PHILIPS DC315 User Manual [de]

Page 1
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
DE Benutzerhandbuch
Docking Entertainment System
DC315
Page 2
h
g
f
m
c d
i
j
k
l
b
e
a
Page 3
DE
1 Wichtig
Sicherheit
Wichtige Sicherheitshinweise
a Lesen Sie diese Hinweise. b Bewahren Sie diese Hinweise auf. c Beachten Sie alle Warnungen. d Befolgen Sie alle Anweisungen. e Verwenden Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Wasser. f Säubern Sie das Gerät nur mit einem trockenen Tuch. g Blockieren Sie keine Belüf tungsöffnungen. Führen Sie die
Installation gemäß den Angaben des Herstellers durch.
h Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen
wie Heizkörpern, Wärmezählern, Öfen oder anderen Geräten (einschließlich Verstärkern) auf, die Wärme erzeugen.
i Schützen Sie das Netzkabel, damit niemand auf das Kabel
tritt oder es geknickt wird. Insbesondere darf dies nicht an den Steckern, an den Steckdosen oder an der Stelle geschehen, an der die Kabel das Gerät verlassen.
j Verwenden Sie ausschließlich vom Hersteller angegebenes
Zu behör.
k Verwenden Sie das Gerät nur mit dem vom Hersteller
angegebenen bzw. mit dem Gerät verkauften Wagen, Ständer, Stativ, Halter oder Tisch. Verschieben Sie einen Wagen vorsichtig, um Verletzungen durch Umfallen des Geräts und/oder des Wagens zu vermeiden.
Page 4
l Trennen Sie bei einem Gewit ter oder bei Nichtverwendung
über einen längeren Zeitraum das Gerät von der Stromversorgung.
m ÜberlassenSieWar tungsarbeitenstetseinemqualizierten
Techniker. Reparaturen sind notwendig, wenn das Gerät beschädigt wurde, z. B. wenn das Netzkabel oder der Netzstecker beschädigt wurde, Gegenstände in das Gerät gefallen sind, Flüssigkeit über das Gerät geschüttet wurde, das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgeset zt wurde oder das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert oder fallen gelassen wurde.
n Das Gerät dar f nicht mit Flüssigkeiten benetzt oder bespritzt
werden.
o Auf das Gerät dürfen keine möglichen Gefahrenquellen
gestellt werden (z. B. mit einer Flüssigkeit gefüllte Behältnisse, brennende Kerzen).
p Dieses Produkt kann Blei und Quecksilber enthalten.
Beachten Sie bei der Entsorgung des Geräts die Umwelthinweise. Weitere Informationen zu Entsorgung und Recycling erhalten Sie von den zuständigen Behörden oder der Electronic Industries Alliance unter: ww w.eiae.org.
q Wenn der Netzstecker bzw. Gerätestecker als
Trennvorrichtung verwendet wird, muss die Trennvorrichtung frei zugänglich bleiben.
Page 5
Warnung
Öffnen Sie auf keinen Fall das Gehäuse des Ger äts.
Fetten Sie niemals Teile dieses Geräts ein.
Stellen Sie dieses Gerät niemals auf andere elektrische Geräte .
Setzen Sie dieses G erät nicht direk tem Sonnenlicht , offenem
Feuer oder Wärme aus. Stellen Sie sicher, dass das Netzkabel oder der Stecker immer
leicht zugänglich sind, sodass Sie das Gerät schnell von der Stromversorgung trennen können.
Hinweis
Dieses Produkt entspricht den Richtlinien der Europäischen Union zu Funkstörungen. Dieses Produkt entspricht den folgenden Richtlinien: 2004/108/EC und 20 06/95/EC.
Änderungen oder Modizierungen des Geräts, die nicht ausdrücklich
von Philips Consumer Lifestyle genehmigt wurden, können zum
Erlöschen der Betriebserlaubnis führen.
Recycling
Ihr Gerät wurde unter Ver wendung hochwer tiger Materialien und Komponenten entwickelt und her gestellt, die recycelt und wieder ver wendet werden können.
Bendet sich dieses Symbol (durchgestrichene Abfalltonne auf Rädern) auf dem Gerät , bedeutet dies, dass für dieses
Gerät die Europäische Richtlinie 2002/96/EG gilt:
Entsorgen Sie dieses Produkt nicht über Ihren Haushaltsabfall. Informieren Sie sich über die geltenden Bestimmungen zur getrennten Sammlung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten in
Page 6
Ihrem Land. Die korrekte Entsorgung des nicht mehr benötigten
Produkts hilft negative Auswirkungen auf Umwelt und Gesundheit zu
vermeiden.
