a Lea estas instrucciones.
b Guarde estas inst rucciones.
c Preste atención a todas las adver tencias.
d Siga todas las instrucciones.
e No use este aparato cerca del agua.
f Utilice únicamente un paño seco para la limpieza.
g No bloquee las aberturas de ventilación. Realice la instalación
de acuerdo con las indicaciones del f abricante.
h No instale cerca ninguna fuente de calor como, por ejemplo,
radiadores , rejillas de calef acción, hornos u otros apar atos
que produzcan calor (incluidos los amplicadores).
i Evite que se pise o doble el cable de alimentación, en
particular junto a los enchufes, tomas de corriente y en el
punto donde salen del apar ato.
j Use exclusivamente los dispositivos/accesorios indicados por
el fabricante.
k Use únicamente el carrito, soporte, trípode o mesa
indicados por el fabricante o que se incluya con el
aparato. Cuando use un carrito, tenga cuidado al
mover juntos el carrito y el aparato para evitar lesiones, ya
que se puede volcar.
Page 4
l Desenchufe el apar ato durante las tormentas eléctricas o
cuando no lo utilice durante un periodo largo de tiempo.
m El servicio técnico debe realiz arlo siempre personal
cualicado. Se requerir á servicio de asistencia técnica cuando
el aparato sufra algún tipo de daño como, por ejemplo, que
el cable de alimentación o el enchufe estén dañados, que se
haya derramado líquido o hayan caído objetos dentro del
aparato, que éste se haya expuesto a la lluvia o humedad , que
no funcione normalmente o que se haya caído.
n No exponga el aparato a goteos ni salpicaduras.
o No coloque sobre el aparato objetos que puedan suponer un
peligro (por ejemplo, objetos que contengan líquido o velas
encendidas).
p Este producto puede contener plomo y mercurio. E s posible
que la eliminación de estos m ateriales se encuentre bajo
regulación debido a causas medioambientales. Para obtener
información sobre la eliminación o el reciclaje , póngase
en contacto con las autoridades locales o con Electronic
Industries Alliance: w ww.eiae.org.
q Si usa el enchufe de aliment ación o un adaptador para
desconectar el aparato, éstos deberán estar siempre a mano.
r No permita que los niños utilicen sin vigilancia aparatos
eléctricos.
No permita que los niños o adultos con c apacidades físicas,
sensoriales o ment ales reducidas o personas con falta de
experiencia/ conocimiento, utilicen aparatos eléctricos sin
vigilancia.
Page 5
Advertencia
No qui te nunca la carcasa de es te aparato.
•
No lubrique ning una pi eza de este a parato.
•
No coloque nunca es te apa rato sobr e otro equipo eléctr ico.
•
No exponga el apar ato a la luz solar dir ect a, al calor o a las llamas .
•
Asegúrese de tener siempr e un fácil acceso al cable de alimentación,
•
al enchufe o al adapt ador para desconect ar el aparato de la corriente.
Aviso
Este producto cumple los requisitos de interferencias de
radio de la Comunidad Europea.
Este producto cumple los requisitos de las siguientes
directivas y direc trices: 2004/108/CE y 2006/95/CE.
Cualquier cambio o modicación que se realice en este dispositivo
que no es té aprobada expresamente por Philips Consumer Lifestyle
puede anula r la autoridad del usuario para utilizar el equipo.
Reciclaje
El producto se ha diseñado y fabricado con mater iales y
componentes de alta calidad , que se pueden reciclar y
volver a utilizar.
Cuando vea es te símbolo de conte nedor de ruedas tachado
en un produc to, indica que éste cumple la direc tiva europea
2002 /96/EC:
Nunca tire el producto con la ba sur a normal del hogar. Infórmese de
la legislación local sobre la recogida selectiva de productos eléctricos
y elec trónicos . El desecho correcto de un produc to usado ayuda
Page 6
a evit ar potencialmente consecuencias negativa s para el medio
ambiente y la s alud humana.
Información medioambie ntal
Se ha suprimido el e mbalaje innecesario. Hemos intentado que el
embalaje sea fácil de separ ar en tres materiales: car tón (caja), espuma
de poliestireno (corcho) y polietileno (bolsas, lámina de espuma
protectora).
El sistema se compone de materiales que se pueden reciclar y volver
a utilizar si lo desmont a una empresa especializada. Siga la normativa
local acerc a del desecho de materiales de embalaje, pilas agotadas y
equipos antiguos.
2 El sistema Docking
Le felicitamos por su compra y le damos la bienvenida a Philips. Para
beneciarse totalmente de la asistencia que ofrece Philips, registre su
producto en www.philips.com/welcome.
