Philips D1302B/53, D1301B/53 user manual [sr]

Page 1
Uvek smo tu da vam pomognemo
Imate pitanje?
se kompaniji
Philips
Registrujte svoj proizvod i nađite podršku na
www.philips.com/support
D130 D135
Proširena korisnička
dokumentacija
Page 2
Page 3
Sadržaj
1 Važna bezbednosna uputstva 3
2 Vaš telefon 4
Sadržaj kutije 4
Pregled telefona 5 Pregled bazne stanice 6
3 Početak 7
Povezivanje bazne stanice 7
Instaliranje priloženih baterija 8
Podešavanje telefona (u zavisnosti od
zemlje) 8
Promena PIN koda za daljinski pristup
(za D135) 9 Punjenje baterije slušalice 9 Provera nivoa napunjenosti baterija 9
Šta je režim pripravnosti? 10
Prikaz ikona 10 Provera snage signala 10
Uključivanje ili isključivanje slušalice 10
4 Pozivi 11
Obavljanje poziva 11 Odgovaranje na poziv 11 Završetak poziva 11
Podešavanje jačine zvuka u slušalici 12 Isključivanje mikrofona 12 Obavljanje drugog poziva 12 Odgovaranje na drugi poziv 12 Prebacivanje između poziva 12
Obavljanje konferencijskog poziva sa
spoljnim pozivaocima 12
5 Unutrašnji i konferencijski pozivi 13
Pozivanje druge slušalice 13 Obavljanje konferencijskog poziva 13
6 Tekst i brojevi 15
Unošenje teksta i brojeva 15
7 Preuzimanje 16
Prikaz imenika 16
Pretraživanje podataka 16
Pozivanje broja iz imenika 16 Dodavanje podataka 16
Uređivanje podataka 17
Brisanje podataka 17
Brisanje svih podataka 17
8 Evidencija poziva 18
Prikaz podataka o pozivima 18 Čuvanje podatka o pozivu u imeniku 18 Povratni poziv 18 Brisanje svih podataka o pozivima 18 Brisanje svih podataka o pozivima 19
9 Lista za ponovno biranje 20
Prikaz podataka za ponovno biranje 20 Ponovno biranje 20 Čuvanje podatka o pozivu u imeniku 20 Brisanje podataka za ponovno biranje 20 Brisanje svih podataka 20
10 Postavke telefona 21
Podešavanja zvuka 21 Imenovanje slušalice 21 Podešavanje datuma i vremena 22 Podešavanje jezika 22
11 Telefonska sekretarica 23
Uključivanje/isključivanje telefonske
sekretarice 23 Podešavanje jezika telefonske sekretarice 23 Obaveštenja 23 Dolazne poruke 24 Podešavanje kašnjenja poziva 25 Daljinski pristup 25
12 Usluge 27
Automatska konferencija 27 Automatski preks 27 Tip mreže 27 Izbor trajanja ponovnog poziva 27
1SR
Page 4
Režim biranja 28 Automatsko podešavanje sata 28 Registrovanje dodatnih slušalica 28 Poništavanje registracije slušalice 29 Vraćanje podrazumevanih postavki 29
13 Tehnički podaci 30
14 Napomena 31
Izjava o usaglašenosti 31
Usklađenost sa GAP standardom 31 Usklađenost sa EMF standardima 31
Odlaganje starog proizvoda i baterija 31
15 Najčešća pitanja 33
16 Dodatak 35
Tabele za unos teksta i brojeva 35
2 SR
Page 5
1 Važna
bezbednosna
uputstva
Zahtevi za napajanjem
Ovaj proizvod zahteva napajanje 100–240 V AC. U slučaju nestanka napajanja, komunikacija će biti prekinuta.
Napon mreže je klase TNV-3 (eng. Telecommunication Network Voltages – naponi telekomunikacionih mreža), kao što je denisano u standardu EN 60950.
Po nestanku napajanja, ova oprema ne može da se
koristi za obavljanje poziva u slučaju opasnosti. Za pozive u slučaju opasnosti mora da bude dostupna
neka alternativa.
Nemojte da izlažete telefon grejanju niti direktnoj
sunčevoj svetlosti.
Pazite da vam telefon ne padne ili da nešto ne padne
na njega.
Nemojte da koristite sredstva za čišćenje koja sadrže
alkohol, amonijak, benzen ili abrazive koji mogu da
oštete telefon.
Nemojte da koristite aparat na mestima na kojima
postoji opasnost od eksplozije.
Nemojte da dozvolite da mali metalni predmeti dođu
u kontakt sa telefonom. Može da dođe do pogoršanja kvaliteta zvuka i oštećenja telefona.
Aktivni mobilni telefoni u blizini mogu da stvore
smetnje.
Metalni predmeti mogu da budu zadržani ukoliko se
nalaze u blizini ili na prijemniku telefona.
Upozorenje
Električna mreža je klasikovana kao opasnost. Punjač
može da se isključi jedino izvlačenjem utikača iz utičnice. Uverite se da je utičnica uvek lako pristupačna.
Da biste izbegli oštećenja ili kvar
Oprez
Koristite isključivo adapter za napajanje koji je naveden
u korisničkom uputstvu.
Koristite isključivo baterije koje su navedene u
korisničkom uputstvu.
Baterije nemojte da odlažete u vatru.
Nemojte dozvoliti da kontakti punjača ili baterija dođu
u kontakt sa metalom.
Nemojte otvarati slušalicu, baznu stanicu niti punjač, jer
možete biti izloženi visokom naponu.
Nemojte dozvoliti da proizvod dođe u kontakt sa
tečnostima.
Postoji rizik od eksplozije ukoliko se baterija zameni
neodgovarajućim tipom.
Baterije odložite u skladu sa uputstvom.
Uvek koristite kablove koje ste dobili uz uređaj.
Za priključnu opremu, utičnica treba da bude
pristupačna i u njenoj blizini.
Radna temperatura i temperatura skladištenja
Radna temperatura je uvek između 0°C i +35°C (32°F i 95°F).
Uskladištiti na mestima na kojima je
temperatura uvek između -20 °C i 45 °C (-4 °F i 113 °F).
Vek trajanja baterije može biti kraći u uslovima niskih temperatura.
3SR
Page 6

2 Vaš telefon

Čestitamo vam na kupovini i dobro došli u Philips! Da biste na najbolji način iskoristili podršku koju nudi Philips, registrujte svoj proizvod na adresi www.philips.com/welcome.

Sadržaj kutije

Slušalica **
Bazna stanica (D130)
Adapter za napajanje**
Kabl*
2 AAA punjive baterije**
Garancija
4XLFNVWDUWJXLGH
Kratki korisnički priručnik
Bazna stanica (D135)
Punjač**
4 SR
Napomena
* U nekim zemljama, potrebno je da kabl prvo
priključite u adapter, a zatim da kabl uključite u telefonsku utičnicu.
** U paketima sa više slušalica nalaze se dodatne
slušalice, punjači, adapteri za napajanje i baterije.
Page 7

Pregled telefona

m l
k
j i h
a Slušalica b
• Kretanje nagore kroz meni.
Pojačavanje zvuka u slušalici.
Pristup imeniku u režimu pripravnosti.
c REDIAL/C
• Brisanje teksta ili cifre.
• Otkazivanje operacije.
• Pristupanje listi za ponovno biranje.
d
• Završetak poziva.
Izlaz iz menija/operacije.
Pritisnite i zadržite da biste uključili/
isključili slušalicu.
e
• Pritisnite da biste uneli razmak tokom
uređivanja teksta.
Pritisnite i zadržite da biste zaključali/
otključali tastaturu u režimu
pripravnosti.
a
b c d
e f g
n
f #
Pritisnite i zadržite taster da biste uneli
pauzu.
g (za D130) ili / (za D135)
Isključivanje/uključivanje mikrofona.
Pristup telefonskoj sekretarici u režimu
pripravnosti (samo za D135).
Preslušavanje novih poruka sa
telefonske sekretarice (samo za D135).
h Mikrofon i R
Taster za ponovno pozivanje (ova funkcija
zavisi od mreže).
j
Podešavanje režima biranja (pulsni
režim ili privremeni tonski režim).
Pritisnite da biste uneli * u režimu
pripravnosti ili tokom uređivanja teksta.
Pritisnite i zadržite da biste prelazili
između poziva preko interkoma i
spoljnog poziva.
k
• Kretanje nadole kroz meni.
• Utišavanje zvuka u slušalici.
Pristup evidenciji poziva u režimu
pripravnosti.
l
Obavljanje i prijem poziva.
m MENU/OK
• Pristupanje glavnom meniju.
Potvrđivanje izbora.
• Otvaranje menija sa opcijama.
• Izbor funkcije prikazane na ekranu
slušalice, odmah iznad tastera.
n Poklopac baterije
5SR
Page 8

Pregled bazne stanice

D130
a
a
Pritisnite za traženje slušalica.
Pritisnite i zadržite za ulazak u režim za
registraciju.
D135
a
a
Pritisnite za traženje slušalica.
Pritisnite i zadržite za ulazak u režim za
registraciju.
6 SR
Page 9

3 Početak

Oprez
Pre povezivanja i instalacije telefona, obavezno
pročitajte bezbednosna uputstva u odeljku „Važna
bezbednosna uputstva“.

