijatie telefónneho hovoru 194 Počúvanie hudby 194
195 Nastavenie časovača budíka 195 Nastavenie časovača spánku 196 Nastavenie jasu displeja 196
197
Technické údaje 197
198
180
Slovensky
177SK
Page 3
1 Dôležité
Bezpečnosť
a Prečítajte si tieto pokyny. b Odložte si tieto pokyny. c Dbajte na všetky varovania. d Dodržiavajte všetky pokyny. e Nepoužívajte toto zariadenie v blízkosti vody. f Čistite len pomocou suchej tkaniny. g Neblokujte vetracie otvory. Nainštalujte podľa pokynov výrobcu. h Neinštalujte v blízkosti zdrojov tepla, ako sú radiátory, tepelné regulátory, kachle
či iné zariadenia (vrátane zosilňovačov), ktoré produkujú teplo.
i V krajinách s polarizovanou elektrickou sieťou neeliminujte
bezpečnostný účel polarizovanej zástrčky alebo zástrčky uzemneného typu. Polarizovaná zástrčka má dve čepele, jednu širšiu ako druhú. Zástrčka uzemneného typ má dve čepele a tretí uzemňovací kolík. Široká čepeľ alebo tretí kolík slúžia pre vašu bezpečnosť. Ak sa príslušná zástrčka nehodí do vašej zásuvky, požiadajte elektrikára o výmenu zastaranej zásuvky. Pozor: Aby nedošlo k zásahu elektrickým prúdom, nasaďte širokú čepeľ zástrčky do širokej štrbiny a zasuňte na doraz.
j Dbajte na to, aby na sieťový kábel nikto nestúpil ani ho nezalomil, najmä pri
zástrčkách, elektrických objímkach a v mieste, kde vychádza zo zariadenia.
k Používajte len nástavce/príslušenstvo špeci kované výrobcom. l Používajte len s vozíkom, stojanom, statívom, konzolou alebo stolom
špecifi kovaným výrobcom alebo predávanými so zariadením. Keď používate vozík, buďte opatrní pri premiestňovaní kombinácie vozík/ zariadenie, aby nedošlo k poraneniu v dôsledku prevrátenia.
m Počas búrok s bleskami alebo pri dlhodobom nepoužívaní odpojte toto
zariadenie zo siete.
n Všetok servis zverte kvalifi kovanému servisnému personálu. Servis je potrebný,
keď zariadenie bolo akýmkoľvek spôsobom poškodené, napríklad sa poškodil sieťový kábel alebo zástrčka, na zariadenie sa vyliala kvapalina alebo do neho spadli nejaké predmety, zariadenie bolo vystavené dažďu alebo vlhkosti, nefunguje správne alebo spadlo.
178 SK
Page 4
o UPOZORNENIE pre používanie batérie – Aby nedošlo k vytečeniu batérie, ktoré
by mohlo spôsobiť poranenie osôb, škody na majetku alebo poškodenie zariadenia:
Všetky batérie nainštalujte správne, s orientáciou pólov + a - podľa
• vyznačenia na zariadení. Nemiešajte batérie (staré a nové alebo uhlíkové a alkalické atď.).
• Keď sa zariadenie dlhšiu dobu nepoužíva, vyber te batérie.
p Prístroje nesmú byť vystavené kvapkaniu ani striekaniu kvapalín. q Neumiestňujte na zariadenie žiadne nebezpečné predmety (napr. predmety
naplnené kvapalinou, zapálené sviečky).
r Tento produkt môže obsahovať olovo a ortuť. Likvidácia týchto materiálov
môže podliehať predpisom slúžiacim na ochranu životného prostredia. Informácie o likvidácii alebo recyklovaní vám poskytnú miestne úrady alebo aliancia Electronic Industries Alliance: www.eiae.org.
s Tam, kde ako odpájacie zariadenie slúži sieťová zástrčka alebo prepájacie zariadenie,
musí zostať toto odpájacie zariadenie ľahko prístupné pre okamžité použitie.
Varovanie
Obal zariadenia nikdy neodstraňujte z tohto DC350a.
DC350 ani žiadnu jeho časť nikdy nemažte.
Nikdy nemontujte tento DC350 na iné elektrické zariadenie.
Udržiavajte DC350 mimo dosahu priameho slnečného žiarenia, otvoreného ohňa alebo tepla.
Nikdy sa nepozerajte do laserového lúča vnútri DC350a.
Zaistite, aby ste vždy mali voľný prístup k sieťovému káblu, zástrčke alebo adaptéru, aby ste mohli odpojiť DC350 zo siete.
Výstraha
Používanie iných ovládacích prvkov alebo vykonávanie úprav a iných postupov, než sú uvedené v
tomto dokumente, môže mať za následok vystavenie sa nebezpečnému žiareniu alebo zapríčiniť nebezpečnú prevádzku.
