Philips DC350 User Manual [ru]

Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
DC350/12
CS Příručka pro uživateleI 3
EL Εγχειρίδιο χρήσης 27
FI Käyttöopas 53
HU Felhasználói kézikönyv 76
PL Instrukcja obsługi 101
PT Manual do utilizador 127
RU
152
SK Príručka užívateľa 177
Содержание
1 Важная информация
Безопасность 153 Примечание 155
2 Docking Entertainment System
Введение 156 Комплектация 156 Обзор основного устройства 157 Обзор пульта ДУ 160
3 Начало работы
Подготовьте пульт ДУ 162 Подключение источника питания 163 Установка времени и даты 164 Включение 164
4 Воспроизведение
Воспроизведение с iPod/iPhone 164 Воспроизведение с внешнего устройства 166
5 Настройка звука
Регулировка уровня громкости 166 Усиление басов 166 Выбор предустановленного звукового эффекта 167 Отключение звука 167
6 Прослушивание радио
Настройка на радиостанцию 167 Программирование радиостанций вручную 167 Выбор предустановленной радиостанции 168
7 Использование Bluetooth-устройств
Подключение к Bluetooth-устройству 169 Прием входящих вызовов 170 Прослушивание музыки 171
8 Другие возможности
Установка времени включения будильника 171 Установка таймера отключения 173 Настройка яркости дисплея 173
9 Сведения об изделии
Характеристики 173
10 Устранение неисправностей
153
156
162
164
166
167
171
173
175
168
152 RU
1 Важная информация
Безопасность
a Ознакомьтесь с данными инструкциями. b Соблюдайте данные инструкции. c Обратите внимание на все предупреждения. d Следуйте всем указаниям. e Запрещается использовать данное устройство возле воды. f Очищайте только сухой тканью. g Запрещается блокировать вентиляционные отверстия. Устанавливайте в
соответствии с инструкциями производителя.
h Запрещается устанавливать возле источников нагрева, таких как батареи
отопления, обогреватели, кухонные плиты и др. приборы (включая усилители), излучающие тепло.
i В странах с поляризованной сетью питания соблюдайте
меры техники безопасности поляризованной вилки или вилки заземляющего типа. Поляризованная вилка имеет два контакта, причем один из них шире другого. Вилка заземляющего типа имеет два контакта и третий контакт заземления. Широкий контакт или третий контакт заземления предоставлены для обеспечения безопасности. Если входящая в электрику для замены устаревшей розетки. Осторожно! Во избежание поражения электрическим током полностью
вставляйте широкий штекер в широкий разъем.
j Не наступайте на сетевой шнур и не защемляйте его, особенно в области
возле вилки, розетки и в местах выхода из устройства.
k Используйте только приспособления/принадлежности, указанные
производителем.
l Устанавливайте только на тележку, подставку, треногу,
кронштейн или стол, указанные производителем или входящие в комплект поставки. При использовании тележки передвигайте
ее осторожно во избежание наклона и падения устройства.
m Отключайте устройство от сети во время грозы или в случае длительного
перерыва в использовании.
n Для ремонта обращайтесь только к квалифицированным специалистам.
Устройство необходимо отдать в ремонт при любых повреждениях,
комплект вилка не подходит для розетки, обратитесь к
Русский
153RU
таких как повреждение сетевого шнура или вилки, пролитая жидкость или попадание в устройство какого-либо предмета, воздействие дождя или влаги, неполадки в работе или падение.
o Использование батарей: МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ – Для предотвращения
утечки электролита, что может привести к телесным повреждениям, порче имущества или повреждению устройства:
Вставляйте батареи правильно, + и - как указано на устройстве.
Не устанавливайте одновременно батареи разного типа (старую и новую или угольную и щелочную и т. п.).
При длительном перерыве в использовании
извлекайте батареи.
p Запрещается подвергать устройство воздействию воды. q Запрещается помещать на устройство потенциально опасные предметы
(например, сосуды с жидкостями, зажженные свечи).
r В этом продукте могут содержаться свинец и ртуть. Утилизация этих
веществ регламентируется в соответствии с требованиями по охране окружающей среды. За информацией об утилизации или переработке обратитесь в соответствующие организации или в альянс Electronic
Industries Alliance : www.eiae.org.
Если шнур питания или ШТЕПСЕЛЬ ПРИБОРА используются для
отключения устройства, доступ к разъединителю должен оставаться свободным.
Предупреждение
Запрещается снимать корпус этого DC350.
Запрещается смазывать детали этого DC350.
Запрещается устанавливать этот DC350 на другие электрические устройства.
Беречь DC350 от прямых солнечных лучей, открытых источников огня и высоких температур.
Запрещается смотреть на лазерный луч внутри DC350.
Убедитесь, что обеспечен легкий доступ к сетевому шнуру, вилке или адаптеру для отключения DC350 от электросети.
Внимание
Использование кнопок управления и регулировки или выполнение действий, отличных от
описанных ниже, может привести к появлению вредных излучений и к другим опасным последствиям.
154 RU
Примечание
Данный продукт соответствует требованиям ЕС по радиопомехам. Данный продукт соответствует требованиям следующих директив и
рекомендаций: 2004/108/EC + 2006/95/EC Внесение любых изменений, которые должным образом не разрешены Philips
Consumer Lifestyle, может привести к лишению пользователя права управлять оборудованием.
