a Przeczytaj tę instrukcję.
b Zachowaj tę instrukcję na przyszłość.
c Rozważ wszystkie ostrzeżenia.
d Postępuj zgodnie ze wszystkimi instrukcjami.
e Nie korzystaj z urządzenia w pobliżu wody.
f Czyść urządzenie suchą ściereczką.
g Nie blokuj żadnych otworów wentylacyjnych. Instaluj urządzenie
zgodnie z instrukcjami producenta.
h Nie instaluj urządzenia w pobliżu żadnych źródeł ciepła, takich
jak kaloryfery, wloty ciepłego powietrza, kuchenki i inne
urządzenia (w tym wzmacniacze), które wytwarzają ciepło.
i Zabezpiecz przewód zasilający w taki sposób, aby nie mógł być
deptany ani uciskany, zwłaszcza przy wtykach, gniazdach oraz w
miejscach, w których przewód wychodzi z urządzenia.
j Korzystaj wyłącznie z dodatków oraz akcesoriów wskazanych
przez producenta.
k Korzystaj wyłącznie z wózka, stojaka, trójnoga,
wspornika lub stołu wskazanego przez producenta lub
sprzedawanego wraz z urządzeniem. Przy korzystaniu z
wózka zachowaj ostrożność przy jego przemieszczaniu,
aby uniknąć obrażeń w przypadku jego przewrócenia.
Page 4
l Odłączaj urządzenie od źródła zasilanie podczas burzy i gdy nie
jest używane przez dłuższy czas.
m Naprawę urządzenia należy zlecić wykwalikowanym
serwisantom. Naprawa jest konieczna, gdy urządzenie zostało
uszkodzone w dowolny sposób, na przykład w przypadku
uszkodzenia przewodu zasilającego, wylania na urządzenie
płynu lub gdy spadł na nie jakiś przedmiot, zostało narażone na
działanie deszczu lub wilgoci, nie działa poprawnie lub zostało
upuszczone.
n Nie narażaj urządzenia na kontakt z kapiącą lub pryskającą
wodą.
o Nie wolno stawiać na urządzeniu potencjalnie niebezpiecznych
przedmiotów (np. naczyń wypełnionych płynami, płonących
świec).
p Produkt może zawierać ołów i rtęć. Utylizacja tych materiałów
może być regulowana odpowiednimi przepisami z uwagi na
ochronę środowiska naturalnego. Informacji na temat utylizacji
lub recyklingu mogą udzielić władze lokalne lub organizacja
Electronic Industries Alliance: www.eiae.org.
q Jeśli urządzenie jest podłączone do gniazdka za pomocą
przewodu zasilającego lub łącznika, ich wtyki muszą być łatwo
dostępne.
Ostrzeżenie
Nie zdejmuj obudowy tego urządzenia.
•
Nie smaruj żadnej części urządzenia.
•
Nigdy nie stawiaj urządzenia na innym urządzeniu elektronicznym.
•
Nigdy nie wystawiaj urządzenia na działanie promieni słonecznych,
•
źródeł otwartego ognia lub ciepła.
Upewnij się, że zawsze masz łatwy dostęp do przewodu zasilającego,
•
wtyczki lub zasilacza w celu odłączenia urządzenia od źródła zasilania.
Page 5
Informacje
Niniejszy produkt jest zgodny z przepisami Unii Europejskiej
dotyczącymi zakłóceń radiowych.
Niniejszy produkt jest zgodny z wymaganiami następujących
dyrektyw oraz wytycznych: 2004/108/WE i 2006/95/WE.
Wszelkie zmiany lub modykacje tego urządzenia, które nie zostaną
wyraźnie zatwierdzone przez rmę Philips Consumer Lifestyle, mogą
unieważnić pozwolenie na jego obsługę.
Recykling
Produkt został wykonany z wysokiej jakości materiałów
i elementów, które mogą zostać poddane utylizacji i
przeznaczone do ponownego wykorzystania.
Jeśli na produkcie widoczny jest symbol przekreślonego
pojemnika na odpady, oznacza to, iż podlega on postanowieniom
Dyrektywy Europejskiej 2002/96/WE:
Nie wolno wyrzucać produktu wraz ze zwykłymi odpadami
komunalnymi. Należy zapoznać się z lokalnymi przepisami dotyczącymi
selektywnej zbiórki urządzeń elektrycznych i elektronicznych.