Poznámka
Toto zariadenie spĺňa požiadavky Európskeho spoločenstva týkajúce sa rádiového rušenia. Tento produkt vyhovuje požiadavkám nasledovných nariadení a smerníc: 2004/108/ES + 2006/95/ES Akékoľvek zmeny alebo modifi kácie vykonané na tomto zariadení, ktoré nie sú výslovne schválené spoločnosťou Philips Consumer Lifestyle, môžu anulovať oprávnenie používateľa obsluhovať toto zariadenie.
Slovensky
179SK
Page 5
Recyklovanie
Váš produkt bol navrhnutý a vyrobený pomocou vysokokvalitných materiálov a komponentov, ktoré sa dajú recyklovať a znova využiť. Keď sa na produkte nachádza symbol prečiarknutého odpadkového koša s kolieskami, znamená to, že sa na tento produkt vzťahuje Európska smernica
2002/96/ES. Nikdy nelikvidujte produkt spolu s iným komunálnym odpadom. Informujte sa o miestnych pravidlách a samostatnom zbere elektrických a elektronických produktov. Správna likvidácia batérií pomáha zabrániť potenciálne negatívnym dopadom na životné prostredie a ľudské zdravie. Produkt obsahuje batérie, ktoré na základe Smernice EÚ č. 2006/66/EC nemožno likvidovať spolu s bežným domovým odpadom. Symbol preškrtnutého odpadkového koša s chemickou značkou Pb znamená,
že batérie vyhovujú požiadavkám smernice zaoberajúcej sa používaním olova: Informujte sa o miestnych predpisoch týkajúcich sa separovaného zberu batérií. Správnou likvidáciou batérií pomáhate znižovať negatívne následky na životné prostredie a ľudské zdravie.
Environmentálne informácie
Všetky nepotrebné baliace materiály boli vynechané. Pokúsili sme sa o dosiahnutie jednoduchého oddelenia balenia do troch materiálov: kartón (škatuľa), polystyrénová pena (vypodloženie) a polyetylén (vrecká, ochranná penová pokrývka). Váš systém pozostáva z materiálov, ktoré je možné recyklovať a opakovane použiť, v prípade rozkladu špecializovanou spoločnosťou. Dodržujte miestne nariadenia týkajúce
sa likvidácie obalových materiálov, vybitých batérií a starého vybavenia. Windows Media a logo Windows sú ochrannými známkami alebo registrovanými ochrannými známkami spoločnosti Microsoft Corporation v Spojených štátoch a/alebo iných krajinách.
Pb
SLOVAK REPUBLIC
Prístroj sa nesmie používať v mokrom a vlhkom prostredí! Chránte pred striekajúcou a kvapkajúcou vodou!
2 Váš Docking Entertainment System
Blahoželáme vám ku kúpe a vítame vás v spoločnosti Philips! Aby ste mohli úplne využívať podporu, ktorú spoločnosť Philips ponúka, zaregistrujte svoj produkt na lokalite www.Philips.com/welcome.
180 SK
Page 6
Úvod
Tento DC350 vám umožní vychutnávať si zvuk z prehrávača iPod, telefónu iPhone, iných zvukových zariadení alebo rádia. Ak máte zariadenie vybavené rozhraním Bluetooth, môžete tiež prijímať telefónne hovory alebo počúvať zvuk zo zariadenia. Rádio, iPod alebo iPhone je možné nastaviť ako časovač budíka. Môžete nastaviť dva časovače budíka, ktoré sa spustia v rozliččas. Na dosiahnutie tej najlepšej zvukovej kvality môžete obohatiť zvuk z ľubovoľného zdroja pomocou funkcií Digital Sound Control (DSC) and Dynamic Bass Boost.
Čo je v škatuli
Skontrolujte a identifi kujte obsah balenia:
Hlavná jednotka
Diaľkové ovládanie
1 x sieťový adaptér
1 x prepájací kábel MP3 Link
1 x kábel mini USB
Hlavná jednotka - prehľad
a
 
  
a ALM 1
Nastavenie časovača pr vého budíka.
 
 
181SK
Slovensky
Page 7
Zobrazenie času prvého budíka.
• Vypnutie tónu prvého budíka.
b Indikátor Bluetooth
c
d SLEEP
e PRESET +/-
f MUTE
g PAIRING
h /
i MIC
j
k Dokovacia stanica pre iPod/iPhone
l VOL +/-
m
Signalizuje pripojenie Bluetooth.
Zapne DC350 alebo prepne na pohotovostný režim.
• Vypnutie tónu budíka.
Nastavenie časovača spánku.
Zvolenie prednastavenej stanice rádia.
Stlmenie hlasitosti.
Stlmenie vstavaného mikrofónu počas telefónneho hovoru.
PROG
Programovanie staníc rádia.
TIME SET
Nastavenie hodín.
