Français
FOURNIS ACCESSORIES
–
1 adaptateur CA/CC 18 V certifié
(
Alimentation secteur:
100-240V ~ 50/60Hz 800mA,
Sortie:
18V 1.6A)
– Kit station d'accueil
• Adaptateurs pour station d'accueil (8 adaptateurs pour les différents
modèles d'iPod Apple)
– 1 câble AUX-IN
CONTROLS
(voir en
1
)
1
POWER
– pour position d’attente/ allumer l’équipement.
– désactivation de l'alarme pendant 24 heures
– désactivation de la fonction SLEEP
2
¡1 / 2™
– règle l'horloge/l'alarme.
– sélectionne les pistes précédentes/suivantes en mode station d'accueil
– effectue des recherches avant/arrière en mode station d'accueil (unique-
ment disponible avec un iPod).
3
PRESET 1-5
– enregistre, rappelle et affiche la station
4
SLEEP
– activation du mode de mise en sommeil
– désactivation de la fonction SLEEP
5
iPod
– sélectionne le mode station d'accueil pour l'iPod Apple.
6
TUNER/ AUX
– sélectionne le mode radio FM.
– sélectionne le mode AUX.
7
2;
– démarre/interrompt la lecture en mode station d'accueil.
– sélectionne le mode 12 heures ou 24 heures.
8
VOL+/-
–
ajustement du volume sonore
9
MUTE
– interrompt et reprend la reproduction du son.
0
Afficheur
–
indique les heures d'horloge/réveil ainsi que l'état de l'appareil
!
Connecteur de la station d'accueil (30 broches)
–
connecte le lecteur l'iPod.
@
ALM 2
–
active/confirme l'heure de l'option ALARM 2 (Alarme 2).
–
affiche l'heure de l'option ALARM 2 (Alarme 2).
–
désactive l'heure de l'option ALARM 2 (Alarme 2).
#
REPEAT
ALARM /
BRIGHTNESS CONTROL
– désactivation de l'alarme pour une période de 9 minutes.
– pour changer la luminosité de l'éclairage de l’afficheur
$
Prise POWER
–
Tomada para adaptador CA/CC de 18V
%
Antenne
amélioration de la réception radio FM.
^
ALM
1
–
active/confirme l'heure de l'option ALARM 1 (Alarme 1).
–
affiche l'heure de l'option ALARM 1 (Alarme 1).
–
désactive l'heure de l'option ALARM 1 (Alarme 1).
&
TIME SET
– active/confirme le réglage de l'heure/date.
*
(mode réveil) iPod•BUZZER•TUNER
– Sélectionne le mode radio, sonnerie ou alarme STATION D'ACCUEIL
(
Prise AUX IN (3,5 mm)
–
se branche sur la source audio externe.
)
RESET
– efface le réglage de l'horloge.
ALIMENTATION PAR COURANT ALTERNATIF
Adaptateur secteur
1
Connectez l’adaptateur secteur à la prise DC 18V de l’équipement et à la prise d’alimentation
.
Conseils utiles:
Pour éviter tout endommagement à l’équipement, utilisez unique-
ment l’adaptateur compris à la livraison
!
L'étiquette de type se trouve à la base de l'appareil.
MEMOIRE AUTONOME
La mémoire autonome permet commodément de mémoriser vos réglages de jour, de
réveil et d’horloge pendant 10 minute au maximum en cas de panne d’alimentation,
par exemple alimentation de courant alternatif.
Le radio-réveil complet ainsi que le rétro-éclairage sont mis hors service.
Si l’alimentation revient après 10 minutes et sur l’afficheur:
•l’heure d’horloge clignote– il vous faudra réintroduire l’heure d’horloge.
ENTRETIEN
•
Installez cet appareil a proximite d'une prise secteur facilement accessible.
•
Les appareils ne doivent pas être exposés à l'humidité ou aux éclaboussures.
•
Ne pas laisser l'appareil à l'humidité, sous la pluie, dans le sable ou à des
températures extrêmes causées par des appareils de chauffage ou les rayons
directs du soleil.
•
Pour nettoyer votre appareil, utilisez un chiffon doux ou une peau de chamois
légèrement humide. Ne pas utiliser de détergents contenant du benzène,
diluant, etc. au risque d'endommager le corps de l'appareil.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Réponse en fréquence ............................................................80 Hz – 20 KHz
Niveau de pression acoustique ...................................................90 dB @ 1m
9
MUTE
– activa y desactiva la función del sonidon.