Odpowiednia utylizacja zużytego sprzętu pomaga chronić środowisko
naturalne oraz ludzkie zdrowie.
Ochrona środowiska
Producent dołożył wszelkich starań, aby wyeliminować zbędne środki
pakunkowe. Użyte środki pakunkowe można z grubsza podzielić na
trzy grupy: tektura (karton), pianka polistyrenowa (boczne elementy
ochronne) i polietylen (worki foliowe, folia ochronna).
Urządzenie zbudowano z materiałów, które mogą zostać poddane
utylizacji oraz ponownemu wykorzystaniu przez wyspecjalizowane
przedsiębiorstwa. Prosimy zapoznać się z obowiązującymi w
Polsce przepisami dotyczącymi utylizacji materiałów pakunkowych,
rozładowanych baterii oraz zużytych urządzeń elektronicznych.
Page 6
2 Zestaw audiowizualny ze stacją
dokującą
Gratulujemy zakupu i witamy wśród klientów rmy Philips! Aby w pełni
skorzystać z obsługi świadczonej przez rmę Philips, należy zarejestrować
zakupiony produkt na stronie www.philips.com/welcome.
Wstęp
Dzięki urządzeniu możesz cieszyć się muzyką z odtwarzacza iPod,
telefonu iPhone, innych urządzeń audio lub radia.
Radia, odtwarzacza iPod i telefonu iPhone można używać w charakterze
budzika. Można ustawić dwie różne godziny budzenia.
Zawartość opakowania
Po otwarciu opakowania należy sprawdzić jego zawartość:
g Podstawka dokująca do odtwarzacza iPod i telefonu iPhone
h
i POWER
j TUNING +/-
k TIME SET/AUTO SCAN
l SLEEP
m Panel wyświetlacza
Rozpoczynanie lub wstrzymywanie odtwarzania z •
odtwarzacza iPod lub telefonu iPhone
Wybór źródła: iPod, tuner FM lub złącze MP3•
Ustawianie głośności.•
Regulacja mechanizmu w celu dopasowania odpowiednich •
urządzeń iPod/iPhone
Dokowanie odtwarzacza iPod lub telefonu iPhone•
//PRESET +/-
Przechodzenie do poprzedniego/następnego pliku audio•
Przeszukiwanie pliku audio•
Wybór zaprogramowanej stacji radiowej•
Ustawianie godziny•
Włączanie zestawu lub przełączanie go w tryb gotowości•
Dostrajanie stacji radiowej•
Ustawianie godziny•
Ustawianie zegara•
Programowanie stacji radiowych•
Ustawianie wyłącznika czasowego•
Wyświetlanie bieżącego stanu urządzenia•
Page 8
3 Czynności wstępne
Przestroga
Obsługa urządzenia w sposób niezgodny z instrukcją obsługi grozi
•
narażeniem użytkownika na działanie niebezpiecznego promieniowania
laserowego.
Instrukcje z tego rozdziału zawsze wykonuj w podanej tu kolejności.
W przypadku kontaktu z rmą Philips należy podać numer modelu
i numer seryjny urządzenia. Numer modelu i numer seryjny można
znaleźć na spodzie urządzenia. Zapisz numery tutaj:
Nr modelu __________________________
Nr seryjny ___________________________
Podłączanie zasilania
Przestroga
Ryz yko uszkodze nia produk tu! Upewnij się, że napięcie źródła
•
zasi lania jest zgodne z wa rtością zasilania pod aną na spodzie lub tylnej
ścian ce urządze nia.
Ryz yko por aże nia pr ądem! Po odł ączeniu zasila nia sieciowego
•
zawsze należy pamięta ć o wyj ęciu w tyc zki z gniazd ka. N igdy ni e
ciągnij za przewód.
Przed podłączeniem zasilacz a sieciowego up ewnij się, że w ykonane
•
zostały wszystk ie pozos tałe poł ączenia .
Page 9
Uwaga
Tabliczka znamionowa znajduje się na spodzie jednostki centralnej.
•
Przygotuj zasilacz sieciowy.
1
Podłącz jeden koniec zasilacza sieciowego do gniazda DC IN
2
jednostki centralnej.