Spárovanie zariadenia DC350 so zariadením Bluetooth. Prijatie prichádzajúceho telefónneho hovoru. Počas telefónneho hovoru: voľba zvuku zo zariadenia alebo zo zariadenia DC350.
Preskočenie na predchádzajúci/nasledujúci zvukový súbor. Vyhľadávanie vo zvukovom súbore. Naladenie rádiovej stanice. Nastavenie času.
Vstavaný mikrofón pre telefónne hovor y.
Odmietnutie prichádzajúceho telefónneho hovoru. Ukončenie telefónneho hovoru. Odpojenie zariadenia.
Vloženie zariadenia iPod/iPhone.
Nastavenie hlasitosti.
Spustenie alebo pozastavenie prehrávania obsahu zariadenia iPod/iPhone.
182 SK
Page 8
n SOURCE (ZDROJ)
o Tyč nastavenie sklonu
p Panel s displejom
q ALM 2
r REPEAT ALARM/BRIGHTNESS CONTROL
Výber zdroja: iPod/iPhone, Bluetooth, tuner alebo pripojenie MP3.
Pohybom dopredu/dozadu nastavíte uhol sklonu zariadenia iPod/iPhone.
Zobrazenie aktuálneho stavu.
Nastavenie časovača druhého budíka.
• Zobrazenie času druhého budíka.
• Vypnutie tónu druhého budíka.
Zopakovanie tónu budíka v 9-minútových inter valoch.
• Nastavenie jasu displeja.
s MP3 LINK
t TO PC
u špirála
v DEMO
Vstupný zvukový konektor pre externé zvukové zariadenie.
Konektor mini USB pre synchronizáciu medzi zariadením iPod/iPhone a
• počítačom.
Zlepšenie príjmu vysielania FM.
Konektor pre špeciálne zariadenie (nie je súčasťou dodávky) na
• demonštráciu funkcií zariadenia DC350.
Slovensky
183SK
Page 9
w DC IN
x Ovládanie nastavenia sklonu
y iPhone/iPod-RADIO-BUZZER
Konektor pre dodaný sieťový adaptér.
Ovláda uhol sklonu zariadenia iPod/iPhone.
Voľba režimu budíka.
Diaľkové ovládanie - prehľad
a
b c 
c   
  
a iPod/iPhone
b POWER
c PRESET +/-
Výber zdroja iPod/iPhone.
Zapne DC350 alebo prepne na pohotovostný režim.
• Vypnutie tónu budíka.
Zvolenie prednastavenej stanice rádia.
184 SK
  
Page 10
d / OK
e
f TUNER
g MENU
h SLEEP
i DBB
j DSC
k PAIRING
l
m VOL +/-
n SET TIME / PROG
o MP3 LINK
p MUTE
q BLUETOOTH
Spustenie alebo pozastavenie prehrávania obsahu zariadenia iPod/iPhone.
• Potvrdenie výberu ponuky zariadenia iPod/iPhone.
/
Preskočenie na predchádzajúci/nasledujúci zvukový súbor.
• Vyhľadávanie vo zvukovom súbore.
• Nalaďte rádiovú stanicu.
• Nastavenie času.
Výber zdroja tuneru.
Prístup do ponuky iPod/iPhone.
Nastavenie časovača spánku.
Zapnutie alebo vypnutie dynamického zvýraznenia basov.
Výber predvoleného zvukového nastavenia: POP, JAZZ, CLASSIC alebo ROCK.
Spárovanie zariadenia DC350 so zariadením Bluetooth. Prijatie prichádzajúceho telefónneho hovoru. Počas telefónneho hovoru: voľba zvuku zo zariadenia DC350 alebo z pripojeného zariadenia.
Odmietnutie prichádzajúceho telefónneho hovoru. Ukončenie telefónneho hovoru. Odpojenie zariadenia.
Nastavenie hlasitosti.
Nastavenie hodín. Programovanie staníc rádia.
Vstupný zvukový konektor pre externé zvukové zariadenie.
Stlmenie hlasitosti. Stlmenie vstavaného mikrofónu počas telefónneho hovoru.
Výber zdroja Bluetooth.
Slovensky
185SK
Page 11
3 Začíname
Výstraha
Ovládacie prvky používajte len podľa pokynov v tomto návode na používanie.
Vždy postupujte podľa poradia pokynov v tejto kapitole. Ak sa obrátite na spoločnosť Philips, budete požiadaní o číslo modelu a sériové číslo zariadenia DC350. Číslo modelu a sériové číslo sú uvedené na bottom zariadenia DC350. Tieto čísla si zapíšte sem: Číslo modelu __________________________ Sériové číslo ___________________________
Príprava diaľkového ovládania
Výstraha
Nebezpečenstvo explózie! Batérie odkladajte mimo dosahu zdrojov tepla, slnečného žiarenia
a ohňa. Nikdy nevhadzujte batérie do ohňa.
