Philips DC350 User Manual [ru]

Page 1
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
DC350/12
CS Příručka pro uživateleI 3
EL Εγχειρίδιο χρήσης 27
FI Käyttöopas 53
HU Felhasználói kézikönyv 76
PL Instrukcja obsługi 101
PT Manual do utilizador 127
RU
152
SK Príručka užívateľa 177
Page 2
Содержание
1 Важная информация
Безопасность 153 Примечание 155
2 Docking Entertainment System
Введение 156 Комплектация 156 Обзор основного устройства 157 Обзор пульта ДУ 160
3 Начало работы
Подготовьте пульт ДУ 162 Подключение источника питания 163 Установка времени и даты 164 Включение 164
4 Воспроизведение
Воспроизведение с iPod/iPhone 164 Воспроизведение с внешнего устройства 166
5 Настройка звука
Регулировка уровня громкости 166 Усиление басов 166 Выбор предустановленного звукового эффекта 167 Отключение звука 167
6 Прослушивание радио
Настройка на радиостанцию 167 Программирование радиостанций вручную 167 Выбор предустановленной радиостанции 168
7 Использование Bluetooth-устройств
Подключение к Bluetooth-устройству 169 Прием входящих вызовов 170 Прослушивание музыки 171
8 Другие возможности
Установка времени включения будильника 171 Установка таймера отключения 173 Настройка яркости дисплея 173
9 Сведения об изделии
Характеристики 173
10 Устранение неисправностей
153
156
162
164
166
167
171
173
175
168
152 RU
Page 3
1 Важная информация
Безопасность
a Ознакомьтесь с данными инструкциями. b Соблюдайте данные инструкции. c Обратите внимание на все предупреждения. d Следуйте всем указаниям. e Запрещается использовать данное устройство возле воды. f Очищайте только сухой тканью. g Запрещается блокировать вентиляционные отверстия. Устанавливайте в
соответствии с инструкциями производителя.
h Запрещается устанавливать возле источников нагрева, таких как батареи
отопления, обогреватели, кухонные плиты и др. приборы (включая усилители), излучающие тепло.
i В странах с поляризованной сетью питания соблюдайте
меры техники безопасности поляризованной вилки или вилки заземляющего типа. Поляризованная вилка имеет два контакта, причем один из них шире другого. Вилка заземляющего типа имеет два контакта и третий контакт заземления. Широкий контакт или третий контакт заземления предоставлены для обеспечения безопасности. Если входящая в электрику для замены устаревшей розетки. Осторожно! Во избежание поражения электрическим током полностью
вставляйте широкий штекер в широкий разъем.
j Не наступайте на сетевой шнур и не защемляйте его, особенно в области
возле вилки, розетки и в местах выхода из устройства.
k Используйте только приспособления/принадлежности, указанные
производителем.
l Устанавливайте только на тележку, подставку, треногу,
кронштейн или стол, указанные производителем или входящие в комплект поставки. При использовании тележки передвигайте
ее осторожно во избежание наклона и падения устройства.
m Отключайте устройство от сети во время грозы или в случае длительного
перерыва в использовании.
n Для ремонта обращайтесь только к квалифицированным специалистам.
Устройство необходимо отдать в ремонт при любых повреждениях,
комплект вилка не подходит для розетки, обратитесь к
Русский
153RU
Page 4
таких как повреждение сетевого шнура или вилки, пролитая жидкость или попадание в устройство какого-либо предмета, воздействие дождя или влаги, неполадки в работе или падение.
o Использование батарей: МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ – Для предотвращения
утечки электролита, что может привести к телесным повреждениям, порче имущества или повреждению устройства:
Вставляйте батареи правильно, + и - как указано на устройстве.
Не устанавливайте одновременно батареи разного типа (старую и новую или угольную и щелочную и т. п.).
При длительном перерыве в использовании
извлекайте батареи.
p Запрещается подвергать устройство воздействию воды. q Запрещается помещать на устройство потенциально опасные предметы
(например, сосуды с жидкостями, зажженные свечи).
r В этом продукте могут содержаться свинец и ртуть. Утилизация этих
веществ регламентируется в соответствии с требованиями по охране окружающей среды. За информацией об утилизации или переработке обратитесь в соответствующие организации или в альянс Electronic
Industries Alliance : www.eiae.org.