Introducción
Con esta unidad podrá disfrutar de los contenidos de audio de su iPod,
iPhone, de otros dispositivos o de la radio.
La radio, el iPod o el iPhone se pueden congurar como temporizador
de alarma. Puede ajustar dos temporizadores de alarma para que
suenen a distintas horas.
Contenido de la caja
Compruebe e identique el contenido del paquete:
Unidad principal•
Cable de aliment ación•
1 adapt ador de CA•
Page 7
1 cable de conexión MP3•
Manual de usuario•
Guía de inicio rápido•
Descripción de la unidad principal
(consulte la imagen 1)
a REPE AT ALARM/BRIGHTNESS CONTROL
b ALM 1/ALM 2
c
d SOURCE
e VOL +/-
f Control de ajuste
g Base para iPod/iPhone
h
Activa la repetición de la alarma .•
Ajus ta el brillo de la pantalla.•
Ajus ta el temporizador de la alarma .•
Desactiva el tono de alarma .•
Inicia la reproducción del disposi tivo iPod/iPhone o hace •
una pausa en és ta .
Selecciona una fue nte: iPod/iPhone, sintonizador FM, •
MP3 o conexión MP3.
Ajus ta el volumen.•
Ajus ta el mecanismo que permite adaptar los distintos •
modelos de iPod/iPhone .
Carga un iPod/iPhone .•
//PRESET +/-
Salt a al archivo de audio anterior/siguiente.•
Busca dent ro de un archivo de audio.•
Selecciona una emisora de radio presintonizada .•
Page 8
Ajus ta la hora .•
i POWER
j TUNING +/-
k TIME SET/AUTO SCAN
l SLEEP
m Pantalla
Enciende la unidad o la cambia al modo de esper a.•
Sintoniza una emisora de radio.•
Ajus ta la hora .•
Ajus ta el r eloj.•
Programa las emisor as de r adio.•
Ajus ta el temporizador de desconexión automática.•
Mues tra el estado actual.•
3 Introducción
Precaución
El uso de otros controles , ajus tes o proced imie ntos distintos de los
•
especicados en es te manual puede cau sar una pelig rosa exposición
a la rad iación u otros funcionamientos no seguros.
Siga siempre las instrucciones de este capítulo en orden.
Si se pone en contacto con Philips, se le preguntará el número de serie
y de modelo del aparato. El número de modelo y el número de serie
están en la parte inferior del aparato. Escriba los números aquí:
Número de modelo __________________________
Número de serie ____________________________
Page 9
Conexión de corriente
Precaución
Riesgo de daños en el producto. Comprue be que el voltaje de la
•
red el éct rica se cor responde con el vol taj e impr eso en la par te
posterior o inferior del aparato.
Riesgo de descar ga eléctrica. No desenchufe nunca el adaptador
•
de CA , tir e siempre d el enchufe desde la toma . No tir e nunca del
cable.
Antes de conectar el adaptador de C A, a segúrese de que ha
•
realizado corr ectame nte la s demás conexiones.
Nota
La placa de id enti cación es tá situada en la pa rte inferior d e la
•
unidad principa l.
Prepare el adapt ador de alimentación de CA .
1
Enchufe un ex tremo del adaptador de CA a la toma DC I N de
2
la unidad principal.
Page 10
Enchufe el otro ex tre mo del adapt ador de CA a la toma de
3
pared.
Ajuste de hora y fecha
En el modo de espera, mantenga pulsado TIME SET/AUTO
1
SCAN durante 2 segundos.
Aparecerán los dígitos de la hora y empezarán a parpadear.
»
Pulse TUNING +/- par a ajustar la hor a.
2
Pulse TIME SET/AUTO SCAN para conr mar.
3
4
Aparecerán los dígitos de los minutos y empezarán a
»
parpadear.
Repita los pasos 2 y 3 para ajustar los minutos, el año, el mes el
día y el formato de 12 o 24 hora s.
Encendido
Pulse POWER.
1
La unidad cambia a la última fuente seleccionada.
»
Page 11
Pasar al modo de espera
Pulse POWER de nuevo para cambiar la unidad a modo de
1
espera.
Si la fecha y la hora están ajustadas, aparecerán en el panel
»
de visualización.
Consejo
Después de 15 minutos en el modo de espera, la pa ntalla se atenúa
•
automáticamente.
Pulse cualquier botón pa ra en cender la pantalla.
•
Ajuste del volumen
Durante la r eproducción, pulse VOL +/- para aumentar o
1
disminuir el volumen.
4 Reproducción
Reproducción desde el iPod/iPhone
Puede disfrutar del sonido del iPod/iPhone a través de esta unidad.