Pri prvom použití:
1 Odstráňte ochranné pútko a batéria diaľkového ovládania sa aktivuje.
Výmena batérie diaľkového ovládania:
1 Otvorte priestor pre batérie. 2 Vložte 1 batériu typu CR2025 so správnou polaritou (+/-) podľa označenia. 3 Zatvorte priestor pre batérie.
Poznámka
Pred stlačením ktoréhokoľvek funkčného tlačidla na diaľkovom ovládaní najskôr vyberte správny
zdroj pomocou diaľkového ovládania namiesto hlavnej jednotky.
Ak diaľkové ovládanie nebudete dlhší čas používať, batériu vyberte.
186 SK
Page 12
Pripojenie napájania
Výstraha
Nebezpečenstvo poškodenia produktu! Skontrolujte, či napájacie napätie zodpovedá napätiu
vyznačenému na zadnej alebo spodnej strane zariadenia DC350.
Nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom! Pri odpájaní adaptéra striedavého prúdu vždy vytiahnite zástrčku zo zásuvky. Nikdy neťahajte za kábel.
Pred pripojením sieťového adaptéra sa uistite, že ste vykonali všetky ostatné pripojenia.
1 Pripravte si sieťový adaptér.
2 Pripojte jeden koniec sieťového adaptéra do zásuvky DC IN na hlavnej jednotke.
3 Druhý koniec sieťového adaptéra pripojte k sieťovej zásuvke.
Slovensky
187SK
Page 13
Nastavenie času a dátumu
1 Stlačte a na 2 sekundy podržte tlačidlo SET TIME . 2 Opakovaným stlačením zvoľte 12 hodinový alebo 24 hodinový formát. 3 Stlačením tlačidla SET TIME nastavenie potvrďte.
Číslice hodín sa zobrazia a začnú blikať.
»
4 Stlačením tlačidla / nastavte hodinu. 5 Stlačením tlačidla SET TIME nastavenie potvrďte.
Číslice minút sa zobrazia a začnú blikať.
»
6 Zopakovaním krokov 4-5 nastavte minúty, rok, mesiac a deň.
Zapnutie
1 Stlačte tlačidlo POWER .
DC350 sa prepne na posledný zvolený zdroj.
»
Prepnutie do pohotovostného režimu
1 Prepnite DC350 do pohotovostného režimu opakovaným stlačením POWER .
Na zobrazovacom paneli sa zobrazia hodiny (ak sú nastavené).
»
4 Prehrávanie
Prehrávania so zariadenia iPod/iPhone
DC350 vám umožní vychutnávať si zvuk zo zariadenia iPod/iPhone.
Kompatibilné zariadenia iPod/iPhone
Modely Apple iPod a iPhone s 30-kolíkovým konektorom pre dokovaciu stanicu:
iPod classic, iPod touch, iPod nano, iPod 5. generácie (video), iPod s farebným
• displejom, iPod mini. iPhone, iPhone 3G.
188 SK
Page 14
Vloženie zariadenia iPod/iPhone
2
2
1
1 S konektormi nasmerovanými navzájom k sebe vložte iPod/iPhone do dokovacej stanice. 2 Otáčaním ovládania nastavenia sklonu nastavte uhol sklonu zariadenia iPod/iPhone.
Keď je DC350 pripojený k napájaniu, zariadenie iPod/iPhone v dokovacej
»
stanici sa začne nabíjať.
Odstránenie zariadenia iPod/iPhone
1 Vytiahnite iPod/iPhone z dokovacej stanice.
Počúvanie obsahu zariadenia iPod/iPhone
1 Skontrolujte, či je zariadenie iPod/iPhone správne vložené. (pozrite si ‘Vloženie
zariadenia iPod/iPhone’ na strane 189 )
2 Stlačením tlačidla iPod/iPhone vyberte zdroj iPod/iPhone.
Pripojené zariadenie iPod/iPhone automaticky spustí prehrávanie.
»
Prehrávanie pozastavíte/obnovíte stlačením tlačidla
Ak chcete preskočiť skladbu, stlačte tlačidlo
Ak chcete počas prehrávania vyhľadávať, stlačte a podržte tlačidlo
potom ho uvoľnite, čím sa obnoví normálne prehrávanie. Ak chcete prechádzať cez ponuku, stlačte tlačidlo MENU . Stlačením tlačidla
PRESET +/- vykonáte výber a tlačidlom
/ OK ho potvrdíte.
.
/ .
/ ,
Slovensky
189SK
Page 15
Pripojenie k počítaču
1 Vložte iPod/iPhone do dokovacej stanice. 2 Stlačením tlačidla iPod/iPhone vyberte zdroj iPod/iPhone.
3 Zapojte kábel mini USB (súčasťou dodávky) do:
Nabíjanie zariadenia iPod/iPhone
Keď je DC350 pripojený k napájaniu, zariadenie iPod/iPhone v dokovacej stanici sa začne nabíjať.