Если шнур питания или ШТЕПСЕЛЬ ПРИБОРА используются для
отключения устройства, доступ к разъединителю должен оставаться свободным.
Предупреждение
Запрещается снимать корпус этого DC350.
Запрещается смазывать детали этого DC350.
Запрещается устанавливать этот DC350 на другие электрические устройства.
Беречь DC350 от прямых солнечных лучей, открытых источников огня и высоких температур.
Запрещается смотреть на лазерный луч внутри DC350.
Убедитесь, что обеспечен легкий доступ к сетевому шнуру, вилке или адаптеру для отключения DC350 от электросети.
Внимание
Использование кнопок управления и регулировки или выполнение действий, отличных от
описанных ниже, может привести к появлению вредных излучений и к другим опасным последствиям.
154 RU
Page 5
Примечание
Данный продукт соответствует требованиям ЕС по радиопомехам. Данный продукт соответствует требованиям следующих директив и
рекомендаций: 2004/108/EC + 2006/95/EC Внесение любых изменений, которые должным образом не разрешены Philips
Consumer Lifestyle, может привести к лишению пользователя права управлять оборудованием.
Вторичное использование
Данное изделие сконструировано и изготовлено из высококачественных материалов и компонентов, которые подлежат переработке и вторичному использованию. Если продукт маркирован значком с изображением перечеркнутой корзины, это означает, что изделие соответствует директиве
Европейского союза 2002/96/EC. Запрещается выбрасывать изделие вместе с бытовым мусором. Для утилизации электрических и электронных изделий необходимы сведения о местных утилизация отслуживших изделий поможет предотвратить возможное вредное воздействие на окружающую среду и здоровье человека.
В изделии содержатся батареи, которые попадают под действие директивы ЕС 2002/96/EC, поэтому не выбрасывайте отслужившие батареи вместе с бытовым мусором. Если на батарее присутствует маркировка с изображением перечеркнутого мусорного бака и (свинец), это означает, что их необходимо использовать в соответствии
с директивой для изделий, содержащих свинец: Для утилизации батарей необходимы сведения о местной системе
отдельной утилизации отходов. Правильная утилизация батарей поможет предотвратить возможные негативные последствия для окружающей среды и здоровья человека.
Информация о влиянии на окружающую среду
Продукт не имеет лишней упаковки. Мы попытались сделать так, чтобы упаковочные материалы легко разделялись на три типа: картон (коробка), пенополистерол (буфер) и полиэтилен (мешки, защитный пенопластовый лист.) Материалы, из которых изготовлена система, могут быть переработаны и вторично использованы специализированными предприятиями. Соблюдайте местные нормативы по утилизации упаковочных
материалов, выработавших ресурс
правилах сбора соответствующих отходов. Правильная
символом химического элемента “Pb”
Pb
батареек и отслужившего оборудования.
Русский
155RU
Page 6
Windows Media и логотип Windows являются торговыми марками или
зарегистрированными торговыми марками корпорации Microsoft в США и/или других странах.
2 Docking Entertainment System
Поздравляем с покупкой и приветствуем вас в Philips! Для получения всех преимуществ, предоставляемых Philips , зарегистрируйте продукт по адресу www.
Philips.com/welcome.
Введение
С DC350 вы можете прослушивать музыку с iPod, iPhone и других устройств или радио. Если у Вас есть устройство с поддержкой Bluetooth, можно принимать звонки или прослушивать музыку с этого устройства. В место будильника можно установить включение радио, iPod или iPhone. Можно установить два будильника на разное время. Цифровое управление звуком (DSC) и динамическое усиление низких обеспечивают высокое качество звука при воспроизведении с любого устройства.
Комплектация
Проверьте комплектацию упаковки:
Основное устройство
Пульт дистанционного управления
• 1 x адаптер переменного тока
• 1 x кабель MP3 Link
• 1 x кабель mini USB
частот
156 RU
Page 7
Обзор основного устройства
a ALM 1
Установка времени включения первого будильника.
