Philips D1211B/38 operating instructions [fr]

Toujours là pour vous aider
Des
Contactez
Philips
Enregistrez votre produit et obtenez de l'assistance sur le site
www.philips.com/welcome
D121
Documentation d’utilisation détaillée
Table des matières
6 Texte et chiffres 15
Saisir du texte et des chiffres 15
1 Consignes de sécurité importantes 3
2 Votre téléphone 4
Contenu de l'emballage 4 Présentation du téléphone 4 Présentation de la base 5 Icônes 6
3 Guide de démarrage 7
Branchement de la base 7 Insérez les piles fournies 8
Conguration du téléphone (selon le
pays) 8
Charge du combiné 9
Vérication du niveau de charge de la
batterie 9
Qu'est-ce que le mode veille ? 9
Vérication de la réception du signal 9
Activation/désactivation du combiné 10
4 Appels téléphoniques 11
Passer un appel 11 Réponse à un appel 11
Mettre n à un appel 11
Couper le micro 12 Activer ou désactiver le haut-parleur 12 Réglage du volume de l'écouteur/du
haut-parleur 12 Passer un second appel 12 Prendre un deuxième appel 12 Basculer entre deux appels 12 Établir un appel de conférence avec
des correspondants externes 12
5 Appels internes et appels de
conférence 13
Appeler un autre combiné 13 Transférer un appel 13 Passer un appel de conférence 14
7 Répertoire 16
Afcher le répertoire 16
Rechercher une entrée 16 Appeler depuis le répertoire 16 Ajouter une entrée 16
Modier une entrée 17
Supprimer une entrée 17 Supprimer toutes les entrées 17
8 Journal des appels 18
Afcher la liste des appels 18
Enregistrer un appel dans le répertoire 18 Rappeler 18 Supprimer une entrée dans le journal
des appels 18
Supprimer tous les appels 19
9 Rappeler 20
Afcher la liste de rappel 20
Recomposer un numéro 20 Enregistrer un appel dans le répertoire 20 Supprimer une entrée des Bis 20 Supprimer toutes les entrées des Bis 20
10 Paramètres du téléphone 21
Paramètres son 21 Nom du combiné 21 Régler la date et l'heure 21
Langue d'afchage 22
11 Services 23
Conférence automatique 23
Préxe auto 23
Type de réseau 23 Sélectionner la durée de rappel 24 Mode de numérotation 24 Heure auto 24 Enregistrer des combinés
supplémentaires 24
Désenregistrer les combinés 25
1FR
Rétablissement des réglages par défaut 25
12 Données techniques 26
13 Avertissement 27
Déclaration de conformité 27 Conformité à la norme GAP 27 Conformité aux normes sur les
champs électriques, magnétiques et
électromagnétiques 27 Mise au rebut de votre ancien appareil
et des piles 27
14 Foire aux questions 29
15 Annexe 31
Tableaux de saisie du texte et des chiffres 31
2 FR
1 Consignes
de sécurité importantes
Alimentation requise
Ce produit doit être alimenté en courant alternatif 100-240 V. En cas de panne de courant, la communication peut être interrompue.
La tension sur le réseau est classée TNV-3 (Telecommunication Network Voltages,
tension de réseau de télécommunication), conformément à la norme EN 60950.
Avertissement
• Le réseau électrique est classé comme dangereux.
Le seul moyen d'éteindre le chargeur consiste à débrancher l'alimentation au niveau de la prise. Vous devez par conséquent veiller à ce que la prise électrique soit toujours facilement accessible.
Pour éviter tout endommagement ou mauvais fonctionnement
Attention
• Utilisez uniquement le type d'alimentation indiqué dans
les instructions pour l'utilisateur.
• Utilisez uniquement le type de pile indiqué dans les
instructions pour l'utilisateur.
• Risque d'explosion si une pile de type incorrect est
insérée dans l'appareil.
• Débarrassez-vous des piles usagées conformément aux
instructions.
• Ne jetez pas les piles au feu.
• Utilisez toujours les câbles fournis avec le produit.
• Ne mettez pas les bornes du chargeur ou les piles en
contact avec des objets métalliques.
• Ne laissez pas des petits objets métalliques entrer en
contact avec le produit. Cela risquerait de détériorer la qualité audio et d'endommager le produit.
• Les objets métalliques placés près du ou sur le
récepteur du combiné risquent d'être attirés.
• N'utilisez pas le produit dans des lieux présentant des
risques d'explosion.
• N’ouvrez pas le combiné, la station de base ou le
chargeur sous peine d’exposition à de hautes tensions.
• Pour les appareils raccordés, la prise électrique doit
être située à proximité de l’appareil et être facilement accessible.
• L’activation de la fonction mains libres peut augmenter
considérablement le volume dans l’écouteur. Ne gardez pas le combiné trop près de votre oreille.
• Cet appareil ne permet pas d’effectuer des appels
d’urgence en cas de panne de courant. Pour effectuer de tels appels, prévoyez une alternative.
• Ne mettez pas le produit en contact avec des liquides.
• N’utilisez aucun produit de nettoyage à base d’alcool,
d’ammoniaque, de benzène ou de substances abrasives : vous risqueriez d’endommager l’appareil.
• N’exposez pas l’appareil à des températures excessives,
par exemple les appareils de chauffage ou la lumière directe du soleil.
• Évitez de faire tomber l’appareil et de laisser tomber
des objets sur le boîtier.
• Les téléphones portables allumés à proximité de
l’appareil peuvent provoquer des interférences.
Températures de fonctionnement et de stockage
Placez l'appareil dans un endroit où la température est comprise entre 0 °C et
40 °C (jusqu'à 90 % d'humidité relative).
Rangez-le dans un endroit où la
température est comprise entre -20 °C et
+45 °C (jusqu'à 95 % d'humidité relative).
En cas de basses températures, l'autonomie
des piles peut être réduite.
3FR

2 Votre téléphone

Félicitations pour votre achat et bienvenue dans le monde de Philips !
Pour proter pleinement de l'assistance offerte
par Philips, enregistrez votre produit à l'adresse
suivante : www.philips.com/welcome.

Contenu de l'emballage

Combiné**
Base
Garantie
4XLFNVWDUWJXLGH
Bref mode d'emploi
Remarque
• * Dans certains pays, vous devrez d’abord connecter le
cordon à l’adaptateur de ligne avant de le brancher à la prise téléphonique.
• ** Dans les coffrets contenant plusieurs combinés, vous
trouverez des combinés supplémentaires ainsi que des chargeurs et des adaptateurs secteur.

