Philips D1301WD/BR, D1301W/BR, D1301B/BR, D1301WR/BR, D1301WG/BR instructions for use [pr]

...
Sempre perto para ajudá-lo
Registre seu produto e obtenha suporte em
www.philips.com/support
D130
D135
Documentação estendida do usuário
Sumário
1 Instruções importantes de segurança 3
2 Seu telefone 4
Conteúdo da caixa 4 Visão geral do telefone 5 Visão geral da estação base 6
3 Primeiros passos 7
Conectar a estação base 7 Coloque as pilhas fornecidas 8
Congurar o fone (dependente de país) 8
Alterar o código PIN para acesso
remoto (para D135) 9 Carregar o fone 9 Vericar o nível de carga das pilhas 9 O que é modo de espera? 9
Ícones do display 10
Vericar a intensidade do sinal 10 Ativar/desativar o fone 10
7 Agenda 16
Exibir a agenda 16 Pesquisar um registro 16 Ligar para um número na agenda 16 Adicionar um registro 16 Editar um registro 17 Excluir um registro 17 Excluir todos os registros 17
8 Registro de chamadas 18
Exibir os registros de chamadas 18
Salvar um registro de chamada na agenda 18
Retornar uma chamada 18 Excluir um registro de chamada 18
Excluir todos os registros de chamadas 19
9 Lista de rediscagem 20
Exibir os registros de rediscagem 20 Rediscar um número 20 Salvar um registro de chamada na agenda 20 Excluir uma registro de rediscagem 20 Excluir todos os registros de rediscagem 20
4 Chamadas 11
Fazer uma chamada 11 Atender a uma chamada 11 Encerrar uma chamada 11
Ajustar o volume do fone de ouvido 12 Silenciar o microfone 12 Fazer uma segunda chamada 12 Atender a uma segunda chamada 12 Alternar entre duas chamadas 12
Fazer uma chamada em conferência
com as chamadas externas 12
5 Chamadas via interfone e em
conferência 13
Fazer uma chamada para outro fone 13 Fazer uma chamada em conferência 13
6 Texto e números 15
Digitar texto e números 15
10 Conguraçõesdotelefone 21
Congurações de som 21 Atribuir um nome ao fone 21 Denir data e hora 21 Denir o idioma de exibição 22
11 Secretária eletrônica do telefone 23
Ativar/desativar a secretária eletrônica 23 Denir o idioma da secretária eletrônica 23 Saudações 23 Mensagens recebidas 24 Denir o atraso de toque 25 Acesso remoto 25
12 Serviços 27
Conferência automática 27 Prexo automático 27 Tipo de rede 27 Gerenciar o código da operadora 27 Gerenciar o código de área 28
1PT-BR
Selecionar a duração da rechamada 29 Modo de discagem 29 Relógio automático 29 Registrar fones adicionais 29
Desregistrar os fones 30
Restaura as congurações padrão 30
13 Dados técnicos 31
14 Aviso 32
Conformidade com o padrão da GAP 32 Conformidade com EMF 32
Descarte da bateria e do produto
antigos 32
15 Perguntas freqüentes 34
16 Apêndice 36
Tabelas sobre como inserir textos e
números 36
2 PT-BR
1 Instruções
importantes de segurança
Requisitos de fornecimento energia
Este produto exige fornecimento de
energia elétrica de 100-240 volts AC. Em
caso de queda de energia, a comunicação
pode ser perdida.
A voltagem na rede é classicada como TNV-3 (Telecommunication Network Voltages), conforme denido pelo padrão EN 60950.
Aviso
A rede elétrica é classicada como perigosa. A única
maneira de desligar o carregador é desconectando a
fonte de alimentação da tomada elétrica. Certique-se
de que a tomada elétrica pode ser facilmente acessada,
sempre que preciso.
Para evitar danos ou mau funcionamento
Cuidado
Use somente o adaptador de energia especicado nas
instruções do usuário.
Use somente as pilhas especicadas nas instruções do
usuário.
Não jogue as pilhas sobre o fogo.
Não deixe que os contatos do carregador ou as pilhas
entrem contato com objetos metálicos.
Não abra o fone, a estação base nem o carregador
para evitar a exposição a altas voltagens.
Não deixe que o produto entre em contato com
líquidos.
Risco de explosão caso a pilha seja substituída por um
tipo não apropriado.
Descarte as pilhas usadas de acordo com as instruções.
Sempre use os cabos fornecidos com o produto.
Para equipamentos que requerem conexão com a rede
elétrica, a tomada da parede deve estar próxima a eles, em um local de fácil acesso.
Este equipamento não foi projetado para fazer
chamadas de emergência em caso de queda de energia. Tenha à sua disposição um método alternativo para fazer chamadas de emergência.
Não exponha o telefone a calor excessivo causado pela
luz solar direta ou por equipamentos que emitem calor.
Não deixe o telefone cair nem deixe cair objetos no
telefone.
Não utilize agentes de limpeza que contenham álcool,
amônia, benzina ou abrasivos, pois eles podem danicar o aparelho.
Não use o produto em locais onde exista perigo de
explosão.
Não deixe que pequenos objetos metálicos entrem
em contato com o produto. Isso pode prejudicar a qualidade do áudio e danicar o produto.
Telefones celulares ativos nas proximidades podem
causar interferência.
Objetos metálicos poderão entrar no receptor do fone
se forem colocados próximo ou sobre ele.
Sobre as temperaturas de operação e armazenamento
Utilize o aparelho em um local cuja
temperatura esteja sempre entre 0 e 35°C.
Armazene-o em um local cuja temperatura
esteja sempre entre -20 e 45°C.
A duração das pilhas pode ser reduzida em
condições de baixa temperatura.
3PT-BR

2 Seu telefone

Parabéns por sua aquisição e seja bem-vindo à
Philips!
Para beneciar-se plenamente do suporte
oferecido pela Philips, registre seu produto em
www.philips.com/welcome.

Conteúdo da caixa

Fone **
Estação base (D130)
Adaptador de energia**
Fio telefônico*
Duas pilhas recarregáveis AAA
Garantia
4XLFNVWDUWJXLGH
Guia rápido
Estação base (D135)
Carregador**
4 PT-BR
Nota
* Em alguns países, você precisa conectar o adaptador
de linha telefônica ao o telefônico e o o telefônico à entrada de telefone.
**Em pacotes com vários fones, você encontrará fones,
carregadores e adaptadores de alimentação adicionais.

Visão geral do telefone

a
m l
k
j i h
b c d
e f g
n
a Fone de ouvido b
Para acessar a parte superior do menu.
Aumenta o volume do fone de ouvido.
Acessa a agenda telefônica no modo
de espera.
c REDIAL/C
Exclui textos ou dígitos.
Cancela a operação.
Acessa a lista de rediscagem.
d
Encerra a chamada.
Sai do menu/naliza a operação.
Mantenha pressionado para ativar/
desativar o fone.
e
• Pressione para inserir um espaço
durante a edição do texto.
Pressione e segure para bloquear/ desbloquear o teclado no modo de
espera.
f #
Mantenha pressionado para inserir uma
pausa.
g (para D130) ou / (para D135)
Silencia ou ativa o microfone.
Acessa o menu da secretária eletrônica
no modo de espera (somente o modelo D135).
Ouve novas mensagens da secretária eletrônica (somente no modelo D135).
h Microfone i R
Tecla de rediscagem (essa função depende de rede).
j
Dene o modo de discagem (modo de pulso ou modo temporário por
tom).
• Pressione para colocar * no modo de
espera ou durante a edição do texto.
• Mantenha pressionado para alternar entre uma chamada de
intercomunicações e uma chamada externa.
k
Para acessar a parte inferior do menu.
Diminui o volume do fone de ouvido.
• Acessa o registro de chamadas no
modo de espera.
l
Realiza e recebe chamadas.
m MENU/OK
Acessa o menu principal.
Conrma a seleção.
Acessa o menu de opções.
• Seleciona a função exibida na tela do
fone logo acima da tecla.
5PT-BR
n Compartimento de pilhas

Visão geral da estação base

D130
a
a
Pressione para localizar os fones.
• Pressione e segure para entrar no
modo de registro.
D135
a
Pressione para localizar os fones.
• Pressione e segure para entrar no
modo de registro.
6 PT-BR
a
3 Primeiros
passos
Cuidado
Não se esqueça de ler as instruções de segurança na
seção "Instruções importantes de segurança" antes de conectar e instalar o fone.