Modelos de iPod/iPhone compatibles
Modelos de iPod y de iPhone de A pple con conectores de base de
30 patillas:
iPod classic, iPod touch, iPod nano, iPod de quinta gene ración •
(vídeo), iPod con pantalla en color y iPod mini.
iPhone y iPhone 3G.•
Page 12
Colocación del iPod/iPhone
Coloque el iPod/iPhone en la base.
1
Gire el control de ajuste para adaptar el iPod/iPhone.
2
Page 13
Cómo quitar el iPod/iPhone
Tire del iPod /iPhone para quitarlo de la base.
1
Cómo escuchar el iPod/iPhone
Asegúrese de que el iPod/iPhone es tá colocado correctamente .
1
Pulse SOURC E var ias veces para seleccionar el i Pod/iPhone
2
como fuente.
El iPod/iPhone conectado inicia la reproducción
»
automáticamente.
Para hacer una pausa/reanudar la reproducción, pulse •
.
Para salt ar una pist a, pulse •
Para buscar dur ante la reproducción, mantenga pulsado •
/; después suéltelo para reanudar la reproducción
normal.
/.
Carga del iPod/iPhone
Si la unidad es tá conectada a la fuente de alimentación, el
repr oductor iPod/iPhone que esté colocado en la base comenzará a
cargarse.
Reproducción desde un dispositivo externo
También puede escuchar un dispositivo de audio externo a través de
esta unidad.
Pulse SOURC E repetidamente para seleccionar la fuente de
1
conexión MP3.
Page 14
Conecte el c able de conexión MP3 suministrado a:
2
3
la toma • MP3 LINK (de 3, 5 mm) situada en la par te
posterior de la unidad .
la conexión para auriculares del dispositivo externo.•
Comience la reproducción del dispositivo (consulte el manual
de usuario del dispositivo).
5 Cómo escuchar la radio
Nota
Est a unid ad sólo recibe rad io FM .
•
Sintonización de una emisora de radio
Consejo
Coloque la antena lo más le jos pos ible d e un televisor, vídeo u otra
•
fuente de radiación.
Para una recepción óptima, e xtienda por com pleto la antena y
•
ajus te su posición.
Pulse SOURC E var ias veces para seleccionar el sintonizador
1
FM como fuente.
Mantenga pulsado TUNING +/- durante más de 2 segundos .
2
Aparece [Srch] (búsqueda).
»
La radio sintoniza automáticamente una emisora de
»
recepción fuerte.
Page 15
Repita el paso 2 para sintonizar má s emisoras.
3
Para sintonizar una emisor a de recepción débil, pulse • TUNING +/- repetidamente ha sta obtener una
recepción óptima.
Programación automática de emisoras de
radio
Puede programar un máximo de 20 emisoras de radio presintonizadas.
En el modo de sintonizador, mantenga pulsado TIME SET/
1
AUTO SCAN durante más de 2 segundos para activar el
modo de programa automático.
Aparece [AUTO] (automático) y comienza a parpadear.
»
Todas las emisoras disponibles se programan en el orden de
»
potencia de recepción de la banda de ondas.
La primera emisora de radio programada se retransmite
»
automáticamente.
Programación manual de emisoras de radio
Puede programar un máximo de 20 emisoras de radio presintonizadas.
Sintoniza una emisora de radio.
1
Pulse TIME SET/AUTO SCAN para activar el modo de
2
programa.
Pulse PRESET +/- par a seleccionar un número.
3
Pulse TIME SET/AUTO SCAN para conr mar.
4
5
Aparecen el número de presintonía y la frecuencia de la
»
emisora presintonizada.
Repita los pasos anter iores par a programar otras e misoras.
Page 16
Nota
Para sobrescr ibir u na emisora programada, guarde otr a emisora en su
•
lu gar.
Selección de una emisora de radio
presintonizada
Pulse PRESET +/- par a seleccionar un número de presintonía .
1
6 Otras funciones
Ajuste del temporizador de alarma
Puede congurar dos alarmas que suenen a distintas horas.
Asegúrese de que ha ajus tado el reloj cor rectamente.
1
Mantenga pulsado ALM 1 o ALM 2 durante 2 segundos.
2
3
4
5
6
7
8
o y los dígitos de la hora empezarán a parpadear.
»
Pulse TUNING +/- var ias veces para ajustar la hora.
Pulse ALM 1 o ALM 2 para conrmar.
o y los dígitos de los minutos empezarán a
»
parpadear.
Repita los pasos 3 y 4 para ajustar los minutos.
