Введение 156
Комплектация 156
Обзор основного устройства 157
Обзор пульта ДУ 160
3 Началоработы
Подготовьте пульт ДУ 162
Подключение источника питания 163
Установка времени и даты 164
Включение 164
4 Воспроизведение
Воспроизведение с iPod/iPhone 164
Воспроизведение с внешнего устройства 166
5 Настройказвука
Регулировка уровня громкости 166
Усиление басов 166
Выбор предустановленного звукового эффекта 167
Отключение звука 167
6 Прослушиваниерадио
Настройка на радиостанцию 167
Программирование радиостанций вручную 167
Выбор предустановленной радиостанции 168
7 Использование Bluetooth-устройств
Подключение к Bluetooth-устройству 169
Прием входящих вызовов 170
Прослушивание музыки 171
8 Другиевозможности
Установка времени включения будильника 171
Установка таймера отключения 173
Настройка яркости дисплея 173
9 Сведенияобизделии
Характеристики 173
10 Устранениенеисправностей
153
156
162
164
166
167
171
173
175
168
152 RU
Page 3
1 Важнаяинформация
Безопасность
a Ознакомьтесьсданнымиинструкциями.b Соблюдайтеданныеинструкции.c Обратитевниманиенавсепредупреждения.d Следуйтевсемуказаниям.e Запрещаетсяиспользоватьданноеустройствовозлеводы.f Очищайтетолькосухойтканью.g Запрещаетсяблокироватьвентиляционныеотверстия. Устанавливайтев
соответствии с инструкциями производителя.
h Запрещается устанавливать возле источников нагрева, таких как батареи
отопления, обогреватели, кухонные плиты и др. приборы (включая
усилители), излучающие тепло.
i В странах с поляризованной сетью питания соблюдайте
меры техники безопасности поляризованной вилки или вилки
заземляющего типа. Поляризованная вилка имеет два контакта,
причем один из них шире другого. Вилка заземляющего типа
имеет два контакта и третий контакт заземления. Широкий контакт или
третий контакт заземления предоставлены для обеспечения безопасности.
Если входящая в
электрику для замены устаревшей розетки.
Осторожно! Во избежание поражения электрическим током полностью
вставляйте широкий штекер в широкий разъем.
j Не наступайте на сетевой шнур и не защемляйте его, особенно в области
возле вилки, розетки и в местах выхода из устройства.
k Используйте только приспособления/принадлежности, указанные
производителем.
l Устанавливайте только на тележку, подставку, треногу,
кронштейн или стол, указанные производителем или входящие
в комплект поставки. При использовании тележки передвигайте
ее осторожно во избежание наклона и падения устройства.
m Отключайте устройство от сети во время грозы или в случае длительного
перерыва в использовании.
n Для ремонта обращайтесь только к квалифицированным специалистам.
Устройство необходимо отдать в ремонт при любых повреждениях,
комплект вилка не подходит для розетки, обратитесь к
Русский
153RU
Page 4
таких как повреждение сетевого шнура или вилки, пролитая жидкость или
попадание в устройство какого-либо предмета, воздействие дождя или
влаги, неполадки в работе или падение.
o Использование батарей: МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ – Для предотвращения
утечки электролита, что может привести к телесным повреждениям, порче
имущества или повреждению устройства:
•
Вставляйте батареи правильно, + и - как указано на устройстве.
•
Не устанавливайте одновременно батареи разного типа (старую и новуюилиугольнуюищелочнуюит. п.).
•
При длительном перерыве в использовании
извлекайтебатареи.
p Запрещаетсяподвергатьустройствовоздействиюводы. q Запрещаетсяпомещатьнаустройствопотенциальноопасныепредметы
(например, сосудысжидкостями, зажженныесвечи).
r В этом продукте могут содержаться свинец и ртуть. Утилизация этих
веществ регламентируется в соответствии с требованиями по охране
окружающей среды. За информацией об утилизации или переработке
обратитесь в соответствующие организации или в альянс Electronic
Industries Alliance : www.eiae.org.
•
Если шнур питания или ШТЕПСЕЛЬ ПРИБОРА используются для
отключения устройства, доступ к разъединителю должен оставаться
свободным.
Предупреждение
Запрещается снимать корпус этого DC350.
•
•
Запрещается смазывать детали этого DC350.
•
Запрещается устанавливать этот DC350 на другие электрические устройства.
•
Беречь DC350 от прямых солнечных лучей, открытых источников огня и высоких температур.
•
Запрещается смотреть на лазерный луч внутри DC350.