Conectar a estação base

Aviso
Risco de danos ao produto! Verique se a voltagem da
fonte de alimentação corresponde à voltagem impressa na parte traseira ou inferior do telefone.
Use somente o adaptador de energia fornecido para
carregar as pilhas.
Nota
Se você for assinante de um serviço de Internet de
alta velocidade DSL, instale um ltro DSL entre o o telefônico e a tomada elétrica. O ltro evita ruídos e problemas no identicador de chamadas causados pela interferência do serviço DSL. Para obter mais informações sobre os ltros DSL, entre em contato com sua operadora de serviços DSL.
A placa do modelo está na parte inferior da estação
base.
1 Conecte cada extremidade do adaptador
de energia ao:
• entrada DC na parte inferior da estação base;
tomada elétrica na parede.
2 Conecte cada extremidade do o
telefônico à:
• entrada de telefone na parte inferior da estação base;
entrada de telefone na parede.
3 Conecte cada extremidade do adaptador
de energia à (para versão com vários fones):
• entrada DC na parte inferior do
carregador do fone extra.
tomada elétrica na parede.
7PT-BR

Coloque as pilhas fornecidas

1
Congurarofone
(dependente de país)
1 Ao usar seu fone pela primeira vez, você
vê uma mensagem de boas-vindas.
2 Pressione MENU/OK.
2
3
Cuidado
Risco de explosão! Mantenha as pilhas distantes do
calor, da luz do sol ou do fogo. Não incinere as pilhas.
Use apenas as pilhas fornecidas.
Risco de diminuição da duração das pilhas! Nunca
misture diferentes marcas ou tipos de pilha.
Nota
Carregue as pilhas por 8 horas antes do primeiro uso.
É normal que o fone que quente durante o
carregamento das pilhas.
Aviso
Verique a polaridade das pilhas ao inseri-las em seu
respectivo compartimento. A polaridade incorreta pode danicar o produto.
Deniropaís/idioma
Selecione seu país/idioma e, em seguida, pressione MENU/OK para conrmar.
» A conguração do país/idioma é salva.
Nota
A opção de conguração do país/idioma é dependente
de país. Se nenhuma mensagem de boas-vindas for exibida, signica que a conguração do país/idioma é predenida para seu país.
Para redenir o idioma, siga as seguintes etapas.
1 Selecione MENU/OK > [CONF. TEL.] >
[IDIOMA] e pressione MENU/OK para
conrmar.
2 Selecione um idioma e pressione MENU/
OK para conrmar.
» O ajuste é salvo.
Denirdataehora
1 Pressione MENU/OK. 2 Selecione [CONF. TEL.] > [DATA /
HORA] e pressione MENU/OK para
conrmar.
3 Pressione os botões numéricos para inserir
a data e, em seguida, pressione MENU/OK
para conrmar.
» O menu de ajuste da hora é exibido
no fone.
4 Pressione os botões numéricos para inserir
as horas.
8 PT-BR
Se o formato de 12 horas estiver sendo usado, pressione / para selecionar [AM] ou [PM].
5 Pressione MENU/OK para conrmar.

Alterar o código PIN para acesso remoto (para D135)

Nota
O código PIN de acesso remoto padrão da secretária
eletrônica é 0000 e é necessário alterá-lo para garantir mais segurança.
1 Pressione / ou MENU/OK > [SECR.
ELETR.] > MENU/OK.
2 Selecione [ACESSO REMOT] >
[ALTERAR PIN] e pressione MENU/OK
para conrmar.
3 Digite o PIN/senha antigo e pressione
MENU/OK para conrmar.
4 Digite o PIN/senha novo e pressione
MENU/OK para conrmar.
5 Digite o novo código PIN/senha
novamente e pressione MENU/OK para conrmar.
» O ajuste é salvo.

Carregar o fone

Coloque o fone na estação base ou na
base de carregamento para carregá-lo. Você ouvirá um som de encaixe ao colocar o fone corretamente na estação base.
» O fone começa a carregar.
Nota
Carregue as pilhas por 8 horas antes do primeiro uso.
É normal que o fone que quente durante o
carregamento das pilhas.
Você pode ativar/desativar o tom de encaixe.
O telefone está pronto para o uso.
Vericaroníveldecargadas
pilhas
O ícone de pilha exibe o nível de carga das pilhas.
Quando o fone está fora da
estação base/carregador, as barras indicam o nível de carga da pilha (completa, média e baixa).
Quando o fone é colocado
na estação base/carregador, as barras piscam até o nal do carregamento.
O ícone de pilha descarregada pisca. A pilha está fraca e precisa ser recarregada.
O fone desligará se as pilhas estiverem descarregadas. Se você estiver em uma ligação, ouvirá tons de aviso quando as pilhas estiverem quase descarregadas. A chamada é encerrada após o aviso.

O que é modo de espera?

O telefone entra no modo de espera quando
não está em funcionamento. O nome do fone
9PT-BR
(ou a data e hora) é exibido na tela em modo de espera.
Dica
Mantenha pressionado MENU/OK para alternar entre
as exibições do nome do fone e da data e da hora.

Ícones do display

No modo de espera, os ícones exibidos na tela principal indicam os recursos disponíveis no fone.
Ícone Descrições
Quando o fone está fora da estação
base/carregador, as barras indicam o nível das pilhas (completa a baixa). Ao colocar o fone na estação base/
no carregador, as barras piscarão até
concluir o carregamento. O ícone da pilha descarregada pisca e
você ouve um tom de alerta.
A pilha está fraca e precisa ser
recarregada.
Exibe o status da conexão entre o fone
e a estação base. Quanto mais barras
forem exibidas, maior a intensidade do
sinal. Permanece acesa quando você
percorre as chamadas recebidas no
registro de chamadas.
Indica uma chamada feita na lista de
rediscagem. Pisca quando há uma nova chamada
perdida ou quando você percorre as novas chamadas perdidas. Fica acesa enquanto você navega pelas chamadas perdidas (que já foram lidas) no registro de chamadas.
Pisca ao receber uma chamada. Fica acesa durante a chamada.
Campainha desativada.
Secretária eletrônica (somente D135): pisca quando há uma nova mensagem ou quando a memória está cheia. É exibido quando a secretária eletrônica do telefone está ligada.
Pisca quando há uma nova mensagem de voz.
Fica aceso sem piscar quando as
mensagens de voz foram vistas no registro de chamadas. O ícone não é mostrado quando não há mensagem de voz.
É exibido ao rolar para cima/baixo uma
/
lista ou ao aumentar/diminuir o volume. Há mais dígitos à direita. Pressione
REDIAL/C para ler.
Vericaraintensidadedo
sinal
O número de barras indica o status da conexão entre o fone
e a estação base. Quanto mais
barras forem exibidas, melhor será
a conexão.
Verique se o fone está conectado à estação base antes de fazer ou receber
chamadas e acessar as funções e os recursos do telefone.
Caso ouça tons de aviso durante uma chamada, o fone está quase sem carga
ou fora do alcance. Carregue a pilha ou aproxime o fone da estação base.