Présentation du téléphone

a
Chargeur**
Adaptateur secteur**
Cordon*
4 FR
m l k
j i h
b c d
e f g
n
o
a Écouteur b
• Faire déler le menu vers le haut.
Augmenter le volume de l'écouteur ou
du haut-parleur.
Accéder au répertoire.
c REDIAL/C
Effacer du texte ou des chiffres.
Annuler l'opération.
Accéder à la liste des Bis.
d
Terminer l'appel.
Quitter le menu ou l'opération.
Maintenir cette touche enfoncée pour
activer ou désactiver le combiné.
e
Appuyer sur cette touche pour insérer un espace au cours de la saisie.
Maintenir cette touche enfoncée pour verrouiller/déverrouiller le pavé numérique en mode veille.
f #
Maintenir cette touche enfoncée pour ajouter une pause.
g
Désactiver/réactiver le micro.
h Microphone i
Allumer ou éteindre le haut-parleur du téléphone.
Passer et recevoir des appels via le haut-parleur.
j
Dénir le mode de numérotation (mode
de numérotation décimale ou mode fréquences vocales).
k
• Faire déler le menu vers le bas.
Diminuer le volume de l'écouteur ou
du haut-parleur.
Accéder au journal des appels.
l
Passer et recevoir des appels.
Touche Rappel
m MENU/OK
Accéder au menu principal.
• Conrmer la sélection.
Accéder au menu d'options.
• Sélectionner la fonction afchée sur
l'écran du combiné immédiatement au-dessus de la touche.
n Haut-parleur o Couvercle du compartiment des piles

Présentation de la base

a
5FR
a
Appuyer sur cette touche pour rechercher des combinés.
Maintenez cette touche enfoncée pour passer au mode enregistrement.

Icônes

En mode veille, les icônes afchées sur l'écran
principal indiquent les fonctions disponibles sur le combiné.
Icône Descriptions
Lorsque le combiné n'est pas posé sur la base ou connecté au chargeur, les barres indiquent le niveau de charge de
la batterie (élevé à faible).
Lorsque le combiné est sur la base ou
le chargeur, les barres délent jusqu'à
ce que la batterie soit complètement chargée.
L'icône de pile épuisée clignote et vous entendez un signal d'avertissement. La batterie est faible et doit être rechargée.
Ce symbole indique l'état de la connexion entre le combiné et la base.
Le nombre de barres afchées est
proportionnel à la puissance du signal.
Ce symbole s'afche en continu
lorsque vous parcourez les appels entrants dans le journal des appels.
Ce symbole indique un appel sortant dans la liste de rappel.
Ce symbole clignote lorsque vous avez manqué un appel ou lorsque vous parcourez les nouveaux appels manqués. Il s'allume en continu lorsque vous parcourez les appels manqués déjà consultés dans le journal des appels.
Ce symbole clignote lorsque vous recevez un appel.
Ce symbole s'afche en continu
pendant un appel. Sonnerie coupée.
Ce symbole clignote lorsque vous avez un nouveau message vocal.
Ce symbole s'afche en continu
lorsque les messages vocaux apparaissent dans le journal des appels. Le symbole n'apparaît pas si vous n'avez pas de nouveau message vocal.
Ce symbole s'afche lorsque vous faites
/
déler une liste vers le haut/le bas, ou
augmentez/diminuez le volume. Caractères restants sur la droite.
Appuyez sur REDIAL/C pour lire.
6 FR
3 Guide de
démarrage
Attention
• Avant de connecter et d'installer votre combiné, vous
devez avoir pris connaissance des consignes de sécurité de la section « Consignes de sécurité importantes ».

Branchement de la base

Avertissement
Risque d'endommagement du produit ! Vériez que
la tension d'alimentation correspond à la valeur de tension indiquée à l'arrière ou sous le téléphone.
• Utilisez exclusivement l'adaptateur secteur fourni pour
charger les batteries.
Remarque
• Si vous vous abonnez au service Internet haut débit
DSL via votre ligne téléphonique, assurez-vous
d'installer un ltre DSL entre le cordon du téléphone et la prise secteur. Ce ltre permet d'empêcher les
problèmes liés au bruit et aux noms des appelants provoqués par les interférences DSL. Pour plus
d'informations sur les ltres DSL, contactez votre
fournisseur DSL.
• La plaque signalétique est située sous la base.
1 Branchez chacune des extrémités de
l'adaptateur secteur sur :
la prise d'entrée CC située à l'arrière de la base ;
la prise murale.
2 Branchez chacune des extrémités du
cordon sur :
la prise téléphonique située à l'arrière de la base ;
la prise téléphonique murale.
3 Branchez chacune des extrémités de
l'adaptateur secteur (pour les versions
contenant plusieurs combinés uniquement) sur :
la prise d'entrée DC située sur la partie inférieure du chargeur du combiné supplémentaire.
la prise murale.
7FR

Insérez les piles fournies

1
Conguration du téléphone
(selon le pays)
1 Si vous utilisez votre téléphone pour
la première fois, un message d'accueil apparaît.
2 Appuyez sur la touche MENU/OK.
2
3
Attention
• Risque d'explosion ! Tenez les piles à l'abri de toute
source de chaleur, des rayons du soleil ou du feu. Ne jetez jamais vos piles dans le feu.
• Utilisez exclusivement les batteries fournies.
• Risque d'impact sur l'autonomie des batteries ! Ne
mélangez jamais plusieurs marques ou types de batteries.
Remarque
• Chargez les piles pendant 8 heures avant la première
utilisation.
• Le combiné peut chauffer pendant la recharge des
batteries ; il s'agit d'un phénomène normal.
Avertissement
• Mettez les batteries en place dans le compartiment en
veillant à respecter la polarité. Une polarité incorrecte pourrait endommager le produit.
Dénir le pays/la langue
Sélectionnez votre pays/langue, puis appuyez sur
MENU/OK pour conrmer.
» Le réglage du pays/de la langue est
enregistré.
Remarque
L'option de réglage du pays/de la langue varie selon les
pays. Si aucun message d'accueil ne s'afche, cela signie que le réglage du pays/de la langue est prédéni pour
votre pays.
Pour réinitialiser la langue, effectuez les étapes suivantes.
1 Sélectionnez MENU/OK >[CONFIG.
TÉL] > [LANGUE], puis appuyez sur MENU/OK pour conrmer.
2 Sélectionnez une langue, puis appuyez sur
MENU/OK pour conrmer.
» Le réglage est enregistré.

