Philips D1301WD/BR, D1301WG/BR, D1301W/BR, D1301B/BR, D1302B/BR instructions for use

...
Siempre a su disposición para ayudarle
pregunta?
Contacte con
Philips
Para registrar su producto y obtener información de contacto y asistencia, visite
www.philips.com/support
D130
D135
Documentación del usuario ampliada
Contenido
1 Instrucciones de seguridad
importantes 3
2 Su teléfono 4
Contenido de la caja 4 Descripción del teléfono 5 Descripción general de la estación base 6
3 Inicio 7
Conexión de la estación base 7 Instale las pilas suministradas 8
Conguración del teléfono (según el país) 8
Cambio del código PIN de acceso
remoto (para D135) 9 Carga del teléfono 9 Vericación del nivel de la batería 9 Modo de espera 9
Iconos de la pantalla 10
Vericación de la intensidad de señal 10
Encendido y apagado del teléfono 10
4 Llamadas 11
Realización de llamadas 11 Contestación de llamadas 11 Finalización de llamadas 11
Ajuste del volumen del audífono 12 Silenciamiento del micrófono 12 Realización de una segunda llamada 12 Contestación de una segunda llamada 12 Alternación entre dos llamadas 12
Realice una llamada en conferencia
con las personas que realizaron las
llamadas externas. 12
5 Intercomunicación y conferencias 14
Realización de llamadas a otro teléfono 14 Realización de llamadas en conferencia 14
6 Texto y números 16
Introducción de texto y números 16
7 Agenda 17
Visualización de la agenda 17
Búsqueda de un registro 17
Llamadas desde la agenda 17 Adición de un registro 17 Edición de un registro 18 Eliminación de un registro 18 Eliminación de todos los registros 18
8 Registro de llamadas 19
Visualización de todos los registros 19
Almacenamiento de registros de
llamadas en la agenda 19 Devolución de llamadas 19 Eliminación de un registro de llamadas 19
Eliminación de todos los registros de
llamadas 20
9 Lista de rellamadas 21
Visualización de los registros de
rellamada 21 Realización de rellamadas 21
Almacenamiento de registros de
llamadas en la agenda 21 Eliminación de un registro de rellamada 21
Eliminación de todos los registros de
rellamada 21
10 Conguracióndelteléfono 22
Ajustes de sonido 22 Nombre del teléfono 22 Ajuste de fecha y hora. 23 Ajuste del idioma de la pantalla 23
11 Contestadora automática del
teléfono 24
Activar o desactivar la contestadora
automática 24
Ajuste del idioma de la contestadora
automática 24 Anuncios 24 Mensajes entrantes 25 Ajuste del retardo de la llamada 26 Acceso remoto 26
1ES
12 Servicios 28
Conferencia automática 28 Prejo automático 28 Tipo de red 28 Administrador del código de operador 29 Administración del código de área 29
Selección de la duración de la rellamada 30 Modo de marcación 30 Reloj automático 30 Registro de microteléfonos adicionales 31 Cancelación de registro de teléfonos 31
Restauración de la conguración
predeterminada 31
13 Datos técnicos 32
14 Aviso 33
Compatibilidad con el estándar GAP 33 Cumplimiento con normas de campos
electromagnéticos 33
Eliminación del producto antiguo y las
pilas 33
15 Preguntas frecuentes 34
16 Apéndice 36
Tablas de entrada de texto y número 36
2 ES
1 Instrucciones
de seguridad importantes
Requisitos de energía
• Este producto requiere un suministro
eléctrico de 100-240 voltios de CA. Si se produce un corte de energía puede
perderse la comunicación.
El voltaje de la red se clasica como TNV-3
(Voltajes de red de telecomunicaciones), tal como se dene en la norma UL 60950.
Advertencia
La red eléctrica está clasicada como peligrosa. La única
manera de apagar el cargador es desenchufar la fuente
de alimentación de la toma eléctrica, que debe ser
siempre de fácil acceso.
Para evitar daños o fallas en el funcionamiento
Precaución
Utilice únicamente el adaptador de alimentación que se
indica en el manual del usuario.
Utilice únicamente las baterías que se indican en el
manual del usuario.
No arroje las pilas al fuego.
Evite que los contactos de carga o la batería entren en
contacto con objetos metálicos.
No abra el teléfono, la estación base ni el cargador,
pues podría quedar expuesto a altos voltajes.
No permita que el producto entre en contacto con
líquidos.
Si las baterías se sustituyen por otras de tipo incorrecto,
existe riesgo de explosión.
Deseche las baterías usadas de acuerdo con las
instrucciones.
Utilice siempre los cables suministrados con el
producto.
Los equipos deben estar enchufados en tomas de
alimentación cercanas y de fácil acceso.
Este equipo no está diseñado para efectuar llamadas de
emergencia en caso de cortes de energía. Para poder
realizar llamadas de emergencia deberá recurrir a otra
alternativa.
No exponga el teléfono a las temperaturas altas que
originan los sistemas de calefacción o la exposición directa a la luz solar.
No deje caer el teléfono ni deje que caigan objetos
sobre él.
No utilice ninguna solución de limpieza que contenga
alcohol, amoníaco, benceno ni abrasivos, pues podrían dañar el dispositivo.
No utilice el producto en lugares en los que exista
riesgo de explosión.
Evite que objetos de metal pequeños entren en
contacto con el producto. Esto podría deteriorar la calidad del audio y dañar el producto.
Si hay teléfonos móviles activos cerca, pueden
ocasionarse interferencias en el dispositivo.
El receptor del teléfono puede atraer objetos metálicos
cercanos al dispositivo.
Información sobre la temperatura de funcionamiento y de almacenamiento
Utilice el teléfono en lugares donde la temperatura oscile siempre entre 0 °C y
+35 °C (32 °F y 95 °F).
• Guarde el teléfono en lugares donde la
temperatura oscile siempre entre -20°C y 45°C (-4°F y 113°F).
La vida útil de la batería puede reducirse en condiciones de bajas temperaturas.
3ES