Ativar/desativar o fone

Mantenha pressionado para ativar/desativar o fone.
10 PT-BR

4 Chamadas

Nota
Em caso de queda de energia, o telefone não pode
fazer chamadas de emergência.
Nota
O tempo de conversa referente à chamada atual é
exibido no timer de chamadas.
Caso ouça tons de aviso, o fone está quase sem carga
ou fora do alcance. Carregue a pilha ou aproxime o fone da estação base.
Dica
Verique a intensidade do sinal antes de efetuar ou
durante uma chamada (consulte 'Vericar a intensidade do sinal' na página 10).

Fazer uma chamada

Você pode fazer uma chamada de várias
maneiras:
Chamada normal.
Chamada pré-discada. Você também pode realizar uma chamada a partir da lista de rediscagem (consulte 'Rediscar
um número' na página 20), da lista da agenda (consulte 'Ligar para um número na agenda' na página 16) e do registro de chamadas (consulte 'Retornar uma chamada' na página 18).

Chamada normal

1 Pressione . 2 Disque o número de telefone.
» A ligação é feita. » A duração da chamada em andamento
é exibida.

Atender a uma chamada

Para atender a uma chamada, pressione .
Aviso
Quando o telefone tocar, mantenha-o distante do
ouvido para não prejudicar sua audição.
Nota
O identicador de chamadas estará disponível se você
tiver solicitado esse serviço à sua operadora.
Dica
Quando houver uma mensagem perdida, uma
mensagem de noticação será exibida.

Desativar o toque de uma chamada recebida

Quando o telefone tocar, pressione REDIAL/C.

Encerrar uma chamada

Chamada pré-discada

1 Disque o número de telefone.
Para apagar um dígito, pressione
REDIAL/C.
• Para inserir uma pausa, mantenha
pressionado o botão #.
2 Pressione para fazer a ligação.
Você pode encerrar uma chamada das seguintes maneiras:
• Pressione ;
• Coloque o fone na estação base ou na
base de carregamento.
11PT-BR

Ajustar o volume do fone de ouvido

Atender a uma segunda chamada

Pressione / para ajustar o volume durante uma chamada.
» O volume do fone de ouvido é
ajustado e a tela da chamada volta a ser exibida.

Silenciar o microfone

1 Pressione durante uma chamada.
» [MUDO] é exibido no fone. » Você ouve o chamador, mas ele não
ouve sua voz.
2 Pressione novamente para reativar o
microfone.
» Você agora pode se comunicar com o
chamador.

Fazer uma segunda chamada

Nota
Este serviço depende da rede. Verique a operação
com seu provedor de rede.
Nota
Este serviço depende da rede. Verique a operação
com seu provedor de rede.
Ao ouvir bipes intermitentes indicando uma chamada recebida, você pode atender a essa
chamada de duas maneiras:
1 Pressione R e para atender à chamada.
» A primeira chamada é colocada em
espera e você atenderá à segunda.
2 Pressione R e para encerrar a chamada
atual e atender à primeira.

Alternar entre duas chamadas

Nota
Este serviço depende da rede. Verique a operação
com seu provedor de rede.
Pressione R e .
» A chamada atual é colocada em espera
e você atenderá à segunda.
1 Pressione R durante uma chamada.
» A primeira chamada é colocada em
espera.
2 Disque o segundo número.
» A chamada é feita para o número
exibido no display.
12 PT-BR

Fazer uma chamada em conferência com as chamadas externas

Nota
Este serviço depende da rede e do país. Consulte sua
operadora para saber sobre operação e cobrança
adicional pelo serviço.
Quando você estiver conectado a duas chamadas, pressione R e, em seguida .
» As duas ligações são combinadas e a
chamada em conferência é iniciada.
5 Chamadas via
interfone e em conferência
Uma chamada via interfone é aquela feita para
outro fone que compartilha a mesma estação
base. Uma chamada em conferência uma conversa entre você, outro usuário do fone e outros chamadores externos.
» Em versões com vários fones, os
disponíveis para intercomunicações são exibidos. Vá para a etapa 2.
2 Selecione o fone e pressione MENU/OK
para conrmar.
» Aguarde a outra pessoa atender à
chamada.

Alternar entre chamadas

Pressione e segure para alternar entre a
chamada externa e a chamada por interfone.

Fazer uma chamada para outro fone

Nota
Se a estação base tiver apenas dois fones registrados,
pressione e segure para fazer uma chamada para
o outro fone.
1 Mantenha pressionado .
» Em versões com vários fones, os
disponíveis para intercomunicações são exibidos. Vá para a etapa 2.
» Em versões com dois fones, o outro
fone toca. Vá para a etapa 3.
2 Selecione o fone e pressione MENU/OK
para conrmar.
» O fone selecionado toca.
3 Pressione no fone selecionado.
» A chamada via interfone é estabelecida.
4 Pressione REDIAL/C ou para cancelar
ou encerrar a chamada por interfone.

Durante uma ligação

Você pode alternar de um telefone para outro durante uma ligação:
1 Mantenha pressionado .
» O chamador atual é colocado em
espera.

Fazer uma chamada em conferência

Uma chamada em conferência de três vias envolve uma conversa entre você, outro usuário do fone e outros chamadores externos. É
necessário que os dois fones compartilhem a
mesma estação base.

Durante uma chamada externa

1 Pressione e segure iniciar uma chamada
interna.
» A chamada externa é colocada em
espera.
» Em versões com vários fones, os
disponíveis para intercomunicações são exibidos. Vá para a etapa 2.
» Em versões com dois fones, o outro
fone toca. Vá para a etapa 3.
2 Selecione o fone e pressione MENU/OK
para conrmar.
» O fone selecionado toca.
3 Pressione no fone selecionado.
» A chamada via interfone é estabelecida.
4 Pressione MENU/OK.
» A chamada em conferência
tridirecional será estabelecida com
13PT-BR
uma chamada externa e um fone
selecionado.
5 Pressione para encerrar a chamada em
conferência.
Nota
Pressione para ingressar em uma conferência
em andamento com outro fone caso [SERVIÇOS] > [CONFERÊNCIA] esteja denido como
[AUTOMÁTICO].

Durante a chamada em conferência

1 Mantenha pressionado para colocar a
chamada interna em espera e retornar à
chamada externa.
» A chamada interna é colocada em
espera.
2 Mantenha pressionado para colocar a
chamada externa em espera e retornar à
chamada interna.
» A chamada externa é colocada em
espera.
3 Pressione MENU/OK para voltar para a
chamada em conferência.
Nota
Se um fone for desligado durante a conferência, o
outro fone permanecerá conectado à chamada externa.
14 PT-BR
6 Texto e
números
Você pode digitar texto e números para nomear fones, registrar números na agenda e
para outros itens de menu.