Umweltinformationen
Auf überüssige Verpackung wurde verzichtet. Die Verpackung kann leicht in drei Materialt ypen getrennt werden: Pappe (Kar ton), Styropor (Polsterung) und Polyethylen (Beutel, Schaumstoff-
Schutzfolie). Ihr Gerät besteht aus Werkstoffen, die wiederverwendet werden können, wenn das Gerät von einem spezialisierten Fachbetr ieb demontier t wird. Bitte beachten Sie die örtlichen Vorschriften zur Entsorgung von Verpackungsmaterial, verbrauchten Batterien und
Altgeräten.
2 Ihr Docking-Entertainment-
System
Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips!
Um das Kundendienstangebot von Philips vollständig nutzen zu können, sollten Sie Ihr Produkt unter www.philips.com/welcome registrieren.
Einführung
Mit diesem Gerät können Sie Audioinhalte von einem iPod, einem iPhone, einem anderen Audiogerät oder einem Radio wiedergeben. Für die Alarmfunktion kann das Radio, der iPod oder das iPhone verwendet werden. Sie können für die Alarmfunktion zwei verschiedene
Uhrzeiten auswählen.
Page 7
Lieferumfang
Prüfen Sie zunächst den Verpackungsinhalt:
Hauptgerät
Netzkabel 1 Netzteil 1 MP3 Link-Kabel Betriebsanleitung Schnellstartanleitung
Geräteübersicht (siehe Abb. 1)
a REPE AT ALARM/BRIGHTNESS CONTROL
Wiederholen des Alarms.• Anpassen der Anzeigehelligkeit.
b ALM 1/ALM 2
Einstellen des Alarm-Timers. Deak tivieren des Weck tons.
c
Star ten/Anhalten der iPod/iPhone-Wiedergabe
d SOURCE
Auswählen einer Quelle: iPod, iPhone, UKW Radio oder MP3 Link
e VOL +/-
Einstellen der Lauts tär ke.
f Regler
Anpassen des Mechanismus für verschiedene iPod-/ iPhone-Modelle.
g iPod-/iPhone-Dock
Einsetzen eines iPods/iPhones.
Page 8
h / /PRESET +/-
i POWER
j TUNING +/-
k TIME SET/AUTO SCAN
l SLEEP
m Anzeigefeld
Springen zur vorherigen/nächsten Audiodatei• Suchen innerhalb einer Audiodatei• Auswählen eines voreingestellten Radiosenders.
Einstellen der Uhrzeit
Einschalten des Geräts oder Umschalten in den Standby- Modus
Einstellen eines Radiosenders. Einstellen der Uhrzeit
Einstellen der Uhr Programmieren von Radiosendern
Einstellen des Sleep Timers
Anzeigen des aktuellen Status
3 Erste Schritte
Achtung
Die Ver wendung von Steuerelementen, Eins tellungen oder
Vorgehensweisen, die von dieser Dars tellung abweichen, können zu gefährlichen Strahlenbelastungen oder anderen Sicherheitsrisiken
führen.
Folgen Sie den Anweisungen in diesem Kapitel immer nacheinander.
Page 9
Wenn Sie mit Philips Kontakt aufnehmen, werden Sie nach der Modell-
und Seriennummer Ihres Geräts gefragt. Sie nden die Modell- und
Seriennummer auf der Unterseite des Geräts. Notieren Sie die Nummern: Modell-Nr. __________________________ Serien-Nr. ___________________________
An die Stromversorgung anschließen
Achtung
Möglicher Produk tschaden! Prüfen Sie, ob die Netzspannung mit
dem aufgedruckten Wer t auf der Rück- oder Unterseite des Ger äts übereinstimmt. Stromschlaggefahr! Ziehen Sie immer am Netzadapter, wenn Sie
das Netzteil von der Stromver sorgung trennen. Ziehen Sie niemals
am Kabel.
Vergewissern Sie sich vor dem Anschließen des Netz teils, dass alle
anderen Verbindungen hergestellt wurden.
Hinweis
Das Typenetikett bendet sich auf der Unterseite der Haupteinheit.
Bereiten Sie den Netzadapter vor.