Просмотр времени включения первого будильника.
Отключение сигнала первого будильника.
b Индикатор Bluetooth
Индикатор Bluetooth-соединения.
c
Включение DC350 или переключение в режим ожидания.
Отключение будильника.
d SLEEP
Установка таймера отключения.
e PRESET +/-
Выбор предустановленной радиостанции.
f MUTE
Отключение звука.
Отключение встроенного микрофона во время разговора.
PROG
Запрограммированные радиостанции.
Русский
157RU
Page 8
TIME SET
Установка часов.
g PAIRING
Сопряжение DC350 с Bluetooth-устройством.
Ответ на входящий вызов.
Во время разговора: воспроизведение аудио с устройства или с DC350.
h /
Переход к предыдущему/следующему аудиофайлу.
Поиск по аудиофайлу.
Настройтесь на радиостанцию.
Настройка времени.
i MIC
Встроенный микрофон для общения по телефону.
j
Отклонение входящего вызова.
Завершение разговора.
Отключение устройства.
k Док станция для iPod/iPhone
Подключение iPod/iPhone.
l VOL +/-
Регулировка громкости.
m
Запуск или приостановка воспроизведения с iPod/iPhone.
n SOURCE
Выбор источника: iPod/iPhone, Bluetooth, тюнер или MP3 link.
o Регулятор наклона
Выдвижение вперед или назад для регулировки угла наклона iPod/
iPhone.
p Индикаторная панель
Отображение текущего состояния.
q ALM 2
Установка времени включения второго будильника.
Просмотр времени включения второго будильника.
Отключение сигнала второго будильника.
r REPEAT ALARM/BRIGHTNESS CONTROL
Повторный звуковой сигнал будильника каждые 9 минут.
Регулировка яркости дисплея.
158 RU
Page 9
s MP3 LINK
Разъем аудиовхода для внешнего аудио устройства.
t TO PC
Разъем mini USB для синхронизации с iPod/iPhone и компьютером.
u Спиральная антенна
для улучшения приема диапазона FM.
v DEMO
Разъем для специального устройства (не входит в комплект) для демонстрации функций DC350.
w DC IN
Разъем для прилагаемого адаптера переменного тока.
x Регулятор наклона
Регулировка угла расположения iPod/iPhone.
y iPhone/iPod-RADIO-BUZZER
Выбор режима будильника.
Русский
159RU
Page 10
Обзор пульта ДУ
a iPod/iPhone
Выбор в качестве источника iPod/iPhone.
b POWER
Включение DC350 или переключение в режим ожидания.
Отключение будильника.
c PRESET +/-
Выбор предустановленной радиостанции.
d / OK
Запуск или приостановка воспроизведения с iPod/iPhone.
Подтверждение выбора меню iPod/iPhone.
160 RU
Page 11
e /
Переход к предыдущему/следующему аудиофайлу.
Поиск по аудиофайлу.
Настройтесь на радиостанцию.
Настройка времени.
f TUNER
Выбор тюнера в качестве источника.
g MENU
Доступ к меню iPod/iPhone.
h SLEEP
Установка таймера отключения.
i DBB
Включение или выключение функции динамического усиления НЧ.
j DSC
Выбор предустановок звука: POP, JAZZ, CLASSIC или ROCK.
k PAIRING
Сопряжение DC350 с Bluetooth-устройством.
Ответ на входящий вызов.
Во время разговора: воспроизведение аудио с устройства или с DC350.
l
Отклонение входящего вызова.
Завершение разговора.
Отключение устройства.
m VOL +/-
Регулировка громкости.
n SET TIME / PROG
Установка часов.
Запрограммированные радиостанции.
o MP3 LINK
Разъем аудиовхода для внешнего аудио устройства.
p MUTE
Отключение звука.
Отключение встроенного микрофона во время разговора.
q BLUETOOTH
Выбор Bluetooth в качестве источника.
