Philips D1261B/BR instructions for use

Siempre a su disposición para ayudarle
¿Alguna
Contacte con
Philips
Para registrar su producto y obtener información de contacto y asistencia, visite
www.philips.com/welcome
D126
Documentación del usuario ampliada
Contenido
1 Instrucciones de seguridad
importantes 3
2 Su teléfono 4
Contenido de la caja 4 Descripción del teléfono 4 Descripción general de la estación base 6 Iconos de la pantalla 6
3 Inicio 7
Conexión de la estación base 7 Introduzca las pilas suministradas 8
Conguración del teléfono (según el país) 8
Cambio del código PIN de acceso remoto 9 Carga del teléfono 9
Vericación del nivel de la batería 9
Modo de espera 9
Vericación de la intensidad de señal 10 Encendido y apagado del teléfono 10
4 Llamadas 11
Realización de llamadas 11 Contestación de llamadas 11 Finalización de llamadas 11 Silenciamiento del micrófono 12
Encendido y apagado del altavoz 12 Ajuste del volumen del audífono/altavoz. 12
Realización de una segunda llamada 12 Contestación de una segunda llamada 12 Alternación entre dos llamadas 12 Realice una llamada en conferencia
con las personas que realizaron las
llamadas externas. 12
5 Intercomunicación y conferencias 13
Realización de llamadas a otro teléfono 13 Realización de llamadas en conferencia 13
6 Texto y números 15
Introducción de texto y números 15
7 Agenda 16
Visualización de la agenda 16
Búsqueda de un registro 16
Llamadas desde la agenda 16 Adición de un registro 16 Edición de un registro 17 Eliminación de un registro 17 Eliminación de todos los registros 17
8 Registro de llamadas 18
Visualización de todos los registros 18 Almacenamiento de registros de
llamadas en la agenda 18
Devolución de llamadas 18
Eliminación de un registro de llamadas 18 Eliminación de todos los registros de
llamadas 19
9 Lista de rellamadas 20
Visualización de los registros de
rellamada 20
Realización de rellamadas 20
Almacenamiento de registros de
llamadas en la agenda 20
Eliminación de un registro de rellamada 20
Eliminación de todos los registros de
rellamada 20
10 Conguracióndelteléfono 21
Ajustes de sonido 21 Nombre del teléfono 21
Ajuste de fecha y hora. 22
Ajuste del idioma de la pantalla 22
11 Contestadora automática del
teléfono 23
Activar o desactivar la contestadora
automática 23
Ajuste del idioma de la contestadora
automática 23 Ajuste del modo de respuesta 23 Anuncios 23 Mensajes entrantes 24 Ajuste del retardo de la llamada 25
1ES
Acceso remoto 25
12 Servicios 27
Conferencia automática 27
Prejo automático 27
Tipo de red 27 Administrador del código de operador 28 Administración del código de área 28 Selección de la duración de la rellamada 29 Modo de marcación 29 Reloj automático 29
Registro de microteléfonos adicionales 30 Cancelación de registro de teléfonos 30 Restauración de la conguración
predeterminada 30
13 Datos técnicos 31
14 Aviso 32
Declaración de conformidad 32 Compatibilidad con el estándar GAP 32 Cumplimiento con normas de campos
electromagnéticos 32
Eliminación del producto antiguo y las
baterías 32
15 Preguntas frecuentes 34
16 Apéndice 36
Tablas de entrada de texto y número 36
2 ES
1 Instrucciones
de seguridad importantes
Requisitos de energía
Este producto requiere un suministro eléctrico de 100-240 voltios de CA. Si se produce un corte de energía puede perderse la comunicación.
• El voltaje de la red se clasica como TNV-3 (Voltajes de red de telecomunicaciones), tal como se dene en la norma UL 60950.
Advertencia
La red eléctrica está clasicada como peligrosa. La única
manera de apagar el cargador es desenchufar la fuente
de alimentación de la toma eléctrica, que debe ser siempre de fácil acceso.
Para evitar daños o fallas en el funcionamiento
Precaución
Utilice únicamente la fuente de alimentación que se
indica en el manual del usuario.
Utilice únicamente las baterías que se indican en el
manual del usuario.
Si las baterías se sustituyen por otras de tipo incorrecto,
existe riesgo de explosión.
Deseche las baterías usadas de acuerdo con las
instrucciones.
No arroje las pilas al fuego.
Utilice siempre los cables suministrados con el
producto.
Evite que los contactos de carga o la batería entren en
contacto con objetos metálicos.
Evite que objetos de metal pequeños entren en
contacto con el producto. Esto podría deteriorar la calidad del audio y dañar el producto.
El receptor del microteléfono puede atraer objetos
metálicos cercanos al dispositivo.
No utilice el producto en lugares en los que exista
riesgo de explosión.
No abra el microteléfono, la estación base ni el
cargador, pues podría quedar expuesto a altos voltajes.
Los equipos deben estar enchufados en tomas de
alimentación cercanas y de fácil acceso.
Cuando active la función manos libres, el volumen del
audífono puede aumentar repentinamente a un nivel muy alto. Por lo tanto, evite colocar el microteléfono demasiado cerca de la oreja.
Este equipo no está diseñado para efectuar llamadas de
emergencia en caso de cortes de energía. Para poder
realizar llamadas de emergencia deberá recurrir a otra
alternativa.
No permita que el producto entre en contacto con
líquidos.
No utilice ninguna solución de limpieza que contenga
alcohol, amoníaco, benceno ni abrasivos, pues podrían dañar el dispositivo.
• No exponga el microteléfono a las temperaturas altas
que originan los sistemas de calefacción o la exposición
directa a la luz solar.
No deje caer el teléfono ni deje que caigan objetos
sobre él.
Si hay teléfonos móviles activos cerca, pueden
ocasionarse interferencias en el dispositivo.
Información sobre la temperatura de funcionamiento y de almacenamiento
Opere en lugares donde la temperatura esté siempre entre 0 °C y +40 °C (hasta 90 % de humedad relativa).
Almacene en lugares donde la temperatura esté siempre entre -20 °C y +45 °C (hasta 95 % de humedad relativa).
• La vida útil de la batería puede reducirse en condiciones de bajas temperaturas.
3ES