Repita los pasos 3 y 4 para seleccionar una alarma de días
entre semana o de n de semana.
Repita los pasos 3 y 4 para seleccionar fuente de sonido para
ala alarma .
Repita los pasos 3 y 4 para ajustar el volumen de la alarma.
Page 17
Activación y desactivación del temporizador de alarma
Pulse ALM 1 o ALM 2 varias veces para activar o desactivar el
1
temporizador.
Si el temporizador está activado, se muestra
»
Si el temporizador está desactivado, desaparece
»
o .
o .
Repetición de la alarma
Cuando suene la alarma , pulse REPEAT ALARM/BRIGHTNESS
1
CONTRO L.
La alarma vuelve a sonar unos minutos más tarde.
»
Consejo
Puede pulsar •TUNING+/- pa ra ajust ar el inter valo tra s el cua l se
repe tir á la alarma .
Cómo detener el tono de la alarma
Cuando suene la alarma , pulse ALM 1 o ALM 2 según
1
corresponda.
La alarma se detiene pero los ajustes de la alarma se
»
mantienen.
Visualización de los ajustes de la alarma
Pulse ALM 1 o ALM 2 .
1
Page 18
Ajuste del temporizador de desconexión
automática
Esta unidad se puede poner automáticamente en modo de espera
transcurrido un periodo de tiempo determinado.
Pulse SLEEP varias veces para seleccionar el periodo de tiempo
1
establecido (en minutos).
Si el temporizador de desconexión automática está activado,
»
la pantalla muestra
Para desactivar el temporizador de desconexión automática
Pulse SLEEP varias veces has ta que aparezca [SLP OFF]
1
(desconexión automática desactivada).
Si el temporizador de desconexión automática está
»
desactivado,
Nota
Si el tempor izador de desconexión auto mática está ac tivado, el
•
volumen dis minuirá gradualmente.
.
desaparece de la pantalla.
Ajuste del brillo de la pantalla
Pulse B RIGHTNESS CONTROL repetidamente para
1
seleccionar distintos niveles de brillo de la pantalla.
Page 19
7 Información del producto
Nota
La info rmación del producto puede cambiar sin previo aviso.
•
Especicaciones
Amplicador
Potencia de salida2 X 4 W RMS
Respuest a de fr ecuencia125 Hz - 16 kHz, ±3 dB
Relación señal/r uido>55 dB
Conexión MP3500 mV RMS 10 kohm
Sintonizador
FM
Rango de sintoniz ación87.5-108 MHz
Intervalo de sintonización50 kHz
Sensibilidad
- Mono, r elación S/R 26 dB
- Estéreo, relación S/R 46 dB
Selección de búsqueda<28 dBu
Distorsión ar mónica tot al<3%
Relación señal/r uido>45 dB
<22 dB u
<45 dBu
Page 20
Información general
Alimentación de CA (adaptador
de corriente)
Consumo de energía en
funcionamiento15 W
Consumo de energía en modo
de espera<2 W
Dimensiones
– Unidad principal
(ancho x alto x profundo)
Peso
- Unidad principal0,66 k g
Entr ada: 100-240 V~, 50/60 Hz,
1 A; Salida: 9 V
Nombre de la marca: Philips; N º
de modelo: AS250 -0 90-AQ278
173 x 185 x 144 mm
2,78 A;
8 Solución de problemas
Advertencia
No qui te nunca la carcasa de es te aparato.
•
Para que la garantía mantenga su validez, no trate nunca de reparar el
sistema usted mismo.
Si tiene problemas al usar este aparato, compruebe los siguientes puntos
antes de llamar al servicio técnico. Si no consigue resolver el problema,
vaya al sitio Web de Philips (www.philips.com/welcome). Cuando se
ponga en contacto con Philips, asegúrese de que el aparato esté cerca y
de tener a mano el número de modelo y el número de serie.
Page 21
No hay alimentación
Asegúrese de que el enchufe de alimentación de C A de la •
unidad esté bien conectado.
Asegúrese de que haya cor riente en la toma de CA . •
No hay sonido
Ajus te el volumen. •
La unidad no responde
Desconecte y vuelva a conect ar el enchufe de aliment ación de •
CA; a continuación, encienda de nuevo la unidad.
La recepción de radio es débil
Aumente la distancia entre la unidad y el televisor o el vídeo. •
Extienda por completo la antena FM. •
El temporizador no funciona
Ajus te el reloj correctamente. •
Active el tempor izador. •
Se ha borrado el ajuste del reloj o del temporizador
Se ha interr umpido la corriente eléc trica o se ha desconectado •
el enchufe de alimentación.
Rest ablezca el reloj/te mporizador. •