Régler la date et l'heure

1 Appuyez sur la touche MENU/OK. 2 Sélectionnez [CONFIG. TÉL] > [DATE/
HEURE], puis appuyez sur MENU/OK
pour conrmer.
3 Utilisez les touches numériques pour
entrer la date, puis appuyez sur MENU/OK
pour conrmer.
» Le menu de réglage de l'heure s'afche
sur le combiné.
8 FR
4 Servez-vous des touches numériques pour
entrer l'heure.
Si l'heure est au format 12 heures, appuyez sur / pour sélectionner
[AM] ou [PM].
5 Appuyez sur MENU/OK pour conrmer.

Charge du combiné

Placez le combiné sur la base ou la station d'accueil pour le mettre en charge. La base émet un bip lorsque vous placez le combiné sur la base.
» Le combiné commence à se recharger.
Remarque
• Chargez les piles pendant 8 heures avant la première
utilisation.
• Le combiné peut chauffer pendant la recharge des
batteries ; il s'agit d'un phénomène normal.
Vous pouvez activer ou désactiver le son des touches. Le téléphone est maintenant prêt à être utilisé.
Vérication du niveau de
charge de la batterie
Lorsque le combiné n'est pas posé sur la base/branché au chargeur, les barres indiquent le niveau de charge de la batterie
(élevé, moyen et faible).
Lorsque le combiné est posé sur la base/branché sur le chargeur, les barres clignotent jusqu'à ce que la batterie soit complètement chargée.
L'icône de pile épuisée clignote. La batterie est faible et doit être rechargée.
Le combiné s'éteint automatiquement lorsque les batteries sont épuisées. Si vous êtes en communication, vous entendez des tonalités d'avertissement lorsque les piles sont presque vides. L'appel sera terminé après le signal.

Qu'est-ce que le mode veille ?

Votre téléphone est en mode veille lorsqu'il
n'est pas utilisé. L'écran de veille afche le nom
du combiné ou la date et l'heure, et le numéro du combiné.
Conseil
Maintenez la touche MENU/OK enfoncée pour
basculer l'afchage entre le nom du combiné et la date
et l'heure.
L'icône de piles indique le niveau actuel de charge de la batterie.
Vérication de la réception
du signal
Le nombre de barres indique l'état de la connexion entre le combiné et la base. Le nombre de
barres afchées est proportionnel
à la qualité de la connexion.
9FR
Assurez-vous que le combiné est connecté à la base avant de passer un appel, de prendre un appel ou d'utiliser les différentes fonctions du téléphone.
Si vous entendez des tonalités d'avertissement lorsque vous êtes en
communication, cela signie que les piles
du combiné sont presque vides ou que le combiné est hors de portée. Rechargez les batteries ou rapprochez le combiné de la base.

Activation/désactivation du combiné

Maintenez la touche enfoncée pour activer ou désactiver le combiné.
10 FR
4 Appels
téléphoniques
Remarque
• En cas de panne de courant, le téléphone ne peut
accéder aux services d'urgence.
Remarque
La durée de votre appel en cours s'afche dans le
minuteur d'appel.
• Si vous entendez des tonalités d'avertissement, cela
signie que les piles du combiné sont presque vides ou
que le combiné est hors de portée. Rechargez les piles ou rapprochez le combiné de la base.
Conseil
Vériez la force du signal avant de passer un appel ou
pendant une communication.

Passer un appel

Il y a différentes façons de passer un appel :
Appel normal
Appel précomposé
Vous pouvez aussi passer un appel à partir de la liste de rappel (voir 'Recomposer un numéro' à la page 20), de la liste du répertoire (voir 'Appeler depuis le répertoire' à la page 16) et du journal des appels (voir 'Rappeler' à la page
18).

Appel normal

1 Appuyez sur . 2 Composez le numéro de téléphone.
» L'appel est effectué. » La durée de l'appel en cours s'afche.

Réponse à un appel

En cas d'appel entrant, appuyez sur pour répondre à l'appel.
Avertissement
• Lorsque le combiné sonne ou lorsque la fonction mains
libres est activée, tenez le combiné éloigné de votre oreille pour éviter d'endommager votre ouïe.
Remarque
Le service d'afchage du nom de l'appelant
est disponible si vous avez souscrit au service correspondant auprès de votre opérateur.
Conseil
En cas d'appel manqué, une notication s'afche.
Désactiver la sonnerie lors d’un appel entrant
Lorsque le téléphone sonne, appuyez sur REDIAL/C.

Appel précomposé

1 Composez le numéro de téléphone.
Pour effacer un chiffre, appuyez
sur REDIAL/C.
Pour insérer une pause, maintenez la
touche # enfoncée.
2 Appuyez sur pour effectuer l'appel.
Mettre n à un appel
Pour mettre n à un appel :
Appuyez sur ;
Placez le combiné sur la station de
base ou la station d'accueil pour la mise en charge.
11FR

Couper le micro

Prendre un deuxième appel

1 Appuyez sur pendant un appel.
» Le combiné afche [MICRO COUPE]. » Votre correspondant ne peut plus vous
entendre, mais vous pouvez toujours l'entendre.
2 Appuyez sur pour réactiver le micro.
» Votre correspondant peut de nouveau
vous entendre.
Activer ou désactiver le haut­parleur
Appuyez sur la touche .

Réglage du volume de l'écouteur/du haut-parleur

Appuyez sur / pour régler le volume au cours d'un appel.
» Le volume de l'écouteur/du haut-
parleur est réglé et le téléphone afche
de nouveau l'écran d'appel.
Remarque
• Ce service dépend du réseau utilisé.
Lorsque vous entendez le signal intermittent indiquant un deuxième appel entrant, vous pouvez prendre cet appel de deux façons :
1 Appuyez sur et sur pour prendre
l'appel.
» Le premier appel est mis en attente et
vous êtes connecté au deuxième appel.
2 Appuyez sur et sur pour terminer
l'appel en cours et reprendre le premier appel.

Basculer entre deux appels

Remarque
• Ce service dépend du réseau utilisé.
Appuyez sur et .
» L'appel en cours est mis en attente
pour vous permettre de prendre le deuxième appel.

Passer un second appel

Remarque
• Ce service dépend du réseau utilisé.
1 Appuyez sur pendant un appel.
» Le premier appel est mis en attente.
2 Composez le second numéro.
» La communication est établie avec le
numéro afché à l'écran.
12 FR

Établir un appel de conférence avec des correspondants externes

Remarque
• Ce service dépend du réseau et du pays. Pour
connaître les frais supplémentaires applicables, contactez votre fournisseur d'accès.
Lorsque vous êtes en communication avec deux correspondants, appuyez sur , puis .
» Les deux appels sont alors mis en
relation et une conférence est établie.
5 Appels internes
et appels de conférence
Un appel interne est un appel vers un autre combiné qui partage la même station de base. Un appel de conférence est une communication entre vous, l'utilisateur d'un autre combiné et des correspondants externes.

