PHILIPS CUCINA User Manual

HR7638
Recipes & Directions for use
Rezepte & Gebrauchanweisung
Recettes & Mode d'emploi.
Recepten & Gebruiksaanwijzing
Recetas & Instrucciones de Uso
Ricette & Istruzioni per l’uso
Yemek tarifleri ve kullanma
talimatları
2
3
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
ENGLISH 6
DEUTSCH 21
FRANÇAIS 37
NEDERLANDS 52
ESPAÑOL 68
ITALIANO 84
PORTUGUÊS 99
TÜRKÇE 114
HR7638
5
ENGLISH6
Food processor: parts and accessories
A Speed control B Motor unit C Built-in saftely lock D Bowl E Screw cap (for closing the blender fixing hole
when the blender is not in use) F Tool holder G Blender jar H Peg of lid (activates and deactivates the safety
switch) I Lif of bowl J Feed tube K Pusher L Lid of blender jar M Cover with closable insert storage space N Slicing insert medium O Slicing insert fime P Shredding insert medium Q Insert holder R Blade (with protective cover) S Kneading accessory T Emulsifying disc U Spatula
Introduction
This appliance has been equipped with an automatic thermal cut-off system. This system will automatically cut off the power supply to the appliance in case of overheating.
If your appliance suddenly stops running:
1 Pull the mains plug out of the wall socket.
2 Press the 'PULSE / 0' button to switch the
appliance off.
3 Let the appliance cool down for
60 minutes.
4 Put the mains plug in the wall socket.
5 Switch the appliance on again.
Please contact your Philips dealer or authorised Philips service centre if the automatic thermal cut­out system is activated too often.
CAUTION: In order to avoid a hazardous situation, this appliance must never be connected to a timer switch.
Important
Read the instructions for use carefully and
look at the illustrations before using the appliance.
Keep these instructions for use for future
reference.
Check if the voltage indicated on the
appliance corresponds to the local mains voltage (110-127V or 220-240V) before you connect the appliance.
ENGLISH 7
Never use any accessories or parts from
other manufacturers or that have not been specifically advised by Philips. Your guarantee will become invalid if such accessories or parts have been used.
Do not use the appliance if the mains cord,
the plug or other parts are damaged.
If the mains cord is damaged, it must be
replaced by Philips, a service centre authorised by Philips or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
Thoroughly clean the parts that will come
into contact with food before you use the appliance for the first time.
Do not exceed the quantities and preparation
times indicated in the tables and recipes.
Do not exceed the maximum content
indicated on the bowl or the blender jar, i.e. do not fill beyond the top graduation.
Unplug the appliance immediately after use.Never use your fingers or an object (e.g. a
spatula) to push ingredients down the feed tube while the appliance is running. Only the pusher is to be used for this purpose.
Always unplug the appliance before reaching
into the blender jar with your fingers or an object (e.g. a spatula).
Keep the appliance out of the reach of
children.
Never let the appliance run unattended.Never switch the appliance off by turning the
lid. Always switch the appliance off by pressing the PULSE / 0 button.
Switch the appliance off before detaching any
accessory.
Never immerse the motor unit in water or
any other fluid, nor rinse it under the tap. Use only a moist cloth to clean the motor unit.
When you mount the blender jar, the bowl
and the screw cap in the proper way, you will hear a click.
The emulsifying disc, the blade and the
kneading accessory have to be placed on the toolholder that stands in the bowl.
Remove the protective cover from the blade
before use.
Avoid touching the SHARP cutting edges of
the blades and inserts, especially when the appliance is plugged in.
If one of the blades get stuck, unplug the
appliance before removing the ingredients that are blocking the blades.
Let hot ingredients cool down before
processing them (max. temperature 80cC/175cF).
If you are processing a liquid that tends to
foam, do not put more than 1 litre into the blender jar to avoid spillage.
Note that if both the blender and the bowl have been correctly mounted, only the blender will function.