2 Su teléfono

Felicitaciones por su compra y bienvenido a
Philips.
Para beneciarse totalmente de la asistencia que ofrece Philips, registre su producto en
www.philips.com/welcome.

Contenido de la caja

Teléfono **
Estación base (D130)
Adaptador de energía**
Cable de línea*
2 pilas AAA recargables
Garantía
4XLFNVWDUWJXLGH
Manual rápido del usuario
Estación base (D135)
Cargador**
4 ES
Nota
* En algunos países debe conectarse el adaptador de
línea con el cable de línea y, a continuación, enchufar el
cable en la toma del teléfono.
** Los paquetes de equipos múltiples incluyen los
microteléfonos, cargadores, adaptadores de energía y baterías adicionales.

Descripción del teléfono

a
m l
k
j i h
b c d
e f g
n
a Audífono b
• Permite desplazarse hacia arriba en el
menú.
Aumenta el volumen del audífono.
• Permite acceder a la agenda en el modo de espera.
c REDIAL/C
Elimina el texto o dígitos.
• Cancela la operación.
• Accede a la lista de rellamadas.
d
• Finaliza la llamada.
Sale del menú y de las operaciones.
• Mantenga pulsado para encender o apagar el teléfono.
e
• Pulse para ingresar un espacio durante la edición de textos.
• Manténgalo pulsado para bloquear o desbloquear el teclado en el modo de espera.
f #
Mantenga pulsado para introducir una pausa.
g (en el modelo D130) o / (en el
modelo D135)
Desactiva o activa el sonido del micrófono.
Permite acceder al menú del contestador automático en el modo
de espera (solo en el modelo D135).
Permite escuchar los mensajes nuevos en el contestador automático (solo en el modelo D135).
h Micrófono i R
Botón de rellamada (esta función depende de la red).
j
Ajusta el modo de marcado (modo por pulsos o modo de tonos
temporal).
• Pulse para introducir * en el modo de espera o durante la edición de texto.
• Manténgalo pulsado para alternar entre la llamada de intercomunicación y la llamada externa.
k
• Permite desplazarse hacia abajo en el
menú.
Disminuye el volumen del audífono.
• Accede al registro de llamadas en el modo de espera.
l
Permite realizar y recibir llamadas.
m MENU/OK
Accede al menú principal.
Conrma la selección.
5ES
Ingresa al menú de opciones.
• Selecciona la función que aparece en la pantalla del teléfono justo encima de la tecla.
n Tapa de la batería

Descripción general de la estación base

D130
a
a
• Pulse para buscar teléfonos
• Manténgalo pulsado para ingresar al modo de registro.
a
• Pulse para buscar teléfonos
• Manténgalo pulsado para ingresar al modo de registro.
D135
6 ES
a

3 Inicio

Precaución
Antes de conectar e instalar el microteléfono, lea las
instrucciones de seguridad de la sección "Instrucciones de seguridad importantes".