Русский
161RU
Page 12
3 Начало работы
Внимание
Используйте кнопки управления только в соответствии с инструкциями руководства
пользователя.
Всегда следуйте инструкциям в данном разделе. При обращении в Philips вам потребуется назвать модель и серийный номер DC350. Серийный номер и номер модели указаны в bottom вашего DC350. Впишите эти номера сюда: Номер модели __________________________ Серийный номер ___________________________
Подготовьте пульт ДУ
Внимание
Взрывоопасно! Не подвергайте батарейки воздействию высоких температур, прямых
солнечных лучей или огня. Запрещается сжигать батарейки.
При первоначальном использовании.
1 Удалите защитный ярлычок для активации батареек пульта ДУ.
Замена батареек пульта ДУ.
1 Откройте крышку батарейного отсека. 2 Вставьте <00_RC-Batter y_Quantity> батарейки типа CR2025, соблюдая
указанную полярность (+/-).
3 Закройте крышку батарейного отсека.
Примечание
Перед нажатием любой функциональной кнопки ДУ выберите необходимый источник при
помощи пульта ДУ, а не главного устройства.
Если вы не собираетесь использовать пульт ДУ в течение долгого времени, извлеките батареи.
162 RU
Page 13
Подключение источника питания
Внимание
Риск повреждения продукта! Убедитесь, что напряжение источника питания соответствует
напряжению, указанному на задней или нижней панели DC350.
Риск поражения электрическим током! При отключении адаптера переменного тока извлекайте вилку из розетки электросети. Не тяните за шнур питания.
Перед подключением адаптера переменного тока, убедитесь, что все подключения закончены.
1 Подготовьте адаптер переменного тока.
2 Подключите один конец адаптера переменного тока к разъему DC IN на
основном устройстве.
3 Подключите другой конец адаптера переменного тока к розетке электросети.
Русский
163RU
Page 14
Установка времени и даты
1 Нажмите и удерживайте SET TIME в течение 2 секунд. 2 Последовательно нажимайте кнопку для выбора 12-ти или 24-х
часового формата отображения времени.
3 Нажмите SET TIME для подтверждения.
Отобразятся и начнут мигать цифры, соответствующие значению часов.
»
4 Нажмите / для установки значения часов. 5 Нажмите SET TIME для подтверждения.
Отобразятся и начнут мигать цифры, соответствующие значению минут.
»
6 Повторите шаги 4-5 для установки значения минут, года, месяца и числа.
Включение
1 Нажмите POWER .
DC350 переключится на последний выбранный источник.
»
Переключение в режим ожидания
1 Нажмите кнопку POWER еще раз для переключения DC350 в режим
ожидания.
На индикаторной панели отобразятся часы (если они установлены).
»
4 Воспроизведение
Воспроизведение с iPod/iPhone
Благодаря DC350 вы можете наслаждаться прослушиванием музыки с iPod или iPhone.
Поддержка iPod/iPhone
Модели Apple iPod и iPhone с 30-контактным разъемом док-станции:
iPod classic, iPod touch, iPod nano, iPod 5-го поколения (с поддержкой видео),
• iPod с цветным дисплеем, iPod mini. iPhone, iPhone 3G.
164 RU
Page 15
Подключение iPod/iPhone
2
2
1
1 Совместив разъемы, поместите iPod/iPhone в док-станцию. 2 Поверните регулятор наклона для настройки угла расположения iPod/iPhone.
Когда DC350 подключена к питанию, устройство iPod/iPhone,
»
установленное в док-станцию, начинает заряжаться.
Отключение iPod/iPhone
1 Извлеките iPod/iPhone из док-станции.
Прослушивание музыки с iPod/iPhone
1 Убедитесь, что устройство iPod/iPhone подключено правильно. (см.
Подключение iPod/iPhone’ на стр. 165 )
2 Нажмите iPod/iPhone для выбора iPod/iPhone в качестве источника.
Воспроизведение с iPod/iPhone начнется автоматически.