0
Pantalla
–
shows clock/alarm times and status of the set
!
Conector de la base (30 patillas)
–
conecta el reproductor de iPod
@
ALM 2
–
activa/confirma la configuración de ALARM 2
–
muestra la hora de ALARM 2
–
desactiva la hora de ALARM 2
#
REPEAT
ALARM /
BRIGHTNESS CONTROL
– switches off the alarm for a 9 minute period
– changes the brightness of the display illumination
$
Toma POWER
–
Entrada para el adaptador AC/DC 18V
%
Pigtail – improves FM reception
^
ALM
1
–
activa/confirma la configuración de ALARM 1
–
muestra la hora de ALARM 1
–
desactiva la hora de ALARM 1
&
TIME SET
–
activa/confirma la configuración de la hora/fecha del reloj
*
(Modo despertador) iPod•BUZZER •TUNER
– selecciona el modo de alarma de radio, timbre o base
(
Toma AUX IN (3,5 mm)
–
conecta a una fuente de audio externa.
)
RESET
– borra la configuración de la hora del reloj
SUMINISTRO DE ENERGÍA AC
Adaptador de corriente
1 Conecte el adaptador a la entrada DC 18V del aparato y a la toma de la red.
Consejos prácticos:
¡Utilice siempre el adaptador que se incluye, para que el
aparato no se dañe!
La placa tipo está situada en la base del aparato.
SISTEMA DE SEGURIDAD DE ENERGÍA PROPIA
El sistema de seguridad de energía propia le permite mantener en la memoria los
ajustes del reloj, la alarma y el día durante un máximo de 10 minutos cuando ocurre
una interrupción de la corriente por ej. cuando se corta la luz.
Se apagarán completamente el reloj, la radio y la retroiluminación.
Si el suministro eléctrico volviera transcurridos más de 10 minutos y en la pantalla:
• parpadea la hora – deberá volver a introducir la hora del reloj.
FUNCIONES BÁSICAS
Para activar el sistema
• Pulse POWER.
™
El sistema conmutará a la última fuente seleccionada.
• Pulse TUNER/AUX o iPod.
™
El sistema conmutará a la fuente seleccionada.
Switching the system to standby mode
• En cualquier modo, press POWER.
Brillo de la Iluminación
Pulse REPEAT
ALARM /
BRIGHTNESS CONTROL una vez o más.
•
El brillo del visualizador cambiará en esta secuencia:
Brillo
➟ Bajo ➟ Apaga ➟ Brillo
CONFIGURACIÓN DEL RELOJ Y DE LA FECHA
1.
En cualquier modo, mantenga pulsado
TIME SET
hasta que los dígitos del
reloj parpadeen.
2.
Pulse
2;
para seleccionar el modo 12 horas/24 horas.
3.
Mantenga pulsado o pulse varias veces ¡1 / 2™ para configurar y ajustar
las horas.
4.
Pulse
TIME SET
para confirmar.
™
Los dígitos del reloj correspondientes a los minutos parpadearán.
5.
Repita los pasos 3 y 4 hasta que complete el resto de configuraciones para
los minutos, el año, el mes y los días.
SINTONIZADOR
1
Pulse
TUNER/AUX
una vez para encender la radio(sólo FM).
™
La pantalla muestra la frecuencia de radio de la última banda de ondas
seleccionada. Aparece también el número di presintonía se está escuchan-
do una presintonía. (Véase 2)
2
Ajuste el sonido utilizando VOL+/-
.
3 Para las emisoras presintonizadas, pulse el botón PRESET respectivo (1-5) una vez
o reiteradamente.
TUNER
1
Appuyez une fois sur
TUNER/AUX
pour mettre la radio en marche (FM uniquement).
™
L'afficheur indique la fréquence radio de la dernière gamme d'onde sélec-
tionnée. Si vous écoutez une station préréglée, cette station est également
affichée. (voir en 2)
2
Utilisez le bouton de réglage du VOL+/- pour régler le volume sonore à votre
convenancer
.
3 Pour les stations présélectionnées, appuyez une fois ou de façon répétitive sur le
bouton respectif (1-5) PRESET.
RECHERCHE DE STATIONS
1 Maintenez enfoncée la touche
¡1 / 2™
jusqu'à ce que la fréquence indiquée sur
l'afficheur change.