Conexión de la estación base

Advertencia
Riesgo de daños en el producto. Compruebe que el
voltaje de la fuente de alimentación sea igual al voltaje
impreso en la parte posterior o inferior de su teléfono.
Utilice únicamente el adaptador de alimentación
suministrado para cargar las baterías.
Nota
Si se suscribe a un servicio de Internet de alta velocidad
de línea de suscripción digital (DSL), instale un ltro DSL entre el cable de la línea telefónica y la toma de corriente. El ltro evita los ruidos y los problemas de identicación de llamadas ocasionados por la interfaz DSL. Para obtener más información sobre los ltros DSL, comuníquese con su proveedor de ser vicios.
La placa que indica el tipo se encuentra en la parte
inferior de la estación base.
1 Conecte cada extremo del adaptador de
energía en:
• la toma de entrada de CC ubicada en la parte inferior de la estación base;
la toma de energía de la pared.
2 Conecte cada extremo del cable de línea
en:
• la toma del teléfono ubicada en la parte inferior de la estación base;
• la toma de teléfono de la pared.
3 Conecte cada extremo del adaptador
de energía en (para versiones con varios teléfonos):
• la toma de entrada de CC ubicada en la parte inferior del cargador de teléfono adicional.
la toma de energía de la pared.
7ES

Instale las pilas suministradas

1
2
3
Precaución
Riesgo de explosión. Mantenga las pilas alejadas del
calor, la luz del sol o el fuego. Nunca arroje las pilas al
fuego.
Utilice únicamente las baterías suministradas.
Riesgo de disminución de la duración de las baterías.
Nunca mezcle baterías de diferentes marcas o tipos.
Nota
Cargue las baterías durante 8 horas antes de utilizar el
teléfono por primera vez.
Es normal que el teléfono se caliente durante la carga
de las baterías.
Advertencia
Compruebe la polaridad de las baterías cuando las
introduzca en el compartimiento. Una polaridad incorrecta podría dañar el producto.
Conguracióndelteléfono
(según el país)
Conguracióndelpaísydelidioma
Seleccione su país e idioma y, a continuación, pulse MENU/OK para conrmar.
» La conguración se almacenará.
Nota
Las opciones de conguración del país y del idioma
varían según el país. Si no aparece ningún mensaje de bienvenida en la pantalla, signica que la conguración de país/idioma está predeterminada para su país.
Para restablecer el idioma, siga los siguientes
pasos.
1 Seleccione MENU/OK > [CONFIG
TELÉF] > [IDIOMA] y, a continuación, pulse MENU/OK para conrmar.
2 Seleccione un perl y, a continuación, pulse
MENU/OK para conrmar.
» El ajuste se ha guardado.

Ajuste de fecha y hora.

1 Pulse MENU/OK. 2 Seleccione [CONFIG TELÉF] > [DIA/
HORA] y, a continuación, pulse MENU/OK
para conrmar.
3 Pulse los botones numéricos para ingresar
la fecha y, a continuación, pulse MENU/OK para conrmar.
» El menú de conguración de hora
aparecerá en el teléfono.
4 Pulse los botones numéricos para
introducir la hora.
• Si la hora se encuentra en formato de 12 horas, pulse / para seleccionar [AM] o [PM].
5 Pulse MENU/OK para conrmar.
8 ES

Cambio del código PIN de acceso remoto (para D135)

Nota
El código PIN de acceso remoto predeterminado de
la contestadora automática es 0000. Es importante cambiarlo para garantizar la seguridad.
1 Pulse / o MENU/OK >
[CONTESTADOR] > MENU/OK.
2 Seleccione [ACC. REMOTO] >
[CAMBIAR PIN] y, a continuación, pulse MENU/OK para conrmar.
3 Introduzca el anterior código PIN o
contraseña y luego pulse MENU/OK para conrmar.
4 Introduzca el nuevo PIN o contraseña y
luego pulse MENU/OK para conrmar.
5 Vuelva a introducir el nuevo PIN o
contraseña y luego pulse MENU/OK para conrmar.
» El ajuste se ha guardado.

Carga del teléfono

Coloque el teléfono en la estación base o en el soporte de carga para cargarlo. La estación base emitirá un sonido para indicar que el teléfono se colocó correctamente.
» El teléfono comenzará a cargarse.
Nota
Cargue las baterías durante 8 horas antes de utilizar el
teléfono por primera vez.
Es normal que el teléfono se caliente durante la carga
de las baterías.
Puede activar o desactivar el tono de la base.
El teléfono está listo para usar.
Vericacióndelniveldela
batería
El icono de la batería muestra su nivel de carga.
Cuando el teléfono está fuera
de la estación base/cargador, las barras indican el nivel de la batería (alto, medio y bajo).
Cuando el teléfono está en la
estación base/cargador, las barras
parpadean hasta que se completa la carga.
El icono de batería agotada parpadea. La batería está baja y
debe recargarse.
El teléfono se apagará cuando la batería se agote. Si hay una llamada en curso, oirá una serie de tonos de aviso que indican que la batería está por agotarse. Después del aviso, la
llamada se desconecta.