Digitar texto e números

1 Pressione uma ou várias vezes uma tecla
alfanumérica para inserir o caractere
desejado.
2 Pressione REDIAL/C para excluir
um caractere. Mantenha pressionado
REDIAL/C para excluir todos os
caracteres. Pressione e para mover o cursor para a esquerda e para a direita.
3 Pressione para adicionar um espaço.
Nota
Para informações sobre o mapeamento de teclas
de caracteres e números, consulte o "Apêndice" do
capítulo.
15PT-BR

7 Agenda

Este telefone dispõe de uma agenda com capacidade de até 50 registros. Você pode acessá-la no fone. Cada registro pode ter um nome com até 12 caracteres e um telefone com até 24 dígitos. Há até duas memórias de acesso direto (teclas 1 e 2). Dependendo do país, as teclas 1 e 2 são predenidas, respectivamente, com o número do correio de voz e número do serviço de informações de sua operadora. Quando você
mantém pressionada a tecla em modo de
espera, o número de telefone salvo é discado automaticamente.
Nota
A disponibilidade da memória de acesso direto varia de
acordo com o país.

Percorrer a lista de contatos

1 Pressione ou MENU/OK >
[AGENDA] >[VIEW] para acessar a
agenda.
2 Pressione e para percorrer a
agenda.

Digitar o primeiro caractere de um contato

1 Pressione ou MENU/OK >
[AGENDA] >[VIEW] para acessar a
agenda.
2 Pressione a tecla alfanumérica que
corresponde ao caractere.
» O primeiro registro que começa com
esse caractere é exibido.

Ligar para um número na agenda

Exibir a agenda

Nota
Você só pode exibir a agenda em um fone de cada vez.
1 Pressione ou MENU/OK >
[AGENDA] > [VIEW] para acessar a
agenda.
2 Selecione um contato. As informações
disponíveis são exibidas.

Pesquisar um registro

Você pode pesquisar os registros na agenda de duas maneiras:
Percorra a lista de contatos.
Digite o primeiro caractere do contato.
16 PT-BR
1 Pressione ou MENU/OK >
[AGENDA] >[VIEW] para acessar a
agenda.
2 Selecione um contato na agenda. 3 Pressione para fazer a chamada.

Adicionar um registro

Nota
Se a memória da agenda estiver cheia, o fone exibirá
uma mensagem de noticação. Exclua alguns registro para adicionar novos.
Quando você altera o número de uma gravação, o
novo número substituirá o antigo número.
1 Pressione MENU/OK. 2 Selecione [AGENDA] > [ADIC. NOVA] e
pressione MENU/OK para conrmar.
3 Digite o nome e pressione MENU/OK
para conrmar.
4 Insira o número de telefone e pressione
MENU/OK para conrmar.
» O novo registro é salvo.
Dica
Mantenha pressionado o botão # para inserir uma
pausa.
Pressione uma ou várias vezes uma tecla alfanumérica
para inserir o caractere desejado.
Pressione REDIAL/C para excluir o caractere.
Pressione ou para mover o cursor para
esquerda ou direita.

Editar um registro

1 Pressione MENU/OK. 2 Selecione [AGENDA] > [EDITAR] e
pressione MENU/OK para conrmar.
3 Selecione um contato e pressione MENU/
OK para conrmar.
4 Edite o nome e pressione MENU/OK para
conrmar.
5 Edite o número e pressione MENU/OK
para conrmar.
» O registro é salvo.

Excluir todos os registros

Pressione MENU/OK.
1 Selecione [AGENDA] > [APAGAR
TUDO] e pressione MENU/OK para
conrmar.
» Uma solicitação de conrmação é
exibida no telefone.
2 Pressione MENU/OK para conrmar.
» Todos os registros são excluídos.

Excluir um registro

1 Pressione MENU/OK. 2 Selecione [AGENDA] > [APAGAR] e
pressione MENU/OK para conrmar.
3 Selecione um contato e pressione MENU/
OK para conrmar.
» Uma solicitação de conrmação é
exibida no telefone.
4 Pressione MENU/OK para conrmar.
» O registro é excluído.
17PT-BR
8 Registro de
chamadas
O registro de chamadas armazena todas as
chamadas recebidas ou não atendidas. O
registro de chamadas recebidas inclui o nome e o número do chamador e a hora e data da
ligação. Esse recurso estará disponível caso você tenha solicitado o serviço de identicador de chamadas à sua operadora. O telefone pode armazenar até 20 registros de chamadas. O ícone de registro de chamadas
no fone pisca para lembrá-lo de que existem
ligações não atendidas. Se o chamador permitir que seja identicado, você poderá visualizar o nome e telefone dessa pessoa. Os registros de
chamadas são exibidos em ordem cronológica: a ligação mais recente é exibida na parte
superior da lista.
Nota
Verique se o número na lista de chamadas é válido
antes de retornar a ligação diretamente da lista.
» O registro de chamadas recebidas é
exibido.
2 Selecione um registro, pressione MENU/
OK e selecione [VIEW] para obter outras
informações disponíveis.

Salvar um registro de chamada na agenda

1 Pressione .
» O registro de chamadas recebidas é
exibido.
2 Selecione um registro e pressione MENU/
OK para conrmar.
3 Selecionar [GUARDAR NUM] e
pressionar MENU/OK para conrmar.
4 Digite o nome e edite-o e pressione
MENU/OK para conrmar.
5 Digite o número e edite-o e pressione
MENU/OK para conrmar.
» O registro é salvo.
Os ícones exibidos na tela indicam se são chamadas perdidas/recebidas.
Ícones Descrição
Permanece acesa quando você
percorre as chamadas recebidas no
registro de chamadas. Pisca quando há uma nova chamada
perdida. Fica acesa enquanto você navega
pelas chamadas perdidas no registro
de chamadas.

Exibir os registros de chamadas

1 Pressione .
18 PT-BR

Retornar uma chamada

1 Pressione . 2 Selecione um registro na lista. 3 Pressione para fazer a chamada.

Excluir um registro de chamada

1 Pressione .
» O registro de chamadas recebidas é
exibido.
2 Selecione um registro e pressione MENU/
OK para conrmar.
3 Selecionar [APAGAR] e pressionar
MENU/OK para conrmar.
» Uma solicitação de conrmação é
exibida no telefone.
4 Pressione MENU/OK para conrmar.
» O registro é excluído.

Excluir todos os registros de chamadas

1 Pressione .
» O registro de chamadas recebidas é
exibido.
2 Pressione MENU/OK para acessar o menu
de opções.
3 Selecionar [APAGAR TUDO] e pressionar
MENU/OK para conrmar.
» Uma solicitação de conrmação é
exibida no telefone.
4 Pressione MENU/OK para conrmar.
» Todos os registros são excluídos.
19PT-BR
9 Lista de
rediscagem
A lista de rediscagem armazena o histórico de
chamadas discadas. Ela inclui os nomes e/ou os números de telefone para os quais você ligou.
Este telefone pode armazenar até dez registros
de rediscagem.

Exibir os registros de rediscagem

Pressione REDIAL/C.

Rediscar um número

Excluir uma registro de rediscagem

1 Pressione REDIAL/C para acessar a lista
de chamadas feitas.
2 Selecione um registro e pressione MENU/
OK para conrmar.
3 Selecione [APAGAR] e pressione MENU/
OK para conrmar.
» Uma solicitação de conrmação é
exibida no telefone.
4 Pressione MENU/OK para conrmar.
» O registro é excluído.