Appeler un autre combiné

Remarque
• Si deux combinés seulement sont souscrits sur la base,
maintenez la touche enfoncée pour appeler l'autre combiné.
1 Maintenez enfoncé.
» Pour les versions à plusieurs combinés,
les combinés disponibles pour
l'interphone sont afchés. Passez alors
à l'étape 2.
» Pour les versions à deux combinés,
l'autre combiné sonne. Passez alors à l'étape 3.
2 Sélectionnez le numéro d'un combiné, puis
appuyez sur MENU/OK pour conrmer.
» Le combiné sélectionné sonne.
3 Appuyez sur la touche du combiné
sélectionné.
» La liaison interne est établie.
4 Appuyez sur REDIAL/C ou sur pour
annuler ou terminer l'appel interne.

Lorsque vous êtes en communication

Vous pouvez passer d'un combiné à l'autre en cours d'appel :
1 Maintenez enfoncé.
» Votre correspondant est mis en
attente.
» Pour les versions à plusieurs combinés,
les combinés disponibles pour
l'interphone sont afchés. Passez alors
à l'étape 2.
2 Sélectionnez le numéro d'un combiné, puis
appuyez sur MENU/OK pour conrmer.
» Attendez que le correspondant
reprenne l'appel.

Basculer entre plusieurs appels

Maintenez la touche enfoncée pour basculer entre un appel externe et un appel interne.

Transférer un appel

Remarque
• Si deux combinés seulement sont souscrits sur la base,
maintenez la touche enfoncée pour transférer un appel vers l'autre combiné.
1 Maintenez la touche enfoncée pendant
un appel.
» Pour les versions à plusieurs combinés,
les combinés disponibles pour
l'interphone sont afchés. Passez alors
à l'étape 2.
» Pour les versions à deux combinés,
l'autre combiné sonne. Passez alors à l'étape 3.
2 Sélectionnez le numéro d'un combiné, puis
appuyez sur MENU/OK pour conrmer.
3 Appuyez sur lorsque l'autre combiné
décroche.
» L'appel est maintenant transféré au
combiné sélectionné.
13FR

Passer un appel de conférence

Un appel de conférence est un appel tripartite entre vous, l'utilisateur d'un autre combiné et des correspondants externes. Les deux combinés doivent partager la même base.

Pendant l'appel de conférence

1 Maintenez la touche enfoncée pour
mettre l'appel externe en attente et revenir à l'appel interne.
» L'appel externe est mis en attente.
2 Maintenez à nouveau la touche enfoncée
pour rétablir l'appel de conférence.

Lors d'un appel externe

1 Maintenez la touche enfoncée pour
émettre un appel interne.
» Votre correspondant est mis en
attente.
» Pour les versions à plusieurs combinés,
les combinés disponibles pour
l'interphone sont afchés. Passez alors
à l'étape 2.
» Pour les versions à deux combinés,
l'autre combiné sonne. Passez alors à l'étape 3.
2 Sélectionnez ou entrez le numéro d'un
combiné, puis appuyez sur MENU/OK
pour conrmer.
» Le combiné sélectionné sonne.
3 Appuyez sur la touche du combiné
sélectionné.
» La liaison interne est établie.
4 Appuyez sur MENU/OK.
» Vous êtes maintenant en
communication à trois avec un correspondant externe et un combiné sélectionné.
5 Appuyez sur pour mettre n à l'appel
de conférence.
Remarque
• Si un combiné raccroche pendant l'appel de
conférence, l'autre combiné reste connecté à l'appel externe.
Remarque
• Appuyez sur pour participer à une conférence
en cours depuis un autre combiné si [SERVICES] > [CONFERENCE] est réglé sur [AUTO].
14 FR

6 Texte et chiffres

Vous pouvez saisir du texte et des chiffres pour les noms de combinés, les entrées du répertoire et autres éléments de menu.

Saisir du texte et des chiffres

1 Appuyez une ou plusieurs fois sur une
touche alphanumérique pour entrer le caractère sélectionné.
2 Appuyez sur REDIAL/C pour effacer
un caractère. Maintenez la touche REDIAL/C enfoncée pour supprimer tous les caractères. Appuyez sur et pour déplacer le curseur vers la gauche et vers la droite.
3 Appuyez sur pour ajouter un espace.
Remarque
• Pour plus d'informations sur le mappage des touches
de caractères et de chiffres, consultez le chapitre « Annexe ».
15FR

7 Répertoire

Ce téléphone intègre un répertoire avec une
capacité de stockage de 50 entrées. Vous
pouvez accéder au répertoire à par tir du combiné. La longueur maximale de chaque entrée est de 12 caractères pour le nom et 24 chiffres pour le numéro.
Afcher le répertoire
Remarque
Vous pouvez afcher le répertoire sur le combiné à
tout moment.
1 Appuyez sur ou sur MENU/OK >
[REPERTOIRE] > [VOIR] pour accéder à
la liste du répertoire.
2 Sélectionnez un contact pour afcher les
informations disponibles.
2 Appuyez sur la touche alphanumérique
correspondant au caractère.
» La première entrée qui commence par
ce caractère apparaît.

Appeler depuis le répertoire

1 Appuyez sur ou sur MENU/OK >
[REPERTOIRE] > [VOIR] pour accéder à
la liste du répertoire.
2 Sélectionnez un contact dans la liste du
répertoire.
3 Appuyez sur pour passer l'appel.

Ajouter une entrée

Remarque
Lorsque la mémoire du répertoire est pleine, le
combiné afche un message à cet effet. Vous devez
alors effacer des entrées pour en ajouter de nouvelles.
• Le répertoire remplace l'ancien numéro par le nouveau
numéro.

Rechercher une entrée

Il y a deux manières de rechercher une entrée dans le répertoire :
Faire déler la liste des contacts.
Entrer le premier caractère du contact.
Faire déler la liste des contacts
1 Appuyez sur ou sur MENU/OK >
[REPERTOIRE] > [VOIR] pour accéder à
la liste du répertoire.
2 Appuyez sur et sur pour parcourir la
liste du répertoire.