»
Для установки паузы/возобновления воспроизведения нажмите
Для переключения дорожек нажмите
Для поиска во время воспроизведения нажмите и удерживайте
/ , затем отпустите кнопку для возобновления нормального воспроизведения. Для перемещения по меню нажмите MENU и нажмите PRESET +/- для
выбора, а затем
/ OK для подтверждения.
/ .
.
Русский
165RU
Page 16
Подключение к компьютеру
1 Установите iPod/iPhone в док-станцию. 2 Нажмите iPod/iPhone для выбора iPod/iPhone в качестве источника. 3 Подключите прилагающийся кабель mini USB к:
разъему TO PC (разъем mini USB) на задней панели DC350.
разъему USB компьютера.
Если на компьютере установлена программа iTunes, запустится
»
синхронизация между подключенным устройством iPod/iPhone и iTunes. Дополнительную информацию см. в прилагаемом руководстве пользователя.
Зарядка iPod/iPhone
Когда DC350 подключена к питанию, устройство iPod/iPhone, установленное в док­станцию, начинает заряжаться.
Воспроизведение с внешнего устройства
При помощи этой DC350 можно прослушивать внешние аудиоустройства.
1 Нажмите MP3 Link для выбора канала MP3 в качестве источника. 2 Подключите прилагаемый кабель MP3 Link к:
разъему MP3 LINK (3,5 мм) на нижней панели DC350.
разъему для наушников на внешнем устройстве.
5 Настройка звука
Регулировка уровня громкости
1 Во время воспроизведения нажмите кнопку VOL +/- для увеличения/
уменьшения уровня громкости.
Усиление басов
1 Во время воспроизведения нажмите DBB для включения или выключения
динамического усиления НЧ.
Если включена функция динамического усиления НЧ (DBB),
»
отображается индикация DBB.
166 RU
Page 17
Выбор предустановленного звукового эффекта
1 Во время воспроизведения нажмите кнопку DSC несколько раз для выбора:
[POP] (поп)
• [JAZZ] (джаз)
• [CLASSIC] (классика)
• [ROCK] (рок)
Отключение звука
1 Во время воспроизведения нажмите кнопку MUTE для отключения/
включения звука.
6 Прослушивание радио
Примечание
На этой DC350 возможен только прием радио FM.
Настройка на радиостанцию
1 Нажмите TUNER для выбора FM-радио. 2 Нажмите и удерживайте кнопку / более 2 секунд.
3 Повторите шаг 2 для настройки других станций.
Программирование радиостанций вручную
Можно программировать до 40 предустановленных радиостанций.
1 Настройтесь на радиостанцию. 2 Нажмите и удерживайте PROG в течение 2 секунд для включения
3 Нажмите кнопку PRESET +/- для сопоставления номера (от 1 до 40) с этой
Отобразится окно [Srch] (поиск).
»
Тюнер настраивает станции с сильным сигналом автоматически.
»
Для настройки на станцию со слабым сигналом последовательно
нажимайте
автоматического программирования.
На дисплее начнет мигать “PR01”.
»
радиостанцией, затем нажмите кнопку PROG для подтверждения.
Отображается номер предустановленной станции и ее частота.
»
/ , до настройки на оптимальный прием.
Русский
167RU
Page 18
4 Повторите перечисленные выше шаги для программирования других
станций.
Примечание
Для замены запрограммированной радиостанции сохраните под ее номером другую
станцию.
Выбор предустановленной радиостанции
1 Нажмите кнопку PRESET +/- для выбора номера предустановки.
Совет
Установите антенну на максимальном расстоянии от телевизора, видеомагнитофона или
иного источника радиоизлучения..
Для лучшего приема полностью разверните и настройте положение антенны.
7 Использование Bluetooth-устройств
DC350 может принимать аудиофайлы по беспроводной связи с устройств, поддерживающих функцию Bluetooth, в диапазоне примерно 10 метров).
Поддерживаемые профили Bluetooth
DC350 поддерживает следующие профили Bluetooth:
Профиль Hands-Free (HFP)
Профиль Headset (HSP)
Профиль Advanced Audio Distribution (A2DP)
Профиль Audio Video Remote Control (AVRCP)
Совет
Перед использованием Bluetooth-устройства с DC350, прочитайте в руководстве
пользователя, поддерживается ли данное устройство.