2 Su teléfono

Felicitaciones por su compra y bienvenido a Philips. Para beneciarse totalmente de la asistencia que ofrece Philips, registre su producto en www.philips.com/welcome.

Contenido de la caja

Teléfono**
Estación base
Garantía
4XLFNVWDUWJXLGH
Manual rápido del usuario
Nota
* En algunos países debe conectarse el adaptador de
línea con el cable de línea y, a continuación, enchufar el cable en la toma del teléfono.
** Los paquetes de equipos múltiples incluyen
teléfonos, adaptadores de energía y cargadores adicionales.

Descripción del teléfono

a
Cargador**
Adaptador de energía**
Cable de línea*
4 ES
m l k
j i
h
b c d
e f g
a Audífono b
Permite desplazarse hacia arriba en el menú.
• Aumenta el volumen del audífono/ altavoz.
• Accede a la agenda.
c REDIAL/C
• Elimina el texto o dígitos.
• Cancela la operación.
• Accede a la lista de rellamadas.
d
• Finaliza la llamada.
• Sale del menú y de las operaciones.
Mantenga pulsado para encender o apagar el teléfono.
e
Pulse para ingresar un espacio durante la edición de textos.
Manténgalo pulsado para bloquear o
desbloquear el teclado en el modo de
espera.
f #
Mantenga pulsado para introducir una
pausa.
g /
• Desactiva o activa el sonido del micrófono.
• Acceda al menú del contestador automático en el modo de espera.
• Escuche los mensajes nuevos del contestador automático.
h Micrófono i
• Enciende y apaga el altavoz del
n
o
j
k
l
m MENU/OK
n Altavoz o Tapa de la batería
teléfono.
Pulse para realizar y recibir llamadas a través del altavoz.
Ajusta el modo de marcado (modo por pulsos o modo de tonos temporal).
Permite desplazarse hacia abajo en el menú.
• Disminuye el volumen del audífono/ altavoz.
• Accede al registro de llamadas.
• Permite realizar y recibir llamadas.
Tecla de rellamada
• Accede al menú principal.
• Conrma la selección.
• Ingresa al menú de opciones.
Selecciona la función que aparece en
la pantalla del teléfono justo encima de
la tecla.
5ES

Descripción general de la estación base

a
a
Pulse para buscar teléfonos
Manténgalo pulsado para ingresar al modo de registro.