ENGLISH8
Using the appliance
Bowl
If you want to use the bowl, remove the
blender jar and close the fixing hole with the screw cap. All functions that require the use of the bowl will only work if the blender jar has been removed.
C
1 Mount the bowl on the food processor by
turning the handle in the direction of the arrow until you hear a click.
C
2 Put the lid on the bowl. Turn the lid in the
direction of the arrow until you hear a click (this requires some force).
Built-in safety lock
B
The motor unit as well as the lid have been provided with marks. The appliance will only function if the arrow on the motor unit is placed directly opposite the mark on the lid.
C
1 Make sure that the mark on the lid and
the arrow on the bowl are directly opposite each other. The projection of the lid will now cover the opening of the handle.
CLICK
Feed tube and pusher
C
1 Use the feed tube to add liquid and/or
solid ingredients. Use the pusher to push solid ingredients down the feed tube.
C
2 You can also use the pusher to close the
feed tube in order to prevent ingredients from escaping down the feed tube.
Blade
The blade can be used for chopping, mixing,
blending, pureeing and preparing cake mixtures.
C
1 Put the bowl on the motor unit.
C
2 Remove the protective cover from the
blade.
The cutting edges of the blade are very sharp Avoid touching them!
C
3 Put the blade on the tool holder.
1
2
CLICK
1
2
CLICK
1
2
CLICK
ENGLISH 9
C
4 Put the tool holder in the bowl.
5 Put the ingredients in the bowl. Pre-cut
large pieces of food into pieces of approx. 3 x 3 cm. Put the lid on the bowl.
C
6 The buttons allow you to adjust the speed
of the appliance to obtain optimal results.
B
'PULSE / 0' button: for pulse operation and for turning the appliance off. If the PULSE / 0 button is pressed the appliance runs at the highest speed. The appliance stops running when the button is released.
B
button 1: for normal speed.
B
button 2: for high speed.
See the table for the recommended speeds. Processing takes 10 - 60 seconds.
Tips
The appliance chops very quickly. Use the
pulse function for short periods at a time to prevent the food from becoming too finely chopped.
Do not let the appliance run too long when
you are chopping (hard) cheese. The cheese will become too hot, will start to melt and will turn lumpy.
Do not use the blade to chop very hard
ingredients like coffee beans, nutmeg and ice cubes. The blade might get blunt.
If food sticks to the blade or to the inside of the bowl:
1 Switch the appliance off.
2 Remove the lid from the bowl.
3 Remove the ingredients with the spatula.
Inserts
The cutting edges of the inserts are very sharp Do not touch them!
Do not process hard ingredients, such as ice cubes, with the inserts!
C
1 Put the selected insert in the insert holder.
C
2 Place the insert holder onto the tool
holder that stands in the bowl.
3 Put the lid on the bowl.
C
4 Put the ingredients in the feed tube. Pre-
cut large chunks to make them fit into the feed tube.
5 Fill the feed tube evenly for the best
results.
When you have to cut large amounts of food, process only small batches at a time and empty the bowl regularly between the batches.
1
CLICK
2
ENGLISH10
3 Select the appropriate speed to obtain
optimal results. See the table for the recommended speed.
Processing takes 10-60 seconds.
C
4 Press the ingredients slowly and steadily
down the feed tube with the pusher.
C
5 To remove the insert from the insert
holder, take the insert holder in your hands with its bottom pointing towards you. Push the edges of the insert with your thumbs to make the insert fall out of the holder.
Kneading accessory
The kneading accessory can be used for kneading dough for bread and dumplings and for mixing batters and cake mixtures.
C
6 Fit the kneading accessory onto the tool
holder.
7 Put the ingredients in the bowl.
C
8 Close the bowl with the lid.
C
9 Close the feed tube by placing the pusher
in it.
C
10 Select the appropriate speed to obtain
optimal results. See the table for the recommended speed.
Emulsifying disc
You can use the emulsifying disc to prepare mayonnaise, to whip cream and to whisk egg whites.
C
11 Put the emulsifying disc onto the tool
holder that stands in the bowl.