Podłącz drugi koniec zasilacza sieciowego do gniazdka elektrycznego.
3
Ustawianie godziny i daty
W trybie gotowości naciśnij i przytrzymaj przycisk TIME SET/
1
AUTO SCAN na 2 sekundy.
Zostaną wyświetlone i zaczną migać cyfry godzin.
»
Za pomocą przycisków TUNING +/- ustaw godzinę.
2
Page 10
Naciśnij przycisk TIME SET/AUTO SCAN, aby potwierdzić.
3
4
Zostaną wyświetlone i zaczną migać cyfry minut.
»
Powtórz czynności 2–3, aby ustawić minuty, rok, miesiąc, dzień i
12- lub 24-godzinny format czasu.
Włączanie
Naciśnij przycisk POWER.
1
Urządzenie przełączy się na ostatnio wybrane źródło.
»
Przełączanie w tryb gotowości
Naciśnij przycisk POWER ponownie, aby przełączyć urządzenie w
1
tryb gotowości.
Godzina i data (jeśli ustawione) zostaną wyświetlone na
»
panelu.
Wskazówka
Po 15 minut ach bezczynnoś ci w trybie gotowości ekr an wygasz a się
•
automatycznie.
Aby wł ącz yć ek ran , naciś nij dowolny pr zycisk.
•
Ustawianie głośności
Podczas odtwarzania naciśnij przycisk VOL +/-, aby zwiększyć lub
1
zmniejszyć poziom głośności.
Page 11
4 Odtwarzanie
Odtwarzanie z odtwarzacza iPod lub
telefonu iPhone
Możesz słuchać muzyki z odtwarzacza iPod lub telefonu iPhone za
pośrednictwem tego zestawu.
Zgodny odtwarzacz iPod lub telefon iPhone
Modele urządzeń iPod i iPhone rmy Apple z 30-stykowym złączem
dokującym:
Umieść odtwarzacz iPod lub telefon iPhone w podstawce dokującej.
1
Page 12
Przekręć regulator, aby dopasować urządzenie iPod lub iPhone.
2
Wyjmowanie odtwarzacza iPod lub telefonu iPhone z
podstawki
Wyciągnij odtwarzacz iPod lub telefon iPhone z podstawki dokującej.
1
Słuchanie muzyki z odtwarzacza iPod lub telefonu
iPhone
Sprawdź, czy odtwarzacz iPod lub telefon iPhone został
1
odpowiednio załadowany.
Naciśnij kilkakrotnie przycisk SOURCE, aby wybrać źródło iPod
2
lub iPhone.
Podłączony iPod lub iPhone uruchomi się automatycznie.
»
Aby wstrzymać lub wznowić odtwarzanie, naciśnij przycisk •
.
Aby pominąć utwór, naciśnij przycisk •
/.
Page 13
Aby przeszukiwać ścieżki podczas odtwarzania, naciśnij i •
przytrzymaj przyciski
aby kontynuować normalne odtwarzanie.
/, a następnie zwolnij przyciski,
Ładowanie odtwarzacza iPod lub telefonu iPhone
Po podłączeniu zestawu do źródła zasilania rozpocznie się ładowanie
zadokowanego odtwarzacza iPod lub telefonu iPhone.
Odtwarzanie z urządzenia zewnętrznego
Możesz także słuchać muzyki z zewnętrznego urządzenia audio za
pośrednictwem zestawu.
Naciśnij kilkakrotnie przycisk SOURCE, aby wybrać złącze MP3
1
jako źródło.
Podłącz dołączony do zestawu przewód MP3 Link do:
2
3
gniazda • MP3 LINK typu jack (3,5 mm) z tyłu urządzenia.
gniazda słuchawkowego w urządzeniu zewnętrznym.•
Rozpocznij odtwarzanie zawartości urządzenia (patrz instrukcja
obsługi urządzenia).
5 Słuchanie stacji radiowych
Uwaga
Zestaw umożliwia odbiór stacji radiowych wyłącznie z zakresu FM.
•
Page 14
Dostrajanie stacji radiowej
Wskazówka
Umieść antenę jak najdal ej od odbiornika T V, magne towid u czy
•
innych ź róde ł pro mieniowania elek tromagnetyc znego.