™L'afficheur indique le message " Scrh " pendant la syntonisation automatique.
™Lorsque l'appareil obtient une station radio dont la réception est suffisante, l'afficheur
indique sa fréquence.
•Pour régler une station dont la réception est faible, appuyez brièvement sur la
touche
¡1 / 2™
à plusieurs reprises jusqu'à l'obtention de la réception optimale.
Pour améliorer la réception radio:
Pour la réception des ondes FM, étendez l'antenne sur toute sa longueur et orientez-la
jusqu'à ce que la réception soit optimale.
MEMORISATION ET SELECTION DES STATIONS PREREGLEES
Vous pouvez mémoriser jusqu’à 5 stations radio (FM) .
1 Syntonisez sur la station souhaitée (voir Recherche de stations).
2 Pour programmer une station, maintenez enfoncée brièvement une des touches
PRESET entre 1 et 5 jusqu'à ce vous entendiez un double bip.
™
L’afficheur indique le numéro de la station préréglée.
3 Répétez les opérations 1 et 2 pour mémoriser d'autres stations.
•Vous pouvez "écraser" une station préréglée en mémorisant une autre fréquence à
sa place.
4
Appuyez sur une des touches PRESET entre 1 et 5 pour rechercher une station
préréglée.
™
Pour afficher l'horloge, appuyez sur la touche de l'appareil.
EMPLOI DU REVEIL
GENERALITES
Il est possible de régler deux heures de réveil différentes. Ceci peut s'avérer
utile, si par exemple, vous désirez vous réveiller à une heure différente en
semaine et le week-end:
•mode radio
•mode ronfleur. Le niveau de volume du ronfleur devient de plus en plus fort au bout
de quelques secondes.
• mode station d'accueil (iPod Apple uniquement)
RÉGLAGE DU RÉVEIL
(voir en
3
)
1 Dans n'importe quel mode, maintenez enfoncée la touche
ALM1
ou
ALM2
pen-
dant deux secondes.
™
L'icône
ALM1
/
ALM2
ainsi que les chiffres des heures clignotent. L'icône
indiquant le mode d'alarme actuel clignote également.
2 Appuyez plusieurs fois sur la touche
¡1
ou
2™
maintenez-la enfoncée pour
régler les heures.
3 Appuyez sur ALM1 ou ALM2 pour confirmer.
™
L'icône
ALM1
/
ALM2
ainsi que les chiffres des minutes clignotent.
4
Appuyez plusieurs fois sur la touche ¡1
ou
2™ maintenez-la enfoncée pour
régler les minutes
5 Appuyez sur ALM1 ou ALM2 pour confirmer.
RÉGLAGE DU MODE D'ALARME
1 Appuyez sur la touche POWER pour passer en mode veille.
2 À l'aide du sélecteur
iPod•BUZZER •TUNER
, sélectionnez le mode d'alarme de
votre choix : lecteur sur station d'accueil (iPod Apple), vibreur ou radio.
•
À l'heure d'alarme définie, le lecteur sur la station d'accueil (iPod Apple
uniquement), la radio ou le vibreur se déclenche automatiquement.
Conseils utiles:
–
Si vous avez sélectionné TUNER, assurez-vous que vous avez effectivement une
réception radio avant d’éteindre l’appareil.
–
Si vous avez sélectionné le mode d'alarme iPod (Station d'accueil), assurez-vous que
vous avez installé un lecteur compatible. Dans le cas contraire, le mode vibreur sera
sélectionné automatiquement.
–
Pour vérifier le réglage de l'alarme ALM1ou ALM2, appuyez sur le bouton ALM1 ou
ALM2.
SINTONIZACIÓN DE EMISORAS
Sintonización automática
1 Mantenga pulsado
¡1 / 2™
hasta que la frecuencia en la pantalla comience a
cambiar.
™ La pantalla mostrará "Scrh" (Buscando) durante la sintonización automática.
™ Después de que el sistema sintonice una estación con suficiente recepción, la
pantalla mostrará su frecuencia.
• Para sintonizar una emisora de recepción débil, pulse
¡1 / 2™
brevemente
varias veces hasta obtener una recepción de sonido óptima.
Para mejorar la recepción de la radio:
En FM, extienda por completo y sitúe la antena espiral para obtener una recepción
óptima.
ALMACENAMIENTO Y SELECCIÓN DE PRESINTONÍAS
Puede almacenar en memoria las frecuencias de hasta 5 emisoras de radio (FM).