168 RU
Page 19
Подключение к Bluetooth-устройству
Примечание
Диапазон взаимодействия между DC350 и bluetooth-устройством составляет примерно 10
метров.
Перед подключением Bluetooth-устройства к DC350, ознакомьтесь с возможностями bluetooth данного устройства.
Совместимость со всеми устройствами Bluetooth не гарантируется. Любое препятствие между DC350 и Bluetooth-устройством может сократить диапазон
взаимодействия. Сокращение диапазона зависит от типа препятствия. Расположите DC350 на достаточном расстоянии от других электронных устройств,
которые могут
вызвать помехи.
Первое подключение устройства
1 Нажмите BLUETOOTH для выбора Bluetooth-устройства в качестве
источника.
»
Отобразится [BT] (Bluetooth).
2 Нажмите и удерживайте PAIRING более 3 секунд.
»
Отобразится [PAIRING] (соединение), и индикатор Bluetooth начнет мигать.
3 На устройстве настройте Bluetooth-соединение:
a Включите функцию Bluetooth для обнаружения Bluetooth-устройств.
(Сведения об активации функции см. в руководстве пользователя.)
b Когда устройство “PHILIPS DC350” распознается и отобразится,
выберите его для подключения.
c При появлении запроса ввести пароль введите “0000”.
4 Подождите пока не услышите двойной звуковой сигнал от DC350.
»
Соединение установлено. Загорится индикатор Bluetooth.
Подключение других bluetooth-устройств
1 Отключите подключенное устройство. (см. ‘ Отключение устройствана стр. 170 ) 2 Повторите шаги 1-4, описанные в разделеПервое подключение устройства”.
Совет
Если в течение минуты не создано ни одного подключения, на экране DC350 отобразится
окно [FAILED] (ошибка).
Русский
169RU
Page 20
Отключение устройства
1 Нажмите и удерживайте более 5 секунд
»
На экране DC350 отобразится окно [DISCONNECT] (отключено).
При отключении подключенного устройства или при его перемещении
на расстояние, превышающее диапазон взаимодействия, DC350 издаст длинный звуковой сигнал.
Повторное подключение устройства
Если устройство уже было подключено и функция Bluetooth активна, повторное соединение устанавливается автоматически. (см. ‘ Первое подключение устройства’ на стр. 169 )
1 Убедитесь, что функция Bluetooth подключаемого устройства включена.
(Сведения об активации функции см. в руководстве пользователя.)
2 Включите DC350.
»
Соединение Bluetooth будет установлено автоматически, и загорится индикатор Bluetooth.
»
Если в диапазоне взаимодействия находятся более одного из ранее подключенных устройств, сначала соединение будет установлено с подключенным iPhone. Все остальные устройства будут подключены последовательно: сначала соединение будет установлено с устройством, первое подключение которого было выполнено раньше.
Совет
DC350 запоминает информацию о подключении до 8 устройств.
Прием входящих вызовов
Примечание
DC350 позволяет принимать звонки с устройств, поддерживающих профиль HFP или HSP.
1 Подключите Bluetooth-устройство. (см. ‘ Подключение к Bluetooth-устройству
на стр. 169 )
2 При входящем вызове раздастся сигнал вызова. Нажмите PAIRING , чтобы
принять вызов.
170 RU
Чтобы отклонить вызов, нажмите
.
Page 21
3 Говорите в MIC , расположенный на передней панели.
Для увеличения или уменьшения громкости нажмите VOL +/- .
Чтобы отключить микрофон, нажмите MUTE . Чтобы включить микрофон, снова нажмите эту кнопку.
Для переключения между устройством и DC350 нажмите PAIRING
4 Чтобы завершить разговор, нажмите .
Совет
Чтобы собеседник более четко вас слышал, говорите ближе к микрофону.
Если вы слышите эхо, уменьшите уровень громкости DC350.
При возникновении помех следует поместить устройство Bluetooth ближе к DC350.
Прослушивание музыки
Примечание
DC350 позволяет прослушивать музыку с устройств, поддерживающих A2DP или AVRC.