Prehrávanie z externého zariadenia
Cez tento DC350 môžete počúvať externé zvukové zariadenie.
konektora TO PC (konektor mini USB) v zadnej časti zariadenia DC350.
konektora USB v počítači.
Ak máte v počítači nainštalovanú aplikáciu iTunes, pripojené zariadenie
»
iPod/iPhone sa začne synchronizovať s aplikáciou iTunes. Bližšie podrobnosti nájdete v návode na používanie zariadenia.
1 Stlačením tlačidla MP3 Link vyberiete zdroj MP3 link.
2 Pripojte dodaný prepojovací kábel MP3 link do:
konektoru MP3 LINK (3,5 mm) na spodnej strane DC350.
konektoru pre slúchadlá na externom zariadení.
5 Nastavenie zvuku
Nastavenie úrovne hlasitosti
1 Počas prehrávania stlačením tlačidla VOL +/- zvýšte/znížte úroveň hlasitosti.
Zvýraznenie basov
1 Počas prehrávania stlačením tlačidla DBB zapnete alebo vypnete dynamické
zvýraznenie basov.
Ak je aktivovaný režim DBB, zobrazí sa DBB.
»
Zvolenie prednastaveného zvukového efektu
1 Počas prehrávania opakovane stláčajte tlačidlo DSC , aby ste zvolili:
[POP] (pop)
[JAZZ] (jazz)
[CLASSIC] (klasika)
[ROCK] (rock)
190 SK
Page 16
Stlmenie zvuku
1 Počas prehrávania stlačte tlačidlo MUTE , aby ste zapli/zrušili stlmenie zvuku.
6 Počúvanie rádia
Poznámka
Na tomto DC350 je dostupný len príjem FM rádia.
Nalaďte rádiovú stanicu.
1 Stlačením tlačidla TUNER vyberte FM. 2 Stlačte a na dlhšie ako 2 sekundy podržte stlačené tlačidlo / .
3 Opakovaním kroku 2 nalaďte ďalšie stanice.
Ručné programovanie rádiových staníc
Môžete naprogramovať maximálne 40 predvolieb rádiových staníc.
1 Nalaďte rádiovú stanicu. 2 Stlačte a na 2 sekundy podržte tlačidlo / PROG , čím aktivujete režim programu.
3 Stlačením tlačidla PRESET +/- k tejto rádiovej stanici pridelíte číslo (od 1 do 40),
4 Opakujte vyššie uvedené kroky, aby ste naprogramovali ostatné stanice.
Zobrazí sa [Srch] (vyhľadávanie).
»
Rádio automaticky naladí stanicu so silným príjmom.
»
Aby ste vyladili stanicu so slabým príjmom, stláčajte opakovane
pokiaľ nenájdete optimálny príjem.
Na displeji bude blikať „PR01“.
»
potom na potvrdenie stlačte tlačidlo PROG .
Zobrazí sa číslo predvoľby a frekvencia stanice predvoľby.
»
Poznámka
Aby ste naprogramovanú stanicu prepísali, uložte na jej miesto inú stanicu.
/ ,
Zvolenie prednastavenej stanice rádia
1 Stlačením tlačidla PRESET +/- zvoľte číslo predvoľby.
Slovensky
191SK
Page 17
Tip
Umiestnite anténu čo najďalej od televízora, videorekordéra alebo iného zdroja vyžarovania.
Pre optimálny príjem v plnej miere vytiahnite a nastavte polohu antény.
7 Používanie zariadení Bluetooth
Tento DC350 dokáže bezdrôtovo prijímať zvuk zo zariadení s aktivovanou funkciou Bluetooth v dosahu do približne 10 metrov (30 stôp).
Podporované profi ly rozhrania Bluetooth
DC350 podporuje tieto profi ly rozhrania Bluetooth:
Profi l Hands-Free (HFP)
Profi l Slúchadlá (HSP)
Profi l pokročilej distribúcie zvuku (A2DP)
Profi l diaľkového ovládania audia-videa (AVRCP)
Tip
Skôr, než so zariadením DC350 použijete akékoľvek zariadenie s aktivovanou funkciou Bluetooth,
si prečítajte návod na používanie daného zariadenia, aby ste si overili vzájomnú kompatibilitu zariadení.
Pripojenie zariadenia Bluetooth
Poznámka
Prevádzkový dosah medzi zariadením DC350 a zariadením Bluetooth je približne 10 metrov (30
stôp).
Skôr, než k zariadeniu DC350 pripojíte akékoľvek zariadenie Bluetooth, sa oboznámte s funkčnými možnosťami pripojenia Bluetooth daného zariadenia.
Nie je garantovaná kompatibilita so všetkými zariadeniami Bluetooth.