Saisir le premier caractère du contact

1 Appuyez sur ou sur MENU/OK >
[REPERTOIRE] > [VOIR] pour accéder à
la liste du répertoire.
16 FR
1 Appuyez sur MENU/OK. 2 Sélectionnez [REPERTOIRE] > [AJOUT.
NOUV.], puis appuyez sur MENU/OK
pour conrmer.
3 Entrez le nom, puis appuyez sur MENU/
OK pour conrmer.
4 Entrez le numéro, puis appuyez sur MENU/
OK pour conrmer.
» La nouvelle entrée est enregistrée.
Conseil
• Maintenez la touche # enfoncée pour insérer une
pause.
• Appuyez une ou plusieurs fois sur une touche
alphanumérique pour entrer le caractère sélectionné.
• Appuyez sur REDIAL/C pour effacer le caractère.
Appuyez sur / pour déplacer le curseur vers la gauche ou vers la droite.
Modier une entrée
1 Appuyez sur la touche MENU/OK. 2 Sélectionnez [REPERTOIRE] >
[MODIFIER], puis appuyez sur MENU/OK
pour conrmer.
3 Sélectionnez un contact, puis appuyez
sur MENU/OK pour conrmer.
4 Modiez le nom, puis appuyez sur MENU/
OK pour conrmer.
5 Modiez le chiffre, puis appuyez
sur MENU/OK pour conrmer.
» L'entrée est enregistrée.

Supprimer une entrée

1 Appuyez sur MENU/OK. 2 Sélectionnez [REPERTOIRE]>
[SUPPRIMER], puis appuyez sur MENU/ OK pour conrmer.
3 Sélectionnez un contact, puis appuyez
sur MENU/OK pour conrmer.
» Une demande de conrmation
s'afche sur le combiné.
4 Appuyez sur MENU/OK pour conrmer.
» L'entrée est supprimée.

Supprimer toutes les entrées

Appuyez sur MENU/OK.
1 Sélectionnez [REPERTOIRE] > [SUPPRIM
TOUT], appuyez sur MENU/OK pour
conrmer.
» Une demande de conrmation
s'afche sur le combiné.
2 Appuyez sur MENU/OK pour conrmer.
» Toutes les entrées sont supprimées.
17FR
8 Journal des
appels
2 Sélectionnez une entrée, puis appuyez
sur MENU/OK et sélectionnez [VOIR]
pour afcher les informations disponibles.
Le journal des appels conserve l'historique de tous les appels manqués et reçus. L'historique des appels entrants mémorise le nom et le numéro de l'appelant ainsi que la date et l'heure de l'appel. Cette fonction n'est disponible que si vous avez souscrit au service
d'afchage du nom de l'appelant auprès de
votre opérateur. Ce téléphone peut conserver 20 entrées d'appel. L'icône du journal sur le combiné clignote pour signaler les appels manqués. Si
l'appelant autorise l'afchage de son identité,
son nom ou son numéro apparaît. La liste des appels est classée par ordre chronologique, en commençant par l'appel reçu le plus récent.
Remarque
Avant d'effectuer un rappel directement depuis la liste
des appels, vériez que le numéro de la liste d'appels
est valide.
Les icônes afchées à l'écran vous indiquent si
vous avez reçu/manqué des appels.
Icônes Description
Ce symbole clignote lorsque vous avez manqué un appel ou lorsque vous parcourez les nouveaux appels manqués. Il s'allume en continu lorsque vous parcourez les appels manqués déjà consultés dans le journal des appels.
Afcher la liste des appels
1 Appuyez sur la touche .
» Le journal des appels entrants apparaît.

Enregistrer un appel dans le répertoire

1 Appuyez sur la touche .
» Le journal des appels entrants apparaît.
2 Sélectionnez une entrée, puis appuyez
sur MENU/OK pour conrmer.
3 Sélectionnez [ENREG. NUM.], puis
appuyez sur MENU/OK pour conrmer.
4 Saisissez ou modiez le nom, puis appuyez
sur MENU/OK pour conrmer.
5 Saisissez ou modiez le numéro, puis
appuyez sur MENU/OK pour conrmer.
» L'entrée est enregistrée.

Rappeler

1 Appuyez sur . 2 Sélectionnez une entrée dans la liste. 3 Appuyez sur pour passer l'appel.

Supprimer une entrée dans le journal des appels

1 Appuyez sur .
» Le journal des appels entrants apparaît.
2 Sélectionnez une entrée, puis appuyez
sur MENU/OK pour conrmer.
3 Sélectionnez [SUPPRIMER], puis appuyez
sur MENU/OK pour conrmer.
» Une demande de conrmation
s'afche sur le combiné.
4 Appuyez sur MENU/OK pour conrmer.
» L'entrée est supprimée.
18 FR

Supprimer tous les appels

1 Appuyez sur .
» Le journal des appels entrants apparaît.
2 Appuyez sur MENU/OK pour accéder au
menu d'options.
3 Sélectionnez [SUPPRIM TOUT], puis
appuyez sur MENU/OK pour conrmer.
» Une demande de conrmation
s'afche sur le combiné.
4 Appuyez sur MENU/OK pour conrmer.
» Toutes les entrées sont supprimées.
19FR

9 Rappeler

La liste de rappel conserve l'historique des appels composés. Elle indique le nom et/ou le numéro des contacts que vous avez appelés. Ce téléphone peut conserver 10 entrées de rappel.
Afcher la liste de rappel
3 Sélectionnez [SUPPRIMER], puis appuyez
sur MENU/OK pour conrmer.
» Une demande de conrmation
s'afche sur le combiné.
4 Appuyez sur MENU/OK pour conrmer.
» L'entrée est supprimée.

Supprimer toutes les entrées des Bis

Appuyez sur la touche REDIAL/C.

Recomposer un numéro

1 Appuyez sur REDIAL/C. 2 Sélectionnez une entrée, puis appuyez sur
. » L'appel est effectué.

Enregistrer un appel dans le répertoire

1 Appuyez sur REDIAL/C pour afcher la
liste des Bis composés.
2 Sélectionnez un entrée, puis appuyez
sur MENU/OK pour conrmer.
3 Sélectionnez [ENREG. NUM.], puis
appuyez sur MENU/OK pour conrmer.
4 Saisissez ou modiez le nom, puis appuyez
sur MENU/OK pour conrmer.
» L'entrée est enregistrée.
1 Appuyez sur REDIAL/C pour afcher la
liste des Bis composés.
2 Sélectionnez un entrée, puis appuyez
sur MENU/OK pour conrmer.
3 Sélectionnez [SUPPRIM TOUT], puis
appuyez sur MENU/OK pour conrmer.
» Une demande de conrmation
s'afche sur le combiné.
4 Appuyez sur MENU/OK pour conrmer.
» Toutes les entrées sont supprimées.