Вторичное использование
Данное изделие сконструировано и изготовлено из высококачественных материалов и компонентов, которые подлежат переработке и вторичному использованию. Если продукт маркирован значком с изображением перечеркнутой корзины, это означает, что изделие соответствует директиве
Европейского союза 2002/96/EC. Запрещается выбрасывать изделие вместе с бытовым мусором. Для утилизации электрических и электронных изделий необходимы сведения о местных утилизация отслуживших изделий поможет предотвратить возможное вредное воздействие на окружающую среду и здоровье человека.
В изделии содержатся батареи, которые попадают под действие директивы ЕС 2002/96/EC, поэтому не выбрасывайте отслужившие батареи вместе с бытовым мусором. Если на батарее присутствует маркировка с изображением перечеркнутого мусорного бака и (свинец), это означает, что их необходимо использовать в соответствии
с директивой для изделий, содержащих свинец: Для утилизации батарей необходимы сведения о местной системе
отдельной утилизации отходов. Правильная утилизация батарей поможет предотвратить возможные негативные последствия для окружающей среды и здоровья человека.
Информация о влиянии на окружающую среду
Продукт не имеет лишней упаковки. Мы попытались сделать так, чтобы упаковочные материалы легко разделялись на три типа: картон (коробка), пенополистерол (буфер) и полиэтилен (мешки, защитный пенопластовый лист.) Материалы, из которых изготовлена система, могут быть переработаны и вторично использованы специализированными предприятиями. Соблюдайте местные нормативы по утилизации упаковочных
материалов, выработавших ресурс
правилах сбора соответствующих отходов. Правильная
символом химического элемента “Pb”
Pb
батареек и отслужившего оборудования.
Русский
155RU
Windows Media и логотип Windows являются торговыми марками или
зарегистрированными торговыми марками корпорации Microsoft в США и/или других странах.
2 Docking Entertainment System
Поздравляем с покупкой и приветствуем вас в Philips! Для получения всех преимуществ, предоставляемых Philips , зарегистрируйте продукт по адресу www.
Philips.com/welcome.
Введение
С DC350 вы можете прослушивать музыку с iPod, iPhone и других устройств или радио. Если у Вас есть устройство с поддержкой Bluetooth, можно принимать звонки или прослушивать музыку с этого устройства. В место будильника можно установить включение радио, iPod или iPhone. Можно установить два будильника на разное время. Цифровое управление звуком (DSC) и динамическое усиление низких обеспечивают высокое качество звука при воспроизведении с любого устройства.
Комплектация
Проверьте комплектацию упаковки:
Основное устройство
Пульт дистанционного управления
• 1 x адаптер переменного тока
• 1 x кабель MP3 Link
• 1 x кабель mini USB
частот
156 RU
Обзор основного устройства
a ALM 1
Установка времени включения первого будильника.
Просмотр времени включения первого будильника.
Отключение сигнала первого будильника.
b Индикатор Bluetooth
Индикатор Bluetooth-соединения.
c
Включение DC350 или переключение в режим ожидания.
Отключение будильника.
d SLEEP
Установка таймера отключения.
e PRESET +/-
Выбор предустановленной радиостанции.
f MUTE
Отключение звука.
Отключение встроенного микрофона во время разговора.
PROG
Запрограммированные радиостанции.
Русский
157RU
TIME SET
Установка часов.
g PAIRING
Сопряжение DC350 с Bluetooth-устройством.
Ответ на входящий вызов.
Во время разговора: воспроизведение аудио с устройства или с DC350.
h /
Переход к предыдущему/следующему аудиофайлу.
Поиск по аудиофайлу.
Настройтесь на радиостанцию.
Настройка времени.
i MIC
Встроенный микрофон для общения по телефону.
j
Отклонение входящего вызова.
Завершение разговора.
Отключение устройства.
k Док станция для iPod/iPhone
Подключение iPod/iPhone.
l VOL +/-
Регулировка громкости.
m
Запуск или приостановка воспроизведения с iPod/iPhone.
n SOURCE
Выбор источника: iPod/iPhone, Bluetooth, тюнер или MP3 link.
o Регулятор наклона
Выдвижение вперед или назад для регулировки угла наклона iPod/
iPhone.
p Индикаторная панель
Отображение текущего состояния.
q ALM 2
Установка времени включения второго будильника.
Просмотр времени включения второго будильника.
Отключение сигнала второго будильника.
r REPEAT ALARM/BRIGHTNESS CONTROL
Повторный звуковой сигнал будильника каждые 9 минут.
Регулировка яркости дисплея.
158 RU
s MP3 LINK
Разъем аудиовхода для внешнего аудио устройства.
t TO PC
Разъем mini USB для синхронизации с iPod/iPhone и компьютером.
u Спиральная антенна
для улучшения приема диапазона FM.
v DEMO
Разъем для специального устройства (не входит в комплект) для демонстрации функций DC350.
w DC IN
Разъем для прилагаемого адаптера переменного тока.
x Регулятор наклона
Регулировка угла расположения iPod/iPhone.
y iPhone/iPod-RADIO-BUZZER
Выбор режима будильника.
Русский
159RU
Loading...
+ 20 hidden pages