•
Убедитесь, что обеспечен легкий доступ к сетевому шнуру, вилке или адаптеру для отключения DC350 отэлектросети.
Внимание
Использование кнопок управления и регулировки или выполнение действий, отличных от
•
описанных ниже, может привести к появлению вредных излучений и к другим опасным
последствиям.
154 RU
Page 5
Примечание
Данный продукт соответствует требованиям ЕС по радиопомехам.Данный продукт соответствует требованиям следующих директив и
рекомендаций: 2004/108/EC + 2006/95/EC
Внесение любых изменений, которые должным образом не разрешены Philips
Consumer Lifestyle, может привести к лишению пользователя права управлять оборудованием.
Вторичное использование
Данное изделие сконструировано и изготовлено из высококачественных
материалов и компонентов, которые подлежат переработке и вторичному
использованию.
Если продукт маркирован значком с изображением перечеркнутой
корзины, это означает, что изделие соответствует директиве
Европейского союза 2002/96/EC.
Запрещается выбрасывать изделие вместе с бытовым мусором. Для
утилизации электрических и электронных изделий необходимы
сведения о местных
утилизация отслуживших изделий поможет предотвратить возможное вредное
воздействие на окружающую среду и здоровье человека.
В изделии содержатся батареи, которые попадают под действие директивы ЕС
2002/96/EC, поэтомуневыбрасывайтеотслужившиебатареивместесбытовыммусором.
Если на батарее присутствует маркировка с изображением перечеркнутогомусорногобакаи
(свинец), этоозначает, чтоихнеобходимоиспользоватьвсоответствии
сдирективойдляизделий, содержащихсвинец:
Для утилизации батарей необходимы сведения о местной системе
отдельной утилизации отходов. Правильная утилизация батарей поможет
предотвратить возможные негативные последствия для окружающей среды и
здоровья человека.
Информация о влиянии на окружающую среду
Продукт не имеет лишней упаковки. Мы попытались сделать так, чтобы
упаковочные материалы легко разделялись на три типа: картон (коробка),
пенополистерол (буфер) и полиэтилен (мешки, защитный пенопластовый лист.)
Материалы, из которых изготовлена система, могут быть переработаны
и вторично использованы специализированными предприятиями.
Соблюдайте местные нормативы по утилизации упаковочных
материалов, выработавших ресурс
правилах сбора соответствующих отходов. Правильная
символом химического элемента “Pb”
Pb
батареек и отслужившего оборудования.
Русский
155RU
Page 6
Windows Media илоготип Windows являютсяторговымимаркамиили
зарегистрированными торговыми марками корпорации Microsoft в США и/или
других странах.
2 Docking Entertainment System
Поздравляем с покупкой и приветствуем вас в Philips! Для получения всех
преимуществ, предоставляемых Philips , зарегистрируйте продукт по адресу www.
Philips.com/welcome.
Введение
С DC350 вы можете прослушивать музыку с iPod, iPhone и других устройств или
радио.
Если у Вас есть устройство с поддержкой Bluetooth, можно принимать звонки или
прослушивать музыку с этого устройства.
В место будильника можно установить включение радио, iPod или iPhone. Можно
установить два будильника на разное время.
Цифровое управление звуком (DSC) и динамическое усиление низких
обеспечивают высокое качество звука при воспроизведении с любого устройства.
Комплектация
Проверьте комплектацию упаковки:
Основное устройство
•
Пульт дистанционного управления
•
1 x адаптерпеременноготока
•
1 x кабель MP3 Link
•
1 x кабель mini USB
•
частот
156 RU
Page 7
Обзор основного устройства
a ALM 1
Установка времени включения первого будильника.
•
Просмотр времени включения первого будильника.
•
Отключение сигнала первого будильника.
•
b Индикатор Bluetooth
Индикатор Bluetooth-соединения.
•
c
Включение DC350 или переключение в режим ожидания.
•
Отключение будильника.
•
d SLEEP
Установка таймера отключения.
•
e PRESET +/-
Выбор предустановленной радиостанции.
•
f MUTE
Отключение звука.
•
Отключение встроенного микрофона во время разговора.
•
PROG
Запрограммированные радиостанции.
•
Русский
157RU
Page 8
TIME SET
Установка часов.
•
g PAIRING
Сопряжение DC350 с Bluetooth-устройством.
•
Ответ на входящий вызов.
•
•
Во время разговора: воспроизведение аудио с устройства или с DC350.
h /
•
Переход к предыдущему/следующему аудиофайлу.
•
Поиск по аудиофайлу.