Akákoľvek prekážka medzi zariadením DC350 a zariadením Bluetooth môže do istej mier y zmenšiť prevádzkový dosah, v závislosti od daného materiálu.
DC350 uchovávajte ďalej od ostatných elektronických zariadení, ktoré by mohli spôsobovať rušenie.
Prvé pripojenie zariadenia
1 Stlačením tlačidla BLUETOOTH zvoľte zdroj Bluetooth.
Zobrazí sa [BT] (Bluetooth).
»
192 SK
Page 18
2 Stlačte a na dlhšie ako 3 sekundy podržte tlačidlo PAIRING .
Zobrazí sa [PAIRING] (párovanie) a indikátor Bluetooth bliká.
»
3 Na zariadení nastavte pripojenie Bluetooth:
a Aktivujte rozhranie Bluetooth, aby sa vyhľadali ostatné zariadenia Bluetooth.
(Informácie o aktivovaní tejto funkcie nájdete v návode na požívanie.)
b Keď sa nájde a rozpozná zariadenie „PHILIPS DC350“, vyberte ho, čím
spustíte jeho pripájanie.
c Po výzve zadať heslo zadajte „0000“.
4 Počkajte, kým zo zariadenia DC350 nezaznie dvojité pípnutie.
Pripojenie je dokončené. Rozsvieti sa indikátor Bluetooth.
»
Pripojenie viacerých zariadení Bluetooth
1 Odpojte pripojené zariadenie. (pozrite si ‘Odpojenie zariadenia’ na strane 193 ) 2 Zopakujte kroky 1-4 v časti „Prvé pripojenie zariadenia“.
Tip
Ak sa do jednej minúty nevytvorí žiadne pripojenie, na zariadení DC350 sa zobrazí [FAILED]
(neúspešné).
Odpojenie zariadenia
1 Stlačte a na dlhšie ako 5 sekúnd podržte tlačidlo
Na zariadení DC350 sa zobrazí [DISCONNECT] (odpojenie).
»
Keď pripojené zariadenie vypnete alebo ho presuniete mimo komunikač
dosah, zo zariadenia DC350 zaznie dlhé pípnutie.
Opätovné pripojenie zariadenia
Ak ste zariadenie po pr výkrát pripojili úspešne, tak sa zariadenie po opätovnom aktivovaní rozhrania Bluetooth pripojí znova automaticky. (pozrite si ‘Prvé pripojenie zariadenia’ na strane 192 )
1 Uistite sa, že ste na zariadení aktivovali rozhranie Bluetooth. (Informácie o
aktivovaní tejto funkcie nájdete v návode na požívanie.)
2 Zapnite DC350.
Automaticky sa vytvorí pripojenie Bluetooth a aktivuje sa indikátor Bluetooth.
»
Keď je v prevádzkovom dosahu viac zariadení, ktoré už boli predtým pripojené:
»
Po vložení zariadenia iPhone do dokovacej stanice sa toto znova pripojí ako prvé. Postupne sa znova pripoja všetky ostatné zariadenia: Prvé zariadenie, ktoré bolo pripojené prvýkrát, sa znova pripojí ako prvé.
Slovensky
193SK
Page 19
Tip
DC350 si dokáže zapamätať informácie o pripojení až 8 zariadení.
Prijatie telefónneho hovoru
Poznámka
DC350 umožňuje prijímať telefónne hovory so zariadeniami, ktoré podporujú profi l HFP alebo
HSP.
1 Pripojte zariadenie Bluetooth. (pozrite si ‘Pripojenie zariadenia Bluetooth’ na strane
192 )
2 Pri prijímaní telefónneho hovoru začujete upozorňujúci tón prichádzajúceho
hovoru. Stlačením tlačidla PAIRING
Ak chcete hovor odmietnuť, stlačte tlačidlo
prijmete hovor.
.
3 Hovorte do mikrofónu MIC na prednom paneli.
Ak chcete zvýšiť alebo znížiť hlasitosť, stlačte tlačidlo VOL +/- .
Ak chcete stlmiť mikrofón, stlačte tlačidlo MUTE . Ak chcete zrušiť stlmenie, stlačte toto tlačidlo znova.
Ak chcete počuť zvuk zo zariadenia alebo zo zariadenia DC350, stlačte tlačidlo PAIRING
.
4 Hovor ukončíte stlačením tlačidla .
Tip
Aby vás bolo počuť zreteľnejšie, hovorte bližšie pri mikrofóne.
Ak začujete ozvenu, znížte hlasitosť zariadenia DC350.
Ak dôjde ku komunikačným problémom, umiestnite zariadenie Bluetooth bližšie k zariadeniu DC350.
Počúvanie hudby
Poznámka
DC350 umožňuje počúvať zvuk zo zariadení, ktoré podporujú profi ly A2DP alebo AVRC.