Iconos de la pantalla

En el modo de espera, los iconos que aparecen
en la pantalla principal indican qué funciones
están disponibles en el teléfono.
Icono Descripciones
Cuando el teléfono está fuera de la
estación base o cargador, las barras indican el nivel de la batería (de alto a bajo).
Cuando el teléfono está en la estación
base de carga, el nivel de las barras
aumenta a medida que la carga se
completa. El icono de batería vacía parpadea y se
oye un tono de alerta. La batería está baja y debe recargarse.
Muestra el estado de la conexión entre
el teléfono y la estación base. Cuantas más barras aparezcan, mayor será la fuerza de la señal.
Permanece encendido al buscar las llamadas entrantes en el registro de
llamadas.
Indica que se ha realizado una llamada
en la lista de rellamadas.
Parpadea cuando hay una llamada
perdida nueva o al buscar llamadas perdidas nuevas.
Permanece encendido al buscar las
llamadas perdidas ya leídas en el registro de llamadas.
Parpadea al recibir una llamada
entrante.
Se mantiene encendido durante una llamada
El timbre está desactivado.
Contestadora automática: parpadea
cuando hay un mensaje nuevo o cuando la memoria está llena. Aparece
cuando el contestador automático está
activado. Parpadea cuando hay un nuevo
mensaje de voz.
Permanece encendido cuando los
mensajes de voz ya se han consultado en el registro de llamadas.
El icono no aparece si no hay mensajes
de voz.
Aparece al desplazarse hacia arriba
/
o abajo en una lista o al aumentar o
disminuir el volumen. Hay más dígitos a la derecha. Pulse
REDIAL/C para leer.
6 ES

3 Inicio

Precaución
Antes de conectar e instalar el microteléfono, lea las
instrucciones de seguridad de la sección "Instrucciones
de seguridad importantes".

Conexión de la estación base

Advertencia
Riesgo de daños en el producto. Compruebe que el
voltaje de la fuente de alimentación sea igual al voltaje impreso en la parte posterior o inferior de su teléfono.
Utilice únicamente el adaptador de alimentación
suministrado para cargar las baterías.
Nota
Si se suscribe a un servicio de Internet de alta velocidad
de línea de suscripción digital (DSL), instale un ltro DSL entre el cable de la línea telefónica y la toma de corriente. El ltro evita los ruidos y los problemas de identicación de llamadas ocasionados por la interfaz DSL. Para obtener más información sobre los ltros DSL, comuníquese con su proveedor de ser vicios.
La placa que indica el tipo se encuentra en la parte
inferior de la estación base.
1 Conecte cada extremo del adaptador de
energía en:
la toma de entrada de CC ubicada en la parte posterior de la estación base,
• la toma de energía de la pared.
2 Conecte cada extremo del cable de línea
en:
la toma del teléfono ubicada en la parte posterior de la estación base,
• la toma de teléfono de la pared.
3 Conecte cada extremo del adaptador
de energía en (para versiones con varios teléfonos):
la toma de entrada de CC ubicada
en la parte inferior del cargador de
teléfono adicional.
• la toma de energía de la pared.
7ES
Introduzca las pilas
1
suministradas
2
3
Precaución
Riesgo de explosión. Mantenga las pilas alejadas del
calor, la luz del sol o el fuego. Nunca arroje las pilas al fuego.
Utilice únicamente las baterías suministradas.
Riesgo de disminución de la duración de las baterías.
Nunca mezcle baterías de diferentes marcas o tipos.
Nota
Cargue las baterías durante 8 horas antes de utilizar el
teléfono por primera vez.
Es normal que el teléfono se caliente durante la carga
de las baterías.
Advertencia
Compruebe la polaridad de las baterías cuando las
introduzca en el compartimiento. Una polaridad incorrecta podría dañar el producto.
Conguracióndelteléfono
(según el país)
1 Cuando utilice el teléfono por primera vez,
aparecerá un mensaje de bienvenida.
2 Pulse MENU/OK.
Conguracióndelpaísydelidioma
Seleccione su país e idioma y, a continuación, pulse MENU/OK para conrmar.
» La conguración se almacenará.
Nota
Las opciones de conguración del país y del idioma
varían según el país. Si no aparece ningún mensaje de bienvenida en la pantalla, signica que la conguración de país/idioma está predeterminada para su país.
Para restablecer el idioma, siga los siguientes pasos.
1 Seleccione MENU/OK > [CONFIG
TELÉF] > [IDIOMA] y, a continuación, pulse MENU/OK para conrmar.
2 Seleccione un perl y, a continuación, pulse
MENU/OK para conrmar.
» El ajuste se ha guardado.

Ajuste de fecha y hora.

1 Pulse MENU/OK. 2 Seleccione [CONFIG TELÉF] > [DIA/
HORA] y, a continuación, pulse MENU/OK
para conrmar.
3 Pulse los botones numéricos para ingresar
la fecha y, a continuación, pulse MENU/OK para conrmar.
» El menú de conguración de hora
aparecerá en el teléfono.
4 Pulse los botones numéricos para
introducir la hora.
8 ES
Si la hora se encuentra en formato de 12 horas, pulse / para seleccionar
[AM] o [PM].
5 Pulse MENU/OK para conrmar.