Aby uz yskać optymalny odbiór, rozłóż antenę i dostos uj jej położenie.
•
Naciśnij kilkakrotnie przycisk SOURCE, aby wybrać tuner FM.
1
Naciśnij i przytrzymaj przycisk TUNING +/-przez co najmniej 2
2
sekundy.
Zostanie wyświetlony komunikat [Srch] (szukanie).
»
Tuner automatycznie dostroi się do stacji o najsilniejszym
»
sygnale.
Powtórz czynność 2, aby dostroić tuner do większej liczby stacji.
3
W celu dostrojenia tunera do stacji radiowej o słabym •
sygnale naciśnij kilkakrotnie przycisk TUNING +/-, aż do
momentu uzyskania optymalnego odbioru.
Automatyczne programowanie stacji
radiowych
Można zaprogramować odtwarzanie maksimum 20 stacji radiowych.
W trybie tunera naciśnij i przytrzymaj przycisk TIME SET/AUTO
1
SCAN przez ponad 2 sekundy, aby włączyć tryb automatycznego
programowania.
Zostanie wyświetlony komunikat [AUTO] (automatycznie) i
»
zacznie migać.
Wszystkie dostępne stacje są programowane w kolejności
»
od najsilniejszego pasma odbioru.
Page 15
Stacja zaprogramowana jako pierwsza zostanie wybrana
»
automatycznie.
Ręczne programowanie stacji radiowych
Można zaprogramować odtwarzanie maksimum 20 stacji radiowych.
Dostrajanie stacji radiowej.
1
Naciśnij przycisk TIME SET/AUTO SCAN, aby włączyć tryb
2
programowania.
Za pomocą przycisków PRESET +/- wybierz numer stacji.
3
Naciśnij przycisk TIME SET/AUTO SCAN, aby potwierdzić.
4
5
Wyświetlony zostanie numer i częstotliwość zaprogramowanej
»
stacji.
W celu zaprogramowania innych stacji powtórz powyższe czynności.
Uwaga
Aby nadpisać zaprogramowaną stację, zapisz w jej miejscu inną stację.
•
Wybór zaprogramowanej stacji radiowej
Za pomocą przycisków PRESET +/- wybierz numer stacji.
1
6 Inne funkcje
Ustawianie budzika
Można ustawić dwie różne godziny budzenia.
Sprawdź, czy zegar został ustawiony prawidłowo.
1
Page 16
Naciśnij i przytrzymaj przycisk ALM 1 lub ALM 2 przez 2 sekundy.
2
3
4
5
6
7
8
Symbol
»
Naciśnij kilkakrotnie przycisk TUNING +/-, aby ustawić godzinę.
Naciśnij przycisk ALM 1 lub ALM 2, aby potwierdzić.
Symbol
»
Powtórz czynności 3-4, aby ustawić minuty.
Powtórz czynności 3-4, aby określić, czy budzik ma być
uruchamiany w ciągu tygodnia czy w weekendy.
Powtórz czynności 3–4, aby wybrać źródło dźwięku budzika.
Powtórz czynności 3–4, aby ustawić głośność budzenia.
lub i cyfry godzin zaczną migać.
lub i cyfry minut zaczną migać.
Włączanie i wyłączanie budzika
Aby włączyć lub wyłączyć budzik, naciśnij kilkakrotnie przycisk
1
ALM 1 lub ALM 2.
Jeśli budzik jest włączony, wyświetla się symbol
»
Po wyłączeniu budzika symbol
»
lub zniknie.
Powtarzanie budzenia
Gdy włączy się budzenie, naciśnij przycisk REPEAT ALARM/
1
BRIGHTNESS CONTROL.
Budzik zadzwoni ponownie kilka minut później.
»
Wskazówka
Możesz nacisnąć przycisk •TUNING+/-, aby dostosować odstępy
czasowe między ponownymi uruchomieniami budzika.
lub .
Page 17
Zatrzymywanie budzenia
Gdy włączy się budzenie, naciśnij odpowiednio przycisk ALM 1 lub
1
ALM 2.
Budzik przestanie dzwonić, jednak ustawienie budzika
»
pozostanie w pamięci urządzenia.
Podgląd ustawienia budzika
Naciśnij przycisk ALM 1 lub ALM 2.