1 Sintonice la emisora que desee (Vea Sintonización de emisoras).
2 Para memorizar una presintonía, mantenga pulsado brevemente uno de los botones
PRESET de 1 a 5 hasta que escuche un pitido doble.
™
La pantalla muestra el número de la presintonía seleccionada.
3 Repita los pasos 1 y 2 para presintonizar otras emisoras.
•Usted puede sobrescribir las presintonías guardando otra frecuencia en su lugar.
4
Pulse uno de los botones PRESET de 1 a 5 para seleccionar una presintonía.
™
Para visualizar la hora del reloj, pulse
2;
en el equipo.
PARA UTILIZAR LA ALARMA
GENERAL
Se pueden ajustar dos horas de alarma diferentes. Éste sistema es útil cuando,
por ejemplo, usted necesita despertarse a diferentes horas durante la semana o
el fin de semana:
•modo radio
• modo zumbador. La alarma del zumbador comienza suavemente y aumenta la fre-
cuencia del tono en algunos segundos.
•modo base (sólo para iPod de Apple).
CONFIGURACIÓN DE LA HORA DE LA ALARMA
(Véase 3)
1. En cualquier modo, mantenga pulsado ALM1 o ALM2 durante dos segundos.
™ El icono de ALM1 / ALM2 y los dígitos de la hora parpadean. También
parpadea el icono del modo de alarma actual.
2.
Mantenga pulsado o pulse varias veces ¡1 / 2™ para configurar y ajustar
las horas.
3.
Pulse
ALM1 o ALM2
para confirmar.
™
El icono de
ALM1
/
ALM2
y los dígitos de los minutos destellan.
4.
Mantenga pulsado o pulse varias veces ¡1 / 2™ para configurar y ajustar
los minutos.
5.
Pulse
ALM1 o ALM2
para confirmar.
CONFIGURACIÓN DEL MODO ALARMA
1 Pulse POWER para cambiar a modo de espera.
2
Seleccione la opción de modo de alarma: tanto reproductor conectado a la
base (sólo para iPod de Apple) como zumbador o radio utilizando el control
deslizante iPod
•BUZZER •TUNER.
•
En la configuración de la hora de la alarma, el reproductor conectado a la
base (sólo para iPod de Apple), la radio o el zumbador se encenderán
automáticamente.
Consejos prácticos:
–
Si ha seleccionado, TUNER compruebe que ha sintonizado con una emisora antes
de apagar el aparato.
–
Si ha seleccionado el modo de alarma iPod, asegúrese de que ha conectado a la
base el reproductor compatible, o el modo zumbador se seleccionará automática-
mente
–
Para comprobar el ajuste de la hora de alarma para ALM1o ALM2, pulse el botón
ALM1o ALM2.
APAGAR LA ALARMA
Existen tres modos para apagar la alarma. A menos que Vd. cancele por comple-
to la alarma, la opción de reactivación de la alarma a las 24 horas será
seleccionada automáticamente transcurridos 59 minutos desde que la alarma
deja de sonar por primera vez.
REACTIVACIÓN DE LA ALARMA A LAS 24HR
Si Vd. desea detener la función de alarma inmediatamente pero también desea
mantener el ajuste de la alarma para el día siguiente:
•
Pulse
POWER
.
ALARMA DE REPETICIÓN
Esto permitirá que la alarma suene repetidamente en intervalos de 9 minutos.
•
Mientras la alarma esté sonando, pulse REPEAT
ALARM /
BRIGHTNESS CONTROL
.
™
ALM1
o
ALM2
parpadea en la pantalla durante la llamada de la alarma.
•
Si lo desea, repita hasta 6 veces.
CANCELAR LA ALARMA POR COMPLETO
• Pulse el botón ALM1 o ALM2 una o más veces hasta que ALM1 o ALM2 desa-
parezcan
BASE (Véase 4)
Mediante la conexión del iPod a su DC310 puede escuchar el sonido del repro-
ductor conectado a la base a través de los potentes altavoces del sistema Hi-Fi.
Importante
• DC310 incluye iPod de base. Utilice el tipo de base designado, como
se indica en el panel superior de la base suministrada, para iPod de
Apple.