Excluir todos os registros de rediscagem

1 Pressione REDIAL/C. 2 Selecione um registro e pressione .
» A ligação é feita.

Salvar um registro de chamada na agenda

1 Pressione REDIAL/C para acessar a lista
de chamadas feitas.
2 Selecione um registro e pressione MENU/
OK para conrmar.
3 Selecionar [GUARDAR NUM] e
pressionar MENU/OK para conrmar.
4 Digite o nome e edite-o e pressione
MENU/OK para conrmar.
5 Digite e edite o número e pressione
MENU/OK para conrmar.
» O registro é salvo.
20 PT-BR
1 Pressione REDIAL/C para acessar a lista
de chamadas feitas.
2 Selecione um registro e pressione MENU/
OK para conrmar.
3 Selecionar [APAGAR TUDO] e pressionar
MENU/OK para conrmar.
» Uma solicitação de conrmação é
exibida no telefone.
4 Pressione MENU/OK para conrmar.
» Todos os registros são excluídos.
10 Configurações
do telefone
Você pode personalizar as congurações do telefone de acordo com suas preferências.
Conguraçõesdesom
Denirovolumedotoquedofone
Existem cinco níveis de volume de toque disponíveis, além da opção [DESLIGADO].
1 Pressione MENU/OK. 2 Selecione [CONF. TEL.] > [SONS] >
[VOLUME TOQUE] e pressione MENU/ OK para conrmar.
3 Selecione um nível de volume e pressione
MENU/OK para conrmar.
» O ajuste é salvo.
Denirotoquedofone
Existem dez opções de toque disponíveis.
1 Pressione MENU/OK. 2 Selecione [CONF. TEL.] > [SONS] >
[TOQUES] e pressione MENU/OK para
conrmar.
3 Selecione um toque e pressione MENU/
OK para conrmar.
» O ajuste é salvo.
3 Selecione [LIGADO]/[OFF] e pressione
MENU/OK para conrmar.
» O ajuste é salvo.
Denirotomdeencaixe
O tom de encaixe é o som emitido quando
você coloca o fone na estação base ou no carregador.
1 Pressione MENU/OK. 2 Selecione [CONF. TEL.] > [SONS] >
[TOM ENCAIXE] e pressione MENU/OK
para conrmar.
3 Selecione [LIGADO]/[OFF] e pressione
MENU/OK para conrmar.
» O ajuste é salvo.

Atribuir um nome ao fone

O nome do fone pode ter até dez caracteres.
Ele é exibido display do fone no modo de
espera. Você pode pressionar MENU/OK para alternar entre as exibições do nome do fone e da data e da hora.
1 Pressione MENU/OK. 2 Selecione [CONF. TEL.] > [NOME
DO TEL.] e pressione MENU/OK para
conrmar.
3 Digite o nome ou edite-o. Para apagar um
caractere, pressione REDIAL/C.
4 Pressione MENU/OK para conrmar.
» O ajuste é salvo.
Denirotomdasteclas
O tom das teclas é o som emitido quando você pressiona uma tecla no fone.
1 Pressione MENU/OK. 2 Selecione [CONF. TEL.] > [SONS] >
[TOM TECLAS] e pressione MENU/OK
para conrmar.
Denirdataehora
Para obter informações, consulte Denir data e hora.
21PT-BR
Deniroidiomadeexibição
Nota
Este recurso só se aplica a modelos com diferentes
opções de idioma.
Os idiomas disponíveis variam de acordo com o país.
1 Pressione MENU/OK. 2 Selecione [CONF. TEL.] > [IDIOMA] e
pressione MENU/OK para conrmar.
3 Selecione um idioma e pressione MENU/
OK para conrmar.
» O ajuste é salvo.
22 PT-BR
11 Secretária
eletrônica do telefone
Nota
Disponível somente para D135.
Este telefone dispõe de uma secretária eletrônica que, se ligada, grava chamadas não atendidas. Por padrão, a secretária eletrônica vem com o modo [GRAV. TAMBÉM] ativado.
Você pode acessá-la remotamente e alterar os ajustes pelo cardápio da própria secretária
eletrônica usando o fone.
Deniroidiomadasecretária
eletrônica
Nota
Este recurso só se aplica a modelos com diferentes
opções de idioma.
O idioma da secretária eletrônica é o idioma das saudações.
1 Pressione / ou MENU/OK > [SECR.
ELETR.] > MENU/OK.
2 Selecionar [IDIOMA] e pressionar MENU/
OK para conrmar.
3 Selecione um idioma e pressione MENU/
OK para conrmar.
» O ajuste é salvo.

Ativar/desativar a secretária eletrônica

1 Pressione / ou MENU/OK > [SECR.
ELETR.] > MENU/OK.
2 Selecione [ON/OFF] > [LIGADO]/[OFF]
e pressione MENU/OK para conrmar.
3 Selecione [GRAV. TAMBÉM]/ [SÓ
RESPOSTA] quando a secretária eletrônica
estiver ligada e pressione MENU/OK para conrmar.
» O ajuste é salvo.
Nota
[GRAV. TAMBÉM] signica que as chamadas
são atendidas e as mensagens são gravadas. [SÓ RESPOSTA] signica que as chamadas foram apenas atendidas, e as mensagens não foram gravadas.

Saudações

Saudação é a mensagem ouvida pelo chamador quando a secretária eletrônica atende à ligação. A secretária eletrônica tem duas saudações
padrão: os modos [GRAV. TAMBÉM] e [SÓ RESPOSTA].

Gravar uma saudação

Você pode gravar uma saudação de até 3 minutos. A última saudação gravada substitui a anterior.
1 Pressione / ou MENU/OK > [SECR.
ELETR.] > MENU/OK.
2 Selecionar [SAUDAÇÃO] e pressionar
MENU/OK para conrmar.
3 Selecione [GRAV. TAMBÉM] ou [SÓ
RESPOSTA] e pressione MENU/OK para
conrmar.
4 Selecionar [RECORD] e pressionar
MENU/OK para conrmar.
5 Comece a gravar a saudação próximo ao
microfone após o bipe.
23PT-BR
6 Pressione MENU/OK para encerrar a
gravação, ou ela será encerrada após 3 minutos.
Nota
Fale próximo ao microfone ao gravar uma saudação.

Ouvir a saudação

1 Pressione / ou MENU/OK > [SECR.
ELETR.] > MENU/OK.
2 Selecione [SAUDAÇÃO] e pressione
MENU/OK para conrmar.
3 Selecione [GRAV. TAMBÉM] ou [SÓ
RESPOSTA] e pressione MENU/OK para
conrmar.
4 Selecionar [REPRODUZIR] e pressionar
MENU/OK para conrmar.
» Você ouvirá a saudação atual.
Nota
A reprodução da saudação é interrompida quando
você atende a uma chamada.

Restaurar a saudação padrão

1 Pressione / ou MENU/OK > [SECR.
ELETR.] > MENU/OK.
2 Selecionar [SAUDAÇÃO] e pressionar
MENU/OK para conrmar.
3 Selecione [GRAV. TAMBÉM] ou [SÓ
RESPOSTA] e pressione MENU/OK para
conrmar.
4 Selecionar [USAR PADRÃO] e pressionar
MENU/OK para conrmar.
» Uma solicitação de conrmação é
exibida no telefone.
5 Pressione MENU/OK para conrmar.
» A saudação padrão é restaurada.

Mensagens recebidas

Cada mensagem pode ter até 3 minutos
de duração. Quando você recebe novas
mensagens, o indicador de mensagens do fone
pisca.
Nota
Caso você atenda o telefone enquanto o chamador
está deixando uma mensagem, a gravação para e você pode falar diretamente com a pessoa.
Se a memória estiver cheia, a secretária eletrônica
alternará automaticamente para [SÓ RESPOSTA].
Exclua mensagens antigas para receber novas.