Povezivanje bazne stanice

Upozorenje
Rizik od oštećenja aparata! Uverite se da voltaža
napajanja odgovara voltaži koja je odštampana na poleđini ili na donjoj strani telefona.
Za punjenje baterija koristite samo adapter za napajanje
koji se isporučuje sa telefonom.
Napomena
Ako na telefonskoj liniji imate pretplatu na uslugu
širokopojasnog pristupa Internetu putem digitalne
pretplatničke linije (Digital Subscriber Line – DSL), između telefonskog kabla i utičnice obavezno instalirajte lter. Filter sprečava pojavu šuma i probleme sa uslugom ID-a pozivaoca koje mogu da izazovu DSL smetnje. Više informacija o DSL lterima potražite od dobavljača DSL usluga.
Tipska pločica se nalazi na donjem delu bazne stanice.
1 Po jedan kraj adaptera za napajanje
povežite na:
ulazni DC priključak sa donje strane
bazne stanice;
zidnu utičnicu za napajanje.
2 Po jedan kraj kabla za liniju povežite na:
telefonsku utičnicu sa donje strane
bazne stanice;
telefonsku zidnu utičnicu.
3 Po jedan kraj adaptera za napajanje
priključite na (samo za verziju sa više slušalica):
ulazni DC priključak sa donje strane
punjača za dodatne slušalice;
zidnu utičnicu za napajanje.
7SR
Page 10

Instaliranje priloženih baterija

1

Podešavanje telefona (u zavisnosti od zemlje)

1 Prilikom prve upotrebe telefona prikazaće
se poruka dobrodošlice.
2 Pritisnite MENU/OK.
2
3
Oprez
Opasnost od eksplozije! Baterije držite dalje od izvora
toplote, sunčeve svetlosti ili vatre. Nikada ne spaljujte
baterije.
Upotrebljavajte samo istu vrstu baterija koje ste dobili
u kompletu.
Opasnost od smanjenog veka trajanja baterije! Nikad ne
upotrebljavajte zajedno različite marke ili vrste baterija.
Napomena
Pre prve upotrebe punite baterije 8 sati.
Normalno je da se tokom punjenja baterija slušalica
zagreje.
Upozorenje
Kada ih budete postavljali u odeljak za baterije, pazite
na ispravno postavljanje polova baterija. Neispravan
polaritet može oštetiti proizvod.

Podešavanje zemlje/jezika

Izaberite zemlju/jezik, a zatim pritisnite taster
MENU/OK da biste potvrdili.
» Postavka zemlje/jezika je sačuvana.
Napomena
Opcija za podešavanje zemlje/jezika razlikuje se
u zavisnosti od zemlje. Ako se ne prikaže poruka dobrodošlice, to znači da je postavka zemlje/jezika
unapred podešena za vašu zemlju.
Pratite sledeće korake da biste ponovo podesili
jezik.
1 Izaberite stavku MENU/OK > [POST.
TEL.] > [JEZIK], a zatim pritisnite taster MENU/OK da biste potvrdili.
2 Izaberite jezik, a zatim pritisnite taster
MENU/OK da biste potvrdili.
» Postavka je sačuvana.

Podešavanje datuma i vremena

1 Pritisnite taster MENU/OK.. 2 Izaberite stavku [POST. TEL.] > [DATUM/
VREME], a zatim pritisnite taster MENU/ OK da biste potvrdili.
3 Pritisnite numeričke tastere da biste uneli
datum, a zatim pritisnite taster MENU/OK da biste potvrdili.
» Na slušalici se prikazuje meni za
podešavanje vremena.
4 Pritisnite numeričke tastere da biste uneli
vreme.
8 SR
Page 11
• Ukoliko je vreme prikazano u formatu
12 časova, pritisnite taster / da biste izabrali opciju [AM] ili [PM].
5 Pritisnite MENU/OK radi potvrde.

Promena PIN koda za daljinski pristup (za D135)

Napomena
Zadani PIN kôd za daljinski pristup telefonske
sekretarice je 0000 i važno ga je zameniti da bi se
obezbedila zaštita.
1 Pritisnite / ili MENU/OK >
[SEKRETARICA] > MENU/OK.
2 Izaberite stavku [D. PRISTUP] > [IZMENA
PINA], a zatim pritisnite taster MENU/OK
da biste potvrdili.
3 Unesite stari PIN kôd/pristupnu šifru, a
zatim pritisnite taster MENU/OK da biste potvrdili.
4 Unesite novi PIN kôd/pristupnu šifru, a
zatim pritisnite taster MENU/OK da biste potvrdili.
5 Ponovo unesite novi PIN kôd/pristupnu
šifru, a zatim pritisnite taster MENU/OK da biste potvrdili.
» Postavka je sačuvana.

Punjenje baterije slušalice

Slušalicu stavite na baznu stanicu ili postolje za punjenje da biste je napunili. Kada slušalicu
ispravno stavite na baznu stanicu, čuće se zvučni
signal.
» Baterije u slušalici će početi da se pune.
Možete da aktivirate/deaktivirate zvučni signal
za postavljanje na baznu stanicu.
Telefon je sada spreman za korišćenje.
Provera nivoa napunjenosti
baterija
Ikona baterije prikazuje trenutni nivo napunjenosti baterije.
Kada slušalica nije na baznoj
stanici/punjaču, linije pokazuju nivo napunjenosti baterije (pun, srednji
i nizak).
Kada je slušalica na baznoj stanici/ punjaču, linije trepere dok se
punjenje ne završi.
Ikona će treperiti kada se
baterija isprazni. Baterija je skoro
ispražnjena i potrebno ju je
napuniti.
Slušalica će se isključiti kada se baterije isprazne. Tokom telefonskog razgovora čućete zvukove
upozorenja ako su baterije pri kraju. Poziv se prekida posle upozorenja.
Napomena
Pre prve upotrebe punite baterije 8 sati.
Normalno je da se tokom punjenja baterija slušalica
zagreje.
9SR
Page 12

Šta je režim pripravnosti?

Telefon se nalazi u režimu pripravnosti kada
nije aktivan. Naziv slušalice (ili datum i vreme)
prikazuju se na ekranu u režimu pripravnosti.
Savet
Pritisnite i zadržite taster MENU/OK da biste promenili
prikaz naziva slušalice u datum i vreme i obrnuto.

Prikaz ikona

U režimu pripravnosti, ikone prikazane na glavnom ekranu označavaju funkcije koje su
dostupne na slušalici.
Ikona Opis
Kada slušalica nije na baznoj stanici/ punjaču, linije pokazuju nivo
napunjenosti baterije (od punog do niskog).
Kada je slušalica na baznoj stanici/ punjaču, linije se pomeraju dok punjenje
ne završi.
Treperi ikona prazne baterije i čuje se zvučni signal. Baterija je skoro ispražnjena i potrebno
ju je napuniti.
Pokazuje status veze između slušalice i bazne stanice. Što je više linija prikazano, veća je jačina signala.
Stalno svetli prilikom pregledanja
dolaznih poziva u evidenciji poziva.
Ukazuje na odlazni poziv na listi za ponovno biranje.
Svetli kada postoji novi propušteni
poziv ili prilikom pregledanja novih propuštenih poziva.
Stalno svetli prilikom pregledanja
već pročitanih propuštenih poziva u
evidenciji poziva.
Treperi prilikom dolaznog poziva. Svetli tokom poziva.
Zvono je isključeno. Telefonska sekretarica (samo D135):
treperi kada imate novu poruku ili kada je memorija puna. Prikazuje se kada je
uključena telefonska sekretarica.
Treperi kada imate novu govornu poruku.
Svetli tokom pregleda govornih poruka na listi evidentiranih poziva.
Ikona se ne prikazuje kada nema
govornih poruka.
Prikazuje se prilikom pomeranja
/
nagore/nadole kroz listu ili povećavanja/ smanjivanja jačine zvuka.
Dostupno je još cifara sa desne strane. Pritisnite REDIAL/C za čitanje.