REPRODUCTOR PORTÁTIL COMPATIBLE
•
La mayoría de los modelos de iPod de Apple con conectores de base de 30
patillas, según se indica a continuación: 20 GB, 40 GB, 20/30 GB de imagen,
40/60 GB de imagen, 30 GB de vídeo, 60 GB de vídeo, mini y nano.
ADAPTADORES DE BASE
Antes de conectar el reproductor a la base, introduzca en la base el adaptador
correspondiente para poder ajustar correctamente el reproductor que se va a
conectar.
Selección del adaptador de base correcto
• Para la base de iPod, se incluyen 8 adaptadores de base de diferente tipo,
como se indica en la parte posterior del adaptador, para conectar el siguiente
iPod:
20 GB, 40 GB, 20/30 GB de imagen, 40/60 GB de imagen, 30 GB de vídeo, 60
GB de vídeo, mini y nano.
REPRODUCIÓN DE IPOD DE APPLE CON DC310
1
Introduzca el iPod en el conector de base.
2
Pulse iPod para cambiar al modo base.
• Antes de seleccionar la fuente iPod, compruebe que ha conectado el repro-
ductor iPod.
™
En la pantalla de DC310, "iPod" cuando éste esta conectado.
3
Para iPod, el reproductor conectado reproducirá automáticamente.
Notas:
– En el modo base, si ningún reproductor está conectado durante 15 minutos,
DC310 cambiará a modo de espera.
– Utilizando los botones (
2;, ¡1, 2™
y
VOLUME
) del DC310 se pueden uti-
lizar las siguientes funciones de reproducción de disco: Reproducción/Pausa,
selección de la pista anterior/siguiente, rebobinado/avance rápidos (sólo
disponible para iPod de Apple) y cambio de volumen.
– Los botones (
2;, ¡1, 2™
y
VOLUME
) del DC310 sólo funcionan con la
reproducción del contenido de audio almacenado en el reproductor conectado
a la base.
CARGA DE LA BATERÍA DE IPOD DE APPLE UTILIZANDO LA BASE
Si acopla el iPod y conecta la base al DC310, puede cargar el iPod en el modo de
espera y modo de encendido de DC310.
ADAPTATEURS DE STATION D'ACCUEIL
Avant de brancher votre lecteur sur la station d'accueil, connectez l'adaptateur à
la station d'accueil afin d'assurer une connexion fiable du lecteur.
Sélection d'un adaptateur pour station d'accueil
• Pour la station d'accueil iPod Apple, 8 adaptateurs de types différents (voir à
l'arrière de l'adaptateur) sont inclus pour accueillir l'un des iPod suivants: 20
Go, 40 Go, 20/30 Go photo, 40/60 Go photo, 30 Go vidéo, 60 Go vidéo, Mini et
Nano.
UTILISATION D'UN IPOD APPLE À L'AIDE DE L'DC310
1.
Placez l'iPod compatible sur le connecteur de la station d'accueil.
2.
Appuyez sur iPod pour basculer en mode station d'accueil.
• Assurez-vous que le iPod est sous tension avant de sélectionner iPod.
™
" iPod " lorsqu'un iPod est connecté.
3. Dans le cas d'un iPod, la lecture démarre automatiquement.
Remarques :
– En mode station d'accueil, l'DC310 se met en veille si aucun lecteur n'est
connecté au bout de 15 minutes.
– Les touches (
2;, ¡1, 2™
et VOLUME) de l'DC310 offrent les fonctions suiv-
antes : lecture/pause, sélection de la piste précédente/suivante, recherche
rapide avant/arrière (pour iPod Apple uniquement) et réglage du volume.
– Les touches (
2;, ¡1, 2™
et VOLUME) de l'DC310 fonctionnent uniquement
pour le contenu audio du lecteur connecté.
CHARGE DE LA BATTERIE D'UN IPOD APPLE À L'AIDE DE LA STATION D'AC-
CUEIL
Placez votre iPod sur sa station d'accueil et connectez cette dernière à l'DC310
afin de recharger l'iPod au moyen de l'DC310 en mode veille ou sous tension.
FONCTIONS DE BASE
Pour mettre le système en marche
•Appuyez sur POWER.
™
Le système se commute sur la dernière source sélectionnée
•Appuyez sur TUNER/AUX ou iPod.
™
Le système se commute sur la source sélectionnée.
Pour mettre l’équipement en position d’attente
• Dans n'importe quel mode, Appuyez sur POWER.