Ouvir mensagens recebidas

Você pode ouvir as mensagens recebidas na sequência em que foram gravadas.
Se houver novas mensagens, pressione / para ouvir.
Se não houver nenhuma mensagem nova,
pressione / ou [SECR. ELETR.] > [REPRODUZIR] e MENU/OK para
escutar as mensagens antigas.
Pressione MENU/OK > [SECR. ELETR.] >
[REPRODUZIR] e pressione MENU/OK
para conrmar.
» As novas mensagens são reproduzidas.
As mensagens antigas serão
reproduzidas se não houver novas.
Pressione REDIAL/C para parar a
reprodução.
Pressione MENU/OK para acessar o menu
de opções.
Pressione / para aumentar/
diminuir o volume.
Dica
O contador de mensagens é exibido na primeira linha
(enquanto a data é exibida na segunda linha). Indica a
mensagem atual em relação ao total de mensagens que
você recebeu.
24 PT-BR

Excluir uma mensagem recebida

1 Ao ouvir a mensagem, pressione MENU/
OK para acessar o menu de opções.
2 Selecionar [APAGAR] e pressionar
MENU/OK para conrmar.
» A mensagem atual é excluída.

Excluir todas as mensagens antigas

1 Pressione / ou MENU/OK > [SECR.
ELETR.] > MENU/OK.
2 Selecione [APAGAR TUDO] e pressione
MENU/OK para conrmar.
» Uma solicitação de conrmação é
exibida no telefone.
3 Pressione MENU/OK para conrmar.
» Todas as mensagens antigas são
permanentemente excluídas.
Nota
Você pode excluir apenas as mensagens ouvidas. As
mensagens excluídas não podem ser recuperadas.
Nota
Verique se a secretária eletrônica está ligada para que
esse recurso possa ser aplicado.
Dica
Quando você acessa remotamente a secretária
eletrônica, recomenda-se denir o modo do atraso de toque como [ECON. CUSTO]. Esse é um modo econômico de gerenciar suas mensagens. Quando há novas mensagens, a secretária eletrônica atende à chamada após três toques. Quando não há mensagens gravadas, a secretária atende à chamada após cinco toques.

Acesso remoto

Você pode operar a secretária eletrônica quando não estiver em casa. Basta ligar para seu
número usando um telefone com discagem por
tom e digitar seu código PIN de quatro dígitos.
Nota
O PIN de acesso remoto é o mesmo PIN do sistema.
O PIN predenido é 0000.
Deniroatrasodetoque
Você pode denir quantas vezes o telefone tocará antes de a secretária eletrônica atender à chamada.
1 Pressione / ou MENU/OK > [SECR.
ELETR.] > MENU/OK.
2 Selecionar [ATRASO TOQUE] e
pressionar MENU/OK para conrmar.
3 Selecione um novo ajuste e pressione
MENU/OK para conrmar.
» O ajuste é salvo.

Ativar/desativar o acesso remoto

Você pode permitir ou bloquear o acesso
remoto à secretária eletrônica.
1 Pressione / ou MENU/OK > [SECR.
ELETR.] > MENU/OK.
2 Selecione [ACESSO REMOT] e pressione
MENU/OK para conrmar.
3 Selecione [ACTIVATE]/[DEACTIVATE] e
pressione MENU/OK para conrmar.
» O ajuste é salvo.
Alterar o PIN/senha
1 Pressione / ou MENU/OK > [SECR.
ELETR.] > MENU/OK.
25PT-BR
2 Selecione [ACESSO REMOT] >
[ALTERAR PIN] e pressione MENU/OK
para conrmar.
3 Digite o PIN/senha antigo e pressione
MENU/OK para conrmar.
4 Digite o PIN/senha novo e pressione
MENU/OK para conrmar.
5 Digite o novo código PIN/senha
novamente e pressione MENU/OK para conrmar.
» O ajuste é salvo.

Acessar remotamente a secretária eletrônica

1 Ligue para seu número usando um
telefone com discagem por tom.
2 Insira # quando você ouvir a saudação. 3 Digite o PIN.
» Agora, você terá acesso à sua
secretária eletrônica e poderá ouvir as novas mensagens.
Nota
Você tem duas tentativas para digitar o PIN correto
antes de a chamada ser encerrada.
6 Exclui a mensagem atual. 7 Liga a secretária eletrônica (não
disponível quando você estiver ouvindo
as mensagens). 8 Interrompe a reprodução da mensagem. 9 Desliga a secretária eletrônica.
(não disponível durante a reprodução
das mensagens).
4 Pressione uma tecla para executar uma
função. A tabela abaixo de comandos de acesso remoto lista as funções disponíveis.
Nota
Quando não há mensagens, a ligação é
automaticamente encerrada caso nenhuma tecla seja
pressionada em até 8 segundos.
Comandos de acesso remoto
Tecla Função 1 Para ouvir a mensagem anterior.
2 Reproduz as mensagens. 3 Pula para a mensagem seguinte.
26 PT-BR

12 Serviços

O telefone suporta diversos recursos que o ajudam a gerenciar as chamadas.

Conferência automática

Para ingressar em uma chamada externa com outro fone, pressione .
Denirprexoautomático
1 Pressione MENU/OK. 2 Selecione [SERVIÇOS] > [AUTO PREFIX]
e pressione MENU/OK para conrmar.
3 Pressione MENU/OK. Digite o número
de detecção e pressione MENU/OK para
conrmar.
4 Pressione MENU/OK. Digite o prexo e
pressione MENU/OK para conrmar.
» O ajuste é salvo.

Ativar/desativar a conferência automática

1 Pressione MENU/OK. 2 Selecione [SERVIÇOS] >
[CONFERÊNCIA] e pressione MENU/ OK para conrmar.
3 Selecione
[AUTOMÁTICO]/[DESLIGADO] e pressione MENU/OK para conrmar.
» O ajuste é salvo.
Prexoautomático
Este recurso verica e formata o número de
telefone da chamada feita antes de a ligação
ser completada. O número do prexo pode substituir o número de detecção denido no menu. Por exemplo, você deniu 604 como o número de detecção e 1250 como o prexo. Se você discar um número como 6043338888,
o telefone alterará esse número para
12503338888 quando a ligação for feita.
Nota
Para inserir uma pausa, mantenha pressionado o botão
#.
Se o prexo estiver denido e o número de detecção
estiver em branco, o prexo será adicionado a todas as chamadas feitas.
Esse recurso não estará disponível se o número discado
começar com * e #.

Tipo de rede

Nota
Este recurso varia dependendo do país. Só se aplica a
modelos com suporte a tipo de rede.
1 Pressione MENU/OK. 2 Selecione [SERVIÇOS] > [TIPO DE
REDE] e pressione MENU/OK.
3 Selecione um tipo de rede e, em seguida,
pressione MENU/OK.
» O ajuste é salvo.
Nota
O número de detecção pode ter, no máximo, 10
dígitos. O prexo automático pode ter, no máximo, dez dígitos.
Este recurso varia dependendo do país.
Gerenciar o código da operadora
Nota
Este recurso só se aplica a modelos com suporte a
código de operadora.
27PT-BR
Você pode denir um código da operadora (até cinco dígitos). Esse código da operadora
é automaticamente inserido em uma chamada
recebida se corresponder ao código denido por você. O número do telefone é salvo no
registro de chamadas sem um código de
operadora.