1 Подключите Bluetooth-устройство. (см. ‘ Подключение к Bluetooth-устройству
на стр. 169 )
2 На Bluetooth-устройстве включите воспроизведение.
»
Музыка будет воспроизводиться через DC350.
Для установки паузы/возобновления воспроизведения нажмите Для переключения дорожек нажмите
/ .
.
8 Другие возможности
Установка времени включения будильника
Можно установить два будильника на разное время.
1 Убедитесь в правильности установки часов. (см. ‘ Установка времени и даты
на стр. 164 )
2 На основном устройстве нажмите и удерживайте ALM 1 или ALM 2 в
течение 2 секунд.
»
Начнут мигать цифры часов.
»
Отобразится [AL 1] (будильник 1) или [AL 2] (будильник 2).
3 Нажимайте / для установки значения часов. 4 Для подтверждения нажмите ALM 1 или ALM 2 .
171RU
.
Русский
Page 22
5 Нажимайте / для установки значения минут.
6 Для подтверждения нажмите ALM 1 или ALM 2 .
Настройка режима будильника
Для настройки другого будильника повторите шаги 2 - 6.
Совет
Чтобы просмотреть время включения будильника, нажимайте ALM 1 или ALM 2 , пока оно не отобразится.
1 С помощью регулятора iPhone/iPod-RADIO-BUZZER на главном устройстве
выберите устройство-источник для будильника.
При наступлении времени включения будильника включится iPhone/iPod,
»
радио или прозвучит звуковой сигнал.
Совет
Если в качестве источника выбрано устройство iPod/iPhone, но оно не подключено,
автоматически сработает звуковой сигнал.
Включение будильника
1 На главном устройстве нажимайте ALM 1 или ALM 2 , чтобы включить или
отключить будильник.
Если будильник включен, отобразится [AL 1] (будильник 1) или [AL 2]
»
(будильник 2). Если будильник отключен, [AL 1] (будильник 1) или [AL 2] (будильник 2)
»
исчезнет.
Отключение будильника.
При срабатывании будильника его можно отключить следующими способами.
Нажмите POWER .
Будильник останется активным.
»
Нажмите REPEAT ALARM на основном устройстве.
Сигнал будильника будет повторяться через каждые 9 минут.
»
Нажмите ALM 1 или ALM 2 на основном устройстве.
[AL 1] (будильник 1) или [AL 2] (будильник 2) исчезнет с экрана.
»
Будильник будет отключен.
»
172 RU
Page 23
Установка таймера отключения
Данная DC350 может автоматически переключаться в режим ожидания по истечении установленного периода времени.
1 Когда DC350 включена, нажмите кнопку SLEEP несколько раз для выбора
периода времени (в минутах).
»
Когда таймер отключения задействован на дисплее отображается
Сброс таймера отключения
1 Последовательно нажимайте кнопку SLEEP до появления значения “0”.
»
После сброса таймера отключения с дисплея исчезает индикация .
Настройка яркости дисплея
1 На основном устройстве нажимайте BRIGHTNESS CONTROL , чтобы
выбрать:
Bright.
Dim.
Off.
9 Сведения об изделии
Примечание
Информация о продукте может быть изменена без предварительного уведомления.
Характеристики
Усилитель
Номинальная выходная мощность 2X3 Вт RMS Частотный отклик 125 Гц - 16 кГц, ±3 дБ Отношение сигнал/шум > 65 дБ Вход Aux 0,6 В RMS 10 кОм
.