Provera snage signala

Broj linija ukazuje na status veze
između slušalice i bazne stanice. Što je više linija prikazano, bolja
je veza.
Proverite da li je slušalica povezana sa baznom stanicom pre nego što obavite ili primite poziv i izvršite funkcije telefona.
Ukoliko u toku razgovora čujete signal
upozorenja, baterija slušalice je skoro ispražnjena ili se slušalica nalazi izvan
dometa. Napunite bateriju ili premestite
slušalicu bliže baznoj stanici.

Uključivanje ili isključivanje slušalice

Pritisnite i zadržite da biste uključili/isključili
slušalicu.
10 SR
Page 13

4 Pozivi

Napomena
Kada dođe do prekida napajanja, telefon ne može da
pristupi uslugama za slučaj opasnosti.
Savet
Proverite snagu signala pre obavljanja poziva ili u toku
poziva (pogledajte 'Provera snage signala' na strani 10).
Napomena
Trajanje trenutnog poziva biće prikazano na tajmeru
poziva.
Ukoliko čujete signal upozorenja, baterija telefona
je skoro ispražnjena ili se telefon nalazi skoro izvan dometa. Napunite bateriju ili premestite telefon bliže
baznoj stanici.

Odgovaranje na poziv

Kada postoji dolazni poziv, pritisnite taster da biste odgovorili na poziv.

Obavljanje poziva

Poziv možete da obavite na neki od sledećih načina:
• Normalni poziv.
• Poziv sa predbiranjem.
Poziv možete da obavite i iz liste za ponovno biranje (pogledajte 'Ponovno biranje' na strani
20), imenika (pogledajte 'Pozivanje broja iz imenika' na strani 16) i evidencije poziva (pogledajte 'Povratni poziv' na strani 18).

Normalni poziv

1 Pritisnite . 2 Birajte broj telefona.
» Broj se poziva. » Prikazuje se trajanje poziva.

Poziv sa predbiranjem

1 Birajte broj telefona.
Da biste izbrisali cifru, pritisnite taster
REDIAL/C.
Da biste uneli pauzu, pritisnite i
zadržite taster #.
2 Pritisnite taster da biste obavili poziv.
Upozorenje
Kada telefon zvoni, držite ga dalje od uva da biste
sprečili oštećivanje sluha.
Napomena
Usluga ID pozivaoca je dostupna ukoliko ste je
registrovali kod dobavljača usluga.
Savet
Ako imate propušten poziv, prikazaće se poruka
obaveštenja.

Isključivanje zvona za dolazni poziv

Kada telefon zazvoni, pritisnite taster REDIAL/C.

Završetak poziva

Poziv možete završiti na neki od sledećih načina:
• Pritisnite ;
• Stavite slušalicu na baznu stanicu ili
postolje za punjenje.
11SR
Page 14

Podešavanje jačine zvuka u slušalici

Pritisnite taster / da biste podesili jačinu zvuka u toku poziva.
» Jačina zvuka u slušalici je podešena, a
na telefonu je ponovo prikazan ekran poziva.
Kada periodično čujete tihi zvučni signal koji vas obaveštava da imate dolazni poziv, možete odgovoriti na neki od sledećih načina:
1 Pritisnite R i da biste odgovorili na
poziv.
» Prvi poziv se postavlja na čekanje, a
povezujete se sa drugim pozivom.
2 Pritisnite R i da biste završili trenutni
poziv i odgovorili na prvi poziv.

Isključivanje mikrofona

1 Pritisnite taster u toku poziva.
» [BEZ TONA] će se prikazati na
slušalici.
» Pozivalac ne može da vas čuje, dok vi
možete da čujete njegov/njen glas.
2 Pritisnite taster ponovo da biste uključili
mikrofon.
» Sada možete da komunicirate sa
pozivaocem.

Obavljanje drugog poziva

Napomena
Ova usluga zavisi od mreže. Dostupnost proverite kod
dobavljača usluga.
1 Pritisnite taster R u toku poziva.
» Prvi poziv se postavlja na čekanje.
2 Birajte drugi broj.
» Poziva se broj koji je prikazan na
ekranu.

Prebacivanje između poziva

Napomena
Ova usluga zavisi od mreže. Dostupnost proverite kod
dobavljača usluga.
Pritisnite taster R i .
» Trenutni poziv se stavlja na čekanje, a
povezujete se sa drugim pozivom.

Obavljanje konferencijskog poziva sa spoljnim pozivaocima

Napomena
Usluga zavisi od mreže i zemlje. Obratite se dobavljaču
usluga u vezi sa dostupnošću i dodatnim troškovima.
Kada povežete dva poziva, pritisnite taster R, a
zatim .
» Dva poziva se kombinuju i
konferencijski poziv je uspostavljen.

Odgovaranje na drugi poziv

Napomena
Ova usluga zavisi od mreže. Dostupnost proverite kod
dobavljača usluga.
12 SR
Page 15
5 Unutrašnji i
konferencijski
pozivi
Unutrašnji poziv je poziv drugog telefona koji koristiti istu baznu stanicu. Konferencijski poziv
uključuje razgovor između vas, korisnika druge slušalice i spoljnih pozivalaca.

Pozivanje druge slušalice

» Za verzije sa više slušalica, prikazaće
se slušalice koje su dostupne za poziv
preko interkoma, a zatim pređite na 2.
korak.
2 Izaberite slušalicu, a zatim pritisnite taster
MENU/OK da biste potvrdili.
» Sačekajte dok druga strana odgovori
na vaš poziv.

Prebacivanje između poziva

Pritisnite i držite taster da biste se kretali između spoljašnjeg poziva i poziva preko
interkoma.
Napomena
Ukoliko bazna stanica ima dve registrovane slušalice,
pritisnite i zadržite taster da biste pozvali drugu slušalicu.
1 Pritisnite i zadržite taster .
» Za verzije sa više slušalica, prikazaće
se slušalice koje su dostupne za poziv
preko interkoma, a zatim pređite na 2.
korak.
» Za verzije sa dve slušalice, zazvoniće
druga slušalica, a zatim pređite na 3.
korak.
2 Izaberite slušalicu, a zatim pritisnite taster
MENU/OK da biste potvrdili.
» Izabrana slušalica će zazvoniti.
3 Pritisnite taster na izabranoj slušalici.
» Uspostavljena je veza preko interkoma.
4 Pritisnite taster REDIAL/C ili da biste
prekinuli ili završili poziv preko interkoma.

U toku korišćenja telefona

Možete se prebacivati sa jedne na drugu slušalicu u toku poziva:
1 Pritisnite i držite taster .
» Trenutni pozivalac se postavlja na
čekanje.
Obavljanje konferencijskog
poziva
Trosmerni konferencijski poziv je poziv između vas, korisnika druge slušalice i spoljnih pozivalaca.
Potrebna su dva telefona koja dele istu baznu stanicu.

U toku spoljnog poziva

1 Pritisnite i držite da biste započeli
unutrašnji poziv.
» Spoljni pozivalac se stavlja na čekanje. » Za verzije sa više slušalica, prikazaće
se slušalice koje su dostupne za poziv
preko interkoma, a zatim pređite na 2.
korak.
» Za verzije sa dve slušalice, zazvoniće
druga slušalica, a zatim pređite na 3.
korak.
2 Izaberite slušalicu, a zatim pritisnite taster
MENU/OK da biste potvrdili.
» Izabrana slušalica će zazvoniti.
3 Pritisnite taster na izabranoj slušalici.
» Uspostavljena je veza preko interkoma.
4 Pritisnite taster MENU/OK..
13SR
Page 16
» Sada ste u trosmernom
konferencijskom pozivu sa spoljnim pozivom i izabranom slušalicom.
5 Pritisnite taster da biste završili
konferencijski poziv.
Napomena
Pritisnite taster da biste se pridružili konferencijskoj
vezi sa drugim telefonom koliko je opcija [SERVISI] > [KONFERENCIJA] postavljeno na [AUTO.].

U toku konferencijskog poziva

1 Pritisnite i zadržite taster da biste
unutrašnji poziv postavili na čekanje i vratili
se na spoljni poziv.
» Unutrašnji poziv se stavlja na čekanje.
2 Ponovo pritisnite i zadržite taster da
biste spoljni poziv postavili na čekanje i
vratili se na unutrašnji poziv.
» Spoljni poziv se stavlja na čekanje.
3 Pritisnite taster MENU/OK da biste se
vratili na konferencijski poziv.
Napomena
Ukoliko jedna slušalica prekine vezu tokom
konferencijskog poziva, druga slušalica ostaje na vezi sa
spoljnim pozivom.
14 SR
Page 17

6 Tekst i brojevi

Možete uneti tekst i brojeve za naziv telefona,
podatke za imeniku i druge stavke menija.