Luminosité à l'Affichage
Appuyez une fois ou répétitivement sur REPEAT
ALARM /
BRIGHTNESS CONTROL.
•
La luminosité à l'affichage est modifiées suivant la séquence:
Clair
➟ Faible ➟ Arrêt ➟ Clair
RÉGLAGE DE L'HEURE ET DE LA DATE
1. Dans n'importe quel mode, maintenez enfoncée la touche
TIME SET
jusqu'à ce
que les chiffres de l'horloge clignotent.
2. Appuyez sur la touche 2; pour sélectionner le mode 12 heures ou 24 heures.
3. Appuyez plusieurs fois sur la touche
¡1
ou
2™
maintenez-la enfoncée pour
régler les heures.
4. Appuyez sur la touche
TIME SET
pour confirmer.
™ Les chiffres des minutes de l'horloge clignotent.
5. Répétez les
étapes 3 - 4
jusqu'à ce que vous ayez réalisé les réglages des min-
utes, de l'année, du mois et du jour.
COMMENT ÉTEINDRE L'ALARME
Il y a trois façons d'éteindre l'alarme. A moins que vous ne souhaitiez désactiver
l'alarme complètement, l'option de réactivation de l'alarme après 24 heures
est sélectionné automatiquement 59 minutes après activation de l'alarme.
REACTIVATION DE L'ALARME APRES 24HRS
Si vous souhaitez désactiver l'alarme immédiatement tout en gardant les
réglages de l'alarme en mémoire pour le lendemain:
•
Appuyez sur
POWER
.
REPETITION DE L'ALARME
Cette fonction permet de faire retentir l'alarme par intervales de 9 minutes.
•
Lorsque l'alarme retentit, appuyez sur REPEAT
ALARM /
BRIGHTNESS CONTROL.
™
ALM1
ou
ALM2
clignote sur l’afficheur pendant la période active de
répétition du réveil.
•
Au besoin, répétez jusqu’à 6 reprises.
RÉSACTIVATION COMPLÈTE DE L'ALARME
•
Appuyez à une ou plusieurs reprises sur la touche ALM1 ou ALM2 jusqu'à ce
que ALM1 ou ALM2 disparaisse.
STATION D'ACCUEIL (voir en 4)
En connectant votre iPod à votre DC310, vous pourrez écouter la musique de ce
lecteur sur les puissantes enceintes de la chaîne hi-fi.
Important !
• L'DC310 est livrée avec iPod de station d'accueil. Le type d'appareil
compatible, iPod Apple, est indiqué au-dessus de la station d'accueil.
LECTEUR PORTABLE COMPATIBLE
•
La plupart des modèles d'iPod Apple avec connecteur 30 broches : 20 Go, 40
Go, 20/30 Go photo, 40/60 Go photo, 30 Go vidéo, 60 Go vidéo, Mini et Nano.
ARRÊT PROGRAMMÉ
Cet appareil est doté d'une minuterie intégrée grâce à laquelle la radio s'éteint
automatiquement après une période déterminée. Cinq options de minuterie sont
proposées.
Réglage et désactivation de la fonction SLEEP
1 Pendant la lecture,
sélectionnez votre heure d’arrêt programmé en appuyant une ou
plusieurs fois sur SLEEP jusqu’à ce que l’heure d’arrêt programmé désirée soit
affichée.
™
L'affichage indique (minutes):
120=90=60=30=15=OFF=120
2
Après quelques secondes, l'appareil se met en marche.
3
Pour désactiver la fonction de mise en sommeil, appuyez soit sur:
–
POWER
–
SLEEP
une ou plusieurs fois jusqu’à ce que
SLEEP
n’app raisse plus sur
l’afficheur.
Reset (réinitialisation)
S’il y a des interférences externes telles que l’électricité statique de tapis, d’orages,
etc. qui affectent l’affichage et les fonctions électroniques de votre équipement, la
fonction RESET vous permettra d’effacer tous les réglages précédents et de recom-
mencer depuis le début.
•Utilisez la pointe d’un bic pour appuyer sur RESET prévu à la base de l’équipement.
Connecter un appareil externe
Vous pouvez écouter la lecture de l'appareil externe connecté à travers les haut-
parleurs du DC310.
1
Appuyez deux fois sur la touche TUNER/AUX pour sélectionner le mode AUX.
2
Utilisez le câble d'entrée fourni pour connecter la prise AUX du DC310 à la
prise AUDIO OUT (SORTIE AUDIO) ou à la prise des écouteurs de l'appareil
externe (comme un lecteur CD ou magnétoscope).