1 Pripojte zariadenie Bluetooth. (pozrite si ‘Pripojenie zariadenia Bluetooth’ na strane 192 )
194 SK
Page 20
2 Spustite prehrávanie na zariadení Bluetooth.
DC350 bude prehrávať hudbu.
»
Prehrávanie pozastavíte/obnovíte stlačením tlačidla
Ak chcete preskočiť skladbu, stlačte tlačidlo
.
/ .
8 Ďalšie funkcie
Nastavenie časovača budíka
Môžete nastaviť dva budíky, ktoré sa spustia v rozliččas.
1 Uistite sa, že ste správne nastavili hodiny. (pozrite si ‘Nastavenie času a dátumu’ na
strane 188 )
2 Na hlavnej jednotke stlačte a na 2 sekundy podržte tlačidlo ALM 1 alebo ALM 2 .
3 Opakovaným stláčaním tlačidla / nastavte hodinu. 4 Potvrďte stlačením tlačidla ALM 1 alebo ALM 2 . 5 Opakovaným stláčaním tlačidla / nastavte minúty.
6 Potvrďte stlačením tlačidla ALM 1 alebo ALM 2 .
Nastavenie režimu budíka
1 Ovládačom iPhone/iPod-RADIO-BUZZER na hlavnej jednotke vyberte zdroj pre
Číslica hodiny bliká.
»
Zobrazí sa [AL 1] (budík 1) alebo [AL 2] (budík 2).
»
Ak chcete nastaviť druhý budík, zopakujte kroky 2 - 6.
Tip
Ak chcete zobraziť čas budíka, opakovane stláčajte tlačidlo ALM 1 alebo ALM 2 , až kým sa
nezobrazí čas budíka.
budík.
»
Keď nadíde čas budíka, zapne sa zvolené zariadenie iPhone/iPod, rádio alebo bzučiak.
Tip
Ak je zvolené zariadenie iPod/iPhone, ale nie je vložené žiadne zariadenie iPod/iPhone, automaticky
sa vyberie bzučiak.
Slovensky
195SK
Page 21
Aktivácia časovača budíka
1 Časovač aktivujete alebo deaktivujete opakovaným stláčaním tlačidla ALM 1 alebo
ALM 2 na hlavnej jednotke.
Ak je časovač aktivovaný, zobrazí sa [AL 1] (budík 1) alebo [AL 2] (budík 2).
»
Ak je časovač deaktivovaný, zobrazenie [AL 1] (budík 1) alebo [AL 2] (budík
»
2) zmizne.
Vypnutie tónu budíka
Počas tónu budíka ho môžete vypnúť použitím jednej z nasledujúcich možností.
Stlačte tlačidlo POWER .
Časovač budíka zostane aktivovaný.
»
Stlačte tlačidlo REPEAT ALARM na hlavnej jednotke.
Aktivácia budíka sa opakuje v 9-minútových intervaloch.
»
Stlačte tlačidlo ALM 1 alebo ALM 2 na hlavnej jednotke.
Z displeja zmizne zobrazenie [AL 1] (budík 1) alebo [AL 2] (budík 2).
»
Časovač budíka sa deaktivuje.
»
Nastavenie časovača spánku
Tento DC350 je schopný automatického prepnutia do pohotovostného režimu po nastavenom časovom období.
1 Keď je DC350 zapnutý, opakovane stláčajte SLEEP , aby ste zvolili stanovenú dobu
(v minútach).
Ak je časovač spánku aktivovaný, displej zobrazí
»
Deaktivovanie časovača spánku
.
1 Opakovane stláčajte tlačidlo SLEEP , kým sa nezobrazí „0“.
Ak je časovač spánku deaktivovaný,
»
Nastavenie jasu displeja
zmizne z displeja.
1 Opakovaným stláčaním tlačidla BRIGHTNESS CONTROL na hlavnej jednotke
vyberte:
Jasný.
Tlmený.
Vypnutý.
196 SK
Page 22
9 Informácie o produkte
Poznámka
Informácie o produkte sa môžu zmeniť bez predchádzajúceho upozornenia.