Unošenje teksta i brojeva

1 Pritisnite jednom ili nekoliko puta
alfanumerički taster da biste uneli izabrani
znak.
2 Pritisnite REDIAL/C da biste izbrisali znak.
Pritisnite i zadržite REDIAL/C da biste izbrisali sve znakove. Pritisnite taster i da biste pomerali pokazivač nalevo ili nadesno.
3 Pritisnite taster da biste dodali razmak.
Napomena
Informacije o mapiranju tastera za znakove i brojeve
potražite u poglavlju „Dodatak“.
15SR
Page 18

7 Preuzimanje

2 Pritisnite i da biste pregledali
imenik.
Imenik ovog telefona može da sadrži najviše 50 podataka. Imeniku možete da pristupite preko slušalice. Svaki podatak može da sadrži ime od najviše 12 znakova i broj od najviše 24 cifre. Imate do 2 memorije sa direktnim pristupom (tasteri 1 i 2). U zavisnosti od zemlje u kojoj živite, tasteri 1 i 2 su unapred podešeni na broj
govorne pošte i na broj usluga za informacije
vašeg dobavljača usluga. Kada pritisnete i zadržite taster u stanju pripravnosti, sačuvani
broj telefona se automatski poziva.
Napomena
Dostupnost memorije sa direktnim pristupom zavisi
od zemlje.

Prikaz imenika

Napomena
Možete pregledati imenik samo na jednoj slušalici.
1 Pritisnite ili MENU/OK > [IMENIK]
> [POGLED] da biste pristupili imeniku.
2 Izaberite kontakt i prikažite dostupne
informacije.

Pretraživanje podataka

Podatke u imeniku možete pretražiti na neki od sledećih načina:
Kretanjem po listi kontakata.
Unošenjem prvog znaka kontakta.

Unošenje prvog znaka kontakta

1 Pritisnite ili MENU/OK > [IMENIK]
> [POGLED] da biste pristupili imeniku.
2 Pritisnite alfanumerički taster koji odgovara
znaku.
» Prikazaće se prvi podatak koji počinje
ovim znakom.

Pozivanje broja iz imenika

1 Pritisnite ili MENU/OK > [IMENIK]
> [POGLED] da biste pristupili imeniku.
2 Izaberite kontakt iz imenika. 3 Pritisnite taster da biste uspostavili poziv.

Dodavanje podataka

Napomena
Ukoliko je memorija imenika puna, na slušalici će biti
prikazano obaveštenje. Izbrišite neki podatak da biste dodali novi.
Kada promenite broj podatka, novi broj će zameniti
stari.
1 Pritisnite taster MENU/OK.. 2 Izaberite stavku [IMENIK] > [DODAJ
NOVO], a zatim pritisnite taster MENU/ OK da biste potvrdili.
3 Unesite ime, a zatim pritisnite taster
MENU/OK da biste potvrdili.
4 Unesite broj, a zatim pritisnite taster
MENU/OK da biste potvrdili
» Novi podatak je sačuvan.

Kretanje po listi kontakata

1 Pritisnite ili MENU/OK > [IMENIK]
> [POGLED] da biste pristupili imeniku.
16 SR
Page 19
Savet
Pritisnite i zadržite taster # da biste umetnuli pauzu.
Pritisnite jednom ili nekoliko puta alfanumerički taster
da biste uneli izabrani znak.
Pritisnite taster REDIAL/C da biste izbrisali znak.
Pritisnite taster ili da biste pomerali
pokazivač nalevo ili nadesno.

Uređivanje podataka

1 Pritisnite MENU/OK. 2 Izaberite stavku [IMENIK] > [IZMENI], a
zatim pritisnite taster MENU/OK da biste potvrdili.
3 Izaberite kontakt, a zatim pritisnite taster
MENU/OK da biste potvrdili.
4 Uredite ime, a zatim pritisnite taster
MENU/OK da biste potvrdili.
5 Uredite broj, a zatim pritisnite taster
MENU/OK da biste potvrdili.
» Podatak je sačuvan.
1 Izaberite stavku [IMENIK] > [OBRIŠI SVE],
a zatim pritisnite taster MENU/OK da biste potvrdili.
» Na slušalici će biti prikazan zahtev za
potvrdom.
2 Pritisnite MENU/OK da biste potvrdili.
» Svi podaci su izbrisani.

Brisanje podataka

1 Pritisnite MENU/OK. 2 Izaberite stavku [IMENIK] > [OBRIŠI], a
zatim pritisnite taster MENU/OK da biste potvrdili.
3 Izaberite kontakt, a zatim pritisnite taster
MENU/OK da biste potvrdili.
» Na slušalici će biti prikazan zahtev za
potvrdom.
4 Pritisnite MENU/OK da biste potvrdili.
» Podatak je izbrisan.

Brisanje svih podataka

Pritisnite MENU/OK.
17SR
Page 20
8 Evidencija
poziva
Evidencija poziva skladišti istoriju svih propuštenih i primljenih poziva. Istorija dolaznih poziva obuhvata ime i broj pozivaoca, vreme i
datum poziva. Ova funkcija je dostupna ukoliko
ste je registrovali kod dobavljača usluga. Vaš telefon može da sadrži najviše 20 podataka
o pozivima. Ikona evidencije poziva na slušalici
treperiće kako bi vas podsetila na pozive na
koje niste odgovorili. Ukoliko je pozivalac
dozvolio prikaz svog identiteta, možete da vidite njegovo/njeno ime i broj. Podaci o pozivima prikazani su u hronološkom redosledu, pri čemu se poslednji primljeni poziv nalazi na vrhu liste.

Čuvanje podatka o pozivu u imeniku

1 Pritisnite .
» Prikazuje se evidencija dolaznih poziva.
2 Izaberite podatak, a zatim pritisnite taster
MENU/OK da biste potvrdili.
3 Izaberite stavku [SPREMI BROJ], a zatim
pritisnite taster MENU/OK da biste potvrdili.
4 Unesite i uredite ime, a zatim pritisnite
taster MENU/OK da biste potvrdili.
5 Unesite i uredite broj, a zatim pritisnite
taster MENU/OK da biste potvrdili.
» Podatak je sačuvan.
Napomena
Proverite da li je broj na listi poziva ispravan pre nego
što na poziv uzvratite direktno sa liste poziva.
Ikone koje se prikazuju na ekranu ukazuju na to
da li postoje propušteni/primljeni pozivi.
Ikone Opis
Stalno svetli prilikom pregledanja
dolaznih poziva u evidenciji poziva.
Treperi kada postoji novi propušteni poziv.
Svetli prilikom pretraživanja propuštenih poziva na listi evidentiranih
poziva.

Prikaz podataka o pozivima

1 Pritisnite .
» Prikazuje se evidencija dolaznih poziva.
2 Izaberite podatak, a zatim pritisnite taster
MENU/OK i izaberite stavku [POGLED]
da biste dobili još dostupnih informacija.

Povratni poziv

1 Pritisnite . 2 Izaberite podatak iz liste. 3 Pritisnite taster da biste uspostavili poziv.
Brisanje svih podataka o
pozivima
1 Pritisnite .
» Prikazuje se evidencija dolaznih poziva.
2 Izaberite podatak, a zatim pritisnite taster
MENU/OK da biste potvrdili.
3 Izaberite stavku [OBRIŠI], a zatim pritisnite
taster MENU/OK da biste potvrdili.
» Na slušalici će biti prikazan zahtev za
potvrdom.
4 Pritisnite MENU/OK radi potvrde.
» Podatak je izbrisan.
18 SR
Page 21
Brisanje svih podataka o
pozivima
1 Pritisnite .
» Prikazuje se evidencija dolaznih poziva.
2 Pritisnite taster MENU/OK da biste ušli u
meni sa opcijama.
3 Izaberite stavku [OBRIŠI SVE], a zatim
pritisnite taster MENU/OK da biste potvrdili.
» Na slušalici će biti prikazan zahtev za
potvrdom.
4 Pritisnite MENU/OK radi potvrde.
» Svi podaci su izbrisani.
19SR
Page 22
9 Lista za

ponovno biranje

U listi za ponovno biranje čuva se istorija pozvanih brojeva. Ona obuhvata imena i/ili brojeve koje ste pozivali. Ovaj telefon može da
skladišti najviše 10 podataka za ponovno biranje.

Prikaz podataka za ponovno biranje

Pritisnite REDIAL/C.