GUIDE EN CAS DE PROBLEMES
Si un problème vient à se présenter, merci de vérifier les points listés ci-dessous avant
d'amener votre appareil pour réparation.
S'il ne vous est pas possible de remédier au problème en suivant les suggestions
suivantes, consultez votre vendeur ou service des réparations le plus proche.
AVERTISSEMENT: N'essayez en aucun cas de répater cet appareil vous-même au
risque d'invalider votre garantie. Ne pas ouvrir l'appareil. Risque
d'électrocution!
Pas de son
– Le volume sonore n'est pas ajusté correctement
• Adjustez le VOLUME sonore
Pas d'éclairage à l'affichage / mauvais fonctionnement de l'affichage/ la
radio et l'alarme ne fonctionnent pas
– Dysfonctionnement électrique
•
Débranchez, puis rebranchez le cordon d'alimentation.
Craquements intermittents en mode de réception FM
– Signal faible
•
Etendez et orientez l'antenne jusqu'à ce que la réception soit optimale
L'alarme ne fonctionne pas
–
L'heure de l'alarme n'est pas activé/le mode d'alarme n'est pas activé
•Merci de vous référez à la section intitulée REGLAGE DE L'ALARME (Mode sta-
tion d'accueil pour iPod Apple uniquement.)
– Le volume sonore est trop bas en mode radio
• Augmentez le volume sonore
DESCONEXIÓN AUTOMÁTICA
Este equipo tiene un temporizador integrado de desconexión automática, que
permite a la radio apagarse automáticamente tras un periodo de tiempo estable-
cido. Hay cinco opciones de desconexión automática
Ajustar y apagar la Sleep
1 Durante la reproducción,
seleccione la opción de temporizador requerida pulsando
SLEEP hasta que aparezca dicha opción.
™
La pantalla muestra (minutos)
120=90=60=30=15=OFF=120
2
Después de unos segundos, el aparato se activa.
3
Para cancelar la desconexión automática, pulse cualesquiera de las sigu-
ientes opciones:
–
POWER
–
SLEEP
una o más veces hasta que
SLEEP
desaparezca de la pantalla.
RESET (REAJUSTE)
Si recibe alguna interferencia externa por ej. una descarga de electricidad estática de
una alfombra, una tormenta etc. que pueda afectar a las funciones electrónicas o la
pantalla del aparato, RESET le permite borrar los ajustes anteriores y reintroducir los
nuevos.
• Utilice un bolígrafo para presionar RESET, en la parte inferior del aparato.
CONEXIÓN A UN APARATO EXTERNO
A través de los altavoces del DC310, puede escuchar la reproducción del aparato
externo conectado.
1 Pulse TUNER/AUX dos veces para seleccionar el modo AUX.
2 Utilice el cable line-in suministrado para conectar la toma AUX del DC310 a una
toma AUDIO OUT (SALIDA AUDIO) o una toma de auriculares de un aparato exter-
no (como un reproductor de CD, o VCR).
MANTENIMIENTO
•
Instale esta unidad cerca de la toma de CA y donde tenga facil acceso al
enchufe de alimentacion de CA.
•
Los aparatos no deben exponerse a las gotas o salpicaduras.
•
No exponga el aparato a humedad, lluvia, arena o excesivo calor emitido por
equipos de calefacción o por la luz directa del sol.
•
Para limpiar su aparato, utilice un paño suave humedecido o una gamuza de
chamois. No utilice productos de limpieza que contengan benceno, disolvente,
etc. dado que podrían dañar la carcasa.
ESPECIFICACIONES
Respuesta de frecuencia.........................................................80 Hz – 20 KHz
Nivel de presión sonora...............................................................90 dB @ 1m
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Si se produce un fallo, compruebe primero los puntos de la lista inferior antes de llevar
el aparato a reparar.
Si Vd. no puede solucionar un problema siguiendo estos consejos, consulte con su
distribuido o servicio técnico.
ADVERTENCIA: Bajo ninguna circunstancia debe Vd. intentar reparar el aparato,
dado que esto invalidaría la garantía. ¡No abra el aparato porque
existe riesgo de descarga eléctrica!