Modo de espera

El teléfono se encuentra en modo de
espera cuando está inactivo. El nombre del microteléfono, así como la fecha y la hora, se
muestran en la pantalla en espera.
9ES
Sugerencia
Mantenga pulsado MENU/OK para alternar entre la
visualización del nombre del teléfono y la de fecha y
hora.

Iconos de la pantalla

En el modo de espera, los iconos que aparecen
en la pantalla principal indican qué funciones están disponibles en el teléfono.
Icono Descripciones
Cuando el teléfono está fuera de la
estación base o cargador, las barras indican el nivel de la batería (de alto a bajo).
Cuando el teléfono está en la estación
base de carga, el nivel de las barras
aumenta a medida que la carga se completa.
El icono de batería vacía parpadea y se
oye un tono de alerta.
La batería está baja y debe recargarse.
Muestra el estado de la conexión entre el teléfono y la estación base. Cuantas
más barras aparezcan, mayor será la fuerza de la señal.
Permanece encendido al buscar las llamadas entrantes en el registro de llamadas.
Indica que se ha realizado una llamada en la lista de rellamadas.
Parpadea cuando hay una llamada
perdida nueva o al buscar llamadas perdidas nuevas.
Permanece encendido al buscar las
llamadas perdidas ya leídas en el
registro de llamadas. Parpadea al recibir una llamada
entrante. Se mantiene encendido durante una llamada
El timbre está desactivado.
Contestador automático (solo en el modelo D135): parpadea cuando hay un mensaje nuevo o cuando la
memoria está llena. Aparece cuando el
contestador automático está activado. Parpadea cuando hay un nuevo
mensaje de voz.
Permanece encendido cuando los
mensajes de voz ya se han consultado
en el registro de llamadas. El icono no aparece si no hay mensajes
de voz.
Aparece al desplazarse hacia arriba
/
o abajo en una lista o al aumentar o
disminuir el volumen. Hay más dígitos a la derecha. Pulse
REDIAL/C para leer.
Vericacióndelaintensidad
de señal
El número de barras muestra
el estado de conexión entre el teléfono y la estación base.
Cuantas más barras aparezcan,
mejor será la conexión.
Asegúrese de que el teléfono esté conectado a la estación base antes de
realizar o recibir llamadas, y utilizar las funciones y características del teléfono.
Si oye tonos de aviso durante una llamada, signica que las baterías del teléfono están
casi agotadas o que el teléfono está fuera
de alcance. Cargue la batería o acerque el
teléfono a la base.
Encendido y apagado del teléfono
Mantenga pulsado para encender o apagar el teléfono.
10 ES
4 Llamadas
Nota
Cuando se produce un corte de energía, el teléfono no
puede realizar llamadas a los servicios de emergencia.
Sugerencia
Antes de usar el teléfono o en el transcurso de una
llamada, verique la intensidad de la señal (consulte 'Vericación de la intensidad de señal' en la página 10).
Realización de llamadas
Puede realizar diferentes tipos de llamadas:
• Llamada normal.
• Llamada premarcada. También puede realizar una llamada desde la lista de rellamadas (consulte 'Realización de rellamadas' en la página 21), desde la lista de la agenda (consulte 'Llamadas desde la agenda' en la página 17) y desde el registro de llamadas
(consulte 'Devolución de llamadas' en la página
19).
Nota
El tiempo de conversación de su llamada actual se
mostrará en el temporizador de llamadas.
Si oye tonos de aviso, signica que la batería del
microteléfono está casi agotada o que el microteléfono
está fuera de alcance. Cargue la batería o acerque el
microteléfono a la estación base.
Contestación de llamadas
Pulse para contestar una llamada entrante.
Advertencia
Cuando el audífono suene, manténgalo alejado de su
oído para evitar daños auditivos.
Nota
El servicio de identicación de llamadas estará
disponible sólo si lo ha contratado con su proveedor de servicios.
Sugerencia
Cuando se pierde una llamada, aparece un mensaje de
noticación.
Llamada normal
1 Pulse . 2 Marque el número telefónico.
» El número se marcará. » Aparecerá la duración de la llamada
actual en pantalla.
Llamada premarcada
1 Marque el número telefónico.
Para borrar un dígito, pulse REDIAL/C.
Para introducir una pausa, mantenga
pulsado #.
2 Pulse para realizar la llamada.
Desactivación del timbre de una llamada entrante
Cuando suene el teléfono, pulse REDIAL/C.
Finalización de llamadas
Existen varios métodos para nalizar las llamadas:
• Pulse ;
• Coloque el microteléfono en la estación base o de carga.
11ES
Loading...
+ 29 hidden pages