•
Настройтесь на радиостанцию.
•
Настройка времени.
i MIC
•
Встроенный микрофон для общения по телефону.
j
Отклонение входящего вызова.
•
Завершение разговора.
•
Отключение устройства.
•
k Док станция для iPod/iPhone
Подключение iPod/iPhone.
•
l VOL +/-
Регулировка громкости.
•
m
Запуск или приостановка воспроизведения с iPod/iPhone.
•
n SOURCE
Выбор источника: iPod/iPhone, Bluetooth, тюнерили MP3 link.
•
o Регулятор наклона
Выдвижение вперед или назад для регулировки угла наклона iPod/
•
iPhone.
p Индикаторная панель
Отображение текущего состояния.
•
q ALM 2
Установка времени включения второго будильника.
•
Просмотр времени включения второго будильника.
•
Отключение сигнала второго будильника.
•
r REPEAT ALARM/BRIGHTNESS CONTROL
Повторный звуковой сигнал будильника каждые 9 минут.
•
Регулировка яркости дисплея.
•
158 RU
Page 9
s MP3 LINK
•
Разъем аудиовхода для внешнего аудио устройства.
t TO PC
•
Разъем mini USB для синхронизации с iPod/iPhone и компьютером.
u Спиральная антенна
•
для улучшенияприемадиапазона FM.
v DEMO
•
Разъем для специального устройства (не входит в комплект) для демонстрациифункций DC350.
w DC IN
•
Разъем для прилагаемого адаптера переменного тока.
x Регулятор наклона
•
Регулировка угла расположения iPod/iPhone.
y iPhone/iPod-RADIO-BUZZER
Выбор режима будильника.
•
Русский
159RU
Page 10
Обзор пульта ДУ
a iPod/iPhone
Выбор в качестве источника iPod/iPhone.
•
b POWER
Включение DC350 или переключение в режим ожидания.
•
Отключение будильника.
•
c PRESET +/-
Выбор предустановленной радиостанции.
•
d / OK
Запуск или приостановка воспроизведения с iPod/iPhone.
•
Подтверждение выбора меню iPod/iPhone.
•
160 RU
Page 11
e /
•
Переход к предыдущему/следующему аудиофайлу.
•
Поиск по аудиофайлу.
•
Настройтесь на радиостанцию.
•
Настройка времени.
f TUNER
Выбор тюнера в качестве источника.
•
g MENU
Доступ к меню iPod/iPhone.
•
h SLEEP
Установка таймера отключения.
•
i DBB
Включение или выключение функции динамического усиления НЧ.
•
j DSC
Выбор предустановок звука: POP, JAZZ, CLASSIC или ROCK.
•
k PAIRING
Сопряжение DC350 с Bluetooth-устройством.
•
Ответ на входящий вызов.
•
Во время разговора: воспроизведение аудио с устройства или с DC350.
•
l
Отклонение входящего вызова.
•
Завершение разговора.
•
Отключение устройства.
•
m VOL +/-
Регулировка громкости.
•
n SET TIME / PROG
Установка часов.
•
Запрограммированные радиостанции.
•
o MP3 LINK
Разъем аудиовхода для внешнего аудио устройства.
•
p MUTE
Отключение звука.
•
Отключение встроенного микрофона во время разговора.
•
q BLUETOOTH
Выбор Bluetooth в качестве источника.
•
Русский
161RU
Page 12
3 Началоработы
Внимание
Используйте кнопки управления только в соответствии с инструкциями руководства
•
пользователя.
Всегда следуйте инструкциям в данном разделе.При обращении в Philips вам потребуется назвать модель и серийный номер
DC350. Серийныйномериномермоделиуказаныв bottom вашего DC350.
Впишитеэтиномерасюда:
Номер модели __________________________Серийный номер ___________________________
Подготовьте пульт ДУ
Внимание
Взрывоопасно! Не подвергайте батарейки воздействию высоких температур, прямых
Если в течение минуты не создано ни одного подключения, на экране DC350 отобразится
•
окно [FAILED] (ошибка).
Русский
169RU
Page 20
Отключение устройства
1 Нажмитеиудерживайтеболее 5 секунд
»
На экране DC350 отобразится окно [DISCONNECT] (отключено).
•
При отключении подключенного устройства или при его перемещении
на расстояние, превышающее диапазон взаимодействия, DC350 издаст
длинный звуковой сигнал.
Повторное подключение устройства
Если устройство уже было подключено и функция Bluetooth активна, повторное
соединение устанавливается автоматически. (см. ‘ Первое подключение устройства’
на стр. 169 )
1 Убедитесь, чтофункция Bluetooth подключаемогоустройствавключена.