Supprimer une entrée des Bis

1 Appuyez sur REDIAL/C pour afcher la
liste des Bis composés.
2 Sélectionnez un entrée, puis appuyez
sur MENU/OK pour conrmer.
20 FR
10 Paramètres du
téléphone
Vous pouvez personnaliser les paramètres de votre téléphone.

Paramètres son

Volume de la sonnerie du combiné

Vous pouvez régler le volume sur 5 niveaux différents, ou [DESACTIVE].
1 Appuyez sur la touche MENU/OK. 2 Sélectionnez [CONFIG. TÉL] >[SONS] >
[VOL SONNERIE], puis appuyez sur MENU/OK pour conrmer.
3 Sélectionnez un niveau de volume, puis
appuyez sur MENU/OK pour conrmer.
» Le réglage est enregistré.

Sonnerie du combiné

Vous pouvez choisir une sonnerie parmi les 10 disponibles.
1 Appuyez sur MENU/OK. 2 Sélectionnez [CONFIG. TÉL] >[SONS] >
[SONNERIES], puis appuyez sur MENU/ OK pour conrmer.
3 Sélectionnez une sonnerie, puis appuyez
sur MENU/OK pour conrmer.
» Le réglage est enregistré.
2 Sélectionnez [CONFIG. TÉL] >[SONS] >
[BIP TOUCHES], puis appuyez sur MENU/ OK pour conrmer.
3 Sélectionnez [ACTIVE]/[DESACTIVE], puis
appuyez sur MENU/OK pour conrmer.
» Le réglage est enregistré.

Réglages bips chargeur

Les bips chargeur sont le son émis lorsque vous placez le combiné sur la base ou le chargeur.
1 Appuyez sur MENU/OK. 2 Sélectionnez [CONFIG. TÉL] >[SONS] >
[TONAL. BASE], puis appuyez sur MENU/ OK pour conrmer.
3 Sélectionnez [ACTIVE]/[DESACTIVE], puis
appuyez sur MENU/OK pour conrmer.
» Le réglage est enregistré.

Nom du combiné

Le nom du combiné peut contenir
10 caractères. Il s'afche sur l'écran du combiné
en mode veille. Vous pouvez appuyer sur
MENU/OK pour basculer l'afchage entre le
nom du combiné et la date et l'heure.
1 Appuyez sur le bouton MENU/OK. 2 Sélectionnez [CONFIG. TÉL] > [NOM
DU TÉL], puis appuyez sur MENU/OK
pour conrmer.
3 Saisissez ou modiez le nom. Pour effacer
un caractère, appuyez sur REDIAL/C.
4 Appuyez sur MENU/OK pour conrmer.
» Le réglage est enregistré.

Bips des touches

Le bip des touches est le son émis lorsque vous appuyez sur les touches du combiné.
1 Appuyez sur MENU/OK.

Régler la date et l'heure

Pour plus d'informations, voir « Régler la date et l'heure ».
21FR
Langue d'afchage
Remarque
• Cette fonction n'est disponible que sur les modèles
multilingues.
• Les langues proposées varient d'un pays à l'autre.
1 Appuyez sur le bouton MENU/OK. 2 Sélectionnez [CONFIG. TÉL]>
[LANGUE], puis appuyez sur MENU/OK
pour conrmer.
3 Sélectionnez une langue, puis appuyez sur
MENU/OK pour conrmer.
» Le réglage est enregistré.
22 FR

11 Services

Le téléphone offre différentes fonctions de gestion des appels.

Conférence automatique

Pour rejoindre un appel externe avec un autre combiné, appuyez sur .

Activation/désactivation de la conférence automatique

1 Appuyez sur la touche MENU/OK. 2 Sélectionnez [SERVICES] >
[CONFERENCE], puis appuyez sur MENU/OK pour conrmer.
3 Sélectionnez [AUTO]/[DESACTIVE], puis
appuyez sur MENU/OK pour conrmer.
» Le réglage est enregistré.
Réglage du préxe automatique
1 Appuyez sur MENU/OK. 2 Sélectionnez [SERVICES]> [PREFIXE
AUTO], puis appuyez sur MENU/OK pour
conrmer.
3 Appuyez sur MENU/OK. Entrez le numéro
à détecter, puis appuyez sur MENU/OK
pour conrmer.
4 Appuyez sur MENU/OK. Entrez le
préxe, puis appuyez sur MENU/OK pour conrmer.
» Le réglage est enregistré.
Remarque
• Pour insérer une pause, maintenez la touche #
enfoncée.
Si le préxe automatique est activé alors qu'aucun
numéro à détecter n'est déni, le préxe sera ajouté
pour tous les appels sortants.
• Cette fonction n'est pas disponible si le numéro
composé commence par * et #.
Préxe auto
Cette fonction permet de vérier et de
formater le numéro composé avant que l'appel
ne soit envoyé. Le préxe peut remplacer le numéro à détecter déni dans le menu. Par exemple, supposons que vous dénissiez 604
comme numéro à détecter et 1250 comme
préxe. Si vous composez un numéro du type
6043338888, le téléphone le convertit en 12503338888 avant d'envoyer l'appel.
Remarque
Le numéro à détecter peut comporter un maximum de
10 chiffres. Le préxe automatique peut comporter un
maximum de 10 chiffres.
• Cette fonction est disponible en fonction du pays
sélectionné.

Type de réseau

Remarque
• Cette fonction est disponible en fonction du pays
sélectionné. Elle ne s'applique qu'aux modèles qui prennent en charge la fonction de type de réseau.
1 Appuyez sur MENU/OK. 2 Sélectionnez [SERVICES] > [TYPE
RÉSEAU], puis appuyez sur la touche MENU/OK.
3 Sélectionnez un type de réseau, puis
appuyez sur MENU/OK.
» Le réglage est enregistré.
23FR

Sélectionner la durée de rappel

La durée de rappel doit être correctement réglée pour que vous puissiez prendre un deuxième appel. Une durée de rappel par
défaut est normalement prédénie sur le
téléphone. Vous pouvez choisir parmi trois options : [COURT], [MOYEN] et [LONG]. Le nombre d'options disponibles varie selon le pays. Pour plus d'informations, consultez votre opérateur.
1 Appuyez sur la touche MENU/OK. 2 Sélectionnez [SERVICES] > [DUREE
FLASH], puis appuyez sur MENU/OK pour
conrmer.
3 Sélectionnez une option, puis appuyez sur
MENU/OK pour conrmer.
» Le réglage est enregistré.
3 Sélectionnez un mode de numérotation,
puis appuyez sur MENU/OK pour
conrmer.
» Le réglage est enregistré.
Remarque
• Si votre téléphone est en mode de numérotation
décimale, enfoncez quelques instants la touche pendant un appel pour passer momentanément en mode fréquences vocales. Les chiffres composés pendant cet appel seront envoyés comme signaux à fréquence vocale.