12 Put the ingredients in the bowl and put
the lid on the bowl.
13 Select the appropriate speed to obtain
optimal results. See the table for the recommended speed.
Tips
When you want to whisk egg whites, make
sure the eggs are at room temperature.
Take the eggs out of the refrigerator at least half an hour before you are going to use them.
All the ingredients for making mayonnaise
must be at room temperature.
Oil can be added through the small hole in the bottom of the pusher.
CLICK
1
2
ENGLISH 11
If you are going to whip cream, the cream
must be taken straight from the refrigerator. Please observe the preparation time in the table. Cream should not be whipped too long.
Use the pulse function to have more control over the process.
Blender
The blender is intended for:
- Blending fluids, e.g. dairy products, sauces, fruit
juices, soups, mixed drinks, shakes.
- Mixing soft ingredients, e.g. pancake batter or
mayonnaise.
- Pureeing cooked ingredients, e.g. for making
baby food.
C
14 Remove the screw cap.
C
15 Mount the blender jar in the fixing hole by
turning it in the direction of the arrow until it is firmly fixed.
Do not exert too much pressure on the handle of the blender jar.
C
16 Put the ingredients in the blender jar.
17 Screw the lid onto the blender jar.
18 Switch the appliance on and blend the
ingredients. The buttons allow you to adjust the speed of the appliance to obtain
optimal results. See the table for the recommended speed.
Tips
C
Pour liquid ingredients into the blender jar
through the hole in the lid.
The longer you let the appliance run, the finer
the blending result will be.
Pre-cut solid ingredients into smaller pieces
before putting them into the blender. If you want to prepare a large quantity, process small batches of ingredients instead of trying to process a large quantity at once.
If you have doubts about the right speed,
always choose the highest speed (button 2).
If ingredients stick to the wall of the blender jar:
1 Switch the appliance off and unplug it.
2 Remove the lid.
Never remove the lid while the appliance is still running.
3 Use a spatula to remove the ingredients
from the wall of the jar.
Keep the spatula at a safe distance from the cutting edges of the blade unit (approx. 2 cm).
1
CLICK
2
1
2
1
2
ENGLISH12
Cleaning
Always unplug the appliance before you start cleaning the motor unit.
1 Clean the motor unit with a damp cloth.
Do not immerse the motor unit in water and do not rinse it either.
2 Always clean the parts that have come
into contact with food in hot water with washing-up liquid immediately after use.
The bowl, the lid of the bowl, the pusher and
the accessories can also be washed in a dishwasher.
These parts have been tested for dishwasher resistance according to DIN EN 12875. The cover with insert storage space and the blender jar are not dishwasher proof!
Clean the blade, the blade unit of the blender and the inserts very carefully. Their cutting edges are very sharp!
Make sure that the cutting edges of the blade, the blade unit of the blender and the inserts do not come into contact with hard objects. This could cause them to become blunt.
Certain ingredients may cause discolourations on the surface of the accessories. This does not have a negative effect on the accessories. The discolourations usually disappear after some time.
Blender quick-cleaning operation
C
1 Pour lukewarm water (not more than
0.5 litres) and some washing-up liquid into the blender jar.
2 Assemble the lid.
C
3 Let the appliance run for a few moments
by pressing the Pulse button. (The appliance stops running when you release the button.)
4 Detach the blender jar and rinse it with
clean water.
Storage
MicroStore
C
Put the accessories (emulsifying disc, blade,
kneading accessory, insert holder) on the tool holder and store them in the bowl. Always end up with the insert holder.
C
Two inserts can be stored in the storage
space in the cover that covers the lid of the bowl, as indicated on the inside of the cover. The inserts have to be slid into the cover, not pressed.
13ENGLISH
Quantities and preparation times
C
Place the cover with insert storage space on
the transparent lid of the bowl.
Wrap the mains cord around the reel on the
back of the appliance.