Ativar inserção automática do código da operadora

1 Pressione MENU/OK. 2 Selecione [SERVIÇOS] > [CÓDIGO
OPER.] e pressione MENU/OK para
conrmar.
3 Digite o código de operadora e pressione
MENU/OK para conrmar.
» O ajuste é salvo.

Desativar inserção automática do código da operadora

1 Pressione MENU/OK. 2 Selecione [SERVIÇOS] > [CÓDIGO
OPER.] e pressione MENU/OK para
conrmar.
3 Pressione REDIAL/C para excluir os
dígitos.
4 Pressione MENU/OK para conrmar.
» O ajuste é salvo.
Nota
O código da operadora depende da região. Se você
não conseguir fazer uma chamada pelo registro de
chamadas, consulte sua prestadora de serviços e insira novamente o código da operadora.

Gerenciar o código de área

Nota
Este recurso só se aplica a modelos com suporte a
códigos de área.
Você pode denir um código de área (até cinco dígitos). Esse código de área é automaticamente excluído de uma chamada recebida caso seja o mesmo que você deniu. O número de telefone é salvo no registro de chamadas sem o código de área.

Ativar remoção automática do código de área

1 Pressione MENU/OK. 2 Selecione [SERVIÇOS] > [CÓDIGO
ÁREA] e pressione MENU/OK para
conrmar.
3 Digite o código de área e pressione
MENU/OK para conrmar.
» O ajuste é salvo.

Desativar remoção automática do código de área

1 Pressione MENU/OK. 2 Selecione [SERVIÇOS] > [CÓDIGO
ÁREA] e pressione MENU/OK para
conrmar.
3 Pressione REDIAL/C para excluir os
dígitos.
4 Pressione MENU/OK para conrmar.
» O ajuste é salvo.
28 PT-BR
Nota
O código de área depende da região. Se você não
conseguir fazer uma chamada pelo registro de
chamadas, consulte sua prestadora de serviços e insira novamente o código de área.

Selecionar a duração da rechamada

Verique se o tempo da rechamada está denido corretamente antes de atender a uma segunda chamada. Normalmente, o telefone já vem com a duração da rechamada congurada. Há 3 opções disponíveis:[BREVE], [MÉDIO] e [LONGO]. O número de opções disponíveis varia de acordo com o país. Para obter detalhes, consulte sua operadora.
1 Pressione MENU/OK. 2 Selecione [SERVIÇOS] > [TEMPO
RECHAM] e pressione MENU/OK para
conrmar.
3 Selecione uma opção e pressione MENU/
OK para conrmar.
» O ajuste é salvo.

Modo de discagem

Nota
Este recurso só se aplica a modelos que suportam
discagem por tom e pulso.
O modo de discagem é o tipo de sinal de
telefone usado em seu país. O telefone suporta discagem por tom (DTMF) e pulso (giratória). Consulte sua operadora para obter informações detalhadas.
Deniromododediscagem
1 Pressione MENU/OK. 2 Selecione [SERVIÇOS] > [TIPO DISC] e
pressione MENU/OK para conrmar.
3 Selecione um modo de discagem e
pressione MENU/OK para conrmar.
» O ajuste é salvo.
Nota
Se o telefone estiver no modo de discagem por
pulso, pressione durante uma ligação para ativar
temporariamente o modo de discagem por tom. Os dígitos desta chamada são emitidos como sinais de tom.

Relógio automático

Nota
Este serviço depende da rede.
Verique se você possui serviço de identicador de
chamadas antes de utilizar esse recurso.
A data e a hora no telefone são automaticamente sincronizadas com a rede
pública de telefonia comutada (PSTN). Para que a data seja sincronizada, verique se o ano atual está correto.
1 Pressione MENU/OK. 2 Selecione [SERVIÇOS] > [RELÓGIO
AUT.] e pressione MENU/OK para
conrmar.
3 Selecione [LIGADO]/[OFF] e pressione
MENU/OK.
» O ajuste é salvo.

Registrar fones adicionais

Você pode registrar fones adicionais na estação
base. A estação base pode registrar até quatro fones.
1 Você pode registrar o fone da seguinte
forma:
• Caso o fone esteja no status
[Unregistered] (Sem registro),
pressione MENU/OK.
• Caso o fone esteja no status [SEARCHING] e [UNAVAILABLE], pressione MENU/OK > [SERVIÇOS] > [REGISTAR] > MENU/OK.
29PT-BR
2 Mantenha pressionado na estação base
por 10 segundos.
Nota
Para modelos com secretária eletrônica, você ouvirá
um bipe de conrmação indicando que a base agora está no modo de registro.
3 Digite o PIN do sistema. Pressione
REDIAL/C para fazer correções. Pressione MENU/OK para conrmar o PIN.
» O processo de registro leva menos
de dois minutos. A base atribui automaticamente um número ao fone.
Nota
Se o PIN estiver incorreto ou nenhuma base for
localizada dentro de determinado período, será exibida uma mensagem de noticação no fone.
Se ocorrer falha no registro, desconecte o adaptador
de energia da estação base e conecte-o novamente.
Aguarde 15 segundos e, em seguida, repita o
procedimento de registro.
O PIN predenido é 0000. Não é possível alterá-lo.
Dica
O número do fone é exibido ao lado do nome do fone
no modo de espera.
Nota
Um fone não pode cancelar seu registro
automaticamente.
Restauraascongurações
padrão
Você pode restaurar as congurações de fábrica do telefone.
1 Pressione MENU/OK. 2 Selecione [SERVIÇOS] > [REINICIAR] e
pressione MENU/OK para conrmar.
» Uma solicitação de conrmação é
exibida no telefone.
3 Pressione MENU/OK para conrmar.
» Todas as congurações assumem o
padrão de fábrica.

Desregistrar os fones

Se dois fones compartilham a mesma estação
base, você pode usar um fone para desregistrar o outro.
1 Pressione MENU/OK. 2 Selecione [SERVIÇOS] > [ANULAR REG]
e pressione MENU/OK para conrmar.
3 Digite o PIN do sistema. (O PIN
predenido é 0000). Pressione REDIAL/C para remover o número.
4 Selecione o número do fone que deseja
desregistrar.
5 Pressione MENU/OK para conrmar.
» O fone é desregistrado.
30 PT-BR

13 Dados técnicos

Especicaçõesgeraiserecursos
Tempo de conversação: 10 horas
Tempo de espera: 200 horas
Alcance interno: 50 metros
Alcance externo: 300 metros
Agenda com 50 entradas
Lista de rediscagem com dez entradas
Registro de chamadas com 20 entradas
Secretária eletrônica com tempo de
gravação de 25 minutos.
Compatibilidade padrão com identicação de chamadas: FSK, DTMF
Bateria
Philips: 2 pilhas recarregáveis AAA Ni-MH 1,2 V 300 mAh
Adaptador de energia
Base e carregador
Meic: MN-A102-B130 , entrada: 100-240 V~, 50/60 Hz 200 mA, saída: 6 Vdc 400
mA
Tenpao: S003ID0600040 , entrada: 100-240
V~, 50/60 Hz 150 mA, saída: 6 Vdc 400
mA
Consumo de energia
Consumo de energia no modo inativo: aproximadamente 0,70 W (D130), 0,75 W (D135)
Peso e dimensões
Fone: 83,8 gramas
154,4 x 48 x 25,2 mm (A x L x P)
Base: 63,8 gramas 94,50 x 94,50 x 32,10 mm (A x L x P)
Carregador: 40,8 gramas
79,40 x 79,40 x 31,0 mm (A x L x P)
31PT-BR

14 Aviso

O produto foi desenvolvido e fabricado com
materiais e componentes de alta qualidade, que
podem ser reciclados e reutilizados.