Brisanje podataka za ponovno biranje

1 Pritisnite taster REDIAL/C da biste otvorili
listu pozivanih brojeva.
2 Izaberite podatak, a zatim pritisnite taster
MENU/OK da biste potvrdili.
3 Izaberite stavku [OBRIŠI], a zatim pritisnite
taster MENU/OK da biste potvrdili.
» Na slušalici će biti prikazan zahtev za
potvrdom.
4 Pritisnite MENU/OK da biste potvrdili.
» Podatak je izbrisan.
Ponovno biranje
1 Pritisnite REDIAL/C. 2 Izaberite podatak, a zatim pritisnite taster
.
» Broj se poziva.

Čuvanje podatka o pozivu u imeniku

1 Pritisnite taster REDIAL/C da biste otvorili
listu pozivanih brojeva.
2 Izaberite podatak, a zatim pritisnite taster
MENU/OK da biste potvrdili.
3 Izaberite stavku [SPREMI BROJ], a zatim
pritisnite taster MENU/OK da biste potvrdili.
4 Unesite i uredite ime, a zatim pritisnite
taster MENU/OK da biste potvrdili.
5 Unesite i uredite broj, a zatim pritisnite
taster MENU/OK da biste potvrdili.
» Podatak je sačuvan.

Brisanje svih podataka

1 Pritisnite taster REDIAL/C da biste otvorili
listu pozivanih brojeva.
2 Izaberite podatak, a zatim pritisnite taster
MENU/OK da biste potvrdili.
3 Izaberite stavku [OBRIŠI SVE], a zatim
pritisnite taster MENU/OK da biste potvrdili.
» Na slušalici će biti prikazan zahtev za
potvrdom.
4 Pritisnite MENU/OK da biste potvrdili.
» Svi podaci su izbrisani.
20 SR
Page 23
10 Postavke
telefona
Možete da prilagodite postavke telefona u
skladu sa svojim potrebama.
2 Izaberite stavku [POST. TEL.] >
[ZVUKOVI] > [TON TIPKE], a zatim
pritisnite taster MENU/OK da biste potvrdili.
3 Izaberite stavku
[UKLJUČENO]/[ISKLJUČEN], a zatim
pritisnite taster MENU/OK da biste potvrdili.
» Postavka je sačuvana.

Podešavanja zvuka

Podešavanje jačine zvuka zvona za slušalicu

Možete izabrati neki od 5 nivoa jačine zvuka
zvona ili [ISKLJUČEN].
1 Pritisnite taster MENU/OK.. 2 Izaberite stavku [POST. TEL.] >
[ZVUKOVI] > [JAČINA ZVONA], a
zatim pritisnite taster MENU/OK da biste potvrdili.
3 Izaberite nivo jačine zvuka, a zatim pritisnite
taster MENU/OK da biste potvrdili.
» Postavka je sačuvana.

Podešavanje zvuka zvona za slušalicu

Možete izabrati neki od 10 zvukova zvona.
1 Pritisnite MENU/OK. 2 Izaberite stavku [POST. TEL.] >
[ZVUKOVI] > [OGLAŠAVANJA], a
zatim pritisnite taster MENU/OK da biste potvrdili.
3 Izaberite zvuk zvona, a zatim pritisnite
taster MENU/OK da biste potvrdili.
» Postavka je sačuvana.

Podešavanje zvuka tastera

Zvuk tastera je zvuk koji se čuje kada se pritisne
taster na slušalici.
1 Pritisnite MENU/OK.

Podešavanje zvučnog signala za postavljanje na baznu stanicu

Zvučni signal je zvuk koji čujete kada slušalicu postavite na baznu stanicu/punjač.
1 Pritisnite MENU/OK. 2 Izaberite stavku [POST. TEL.] >
[ZVUKOVI] > [TON PRIKLJ.], a zatim
pritisnite taster MENU/OK da biste potvrdili.
3 Izaberite stavku
[UKLJUČENO]/[ISKLJUČEN], a zatim
pritisnite taster MENU/OK da biste potvrdili.
» Postavka je sačuvana.

Imenovanje slušalice

Naziv slušalice može da sadrži najviše 10
znakova. Prikazuje se na ekranu slušalice kada
se nalazi u režimu pripravnosti. Možete da
pritisnete taster MENU/OK da biste promenili prikaz naziva slušalice u datum i vreme i obrnuto.
1 Pritisnite taster MENU/OK. 2 Izaberite stavku [POST. TEL.] > [IME
TELEFONA], a zatim pritisnite taster MENU/OK da biste potvrdili.
3 Unesite ili uredite naziv. Da biste izbrisali
znak, pritisnite taster REDIAL/C.
4 Pritisnite taster MENU/OK da biste
potvrdili.
» Postavka je sačuvana.
21SR
Page 24
Podešavanje datuma i
vremena
Informacije potražite u odeljku „Podešavanje
datuma i vremena“.

Podešavanje jezika

Napomena
Ova funkcija se primenjuje samo na modele koji
podržavaju više jezika.
Dostupni jezici razlikuju se u zavisnosti od zemlje.
1 Pritisnite taster MENU/OK. 2 Izaberite stavku [POST. TEL.] > [JEZIK], a
zatim pritisnite taster MENU/OK da biste potvrdili.
3 Izaberite jezik, a zatim pritisnite taster
MENU/OK da biste potvrdili.
» Postavka je sačuvana.
22 SR
Page 25
11 Telefonska
sekretarica
Napomena
Dostupno je samo za D135.
Vaš telefon sadrži telefonsku sekretaricu koja, kada je uključena, zapisuje pozive na koje niste odgovorili. Unapred je denisano da je
telefonska sekretarica podešena na [SNIMI I]
režim. Telefonskoj sekretarici možete pristupiti daljinski i promeniti postavke pomoću menija
telefonske sekretarice na slušalici.

Uključivanje/isključivanje telefonske sekretarice

1 Pritisnite / ili MENU/OK >
[SEKRETARICA] > MENU/OK.
2 Izaberite stavku [UKLJ./ISKLJ.] >
[UKLJUČENO]/[ISKLJUČEN], a zatim
pritisnite taster MENU/OK da biste potvrdili.
3 Izaberite stavku [SNIMI I]/[SAMO
ODGOVOR] kada je uključena telefonska sekretarica, a zatim pritisnite taster MENU/ OK da biste potvrdili.
» Postavka je sačuvana.
Napomena
[SNIMI I] označava da se odgovara na pozive i da se
poruke snimaju. [SAMO ODGOVOR] označava da se samo odgovara na pozive i da se poruke ne snimaju.

Podešavanje jezika telefonske sekretarice

Napomena
Ova funkcija se primenjuje samo na modele koji
podržavaju više jezika.
Jezik telefonske sekretarice je jezik za obaveštenja.
1 Pritisnite / ili MENU/OK >
[SEKRETARICA] > MENU/OK.
2 Izaberite stavku [JEZIK], a zatim pritisnite
taster MENU/OK da biste potvrdili.
3 Izaberite jezik, a zatim pritisnite taster
MENU/OK da biste potvrdili.
» Postavka je sačuvana.

Obaveštenja

Obaveštenje je poruka koju pozivalac čuje
kada telefonska sekretarica odgovori na poziv. Telefonska sekretarica poseduje dva
podrazumevana obaveštenja: režimi [SNIMI I] i [SAMO ODGOVOR].

Snimanje obaveštenja

Maksimalna dužina trajanja obaveštenja je
3 minuta. Novo obaveštenje koje snimite
automatski će zameniti staro.
1 Pritisnite / ili MENU/OK >
[SEKRETARICA] > MENU/OK.
2 Izaberite stavku [OBAVEŠTENJE], a zatim
pritisnite taster MENU/OK da biste potvrdili.
3 Izaberite stavku [SNIMI I] ili [SAMO
ODGOVOR], a zatim pritisnite taster MENU/OK da biste potvrdili.
4 Izaberite stavku [SNIMAK], a zatim
pritisnite taster MENU/OK da biste potvrdili.
23SR
Page 26
5 Nakon zvučnog signala započnite snimanje
i govorite blizu mikrofona.
6 Pritisnite taster MENU/OK da biste
zaustavili snimanje ili će se snimanje
zaustaviti nakon 3 minuta.
Napomena
Dok snimate obavest, vodite računa da govorite blizu
mikrofona.