Information & service
If you need information or if you have a problem, please visit the Philips Web site at www.philips.com or contact the Philips Customer Care Centre in your country (you will find its phone number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no Customer Care Centre in your country, turn to your local Philips dealer or contact the Service Department of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
Applications
Pancakes, waffles
Breadcrumbed dishes, au gratin dishes
Desserts, toppings
Garnishing, raw vegetables, turnip dishes, cakes, dips
Salads
Garnishing, soup, sauces, au gratin dishes
Sauces, pizzas, au gratin dishes, fondue
Procedure
First pour the milk into the blender and then add the dry ingredients. Mix the ingredients approx. 1 minute. If necessary, repeat this procedure 2 times.
Use dry, crispy bread.
Use soft butter for a light result.
Cut the vegetables into pieces that fit into the tube. Fill the feed tube with the pieces and shred them while pressing the pusher down lightly.
Fill the feed tube with pieces of vegetables and press them carefully down with the pusher.
Use a piece of rindless Parmesan and cut it into pieces of approx. 3 x 3 cm.
Cut the cheese into pieces that fit into the tube. Press the pieces carefully down with the pusher.
Speed /acces sory
2 / P
2 / P
2 / P
2 / j
k
2 / P /
g
2 / P
2 / j
k
Max. quanti ty
250 ml milk
100g
300g
350g
350g
200g
200g
Ingredients & results
Batter (pancake) ­whisking
Breadcrumbs ­chopping
Butter cream (creme au beurre) ­whisking
Vegetables (carrots, turnips, white radishes) ­shredding
Vegetables (carrots, leaks, celery) - slicing
Cheese (Parmesan) ­chopping
Cheese (Gouda) ­shredding
ENGLISH14
Applications
Garnishing, sauces, pastry, puddings, mousses
Purees, soups
Baby and infant food
Salad, garnishing
Bread
Pizza
Apple pies, sweet biscuits, open fruit flans
Procedure
Use hard, plain chocolate. Break it into pieces of 2 cm.
Use cooked peas or beans. If necessary, add some liquid to improve the consistency of the mixture.
For coarse puree, add only a little liquid. For fine puree, keep adding liquid until the mixture is smooth enough.
Put the cucumber in the tube and press it carefully down with the pusher.
Mix warm water with yeast and sugar. Add flour, oil and salt and knead the dough for approx. 90 seconds. Leave to rise for 30 minutes.
Follow the same procedure as for bread dough. Knead the dough for approx. 1 minute. First put in the flour and then the other ingredients.
Use cold margarine, cut into pieces of 2 cm. Put all the ingredients in the bowl and knead until the dough has turned into a ball. Allow the dough to cool before further processing.
Speed /acces sory
2 / P
2 / P
D
2 / P
1 / g
2 / {
2 / {
2 / P
Max. quanti ty
200g
250g
300g
1 cucum ber
350g flour
400g flour
200g flour
Ingredients & results
Chocolate ­chopping
Cooked peas, beans ­pureeing
Cooked vegetables and meats ­pureeing
Cucumbers ­slicing
Dough (for bread) ­kneading
Dough (for pizzas) ­kneading
Dough (for shortcrust pastry) ­kneading
Applications
Fruit tarts, pies, quiches
Luxury bread
Pudding, soufflees, meringues
Puddings, baby food
Garnishing, dips
Procedure
Use cold margarine and cold water. Put flour in the bowl and add the margarine cut into pieces of 2cm. Mix at the highest speed until the dough has become crumbly, then add cold water while mixing. Stop as soon as the dough starts to turn into a ball. Allow the dough to cool before further processing.
First mix yeast, warm milk and some sugar in a separate bowl. Put all the ingredients in the food processor bowl and knead the dough until it is smooth and no longer sticks to the wall of the bowl (takes approx. 1 minute). Leave it to rise for 30 minutes.
Use egg whites at room temperature. Note: use at least 2 egg whites.
Tip: add a little lemon juice to prevent the fruit from discolouring. Add some liquid to obtain a smooth puree.
Peel the garlic. Always press the pulse button several times to prevent the garlic from being chopped too fine. Use at least 150g.