Conformidade com o padrão da GAP

O padrão GAP garante que todos os fones
e estações base DECT™ GAP estão em conformidade com o padrão mínimo de
operação independentemente da marca do
produto. O fone e a estação base estão em
conformidade com a GAP, o que garante
operações básicas: registrar um fone, obter sinal telefônico, fazer e receber chamadas. Recursos avançados talvez não estejam disponíveis se você combiná-los com modelos de outros fabricantes. Para registrar e usar este fone
com uma estação base de outro fabricante em conformidade com a GAP, primeiro siga
as instruções do fabricante e, em seguida, as instruções descritas neste manual para registrar o fone. Para registrar um fone de outro
fabricante na estação base, coloque-a no modo
de registro e siga as instruções do fabricante do fone.

Conformidade com EMF

Este produto está em conformidade com
todos os padrões aplicáveis e regulamentos
relacionados à exposição a campos
eletromagnéticos.

Descarte da bateria e do produto antigos

Esse símbolo em um produto signica que ele está protegido pela Diretiva Europeia 2012/19/ UE.
Esse símbolo signica que o produto contém baterias cobertas pela Diretiva Europeia 2013/56/EU que não podem ser descartadas com o lixo doméstico comum. Informe-se sobre o sistema de coleta seletiva local de produtos elétricos e eletrônicos e baterias. Siga as normas locais e nunca descarte
o produto e as baterias com o lixo doméstico
comum. O descarte correto de baterias e produtos velhos ajuda a prevenir consequências negativas para o meio ambiente e para a saúde humana.
Remover as pilhas descartáveis
Para remover as pilhas descartáveis, consulte a seção ‘Instalar as pilhas fornecidas’.
Quando este logotipo está junto a um produto,
isso signica que foi paga uma contribuição nanceira ao sistema nacional de recuperação e reciclagem associado.
Informações ambientais
Todas as embalagens desnecessárias foram
eliminadas. Procuramos facilitar a separação
do material da embalagem em três categorias:
papelão (caixa), espuma de poliestireno (proteção) e polietileno (sacos, folhas protetoras de espuma).
O seu sistema consiste em materiais que poderão ser reciclados e reutilizados se forem
desmontados por uma empresa especializada. Observe a legislação local referente ao
32 PT-BR
descarte de material de embalagem, baterias
descarregadas e equipamentos antigos.
AVISO: cuidado com o uso e o descarte de
pilhas e baterias.
Não descarte as pilhas e baterias
juntamente ao lixo doméstico.
descarte inadequado de pilhas e baterias pode representar riscos ao meio ambiente
e à saúde humana.
Para contribuir com a qualidade ambiental e com sua saúde, a Philips receberá pilhas e baterias comercializadas ou fornecidas
com seus produtos após seu m de vida
que serão encaminhadas à destinação
ambientalmente correta. A Philips dispõe
de pontos de coleta em Assistências
Técnicas.
Informações ambientais
Todas as embalagens desnecessárias foram
eliminadas. Procuramos facilitar a separação
do material da embalagem em três categorias:
papelão (caixa), espuma de poliestireno (proteção) e polietileno (sacos, folhas protetoras de espuma).
O seu sistema consiste em materiais que poderão ser reciclados e reutilizados se forem
desmontados por uma empresa especializada. Observe a legislação local referente ao
descarte de material de embalagem, baterias
descarregadas e equipamentos antigos.
33PT-BR
15 Perguntas
freqüentes
Não há barra de sinal na tela.
O fone está fora do alcance. Aproxime-o da estação base.
Se o fone exibir [REG ANULADO],
registre-o.
Dica
Para obter mais informações, consulte o capítulo
"Serviços", seção "Registrar os fones adicionais".
E se eu não conseguir emparelhar (registrar) os fones adicionais com a estação base, o que fazer?
A memória da base está cheia. Desregistre os fones não usados e tente novamente.
Dica
Para obter mais informações, consulte o capítulo
"Serviços", seção "Cancelar o registro dos fones".
O fone está no status de busca ou indisponível. O que fazer?
Verique se há energia na estação base.
Registre o fone na estação base.
Aproxime o fone da estação base.
Escolhi um idioma errado e não consigo lê-lo, o que fazer?
1 Pressione para retornar à tela do modo
de espera.
2 Pressione MENU/OK para acessar a tela
do menu principal.
3 Um dos seguintes textos aparecerá na tela:
CONF. TEL. > IDIOMA CONFIG TELÉF > IDIOMA PHONE SETUP > LANGUAGE
4 Selecione-a para acessar as opções de
idioma.
5 Selecione seu idioma.
Não há tom de discagem.
Verique as conexões do telefone.
O fone está fora do alcance. Aproxime-o
da estação base.
Não há tom de encaixe.
O fone não está devidamente colocado na estação base/carregador.
Os contatos de carregamento estão
sujos. Primeiro, desconecte a fonte de
alimentação e limpe os contatos com um
pano umedecido.
Nãoconsigoalterarasconguraçõesdomeu
correio de voz. O que devo fazer?
O serviço de correio de voz é controlado pela operadora, e não pelo telefone. Entre
em contato com a operadora para alterar as
congurações.
O fone está no carregador, mas não é carregado.
Verique se as pilhas estão inseridas corretamente.
Verique se o fone está devidamente colocado no carregador. O ícone de pilha aparece durante a recarga.
Verique se o tom de encaixe está ativado. Você ouvirá um tom de encaixe ao colocar o fone corretamente no carregador.
Os contatos de carregamento estão
sujos. Primeiro, desconecte a fonte de
alimentação e limpe os contatos com um
pano umedecido.
As pilhas estão com defeito. Compre novas pilhas com as mesmas especicações.
Display apagado.
Verique se as pilhas estão carregadas.
Verique se há energia e se o telefone está
conectado.
Áudio com má qualidade (estalos, eco etc.).
O fone está quase fora do alcance. Aproxime-o da estação base.
O fone capta interferência de aparelhos
elétricos próximos. Afaste a estação base de aparelhos elétricos.
O fone está em um local com paredes
espessas. Afaste a base de paredes desse tipo.
34 PT-BR
O fone não toca.
Verique se o toque do fone está ativo.
Verique se o registro do fone foi
cancelado na estação base.
Oidenticadordechamadasnãofunciona.
O serviço não está ativo. Consulte sua operadora.
As informações do chamador não estão disponíveis ou ele não permite que sejam exibidas.
Nota
Se as soluções acima não ajudarem a resolver o
problema, desconecte a fonte de alimentação do fone e
da estação base. Tente novamente após 1 minuto.
35PT-BR

16 Apêndice

Tabelas sobre como inserir textos e números

tecla Caracteres (para inglês/latim) 0 espaço 0 1 - 1.
2 A B C 2
3 D E F 3 4 G H I 4 5 J K L 5 6 M N O 6 7 P Q R S 7 8 T U V 8
9 W X Y Z 9
* * ? / \ ( ) # # ' , - &
36 PT-BR
2015 © Gibson Innovations Limited. Todos os direitos reservados.
Este produto foi fabricado pela Gibson Innovations Ltd. e é vendido sob a responsabilidade dessa empresa, e é a Gibson Innovations Ltd. quem oferece a garantia deste produto.
UM_D130_135_BR_PT-BR_V1.0 wk1530
Loading...