Preslušavanje obaveštenja

1 Pritisnite / ili MENU/OK >
[SEKRETARICA] > MENU/OK.
2 Izaberite stavku [OBAVEŠTENJE], a zatim
pritisnite taster MENU/OK da biste potvrdili.
3 Izaberite stavku [SNIMI I] ili [SAMO
ODGOVOR], a zatim pritisnite taster MENU/OK da biste potvrdili.
4 Izaberite stavku [SLUŠAJ], a zatim pritisnite
taster MENU/OK da biste potvrdili.
» Možete da preslušate trenutno
obaveštenje.
Napomena
Nakon što odgovorite na dolazni poziv više ne možete
da preslušate obavest.

Vraćanje podrazumevanog obaveštenja

1 Pritisnite / ili MENU/OK >
[SEKRETARICA] > MENU/OK.
2 Izaberite stavku [OBAVEŠTENJE], a zatim
pritisnite taster MENU/OK da biste potvrdili.
3 Izaberite stavku [SNIMI I] ili [SAMO
ODGOVOR], a zatim pritisnite taster MENU/OK da biste potvrdili.
4 Izaberite stavku [KOR. ZADANU], a
zatim pritisnite taster MENU/OK da biste potvrdili.
» Na slušalici će biti prikazan zahtev za
potvrdom.
5 Pritisnite MENU/OK radi potvrde.
» Podrazumevano obaveštenje je
vraćeno.

Dolazne poruke

Svaka poruka može trajati najviše 3 minuta. Kada primite novu poruku, treperiće indikator
nove poruke na slušalici.
Napomena
Ukoliko odgovorite na poziv dok pozivalac ostavlja
poruku, snimanje će biti prekinuto a vi ćete moći
direktno da razgovarate sa pozivaocem.
Ukoliko je memorija puna, telefonska sekretarica se
automatski prebacuje u režim [SAMO ODGOVOR] . Izbrišite stare poruke da biste primili nove.

Preslušavanje dolaznih poruka

Ulazne poruke možete da preslušate
redosledom kojim su snimljene.
Ako postoje nove poruke, pritisnite taster
/ da biste ih preslušali.
Ako nema novih poruka, pritisnite taster
/ ili [SEKRETARICA] > [SLUŠAJ], a
zatim MENU/OK da biste preslušali stare poruke.
Pritisnite taster MENU/OK >
[SEKRETARICA] > [SLUŠAJ], a zatim MENU/OK da biste potvrdili.
» Započinje reprodukcija nove
poruke. Ukoliko nema nove poruke, reprodukovaće se stara poruka.
Pritisnite taster REDIAL/C da biste zaustavili reprodukciju.
Pritisnite taster MENU/OK da biste ušli u meni sa opcijama.
24 SR
Page 27
Pritisnite taster / da biste povećali/smanjili jačinu zvuka.
3 Izaberite novu postavku, a zatim pritisnite
taster MENU/OK da biste potvrdili.
» Postavka je sačuvana.

Brisanje dolaznih poruka

1 Prilikom preslušavanja poruke pritisnite
MENU/OK da biste otvorili meni sa
opcijama.
2 Izaberite stavku [OBRIŠI], a zatim pritisnite
taster MENU/OK da biste potvrdili.
» Trenutna poruka će biti izbrisana.

Brisanje svih dolaznih poruka

1 Pritisnite / ili MENU/OK >
[SEKRETARICA] > MENU/OK.
2 Izaberite stavku [OBRIŠI SVE], a zatim
pritisnite taster MENU/OK da biste potvrdili.
» Na slušalici će biti prikazan zahtev za
potvrdom.
3 Pritisnite MENU/OK radi potvrde.
» Sve stare poruke su trajno izbrisane.
Napomena
Možete izbrisati samo poruke koje ste pročitali.
Izbrisane poruke ne mogu biti vraćene.
Napomena
Pre nego što primenite ovu funkciju proverite da li je
telefonska sekretarica uključena.
Savet
Kada telefonskoj sekretarici pristupate daljinski,
preporučuje se da kašnjenje zvona postavite na režim [UŠT. IMPULSA]. Ovo je ekasan način za upravljanje porukama. Kada postoje nove poruke, telefonska sekretarica će odgovoriti na poziv nakon što telefon 3 puta zazvoni; kada nema poruka, odgovoriće nakon što
5 puta zazvoni.

Daljinski pristup

Telefonskom sekretaricom možete upravljati i kada niste kod kuće. Jednostavno pozovite vaš telefon pomoću telefona sa tonskim biranjem, a zatim unesite četvorocifreni PIN kôd.
Napomena
PIN kôd za daljinski pristup je isti kao sistemski PIN kôd.
Unapred podešen PIN je 0000.

Podešavanje kašnjenja poziva

Možete podesiti koliko puta telefon treba da
zazvoni pre nego što telefonska sekretarica odgovori na poziv.
1 Pritisnite / ili MENU/OK >
[SEKRETARICA] > MENU/OK.
2 Izaberite stavku [ODGODA ZVONA], a
zatim pritisnite taster MENU/OK da biste potvrdili.
Aktiviranje i deaktiviranje daljinskog
pristupa
Možete dozvoliti ili blokirati daljinski pristup
telefonskoj sekretarici.
1 Pritisnite / ili MENU/OK >
[SEKRETARICA] > MENU/OK.
2 Izaberite stavku [D. PRISTUP], a zatim
pritisnite taster MENU/OK da biste potvrdili.
3 Izaberite stavku [PP NE
JAVLJA]/[ISKLJUČI], a zatim pritisnite taster MENU/OK da biste potvrdili.
25SR
Page 28
» Postavka je sačuvana.

Promena PIN koda/pristupne šifre

1 Pritisnite / ili MENU/OK >
[SEKRETARICA] > MENU/OK.
2 Izaberite stavku [D. PRISTUP] > [IZMENA
PINA], a zatim pritisnite taster MENU/OK
da biste potvrdili.
3 Unesite stari PIN kôd/pristupnu šifru, a
zatim pritisnite taster MENU/OK da biste potvrdili.
4 Unesite novi PIN kôd/pristupnu šifru, a
zatim pritisnite taster MENU/OK da biste potvrdili.
5 Ponovo unesite novi PIN kôd/pristupnu
šifru, a zatim pritisnite taster MENU/OK da biste potvrdili.
» Postavka je sačuvana.

Daljinski pristup telefonskoj sekretarici

1 Pozovite broj vašeg kućnog telefona preko
telefona sa tonskim biranjem.
2 Kada čujete obaveštenje, unesite #. 3 Unesite PIN kôd.
» Sada imate pristup telefonskoj
sekretarici i možete da preslušate nove
poruke.
Napomena
Ukoliko nema poruka, telefon će automatski prekinuti
vezu ukoliko se u roku od 8 sekundi ne pritisne ni jedan
taster.
Naredbe za daljinski pristup
Taster Funkcija 1 Preslušavanje prethodne poruke. 2 Preslušavanje poruka. 3 Prelazak na narednu poruku. 6 Brisanje trenutne poruke. 7 Uključivanje telefonske sekretarice (nije
dostupno dok preslušavate poruke).
8 Zaustavljanje preslušavanja poruke. 9 Isključivanje telefonske sekretarice.
(nije dostupno dok preslušavate poruke).
Napomena
Imate dve prilike da pogrešno unesete PIN kôd pre
nego što telefon prekine vezu.
4 Pritisnite taster da biste izvršili funkciju.
Da biste videli listu dostupnih funkcija,
pogledajte tabelu naredbi za daljinski pristup u nastavku.
26 SR
Page 29

12 Usluge

Telefon podržava veliki broj funkcija koje pomažu u obradi poziva i upravljanju njima.

Automatska konferencija

Da biste priključili spoljašnji poziv drugom telefonu, pritisnite taster .

Aktiviranje i deaktiviranje automatske konferencije

1 Pritisnite taster MENU/OK.. 2 Izaberite stavku [SERVISI] >
[KONFERENCIJA], a zatim pritisnite taster MENU/OK da biste potvrdili.
3 Izaberite stavku [AUTO.]/[ISKLJUČEN], a
zatim pritisnite taster MENU/OK da biste potvrdili.
» Postavka je sačuvana.
Podešavanje automatskog preksa
1 Pritisnite MENU/OK. 2 Izaberite stavku [SERVISI] > [AUTO
PREVIX], a zatim pritisnite taster MENU/ OK da biste potvrdili.
3 Pritisnite MENU/OK. Unesite broj za
otkrivanje, a zatim pritisnite taster MENU/ OK da biste potvrdili.
4 Pritisnite MENU/OK. Unesite broj za
pozivni broj, a zatim pritisnite taster
MENU/OK da biste potvrdili.
» Postavka je sačuvana.
Napomena
Da biste uneli pauzu, pritisnite i zadržite taster #.
Ukoliko je preks je podešen, a broj za otkrivanje je
ostavljen prazan, preks će se dodati svim odlaznim
pozivima.
Ova funkcija nije dostupna ukoliko broj koji birate
počinje sa * i #.