Speed /acces sory
2 / P
2 / {
2 / S
P / P
P / P
Max. quanti ty
200g flour
300g flour
4 egg whites
500g
300g
Ingredients & results
Dough (for tarts, pies) ­kneading
Dough (yeast)
- kneading
Egg whites ­emulsifying
Fruit (e.g. apples, bananas) ­chopping/pure eing
Garlic ­chopping
ENGLISH 15
Applications
Sauces, soups, garnishing, herb butter
Fruit juices
Salads, garnishing and barbecue sauces
Steaks tartare, hamburgers, meat balls
Milkshakes
Various cakes.
Salads, bread, almond paste, puddings
Procedure
Wash and dry the herbs before chopping
Add water or another liquid (optional) to obtain a smooth juice.
All the ingredients must be at room temperature. Note: use at least one large egg, two small eggs or two egg yolks. Put the egg and a little vinegar in the bowl and add the oil drop by drop.
First remove any sinews or bones. Cut the meat into cubes of 3 cm. Use the pulse function for a coarser chopping result.
Puree the fruit (e.g. bananas, strawberries) with sugar, milk and some ice cream and mix well.
The ingredients must be at room temperature. Mix the softened butter and the sugar until the mixture is smooth and creamy. Then add milk, eggs and flour.
Use the pulse button for coarse chopping or speed 2 for fine chopping.
Speed /acces sory
2/P / P
2 / D
1-2 /
S
2/ P /
P
2 / D
2 / P
2/ P /
P
Max. quanti ty
Min. 75g
500g (total amou nt)
3 eggs
300g
250ml milk
3 eggs
250g
Ingredients & results
Herbs (e.g. parsley) ­chopping
Juices (e.g. papaya, water melon, pear) ­blending
Mayonnaise ­emulsifying
Meat (lean) ­mincing
Milkshakes ­blending
Cake mixture
- mixing
Nuts ­chopping
Applications
Stir-fries, garnishing
Stir-fries, garnishing
Minced meat
Soups, sauces
Garnishing, cream, ice­cream mixtures
Procedure
Peel the onions and cut them into 4 pieces. Note: use at least 100g. Always press the pulse button several times to prevent the onions from being chopped too fine.
Peel the onions and cut them into pieces that fit into the tube. Note: use at least 100g.
First remove any sinews or bones. Cut the meat into cubes of 3 cm. Use the pulse button for a coarser chopping result.
Use cooked vegetables
Use cream that comes straight from the refrigerator. Note: use at least 125ml cream. The whipped cream is ready after approx. 20 seconds.
Speed /acces sory
P / P
1 / g
2/ P /
P
2 / D
P / S
Max. quanti ty
400g
300g
200g
500ml
350ml
Ingredients & results
Onions ­chopping
Onions ­slicing
Poultry ­mincing
Soups ­blending
Whipping cream ­whipping
ENGLISH16
Recipes
Broccoli soup (for 4 persons)
kP
- 50g mature Gouda cheese
- 300g cooked broccoli (stalks and head)
- cooking liquid of the broccoli
- 2 boiled potatoes in pieces
- 2 stock cubes
- 2 tbsp whipping cream
- curry
- salt
- pepper
- nutmeg
B
Shred the cheese. Puree the broccoli with the boiled potatoes and some of the cooking liquid of the broccoli. Put the broccoli puree and the remaining liquid and stock cubes into a measuring beaker and fill it up to 750ml. Transfer the soup to a pan and bring it to the boil while stirring. Stir in the cheese and season with curry, salt, pepper and nutmeg and add the cream.
Fruit cake
P
- 450 g dry pitted dates, halved
- 200 g dry plums, halved
- 650 g pecan nuts
- 160 g shredded coconut
- 300 g glazed pineapple
- 1 tin (400 g) sweetened condensed milk
- 1 tsp vanilla essence
B
Grease two 20cm-long baking tins and preheat the oven to 135° C.