Technické údaje
Zosilňovač
Menovitý výstupný výkon 2 x 3 W RMS Kmitočtová odozva 125 Hz - 16 kHz, ±3 dB Odstup signálu od šumu > 65 dB Aux vstup 0,6 V RMS 10 kOhm
Tuner
Rozsah ladenia FM: 87,5 - 108 MHz Ladiaca mriežka 100 kHz Citlivosť
– Mono, odstup signálu od šumu 26 dB – Stereo, odstup signálu od šumu 46 dB
Citlivosť vyhľadávania > 30 dBf Celkové harmonické skreslenie < 3 % Odstup signálu od šumu > 40 dB
Reproduktory
Impedancia reproduktorov 4 ohmy Budič reproduktora 2 x 1” budič s plným rozsahom Citlivosť > 80 dB/m/W
< 22 dBf > 40 dBf
Slovensky
197SK
Page 23
Bluetooth
Komunikačný systém Štandard Bluetooth verzie 2.0 Výstup Štandard Bluetooth výkonnostnej triedy 2 Maximálny komunikačný dosah Približne 10 m pri priamej viditeľnosti Frekvenčné pásmo Pásmo 2,4 GHz (2,4000 GHz – 2,4835 GHz) Spôsob modulácie FHSS Kompatibilné profi ly Bluetooth Profi l Hands-Free (HFP)
Podporované kodeky Prijímanie Vysielanie
Profi l Slúchadlá (HSP) Profi l pokročilej distribúcie zvuku (A2DP) Profi l diaľkového ovládania audia-videa (AVRCP)
SBC (Sub Band Codec), MP3 SBC (Sub Band Codec)
Všeobecné informácie
Sieťový adaptér (napájací adaptér) Vstup: 100 – 240 V~, 50/60 Hz, max. 2,0
Prevádzková spotreba energie 20 W Spotreba energie v pohotovostnom stave <4 W Rozmer y
- Hlavná jednotka (Š x V x H) Hmotnosť
- Hlavná jednotka
A; Výstup: 12 V Model č.: GFP241DA-1220-1)
173 x 185 x 144 mm
0,62 kg
2,0 A; Výrobca: Philips;
10 Riešenie problémov
Výstraha
Obal zariadenia nikdy neodstraňujte z tohto DC350a.
Aby ste zachovali záruku, nikdy sa sami nepokúšajte opravovať systém. Ak zaznamenáte problém pri používaní tohto DC350a, skontrolujte nasledujúce body pred požiadaním o opravu. Ak sa problém neodstráni, prejdite na webovú lokalitu
198 SK
Page 24
spoločnosti Philips (www.Philips.com/support). Keď sa obrátite na spoločnosť Philips, zaistite, aby váš DC350 bol v blízkosti a číslo modelu a sériové číslo k dispozícii (pozrite si ‘Začíname’ na strane 186 ) .
Žiadne napájanie
Skontrolujte, či je správne pripojená napájacia zástrčka DC350.
Skontrolujte, či je sieťová zásuvka pod prúdom.
DC350 sa automaticky prepne do pohotovostného režimu 15 minút po ukončení
prehrávania disku, a pokiaľ nedôjde k stlačeniu žiadneho ovládacieho pr vku.
Žiadny zvuk
Nastavte hlasitosť.
Žiadna odozva z DC350
Odpojte a opakovane pripojte sieťovú zástrčku, potom znovu zapnite DC350.
Nekvalitný príjem rádia
Zvýšte vzdialenosť medzi DC350 a vaším televízorom alebo videorekordérom.
Vysuňte anténu FM až nadoraz.
Nastavenie hodín bolo vymazané
Napájanie bolo prerušené alebo došlo k odpojeniu sieťového kábla.
Vynulujte hodiny.
Zvukový vstup mikrofónu nie je jasne počuteľ
Pri rozprávaní sa priblížte k mikrofónu alebo hovorte hlasnejšie.
Stíšte alebo eliminujte hluk v pozadí.
Znížte hlasitosť zariadenia DC350, čím ozvena zmizne.
Kvalita zvuku je po pripojení zariadenia Bluetooth nízka.
Príjem cez Bluetooth je nekvalitný. Umiestnite zariadenie bližšie k zariadeniu
DC350 alebo odstráňte prekážky medzi zariadením a systémom DC350.
Zariadenie sa nedokáže spojiť
Zariadenie nepodporuje komunikáciu cez rozhranie Bluetooth alebo kompatibilné
profi ly vyžadované zariadením DC350. Na zariadení ste neaktivovali funkciu Bluetooth. Pozrite si návod na používanie
daného zariadenia, v ktorom nájdete informácie o aktivácii tejto funkcie. Je pripojené pr výkrát. (pozrite si ‘Prvé pripojenie zariadenia’ na strane 192 ) Je
pripojené opätovne. (pozrite si ‘Opätovné pripojenie zariadenia’ na strane 193 ) DC350 je už pripojený k inému zariadeniu Bluetooth. Odpojte pripojené
zariadenie a skúste znova.
Pripojený mobilný telefón sa pripojí a vzápätí odpojí
Príjem cez Bluetooth je nekvalitný. Umiestnite mobilný telefón bližšie k zariadeniu
DC350 alebo odstráňte prekážky medzi mobilným telefónom a zariadením DC350. Niektoré mobilné telefóny sa môžu pripojiť a odpojiť vždy pri uskutočnení alebo
ukončení hovoru. Neznamená to poruchu zariadenia DC350. Pri niektorých mobilných telefónoch je možné pripojenie Bluetooth automaticky
deaktivovať s cieľom šetriť energiu. Neznamená to poruchu zariadenia DC350.
so zariadením DC350
199SK
Slovensky
Page 25
© 2008 Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved.
Loading...