1
Page 10
Schließen Sie ein Ende des Netzadapters an die DC IN -Buchse
2
am Hauptgerät an.
Stecken Sie das andere Ende des Netzteils in die Steckdose.
3
Einstellen von Datum und Uhrzeit
Halten Sie im Standby-Modus die Taste TIME SET/AUTO
1
SCAN 2 Sekunden gedrückt.
Die Ziffern für die Stundenanzeige werden angezeigt und
»
blinken.
Drücken Sie die Taste TUNING +/-, um die Stunden
2
einzustellen.
Drücken Sie zur Bestätigung die Taste TIME SET/AUTO
3
SCAN.
Die Ziffern für die Minutenanzeige werden angezeigt und
»
blinken.
Page 11
Wiederholen Sie die Schrit te 2 bis 3, um die Minuten, das Jahr,
4
den Monat, den Tag und das 12- oder 24-Stunden-Format auszuwählen.
Einschalten
Drücken Sie die Taste POWER.
1
Das Gerät wechselt zur zuletzt ausgewählten Quelle.
»
In den Standby-Modus schalten
Drücken Sie erneut auf POWER, um das Gerät in den
1
Standby-Modus zu schalten.
Auf dem Anzeigefeld werden, sofern eingestellt, Zeit und
»
Datum angezeigt.
Tipp
Wenn im Standby-Modus 15 Minuten lang keine Aktion
durchgeführt wird, wird der Bildschirm automatisch gedimmt. Um die Bildschirmbeleuchtung wieder zu ak tivieren, drücken Sie
eine beliebige Taste.
Einstellen der Lautstärke
Drücken Sie während der Wiedergabe die Taste VOL +/-, um
1
die Lautstärke zu erhöhen bzw. zu verringern.
Page 12
4 Wiedergabe
Wiedergabe von iPod/iPhone
Mit diesem Gerät können Sie Audioinhalte von einem iPod oder iPhone
wiedergeben.
Kompatible iPod/iPhone-Modelle
Apple iPod- und iPhone-Modelle mit 30-Pin-Dockinganschluss:
iPod classic, iPod touch, iPod nano, iPod 5G (Video), iPod mit
Farbdisplay und iPod mini iPhone und iPhone 3G
Einsetzen des iPods/iPhones
Setzen Sie den iPod oder das iPhone in das Dock ein.
1
Page 13
Passen Sie das Dock mit dem Regler an Ihren iPod/Ihr iPhone
2
an.
iPod/iPhone entnehmen
Entnehmen Sie den iPod bzw. das iPhone aus der Ladestation.
1
Wiedergabe vom iPod/iPhone
Stellen Sie sicher, dass der iPod bzw. das iPhone korrekt
1
eingesetzt ist.
Drücken Sie wiederholt die Taste SOURCE, um den iPod bzw.
2
das iPhone als Quelle auszuwählen.
Der angeschlossene iPod bzw. das iPhone beginnt
»
automatisch mit der Wiedergabe.
Um die Wiedergabe anzuhalten oder fort zusetzen,
drücken Sie die Taste Wenn Sie zu einem Titel springen möchten, drücken Sie
auf
/ .
.
Page 14
So führen Sie während der Wiedergabe einen Suchlauf • durch: Halten Sie
loslassen, wird die normale Wieder gabe fortgesetzt.
/ gedrück t. Sobald Sie die Taste
iPod/iPhoneauaden
Wenn das Gerät an eine Steckdose angeschlossen is t, wird der iPod oder das iPhone aufgeladen.
Wiedergabe von einem externen Gerät
Mit diesem Gerät können Sie auch Signale von externen Audiogeräten
anhören.
Drücken Sie wiederholt SOURCE, um “MP3 Link ” als Quelle
1
auszuwählen. Verbinden Sie das mitgeliefer te MP3 Link-Kabel mit:
2
3
der MP3 LINK-Buchse (3,5 mm) auf der Rückseite des Geräts der Kopfhörerbuchse an einem externen Ger ät.
Star ten Sie die Wiedergabe am Audiogerät (siehe
Benutzerhandbuch des Geräts).
5 Radiosender empfangen
Hinweis
Auf diesem Gerät s teht nur ein UKW-Radioempfang zur Verfügung.
Page 15
Einstellen eines Radiosenders
Tipp
Positionieren Sie die Antenne in möglichst großer Entfernung von
Fernsehgeräten, Videorecordern oder anderen Strahlungsquellen.