B
Put the halved dates and plums in the food processor bowl and chop at maximum speed for 30 seconds. Then empty the bowl.
B
Put the pecan nuts in the food processor bowl and roughly chop the nuts, using the pulse function. Then empty the bowl.
B
Put the glazed pineapple in the food processor bowl and chop into pieces, using the pulse function. Then empty the bowl.
B
Mix the dates, plums, pecan nuts, pineapple and shredded coconut in a large mixing bowl and mix them.
B
Add milk and vanilla to the ingredients and mix.
B
Put the fruit mixture in the baking tins and bake the cakes at 135° C for 90 minutes.
B
Do not process this recipe more than once without interruption. If you need to process more quantities, let the appliance cool down first and then continue the process.
Mashed Potatoes
P
- 750g cooked potatoes
- approx. 250ml hot milk (90cC)
- 1 tbsp of butter
- salt
B
First mash the potatoes, then add milk, salt and butter. Use speed 1 and process for approx. 30 seconds to prevent the puree from becoming sticky.
ENGLISH 17
Mayonnaise
S
- 2 egg yolks or 1 large egg
- 1 tsp mustard
- 1 tsp vinegar
- 200ml oil
B
The ingredients must be at room temperature. Put the emulsifying disc in the bowl. Put the egg yolks or egg, mustard and vinegar in the bowl. Use speed 1 or 2. Pour the oil gradually through the feed tube onto the rotating disc. You can use the hole in the pusher to add the oil.
B
Tip for tartare sauce: add parsley, gherkins and hard-boiled eggs.
B
Tip for cocktail sauce: add 50ml creme fraiche, a dash of whisky, 3 tsp tomato puree and a dash of ginger syrup to 100ml mayonnaise.
Milkshake
P
- 175ml milk
- 10g sugar
- 1/2 banana or approx. 65g other fresh fruit
- 50g vanilla ice cream
B
Mix all the ingredients until the mixture is frothy.
Pizza
{
- 400g flour
- 40ml oil
- 1/2 tsp salt
- 20g fresh yeast or 1.5 sachets dried yeast
- approx. 240ml water (35cC)
B
For the topping:
- 300ml sieved tomatoes (tinned)
- 1 tsp. mixed Italian herbs (dried or fresh)
- salt and pepper
- sugar
- Ingredients to be spread on the sauce: olives, salami, artichokes, mushrooms, anchovies, Mozzarella cheese, peppers, grated mature cheese and olive oil according to taste.
B
Place the kneading accessory in the bowl. Put all the ingredients in the bowl and select speed 2. Knead the dough for approx. 1 minute until a smooth ball has formed. Hold the appliance down with one hand to prevent it from moving around on the worktop. Put the dough in a separate bowl, covered it with a damp cloth and leave it to rise for about 30 minutes.
B
Use the blade to chop the onion and garlic. Fry the chopped onion and garlic until transparent.
B
Add the sieved tomatoes and the herbs and simmer the sauce for about 10 minutes.
B
Season to taste with salt, pepper and sugar. Allow the sauce to cool down.
B
Heat the oven to 250cC.
ENGLISH18
B
Roll the dough out on a floured worktop and make two round shapes. Place the dough on a grease baking tray. Spread the topping on the pizza, leaving the edges free. Spread with the desired ingredients, scatter some grated cheese over the pizza and drip some olive oil over it.
B
Bake the pizzas for 12 to 15 minutes.
Potato-courgette gratin
Pgk
- 375g potatoes
- pinch salt
- 1 courgette (approx. 250g)
- 1 clove of garlic, crushed
- approx. 40g butter + butter to grease the oven dish
- 2 tsp Italian or Provincial herbs
- 1 large egg
- 75ml whipping cream.
- 75ml milk
- pepper
- 70g semi-matured cheese
B
Peel and wash the potatoes.
B
Put the slicing insert in the insert holder disc and place the insert holder in the bowl. Slice the potatoes and the courgette at speed 1.
B
Boil the potato slices in boiling water with a pinch of salt until they are almost done.