Cambio del código PIN de acceso remoto

Nota
El código PIN de acceso remoto predeterminado de
la contestadora automática es 0000. Es importante cambiarlo para garantizar la seguridad.
1 Pulse / o MENU/OK >
[CONTESTADOR].
2 Seleccione [ACC. REMOTO] >
[CAMBIAR PIN] y, a continuación, pulse MENU/OK para conrmar.
3 Introduzca el anterior código PIN o
contraseña y luego pulse MENU/OK para conrmar.
4 Introduzca el nuevo PIN o contraseña y
luego pulse MENU/OK para conrmar.
5 Vuelva a introducir el nuevo PIN o
contraseña y luego pulse MENU/OK para conrmar.
» El ajuste se ha guardado.

Carga del teléfono

Coloque el teléfono en la estación base o en
el soporte de carga para cargarlo. La estación
base emitirá un sonido para indicar que el
teléfono se colocó correctamente.
» El teléfono comenzará a cargarse.
Puede activar o desactivar el tono de la base. El teléfono está listo para usar.
Vericacióndelniveldela
batería
El icono de la batería muestra su nivel de carga.
Cuando el teléfono está fuera
de la estación base/cargador, las barras indican el nivel de la batería (alto, medio y bajo).
Cuando el teléfono está en la
estación base/cargador, las barras
parpadean hasta que se completa
la carga. El icono de batería agotada
parpadea. La batería está baja y debe recargarse.
El teléfono se apagará cuando la batería se agote. Si hay una llamada en curso, oirá una serie de tonos de aviso que indican que la batería está por agotarse. Después del aviso, la llamada se desconecta.
Nota
Cargue las baterías durante 8 horas antes de utilizar el
teléfono por primera vez.
Es normal que el teléfono se caliente durante la carga
de las baterías.
Modo de espera
El teléfono se encuentra en modo de espera
cuando está inactivo. La pantalla de espera
muestra el nombre del teléfono o la fecha y
hora, y el número del teléfono.
9ES
Sugerencia
Mantenga pulsado MENU/OK para alternar entre la
visualización del nombre del teléfono y la de fecha y hora.
Vericacióndelaintensidad
de señal
El número de barras muestra
el estado de conexión entre
el teléfono y la estación base. Cuantas más barras aparezcan, mejor será la conexión.
• Asegúrese de que el teléfono esté
conectado a la estación base antes de
realizar o recibir llamadas, y utilizar las funciones y características del teléfono.
• Si oye tonos de aviso durante una llamada, signica que las baterías del teléfono están
casi agotadas o que el teléfono está fuera
de alcance. Cargue la batería o acerque el teléfono a la estación base.

Encendido y apagado del teléfono

Mantenga pulsado para encender o apagar
el teléfono.
10 ES

4 Llamadas

Nota
Cuando se produce un corte de energía, el teléfono no
puede realizar llamadas a los servicios de emergencia.
Sugerencia
Antes de usar el teléfono o en el transcurso de una
llamada, verique la intensidad de la señal.

Realización de llamadas

Puede realizar diferentes tipos de llamadas:
Llamada normal
Llamada premarcada
También puede realizar una llamada desde la lista de rellamadas (consulte 'Realización de rellamadas' en la página 20), desde la lista de la agenda (consulte 'Llamadas desde la agenda' en la página 16) y desde el registro de llamadas
(consulte 'Devolución de llamadas' en la página
18).

Llamada normal

Nota
El tiempo de conversación de su llamada actual se
mostrará en el temporizador de llamadas.
Si oye tonos de aviso, signica que la batería del
microteléfono está casi agotada o que el microteléfono
está fuera de alcance. Cargue la batería o acerque el microteléfono a la estación base.

Contestación de llamadas

Pulse para contestar una llamada entrante.
Advertencia
Cuando el teléfono suene o cuando esté activada la
función manos libres, mantenga el teléfono lejos de la oreja para evitar lesiones auditivas.
Nota
El servicio de identicación de llamadas estará
disponible sólo si lo ha contratado con su proveedor de servicios.
Sugerencia
Cuando se pierde una llamada, aparece un mensaje de
noticación.
1 Pulse . 2 Marque el número telefónico.
» El número se marcará. » Aparecerá la duración de la llamada
actual en pantalla.

Llamada premarcada

1 Marque el número telefónico.
• Para borrar un dígito, pulse REDIAL/C.
• Para introducir una pausa, mantenga
pulsado #.
2 Pulse para realizar la llamada.

Desactivación del timbre de una llamada entrante

Cuando suene el teléfono, pulse REDIAL/C.

Finalización de llamadas

Existen varios métodos para nalizar las
llamadas:
Pulse ;
Coloque el microteléfono en la estación base o de carga.
11ES
Loading...
+ 29 hidden pages