Für den optimalen Empfang ziehen Sie die Antenne volls tändig aus ,
und richten sie aus.
Drücken Sie wiederholt SOURCE, um “UKW-Tuner”
1
auszuwählen.
Halten Sie die Taste TUNING +/- mindestens 2 Sekunden lang
2
gedrückt.
Im Display wird [Srch] (Suche) angezeigt.
»
Das Radio wechselt automatisch zu einem Sender mit hoher
»
Signalstärke.
Wiederholen Sie Schritt 2, um weitere Sender einzustellen.
3
Um einen Sender mit schwacher Signalstärke • auszuwählen, dr ücken Sie wiederholt TUNING +/-, bis
der Empfang optimal ist.
Automatisches Programmieren von Radiosendern
Sie können maximal 20 voreingestellte Radiosender programmieren.
Halten Sie im Tuner-Modus die Taste TIME SET/AUTO SCAN
1
mehr als 2 Sekunden lang gedrück t, um den automatischen
Programmiermodus zu aktivieren.
[AUTO] wird angezeigt und blinkt.
»
Page 16
Alle verfügbaren Sender werden nacheinander je nach
»
Wellenband-Empfangsstärke programmiert. Der erste programmier te Radiosender wird automatisch
»
wiedergegeben.
Radiosender manuell programmieren
Sie können maximal 20 voreingestellte Radiosender programmieren.
Einstellen eines Radiosenders.
1
Drücken Sie TIME SET/AUTO SCAN, um den
2
Programmiermodus zu aktivieren.
Drücken Sie PRESET +/-, um eine Nummer auszuwählen.
3
Drücken Sie zur Bestätigung die Taste TIME SET/AUTO
4
SCAN.
Die Voreinstellungsnummer und die Frequenz des
»
voreingestellten Senders werden angezeigt.
Wiederholen Sie die obigen Schrit te zum Programmieren
5
weiterer Sender.
Hinweis
Soll ein programmier ter Sender überschrieben werden, speichern
Sie einen anderen Sender an seiner Stelle.
Auswählen eines voreingestellten Radiosenders
Drücken Sie PRESET +/-, um eine voreingestellte Nummer
1
auszuwählen.
Page 17
6 Weitere Funktionen
Einstellen des Alarm-Timers
Sie können zwei Alarme für unterschiedliche Uhrzeiten einstellen.
Stellen Sie sicher, dass die Uhrzeit korrekt eingestellt ist.
1
Halten Sie ALM 1 oder ALM 2 2 Sekunden lang gedrückt.
2
3
4
5
6
7
8
Aktivieren und Deaktivieren des Alarm-Timers
1
oder und die Ziffern für die Stundenanzeige blinken.
»
Drücken Sie wiederholt TUNING +/-, um die Stunden einzustellen.
Drücken Sie zur Bestätigung die Taste ALM 1 oder die Taste ALM 2.
oder und die Ziffern für die Minutenanzeige blinken.
»
Wiederholen Sie die Schrit te 3 bis 4, um die Minuten einzustellen.
Wiederholen Sie die Schrit te 3 bis 4, um den Weckton für Wochentage oder für das Wochenende einzustellen.
Wiederholen Sie die Schrit te 3 bis 4, um die gewünschte
Weckrufquelle auszuwählen.
Wiederholen Sie die Schrit te 3 bis 4, um die Lautstärke für
den Weck ton einzus tellen.
Drücken Sie wiederholt auf ALM 1 oder ALM 2, um die Alarmfunktion zu ak tivieren oder zu deak tivieren.
Bei aktiviertem Timer wird
»
Bei deaktiviertem Timer ist
»
oder angezeigt. oder ausgeblendet.
Page 18
Alarmwiederholung
Wenn der Alarm ertönt, drücken Sie die Taste REPEAT
1
ALARM/BRIGHTNESS CONTROL.
Der Alarm wird nach einigen Minuten wiederholt.
»
Tipp
Wenn Sie das Intervall der Alar mwiederholung anpassen möchten,
drücken Sie TUNING+/-.
Ausschalten des Alarmtons
Wenn der Wecker klingelt, drücken Sie entsprechend ALM 1
1
oder ALM 2.
Der Alarm wird ausgeschaltet; die Alarmeinstellungen bleiben
»
jedoch unverändert.