Heure auto

Remarque
• Ce service dépend du réseau utilisé.
Vériez que vous avez souscrit au service d'afchage du
nom de l'appelant avant d'utiliser cette fonction.

Mode de numérotation

Remarque
• Cette fonction est uniquement disponible sur les
modèles qui offrent les deux modes de numérotation : fréquence vocale et décimale.
Le mode de numérotation correspond au type de signal téléphonique utilisé dans votre pays. Ce téléphone reconnaît aussi bien la
numérotation à fréquence vocale (DTMF)
que la numérotation à fréquence décimale
(cadran). Consultez votre opérateur pour plus
d'informations.

Réglage du mode de numérotation

1 Appuyez sur la touche MENU/OK. 2 Sélectionnez [SERVICES] > [MODE
NUMEROT], puis appuyez sur MENU/OK
pour conrmer.
24 FR
Il permet de synchroniser automatiquement la date et l'heure du téléphone avec le réseau
téléphonique public commuté (RTPC). Pour
que la date puisse être synchronisée, vous devez d'abord régler l'année.
1 Appuyez sur la touche MENU/OK. 2 Sélectionnez [SERVICES]> [HORLOGE
AUTO], puis appuyez sur MENU/OK pour
conrmer.
3 Sélectionnez [ACTIVE] / [DESACTIVE],
puis appuyez sur MENU/OK.
» Le réglage est enregistré.

Enregistrer des combinés supplémentaires

Vous pouvez souscrire des combinés supplémentaires sur la station de base. La station de base peut enregistrer un maximum de 4 combinés.
1 Maintenez le bouton enfoncé sur la
base pendant 5 secondes.
2 Appuyez sur la touche MENU/OK du
combiné.
3 Sélectionnez [SERVICES] > [SOUSCRIRE],
puis appuyez sur MENU/OK pour
conrmer.
4 Saisissez le code PIN système. Appuyez
sur REDIAL/C pour corriger. Ensuite, appuyez sur MENU/OK pour conrmer le code PIN.
» Le processus d'enregistrement prend
mois de 2 minutes. La base attribue automatiquement un numéro au combiné.
Remarque
• Si le code PIN est incorrect ou qu'aucune base n'est
détectée dans un certain laps de temps, un message de
notication s'afche sur le combiné. Si l'enregistrement
échoue, répétez la procédure ci-dessus.
• Le code PIN par défaut est 0000. Vous ne pouvez le
changer.
Conseil
Le numéro du combiné s'afche à côté du nom de
combiné en mode veille.

Rétablissement des réglages par défaut

Vous pouvez rétablir les réglages d'usine du téléphone.
1 Appuyez sur MENU/OK. 2 Sélectionnez [SERVICES]>
[REINITIALIS.], puis appuyez sur MENU/ OK pour conrmer.
» Une demande de conrmation
s'afche sur le combiné.
3 Appuyez sur MENU/OK pour conrmer.
» Tous les réglages sont réinitialisés.

Désenregistrer les combinés

Lorsque deux combinés partagent la même base, vous pouvez désinscrire un combiné à partir d'un autre combiné.
1 Appuyez sur MENU/OK. 2 Sélectionnez [SERVICES]>
[DESOUSCRIRE], puis appuyez sur MENU/OK pour conrmer.
3 Saisissez le code PIN système. (Le code
PIN par défaut est 0000.) Appuyez sur REDIAL/C pour supprimer le numéro.
4 Sélectionnez le combiné à désouscrire. 5 Appuyez sur MENU/OK pour conrmer.
» Le combiné est maintenant désouscrit.
25FR
12 Données
techniques
Fonctionnalités et caractéristiques générales
Autonomie en conversation : 10 heures
Autonomie en veille : 180 heures
Portée intérieure : 50 mètres
Portée extérieure : 300 mètres
Répertoire : 50 entrées
Liste de rappel : 10 entrées
Journal des appels : 20 entrées
Conformité de normes par rappor t à l'identication de l'appelant : FSK, DTMF
Batterie
Philips : 2 piles AAA rechargeables Ni-MH 1,2 V 300 mAh
Adaptateur secteur
Base et chargeur
Tenpao : S003GV0600050, entrée : 100­240 V~, 50/60 Hz 150 mA, sortie : 6 VCC 500 mA
Consommation électrique
Consommation électrique en mode d'inactivité : environ 0,6 W
Poids et dimensions
Combiné : 108 grammes
148 x 47,5 x 25,5 mm (H x l x P)
Base : 56 grammes
43,2 x 77,9 x 86,4 mm (H x l x P)
Chargeur : 42 grammes
43,2 x 77,9 x 86,4 mm (H x l x P)
26 FR

13 Avertissement

Déclaration de conformité

Par la présente, WOOX Innovations déclare que ce produit est conforme aux exigences essentielles et autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. La déclaration de
conformité est disponible sur le site : www.p4c.
philips.com. Ce produit a été conçu, testé et fabriqué conformément à la Directive européenne R&TTE 1999/5/CE.

Conformité à la norme GAP

La norme GAP garantit que tous les combinés et toutes les stations de base DECT™ GAP sont conformes à une norme minimale d'utilisation, quelle que soit la marque. Le combiné et la station de base sont conformes à
la norme GAP, ce qui signie que les fonctions
minimales sont garanties : souscription du combiné, prise de ligne, émission d'appels et réception d'appels. Les fonctions plus avancées peuvent ne pas être disponibles si vous utilisez le combiné ou la station de base avec un appareil d'une autre marque. Pour souscrire et utiliser ce combiné avec une station de base conforme GAP d'une autre marque, suivez d'abord les instructions fournies par le fabricant, puis suivez la procédure décrite dans ce manuel pour souscrire un combiné. Pour souscrire un combiné d'une autre marque sur cette station de base, mettez la station en mode enregistrement puis suivez les instructions du fabricant du combiné.

Conformité aux normes sur les champs électriques, magnétiques et électromagnétiques

Ce produit est conforme à toutes les normes et à tous les règlements applicables relatifs à l'exposition aux champs électromagnétiques.