Соединение Bluetooth будет установлено автоматически, и загорится
индикатор Bluetooth.
»
Если в диапазоне взаимодействия находятся более одного из ранее
подключенных устройств, сначала соединение будет установлено с
подключенным iPhone.
Все остальные устройства будут подключены последовательно: сначала
соединение будет установлено с устройством, первое подключение
которого было выполнено раньше.
Сопротивление громкоговорителя 4 ОмДрайвер динамика 2 x 1” широкополосныхдинамикаЧувствительность >80 дБ/м/Вт
Bluetooth
Система связи Bluetooth Standard версии 2.0Выход Bluetooth Standard Power Class 2Максимальный диапазон взаимодействия Линия прямой видимости около 10 мЧастотный диапазонДиапазон 2,4 ГГц (2,4000 Гц - 2,4835 Гц)Способ модуляции FHSSСовместимые профили BluetoothПрофиль Hands-Free (HFP)
Поддерживаемые кодекиПриемПередача
Профиль Headset (HSP)Профиль Advanced Audio Distribution
(A2DP)
Профиль Audio Video Remote Control
(AVRCP)
Энергопотребление в режиме работы 20 ВтЭнергопотребление в режиме ожидания <4 ВтГабариты
- Основноеустройство (Ш x В x Г)
Вес
- Основноеустройство
А макс.; Выход: 12 В
Производитель: Philips; Номер
модели: GFP241DA-1220-1)
173 x 185 x 144 мм
0,62 кг
2,0 А;
10 Устранениенеисправностей
Внимание
Запрещается снимать корпус этого DC350. •
Для сохранения действия условий гарантии запрещается самостоятельно ремонтироватьсистему.
При возникновении неполадок в процессе использования данного DC350
проверьте следующие пункты, прежде чем обращаться в сервисную службу. Если не
удается решить проблему, обратитесь на веб-сайт Philips (www.Philips.com/support).
При обращении в Philips DC350 должен находиться рядом и номер модели и
серийный номер должны быть доступны
Не подается питание
•
Убедитесь, что сетевая вилка DC350 правильно подключена.
•
Проверьте наличие электропитания в сетевой розетке.
•
Для экономии электроэнергии DC350 автоматически переключается в
режим ожидания через 15 минут после окончания воспроизведения диска
или если не была задействована ни одна из кнопок управления.
Нет звука
Настройте громкость.
•
Нет реакции от DC350
Отключите и подключите еще раз сетевую вилку, затем включите DC350
•
ещераз.
(см. ‘ Начало работы’ на стр. 162 ) .
Русский
175RU
Page 26
Плохой прием радиосигнала
Увеличьте расстояние между DC350 и телевизором или
•
видеомагнитофоном.
•
Полностью расправьте антенну FM.
Настройка часов удалена
•
Произошел сбой питания или шнур питания был отключен.
•
Переустановите часы.
Нечетко слышен входящий звук микрофона
•
Придвиньтесь ближе к микрофону или говорите громче.
•
Уменьшите громкость или отключите источник фонового шума.
•
Уменьшите уровень громкости
После подключения устройства с функцией Bluetooth ухудшилось качество
звучания
•
Прием Bluetooth низкого качества. Расположите устройство ближе к DC350
или устраните все препятствия между устройством и DC350.
Устройство не подключается к DC350
•
Устройство не поддерживает связь Bluetooth или какой-либо из
совместимых профилей, необходимых для DC350.
•
Вы не активизировали функцию Bluetooth устройства. Сведения
функции см. в руководстве пользователя.
Устройство подключается первый раз. (см. ‘Первое подключение устройства’
•
на стр. 169 ) Устройство подключается повторно. (см. ‘Повторное
подключение устройства’ на стр. 170 )
•
DC350 уже соединена с другим устройством с функцией Bluetooth.
Отключите подключенное устройство и повторите попытку.
Сопряженный мобильный телефон постоянно подключается и
Прием Bluetooth низкого качества. Поместите мобильный телефон ближе
•
к DC350 илиустранитевсепрепятствиямеждумобильнымтелефономи
DC350.
•
Некоторые мобильные телефоны постоянно осуществляют подключение и
отключение, когда вы совершаете или заканчиваете вызовы. Это не является
неисправностью DC350.
•
В некоторых мобильных телефонах Bluetooth-соединение может
автоматически отключаться в целях экономии энергии. Это не является
неисправностью DC350.