Русский
173RU
Page 24
Тюнер
Частотный диапазон FM: 87,5 - 108 МГц Шкала настройки 100 кГц Чувствительность
Моно, отношение сигнал/шум 26 дБСтерео, отношение сигнал/шум
46 дБ Селективность поиска >30 дБ Общее искажение гармоник < 3% Отношение сигнал/шум >40 дБ
<22 дБ >40 дБ
Динамики
Сопротивление громкоговорителя 4 Ом Драйвер динамика 2 x 1” широкополосных динамика Чувствительность >80 дБ/м/Вт
Bluetooth
Система связи Bluetooth Standard версии 2.0 Выход Bluetooth Standard Power Class 2 Максимальный диапазон взаимодействия Линия прямой видимости около 10 м Частотный диапазон Диапазон 2,4 ГГц (2,4000 Гц - 2,4835 Гц) Способ модуляции FHSS Совместимые профили Bluetooth Профиль Hands-Free (HFP)
Поддерживаемые кодеки Прием Передача
Профиль Headset (HSP) Профиль Advanced Audio Distribution (A2DP) Профиль Audio Video Remote Control (AVRCP)
SBC (Sub Band Codec), MP3 SBC (Sub Band Codec)
174 RU
Page 25
Общая информация
адаптер переменного тока (адаптер питания) Вход: 100-240 В~, 50/60 Гц, 2,0
Энергопотребление в режиме работы 20 Вт Энергопотребление в режиме ожидания <4 Вт Габариты
- Основное устройство (Ш x В x Г) Вес
- Основное устройство
А макс.; Выход: 12 В Производитель: Philips; Номер модели: GFP241DA-1220-1)
173 x 185 x 144 мм
0,62 кг
2,0 А;
10 Устранение неисправностей
Внимание
Запрещается снимать корпус этого DC350.
Для сохранения действия условий гарантии запрещается самостоятельно ремонтировать систему. При возникновении неполадок в процессе использования данного DC350
проверьте следующие пункты, прежде чем обращаться в сервисную службу. Если не удается решить проблему, обратитесь на веб-сайт Philips (www.Philips.com/support). При обращении в Philips DC350 должен находиться рядом и номер модели и серийный номер должны быть доступны
Не подается питание
Убедитесь, что сетевая вилка DC350 правильно подключена.
Проверьте наличие электропитания в сетевой розетке.
Для экономии электроэнергии DC350 автоматически переключается в режим ожидания через 15 минут после окончания воспроизведения диска или если не была задействована ни одна из кнопок управления.
Нет звука
Настройте громкость.
Нет реакции от DC350
Отключите и подключите еще раз сетевую вилку, затем включите DC350
еще раз.
(см. ‘ Начало работына стр. 162 ) .
Русский
175RU
Page 26
Плохой прием радиосигнала
Увеличьте расстояние между DC350 и телевизором или
видеомагнитофоном.
Полностью расправьте антенну FM.
Настройка часов удалена
Произошел сбой питания или шнур питания был отключен.
Переустановите часы.
Нечетко слышен входящий звук микрофона
Придвиньтесь ближе к микрофону или говорите громче.
Уменьшите громкость или отключите источник фонового шума.
Уменьшите уровень громкости
После подключения устройства с функцией Bluetooth ухудшилось качество звучания
Прием Bluetooth низкого качества. Расположите устройство ближе к DC350 или устраните все препятствия между устройством и DC350.
Устройство не подключается к DC350
Устройство не поддерживает связь Bluetooth или какой-либо из совместимых профилей, необходимых для DC350.
Вы не активизировали функцию Bluetooth устройства. Сведения функции см. в руководстве пользователя. Устройство подключается первый раз. (см. ‘Первое подключение устройства’
на стр. 169 ) Устройство подключается повторно. (см. ‘Повторное подключение устройства’ на стр. 170 )
DC350 уже соединена с другим устройством с функцией Bluetooth. Отключите подключенное устройство и повторите попытку.
Сопряженный мобильный телефон постоянно подключается и
Прием Bluetooth низкого качества. Поместите мобильный телефон ближе
к DC350 или устраните все препятствия между мобильным телефоном и DC350.
Некоторые мобильные телефоны постоянно осуществляют подключение и отключение, когда вы совершаете или заканчиваете вызовы. Это не является неисправностью DC350.
В некоторых мобильных телефонах Bluetooth-соединение может автоматически отключаться в целях экономии энергии. Это не является неисправностью DC350.
DC350, чтобы избежать появление эха.
об активации
отключается
176 RU
Page 27
201
Page 28
202
Page 29
© 2008 Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved.
Loading...