Mise au rebut de votre ancien appareil et des piles

Votre produit a été conçu et fabriqué avec des matériaux et des composants de haute qualité pouvant être recyclés et réutilisés.
La présence du symbole de poubelle sur roues barrée sur un produit indique que ce dernier est conforme à la directive européenne 2002/96/EC. Veuillez vous renseigner sur votre système local de gestion des déchets d'équipements électriques et électroniques. Respectez la réglementation locale et ne jetez pas vos anciens appareils avec les ordures ménagères. La mise au rebut correcte de votre ancien appareil permet de préserver l'environnement et la santé.
Cet appareil contient des piles relevant de la directive européenne 2006/66/EC, qui ne peuvent être jetées avec les ordures ménagères. Renseignez-vous sur les dispositions en vigueur dans votre région concernant la collecte séparée des piles. La mise au rebut correcte
27FR
permet de préserver l'environnement et la santé.
Sur un produit, ce logo signie qu'une contribution nancière a été versée au système
de récupération et de recyclage national correspondant.
Informations sur l'environnement
Tout emballage superu a été supprimé. Nous
avons fait notre possible pour permettre une séparation facile de l'emballage en trois
matériaux : carton (boîte), polystyrène moussé (qui amortit les chocs) et polyéthylène (sacs,
feuille protectrice en mousse). Votre appareil se compose de matériaux recyclables et réutilisables à condition d'être démontés par une entreprise spécialisée. Respectez les réglementations locales pour vous débarrasser des emballages, des piles usagées et de votre ancien équipement.
28 FR
14 Foire aux
questions
Aucune barre de signal ne s'afche à l'écran.
Le combiné est hors de portée. Rapprochez-le de la base.
Si le combiné afche [DESOUSCRIT], souscrivez votre combiné.
Conseil
• Pour plus d'informations, reportez-vous à la section
« Enregistrer des combinés supplémentaires » dans le chapitre « Services ».
Que faire si je ne parviens pas à coupler (enregistrer) les combinés supplémentaires sur la base ?
La mémoire de votre station de base est pleine. Désouscrivez les combinés inutilisés puis réessayez.
Que faire si je n'ai pas sélectionné la langue correcte et que je ne peux pas la lire ?
1 Appuyez sur pour revenir à l'écran de
veille.
2 Appuyez sur MENU/OK pour accéder à
l'écran du menu principal.
3 Sélectionnez [CONFIG. TÉL] >
[LANGUE]. Vous voyez alors l'un des
textes suivants à l'écran :
PHONE SETUP > LANGUAGE CONFIG. TÉL > LANGUE TEL.-SETUP > SPRACHE CONF. TELEF. > LINGUA TLFN AYRL > DIL
4 Sélectionnez-en un pour accéder aux
options de langue.
5 Sélectionnez votre langue.
Pas de tonalité
Vériez les connexions du téléphone.
Le combiné est hors de portée. Rapprochez-le de la station de base.
Pas de son des touches
Le combiné n'est pas placé correctement sur la station de base/le chargeur.
Les contacts de charge sont sales. Commencez par débrancher l'alimentation, puis nettoyez les contacts avec un chiffon humide.
Je n'arrive pas à changer les réglages de ma messagerie. Comment faire ?
Le service de messagerie est géré au niveau de votre opérateur, et non du téléphone. Contactez votre opérateur pour changer les réglages.
Le combiné ne se charge pas sur le chargeur.
Assurez-vous que les batteries sont correctement insérées.
Assurez-vous que le combiné est correctement placé sur le chargeur. L'icône de batteries s'anime lors de la charge.
Assurez-vous que l'option Tonalité de base est activée. Le chargeur émet un bip lorsque le combiné est en place.
Les contacts de charge sont sales. Commencez par débrancher l'alimentation, puis nettoyez les contacts avec un chiffon humide.
Les batteries sont défectueuses. Achetez des batteries neuves auprès de votre revendeur.
Écran vide
Assurez-vous que les batteries sont chargées.
Assurez-vous que l'alimentation secteur fonctionne et que le téléphone est connecté.
Mauvaise qualité sonore (crépitements, écho, etc.)
Le combiné est presque hors de portée. Rapprochez-le de la base.
Le téléphone reçoit des interférences d'appareils électriques voisins. Déplacez la station.
Les murs sont trop épais. Déplacez la base.
Le combiné ne sonne pas.
29FR
Assurez-vous que la sonnerie du combiné est activée.
Le nom de l'appelant ne s'afche pas.
Ce service n'est pas activé. Renseignez- vous auprès de votre opérateur.
Les informations d'identication de l'appelant sont masquées ou non disponibles.
Remarque
• Si les solutions ci-dessus ne fonctionnent pas,
débranchez l'alimentation du combiné et de la station de base. Réessayez au bout d'une minute.
30 FR

15 Annexe

Tableaux de saisie du texte et des chiffres

touche Caractères (pour l'anglais/le latin) 0 espace 0 1 - 1 2 A B C 2 3 D E F 3 4 G H I 4 5 J K L Ł 5 6 M N O 6 7 P Q R S 7 8 T U V 8 9 W X Y Z 9 * * ? / \ ( ) # # ' , - &
touche Caractères (pour le norvégien/le
danois/le polonais) 0 espace 0 1 - 1 2 A Æ B C 2 3 D E F 3 4 G H I 4 5 J K L 5 6 M N O 6 7 P Q R S 7 8 T U V 8 9 W X Y Z 9 * * ? / \ ( ) # # ' , - &
3 Δ E Z 3 4 H Θ | 4 5 K Λ M 5 6 N Ξ O 6 7 Π P Σ 7 8 T Y Φ 8 9 X Ψ Ω 9 * * ? / \ ( ) # # ' , - &
touche Caractères (pour le polonais) 0 espace 0 1 - 1 2 A B C 2 3 D E F 3 4 G H I 4 5 J K L Ł 5 6 M N O 6 7 P Q R S 7 8 T U V 8 9 W X Y Z 9 * * ? / \ ( ) # # ' , - &
Bouton Caractères (pour le grec) 0 espace 0 1 - 1 2 A B Γ 2
31FR
2014 © WOOX Innovations Limited. Tous droits réservés. Philips et l’emblème du bouclier Philips sont des marques déposées de Koninklijke Philips N.V. et sont utilisés par WOOX Innovations Limited sous licence de Koninklijke Philips Electronics N.V.
UM_D121_38_FR_V.1.0 WK1409
0168
Loading...