No hay sonido
– El volumen no ha sido ajustado
• Ajuste el VOLUME
No hay luz de fondo / Fallo en el funcionamiento del visualizador / la
radio y la alarma no funcionan
– Mal funcionamiento eléctrico
•
Desenchufe el cable de alimentación y, a continuación, vuelva a enchufarlo.
Sonido intermitente de chisporroteos durante la recepción en FM
– Señal débil
•
Extienda y coloque la antena espiral
La alarma no funciona
–
No se ha ajustado el horario/ la función de la alarma
•Vea AJUSTE DE LA ALARMA(
El modo base es para el iPod de Apple.
)
– El volumen de la radio es demasiado bajo
• Incremente el volumen
ATTENTION
Haute tension ! Ne pas ouvrir. Risque d'électrocution ! Aucune pièce de
cet appareil n'est susceptible d'être réparée par l'utilisateur.
Tout modification apportée au produit peut provoquer des rayonnements
électromagnétiques dangereux ou toute autre situation dangereuse.
Español
ACCESORIOS INCLUIDO
–
1 adaptador certificado de CA/CC de 18 V
(
CA:
100-240V ~ 50/60Hz 800mA,
Salida:
18V 1.6A)
–
Kit de base
• adaptadores de base (8 adaptadores para diferentes tipos de iPod)
– 1 cable AUX IN
CONTROLES (Véase
1
)
1
POWER
– pone la unidad en modo de espera/enciende la unidad.
– detiene el funcionamiento de la alarma durante 24 horas.
– detiene la función SLEEP
2
¡1 / 2™
– ajusta la hora del reloj/alarma
– selecciona pistas anteriores/siguientes en modo base
– búsquedas rápidas hacia delante y atrás en el modo base (sólo disponible
para iPod)
3
PRESET 1-5
– memoriza, recupera y muestra la emisora
4
SLEEP
– detiene el funcionamiento de la alarma durante 24 horas.
– detiene la función SLEEP
5
iPod
–
selecciona el modo base para iPod de Apple
6
TUNER/ AUX
– selecciona el modo de radio FM
– selecciona el modo AUX
7
2;
–
comienza/detiene la reproducción en el modo base
– selecciona el modo 12 horas o 24 horas
8
VOL+/-
–
adjusts the sound level
PRECAUCIÓN:
- Alta tensión No abrir. Corre el riesgo de sufrir una descarga eléctrica. La
máquina no contiene piezas manipulables por el usuario.
- La modificación del producto podría provocar una radiación de EMC
peligrosa u otras situaciones de peligro.
Funcionamiento de la base
–
El desplazamiento por el menú o la reproducción de fotografías del repro-
ductor conectado a la base no pueden realizarse con los botones del
DC310.
• Los botones del DC310 permiten controlar sólo la reproducción de contenido de
audio. Para desplazarse por el menú, utilice los controles del reproductor conec-
tado a la base.
– Algunos botones de DC310 no funcionan.
• Sólo funcionan los botones ( 2;, ¡1, 2™ y VOLUME ).
I
Informations sur l'environnement
Nous n’avons pas utilisé de matériaux d’emballage non nécessaires. Vous
pouvez facilement séparer les materiaux d’emballage en trois éléments
principaux: carton, polystyrène et polyéthylène.
Votre équipement est fait de matériaux recyclables après
démontage dans une firme spécialisée. Veuillez observer les
régulations locales quant au rebut des matériaux
d'emballage, des piles usées et des appareil vieillis.
Utilisation de la station d'accueil
–
La navigation dans les menus et la lecture de photos du lecteur connecté à
la station d'accueil ne sont pas possibles via les touches de l'DC310
• Les touches de l'DC310 servent uniquement à commander la lecture des con-
tenus audio. Pour naviguer dans le menu, utilisez les commandes du lecteur con-
necté à la station d'accueil.
–
Certaines touches de l'DC310 ne correspondent à aucune fonction.
• Seules les touches ( 2;, ¡1, 2™ et VOLUME) sont actives. La fonction de
recherche rapide avant/arrière n'est pas disponible pour le iPod.
µInformación medioambiental
El embalaje esta compuesto de tres materiales fácilmente separables: cartón (la
caja), poliestireno expandible (amortiguación) y polietileno (bolsas, plancha pro-
tectora de espuma).
El aparato está fabricado con materiales que se pueden reciclar si
son desmontados por una empresa especializada. Observe las nor-
mas locales concernientes a la eliminación de estos materiales,
pilas usadas y equipos desechables.