1
Ustawianie wyłącznika czasowego
Urządzenie jest wyposażone w funkcję umożliwiającą samoczynne
wyłączenie po ustawionym czasie.
Naciśnij kilkakrotnie przycisk SLEEP, aby wybrać ustawiony okres
1
czasu (w minutach).
Jeśli wyłącznik czasowy jest włączony, na ekranie wyświetla
»
się symbol
Wyłączanie wyłącznika czasowego
Naciśnij kilkakrotnie przycisk SLEEP aż do wyświetlenia
1
komunikatu [SLP OFF] (SLP wył.).
Po wyłączeniu wyłącznika czasowego symbol
»
już widoczny na wyświetlaczu.
Uwaga
Po uak tywnieniu wy łąc znik a cza sowego głośność b ędzi e się
•
stop niowo zmniejszać.
.
nie będzie
Page 18
Regulacja jasności wyświetlacza
Naciśnij kilkakrotnie przycisk BRIGHTNESS CONTROL, aby
1
wybrać różne poziomy jasności panelu wyświetlacza.
7 Informacje o produkcie
Uwaga
Informacje o produkcie mogą ulec zmianie bez powiadomienia.
•
Dane techniczne
Wzmacniacz
Zakres mocy wyjściowej2 x 4 W RMS
Odpowiedź częstotliwościowa125 Hz–16 kHz, ±3 dB
Odstęp sygnału od szumu> 55 dB
Złącze MP3500 mV RMS 10 kΩ
Page 19
Tuner
FM
Zakres strojenia87,5–108 MHz
Siatka strojenia(50 kHz)
Czułość
– Mono, 26 dB; odstęp sygnału
od szumu
– Stereo, 46 dB; odstęp sygnału
od szumu
Selektywność wyszukiwania< 28 dBu
Całkowite zniekształcenia
harmoniczne
Odstęp sygnału od szumu> 45 dB
< 22 dBu
< 45 dBu
< 3%
Informacje ogólne
Zasilacz sieciowyMoc wejściowa: 100–240 V~,
Pobór mocy podczas pracy15 W
Pobór mocy w trybie gotowości < 2 W
Wymiary
- jednostka centralna
(szer. x wys. x głęb.)
Waga
- jednostka centralna0,66 kg
50/60 Hz, 1,0 A; moc wyjściowa:
9,0 V
2,78 A; nazwa marki: Philips;
numer modelu: AS250-090-AQ278
173 x185 x 144 mm
Page 20
8 Rozwiązywanie problemów
Ostrzeżenie
Nie zdejmuj obudow y tego urządzenia.
•
Aby zachować ważność gwarancji, nie wolno samodzielnie naprawiać
urządzenia.
Jeśli w trakcie korzystania z tego urządzenia wystąpią problemy, należy
wykonać poniższe czynności sprawdzające przed wezwaniem serwisu.
Jeśli nie uda się rozwiązać problemu, odwiedź stronę rmy Philips (www.
philips.com/welcome). Kontaktując się z przedstawicielem rmy Philips,
należy mieć przygotowane w pobliżu urządzenie oraz jego numer
modelu i numer seryjny.
Brak zasilania
Upewnij się, że wtyczka przewodu zasilającego urządzenia została •
podłączona prawidłowo.
Upewnij się, że w gniazdku elektrycznym jest napięcie. •
Brak dźwięku
Ustaw głośność. •
Brak reakcji urządzenia
Odłącz zasilacz zestawu, a następnie podłącz go ponownie i włącz •
urządzenie.
Słaby odbiór stacji radiowych
Zwiększ odległość pomiędzy zestawem a odbiornikiem TV lub •
magnetowidem.
Rozciągnij całkowicie przewodową antenę FM. •
Zegar nie działa
Nastaw poprawnie zegar. •
Włącz zegar. •
Page 21
Ustawiania zegara/timera usunięte
Nastąpiła przerwa w zasilaniu lub odłączono wtyczkę. •
Ponownie ustaw zegar/budzik. •
Producent zastrzega możliwość wprowadzania zmian technicznych.
Specications are subject to change
without notice.Trademarks are the
property of Koninklijke Philips Electronics
N.V. or their respective owners.
DC315_12_UM_V3.0
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.