Tip mreže

Automatski preks
Ova funkcija proverava i formatira broj
odlaznog poziva pre biranja. Preks može da
zameni broj za otkrivanje koji se podesili u
meniju. Na primer, možete podesite 604 kao broj za otkrivanje, a 1250 kao preks. Kada birate broj kao što je npr. 6043338888, vaš telefon će promeniti broj u 12503338888 kada
ga pozove.
Napomena
Broj za otkrivanje može da ima najviše 10 cifara. Preks
može da ima najviše 10 cifara.
Ovo je funkcija koja zavisi od države.
Napomena
Ovo je funkcija koja zavisi od države. Ova funkcija se
primenjuje samo na modele koji podržavaju tip mreže.
1 Pritisnite MENU/OK. 2 Izaberite [SERVISI] > [TIP MREŽE], zatim
pritisnite MENU/OK.
3 Izaberite tip mreže, a zatim pritisnite taster
MENU/OK.
» Postavka je sačuvana.
Izbor trajanja ponovnog
poziva
Proverite da li je vreme ponovnog poziva ispravno podešeno pre nego što odgovorite
27SR
Page 30
na drugi poziv. U normalnim slučajevima,
na telefonu je unapred podešeno trajanje
ponovnog poziva. Možete izabrati jednu od 3 opcije: [KRATKO], [SREDNJE] i [DUGO]. Broj dostupnih opcija zavisi od zemlje. Da biste dobili više detalja, obratite se dobavljaču usluga.
1 Pritisnite MENU/OK. 2 Izaberite stavku [SERVISI] > [VR. PON.
POZ.], a zatim pritisnite taster MENU/OK
da biste potvrdili.
3 Izaberite neku opciju, a zatim pritisnite
taster MENU/OK da biste potvrdili.
» Postavka je sačuvana.

Režim biranja

Napomena
Ova funkcija se primenjuje samo na modele koji
podržavaju i pulsno i tonsko biranje.

Automatsko podešavanje sata

Napomena
Ova usluga zavisi od mreže.
Pre korišćenja ove funkcije proverite da li ste se
pretplatili na uslugu identikacije pozivaoca.
Ova funkcija vrši automatsku sinhronizaciju
datuma i vremena na telefonu sa javnom
telefonskom mrežom (PSTN). Da b se obavljala sinhronizacija datuma, potrebno je da bude podešena tekuća godina.
1 Pritisnite MENU/OK. 2 Izaberite stavku [SERVISI] > [AUTOM.
SAT], a zatim pritisnite taster MENU/OK
da biste potvrdili.
3 Izaberite [UKLJUČENO]/[ISKLJUČEN], a
zatim pritisnite MENU/OK.
» Postavka je sačuvana.
Režim biranja je telefonski signal koji se koristi u vašoj zemlji. Ovaj telefon podržava tonsko (DTMF) i pulsno (rotirajuće) biranje. Za više informacija obratite se dobavljaču usluga.

Podešavanje režima biranja

1 Pritisnite MENU/OK. 2 Izaberite stavku [SERVISI] > [MOD
BIRANJA], a zatim pritisnite taster MENU/ OK da biste potvrdili.
3 Izaberite režim biranja, a zatim pritisnite
taster MENU/OK da biste potvrdili.
» Postavka je sačuvana.
Napomena
Ukoliko je vaš telefon u režimu pulsnog biranja, pritisnite
taster tokom poziva za privremeno prebacivanje u
režim tonskog biranja. Cifre koje su unete za ovaj poziv
tada se šalju kao tonski signali.
28 SR
Registrovanje dodatnih
slušalica
Možete registrovati dodatne slušalice za baznu stanicu. Bazna stanica može da registruje najviše
4 telefona.
1 Možete da registrujete slušalicu na sledeći
način:
• Ako je status slušalice [Nije
registrovano], pritisnite MENU/OK.
• Ako je status slušalice [PRETRAŽIV] i
[NEDOSTUPNO], pritisnite MENU/ OK > [SERVISI] > [REGISTAR] > MENU/OK.
2 Pritisnite na baznoj stanici i zadržite 10
sekundi.
Napomena
Za modele sa telefonskom sekretaricom, oglasiće se
zvučni signal za potvrdu koji ukazuje na to da je baza sada u režimu za registraciju.
Page 31
3 Unesite sistemski PIN. Pritisnite taster
REDIAL/C da biste napravili izmene.
Zatim pritisnite taster MENU/OK da biste potvrdili PIN.
» Registracija je obavljena za manje od
2 minuta. Bazna stanica će slušalici
automatski dodeliti broj.
Napomena
Ukoliko PIN nije ispravan ili baza nije pronađena u
određenom roku, na slušalici će se prikazati poruka
obaveštenja.
Ukoliko registracija ne uspe, isključite adapter za
napajanje iz bazne stanice, pa ga ponovo uključite. Sačekajte 15 sekundi, a zatim ponovite postupak
registracije.
Unapred podešen PIN je 0000. Nije moguće izvršiti
izmenu.

Poništavanje registracije slušalice

Ukoliko dve slušalice dele istu baznu stanicu, možete poništiti registraciju jedne slušalice pomoću druge.
1 Pritisnite MENU/OK. 2 Izaberite stavku [SERVISI] > [ODJAVA], a
zatim pritisnite taster MENU/OK da biste potvrdili.
3 Unesite sistemski PIN. (Unapred podešen
PIN je 0000). Pritisnite taster REDIAL/C da biste uklonili broj.
4 Izaberite broj slušalice za koju želite da
poništite registraciju.
5 Pritisnite MENU/OK da biste potvrdili.
» Registracija ove slušalice je poništena.
Napomena
Slušalica ne može sama poništiti registraciju.

Vraćanje podrazumevanih postavki

Postavke telefona možete da vratite na fabričke
vrednosti.
1 Pritisnite MENU/OK. 2 Izaberite stavku [SERVISI] > [RESETUJ], a
zatim pritisnite taster MENU/OK da biste potvrdili.
» Na slušalici će biti prikazan zahtev za
potvrdom.
3 Pritisnite MENU/OK da biste potvrdili.
» Sve postavke su resetovane.
Savet
Broj slušalice se prikazuje pored imena slušalice u
režimu pripravnosti.
29SR
Page 32

13 Tehnički podaci

Opšte specikacije i funkcije
Vreme razgovora: 10 sati
Vreme u stanju pripravnosti: 200 sati
Domet u zatvorenom: 50 metara
Domet na otvorenom: 300 metara
Imenik sa 50 unosa
Lista ponovnih poziva sa 10 unosa
Lista poziva sa 20 unosa
Telefonska sekretarica sa vremenom
snimanja od 25 minuta
Podržani standardi za identikaciju pozivaoca: FSK, DTMF
Baterija
Philips: 2 x AAA Ni-MH punjive baterije od 1,2 V (300 mAh)
Adapter
Specikacije odašiljača
• Frekventni pojas: 1880 - 1900 Mhz
• Maksimalna izlazna snaga: 250 mW
Postolje i punjač
Tenpao: S003IV0600040, ulaz: 100–240 V~, 50/60 Hz 150 mA, izlaz: 6 Vdc 400 mA
Meic: MN-A102-E130, ulaz: 100–240 V~, 50/60 Hz 200 mA, izlaz: 6 Vdc 400 mA
Yingju: YJS003R-0600400G, ulaz: 100–240 V~, 50/60 Hz 130 mA, izlaz: 6 Vdc 400 mA
Potrošnja energije
Potrošnja energije u režimu mirovanja: približno 0,70 W (D130); 0,75 W (D135)
Težina i dimenzije
Slušalica: 83,8 grama 154,4 x 48 x 25,2 mm (V x Š x D)
Baza: 63,8 grama 94,50 x 94,50 x 32,10 mm (V x Š x D)
Punjač: 40,8 grama 79,40 x 79,40 x 31,0 mm (V x Š x D)
30 SR
Page 33

14 Napomena

Izjava o usaglašenosti

Ovim putem Gibson Innovations tvrdi da je ovaj proizvod usklađen sa osnovnim zahtevima
i drugim relevantnim odredbama Direktive
1999/5/EZ. Izjavu o usaglašenosti možete da pronađete na lokaciji www.p4c.philips.com.
Usklađenost sa GAP
standardom