Anzeigen der Alarmeinstellungen
Drücken Sie ALM 1 oder ALM 2.
1
Einstellen des Sleep-Timers
Dieses Gerät kann nach einer voreingestellten Zeit automatisch in den
Standby-Modus umschalten.
Drücken Sie wiederholt SLEEP, um eine bestimmte Zeit (in
1
Minuten) festzulegen.
Bei aktiviertem Sleep Timer wird im Display
»
angezeigt.
Page 19
Deaktivieren des Sleep-Timers
Drücken Sie wiederholt SLEEP, bis [SLP OFF] (Sleep-Timer
1
aus) angezeigt wird.
Bei deaktiviertem Sleep Timer erlischt das Symbol
»
Hinweis
Wenn der Sleep-Timer aktiviert is t, verringer t sich die Lautst ärke
schrittweise.
Anpassen der Anzeigehelligkeit
Drücken Sie wiederholt die Taste BRIGHTNESS CONTROL,
1
um verschiedene Helligkeitsstufen für die Anzeige auszuwählen.
7 Produktinformationen
Hinweis
Die Produk tinformation können ohne vorherige Ankündigung
geändert werden.
.
Page 20
Technische Daten
Verstärker
Ausgangsleistung 2 x 4 W RMS Frequenzgang 125 Hz – 16 kHz, ± 3 dB Signal/Rausch-Verhältnis > 55 dB MP3 Link 500 mV RMS 10 Kiloohm
Tuner
UKW
Empfangsbereich 87,5 – 108 MHz Abstimmungsbereich 50 KHz Empndlichkeit
– Mono, 26 dB S/N Ratio – Stereo, 46 dB S/N Ratio
Abstimmschärfe < 28 dBu
Klirrfaktor < 3 % Signal-Rauschverhältnis > 45 dB
< 22 dBu < 45 dBu
Page 21
Allgemeine Informationen
Netzteil (Net zadapter) Eingangsleistung: 100 – 240 V~,
Betriebs-Stromverbrauch 15 W Standby-Stromverbrauch <2 W
Abmessungen
- Hauptgerät (B x H x T ) 173 x 185 x 144 mm
Gewicht
- Hauptgerät 0,66 kg
50/60 Hz, 1,0 A; Ausgangsleistung:
2,78 A; Markenname: Philips;
9,0 V
Modellnr.: AS250-090-AQ278
8 Fehlerbehebung
Warnung
Öffnen Sie auf keinen Fall das Gehäuse des Ger äts.
Bei eigenhändigen Reparaturversuchen verfällt die Garantie. Wenn Sie bei der Verwendung dieses Geräts Probleme feststellen,
prüfen Sie bitte die folgenden Punkte, bevor Sie Serviceleistungen
anfordern. Besteht das Problem auch weiterhin, besuchen Sie die Philips Website unter www.philips.com/welcome. Wenn Sie Philips kontaktieren,
stellen Sie sicher, dass sich das Gerät in der Nähe bendet und die Modell- und Seriennummer verfügbar ist.
Page 22
Keine Stromversorgung
Prüfen Sie, ob der Netzstecker des Geräts ordnungsgemäß angeschlossen wurde. Stellen Sie sicher, dass die Steckdose an das Stromnetz angeschlossen ist.
Kein Ton
Stellen Sie die Lautstärke ein.
Das Gerät reagiert nicht
Ziehen Sie den Netzstecker, und schließen Sie ihn wieder an. Schalten Sie anschließend das Gerät erneut ein.
Schlechter Radioempfang
Erhöhen Sie den Abstand vom Gerät zu Fernsehgeräten oder Videorekordern. Ziehen Sie die UKW-Antenne ganz her aus.
Die Zeitschaltuhr funktioniert nicht
Stellen Sie die Uhrzeit korrekt ein. Schalten Sie die Zeitschaltuhr ein.
Die Uhrzeit-/Zeitschaltuhreinstellung wurde gelöscht
Die Stromver sorgung wurde unterbrochen bzw. das Netzkabel wurde vom Netz getrennt. Stellen Sie die Uhrzeit-/Zeitschaltuhreinstellungen erneut ein.
Page 23
© Royal Philips Electronics N.V. 2009
All rights reserved.
Specications are subject to change
without notice.Trademarks are the
property of Koninklijke Philips Electronics
N.V. or their respective owners. DC315_12_UM_V3.0
Loading...