Odlaganje starog proizvoda i baterija

Proizvod je projektovan i proizveden uz
upotrebu visokokvalitetnih materijala i
komponenti koje mogu da se recikliraju i ponovo upotrebe.
Ovaj simbol na proizvodu znači da se na taj proizvod odnosi Evropska direktiva 2012/19/EU.
GAP standard garantuje da svi DECT™ GAP
telefoni i bazne stanice zadovoljavaju minimum
operativnih standarda bez obzira na njihovu izradu. Telefon i bazna stanica su usklađeni sa GAP standardom, što znači da garantuju minimalne funkcije: registrovanje slušalice, zauzimanje linije, obavljanje i prijem poziva. Napredne funkcije možda neće biti dostupne ukoliko ih koristite sa drugim modelima. Da
biste registrovali i koristili ovaj telefon sa
baznom stanicom koja je usklađena sa GAP standardom drugog proizvođača, prvo sledite postupke opisane u uputstvu proizvođača, a zatim postupke opisane u uvom priručniku
za registraciju telefona. Da biste registrovali
telefon drugog proizvođača na baznu stanicu, postavite baznu stanicu u režim za registraciju,
a zatim sledite postupke opisane u uputstvu
proizvođača telefona.
Usklađenost sa EMF
standardima
Ovaj proizvod usklađen je sa svim primenjivim
standardima i propisima u vezi sa izlaganjem elektromagnetnim poljima.
Ovaj simbol ukazuje na to da proizvod sadrži baterije obuhvaćene Evropskom direktivom 2013/56/EU koje se ne mogu odlagati sa drugim otpadom iz domaćinstva.
Informišite se o lokalnom sistemu za odvojeno
prikupljanje električnih i elektronskih proizvoda
i baterija. Poštujte lokalne propise i nikada
nemojte da odlažete ovaj proizvod i baterije sa običnim kućnim otpadom. Pravilno odlaganje starih proizvode i baterija doprinosi sprečavanju negativnih posledica po životnu sredinu i
zdravlje ljudi.
Uklanjanje baterija za jednokratnu upotrebu
Da biste uklonili baterije za jednokratnu
upotrebu, pogledajte odeljak „Instaliranje priloženih baterija“.
Ovaj logotip na proizvodu označava da je odgovarajućem nacionalnom sistemu za ponovno iskorišćenje i recikliranje dat nansijski
doprinos.
Informacije o odlaganju
Sva nepotrebna pakovanja su izostavljena. Potrudili smo se da napravimo pakovanje koje
se lako može rastaviti na tri materijala: karton
31SR
Page 34
(kutija), polistirenska pena (zaštita) i polietilen (kese, zaštitne ploče.)
Vaš paket se sastoji od materijala koji se mogu reciklirati i ponovno koristiti ukoliko se rasklapa u specijalizovanim kompanijama. Prilikom
odlaganja ambalaže i starih aparata poštujte
lokalne zakone o odlaganju otpada.
32 SR
Page 35

15 Najčešća pitanja

Nema linija indikatora signala na ekranu.
Slušalica je van dometa. Pomerite je bliže
baznoj stanici.
Ukoliko se na slušalici prikazuje poruka
[ODJAVLJEN], registrujte slušalicu.
Savet
Više informacija potražite u odeljku „Registrovanje
dodatnih slušalica“ u poglavlju „Usluge“.
Šta treba da uradim ukoliko ne uspem da uparim (registrujem) dodatne slušalice sa baznom stanicom?
Memorija baze je puna. Poništite registraciju
telefona koji se ne koristi i pokušajte ponovo.
Savet
Više informacija potražite u poglavlju „Usluge“, u
odeljku „Poništavanje registracije slušalice“.
Šta treba da uradim ukoliko je na slušalici aktiviran status pretrage ili nedostupnosti?
Proverite da li bazna stanica ima napajanje.
Registrujte slušalicu sa baznom stanicom.
Pomerite slušalicu bliže baznoj stanici.
Šta treba da uradim ukoliko izaberem pogrešan jezik koji ne umem da čitam?
1 Pritisnite taster da biste se vratili na
ekran u režimu pripravnosti.
2 Pritisnite taster MENU/OK da biste
pristupili ekranu glavnog menija.
3 Izaberite stavku [POST. TEL.] > [JEZIK],
a zatim će se na ekranu pojaviti jedna od sledećih opcija:
CONFIG. TEL. > LIMBĂ KONF. TELEF. > JĘZYK NAST. TEL. > JAZYK TEL. BEÁLL. > NYELV
PHONE SETUP > LANGUAGE
NAST. TELEF. > JEZIK POST. TEL. > JEZIK
NASTAV. TEL. > JAZYK НАСТР. ТЕЛ. > EЗИК
POST. TEL. > JEZIK
4 Izaberite tu stavku da biste pristupili
opcijama za jezike.
5 Izaberite željeni jezik.
Nema signala biranja.
Proverite vezu telefona.
Slušalica je van dometa. Pomerite je bliže
baznoj stanici.
Nema zvučnog signala za postavljanje na baznu stanicu.
Slušalica nije pravilno postavljena na baznu
stanicu/punjač.
Kontakti za punjenje su prljavi. Pr vo
isključite napajanje, a zatim očistite kontakte vlažnom krpom.
Ne mogu da promenim postavke govorne pošte, šta da radim?
Uslugom govorne pošte upravlja dobavljač usluga, a ne sam telefon. Obratite se dobavljaču
usluga za promenu postavki.
Slušalica na punjaču se ne puni.
Proverite da li su baterije pravilno
umetnute.
Proverite da li je slušalica pravilno stavljena
na punjač. Ikona baterije se pokreće
prilikom punjenja.
Proverite da li je uključena postavka
zvučnog signala za postavljanje na baznu
stanicu. Kada slušalicu pravilno postavite na
punjač, čućete signal.
Kontakti za punjenje su prljavi. Pr vo
isključite napajanje, a zatim očistite kontakte vlažnom krpom.
Baterije su oštećene. Kupite nove istih specikacija.
Nema prikaza.
Proverite da li su baterije napunjene.
Proverite da li ima napajanja i da li je
telefon priključen.
33SR
Page 36
Loš zvuk (pucketanje, eho itd.).
Slušalica je skoro van dometa. Pomerite ga
bliže baznoj stanici.
Telefon prima smetnje od električnih uređaja u blizini. Udaljite baznu stanicu od tih uređaja.
Telefon se nalazi na mestu koje ima tanke
zidove. Udaljite baznu stanicu od tih uređaja.
Telefon ne zvoni.
Proverite da li je uključeno zvono za slušalicu.
Proverite da li je slušalica registrovana sa baznom stanicom.
ID pozivaoca se ne prikazuje.
Usluga nije aktivirana. Obratite se
dobavljaču usluga.
Informacije o pozivaocu su skrivene ili nisu dostupne.
Napomena
Ukoliko neko od datih rešenja nije od pomoći, isključite
napajanje i telefona i bazne stanice. Pokušajte ponovo nakon 1 minuta.
34 SR
Page 37

16 Dodatak

Tabele za unos teksta i brojeva

4 H Θ | 4 5 K Λ M 5 6 N Ξ O 6 7 Π P Σ 7
8 T Y Φ 8
9 X Ψ Ω 9 * * ? / \ ( ) # # ' , - &
taster Znakovi (za engleski/latinica) 0 razmak 0 1 - 1
2 A B C 2
3 D E F 3 4 G H I 4 5 J K L 5 6 M N O 6 7 P Q R S 7
8 T U V 8
9 W X Y Z 9 * * ? / \ ( ) # # ' , - &
taster Znakovi (za norveški/danski/poljski) 0 razmak 0 1 - 1
2 A Æ B C 2
3 D E F 3 4 G H I 4 5 J K L 5 6 M N O 6 7 P Q R S 7
8 T U V 8
9 W X Y Z 9 * * ? / \ ( ) # # ' , - &
taster Znakovi (za poljski) 0 razmak 0 1 - 1
2 A B C 2
3 D E F 3 4 G H I 4 5 J K L Ł 5 6 M N O 6 7 P Q R S 7
8 T U V 8
9 W X Y Z 9 * * ? / \ ( ) # # ' , - &
Taster Znakovi (za grčki) 0 razmak 0 1 - 1
2 A B Γ 2
3 Δ E Z 3
35SR
Page 38
2015 © Gibson Innovations Limited. Sva prava zadržana.
Ovaj proizvod je proizveden i prodaje se u okviru odgovornosti kompanije Gibson Innovations Ltd. i kompanija Gibson Innovations Ltd. daje garanciju na
proizvod.
Philips i Philips Shield Emblem su registrovani zaštićeni žigovi kompanije Koninklijke Philips N.V. i koriste se pod licencom kompanije Koninklijke Philips Electronics N.V.
UM_D130_D135_53_SR_V1.0
wk1526
0168
Loading...