B
Put the slices in a colander and drain them properly.
B
Put 20g butter and crushed garlic in a frying pan, fry half of the courgette slices for 3 minutes while turning them frequently. Sprinkle the slices with
1 tsp of Italian or Provincial herbs. Fry the other half of the courgette slices in the same way. Sprinkle them with the rest of the herbs.
B
Drain the fried courgette slices on kitchen paper.
B
Grease a low-sided oven dish and put the courgette and potato slices in the dish, alternating them and arranging them in such way that they partly overlap like roof tiles.
B
Whisk the egg with the cream and the milk with the blade at speed 2. Add salt and pepper according to taste and pour the mixture over the potato and courgette slices in the dish.
B
Replace the slicing insert with the shredding insert, shred the cheese at speed 2 and sprinkle it over the dish.
B
Put the dish in the centre of a hot oven (200cC) and brown it in about 15 minutes
Salmon mousse (serves 3-4 people)
PS
- 1 tin of salmon (220g)
- 2 sheets of gelatine
- a few stems of chives
- pinch salt
- pinch cayenne pepper
- half tbsp lemon juice
- 125ml whipping cream
- 1 small onion
- watercress for garnishing
B
Soak the gelatine in plenty of water.
B
Chop the chives and onions in the food processor using the pulse setting.
19ENGLISH
B
Remove the bones and skin from the salmon.
B
Add salt, cayenne pepper, lemon juice, the salmon and the liquid from the tin to the chopped chives and onion and puree the ingredients at speed 2.
B
Put the puree in a bowl.
B
Boil a small quantity of water and dissolve the gelatine in it.
B
Stir the gelatine solution through the salmon puree.
B
Put the emulsifying disc in the bowl and whip the cream by pressing the pulse button for about 15 seconds.
B
Fold the whipped cream into the salmon puree with a wooden spoon.
B
Turn the mousse out onto a dish, cover it and chill it in the refrigerator for a few hours.
B
Garnish the mousse with some watercress.
Sandwich spread
P
- 2 small carrots in pieces
- 2-3 gherkins in pieces
- 75g cauliflower in pieces
- 75g celeriac in pieces
- green herbs (parsley, dill, tarragon, celery stalks in pieces)
- 100g mayonnaise
- 100g quark
- salt
- pepper
B
Chop the carrots, gherkins, cauliflower, green herbs and celeriac fine. Mix in the mayonnaise and quark carefully and season to taste with pepper and salt.
Spanish cabbage salad
g
- 1 small red cabbage
- 2 red onions
- 1 fennel
- 1 apple
- juice of one orange and 2 tbsp red wine vinegar
- 1 tbsp mustard
B
Mix the juice, mustard and vinegar. Slice the cabbage, onions, fennel and apple at speed 1.
B
Combine the ingredients in a salad bowl.
Sponge cake
P
- 4 eggs
- 30ml of water (35cC)
- 1 pinch of salt
- 150g sugar
- 1 sachet vanilla sugar
- 150g sieved flour
- 3g baking powder
B
Beat the eggs and the water for approx. 2 minutes. Gradually add the sugar, vanilla sugar and the salt and mix for approx. 1 minute. The mixture should leave a trail when some of it is lifted from the bowl with a spoon. Fold in the flour and baking powder with a spatula. Bake it in the oven at approx. 170cC for approx. 30-35 minutes.
B
Tip: You can fill the sponge cake with different kinds of butter cream or simply with whipped cream and fresh fruit.
ENGLISH20
Tzatziki
k
- 1 cucumber
- 200ml yoghurt
- 1 tbsp olive oil
- 2 cloves garlic
- pinch salt
- 1 tsp finely chopped dill
- a few mint leaves
B
Peel the cucumber and shred it at speed 1. Put the shredded cucumber in a colander and let it drain properly.
B
Mix the other ingredients, except for the mint leaves, through the cucumber. Chill the salad by putting it in a covered bowl in the refrigerator for one hour. Sprinkle mint leaves on top before serving.
DEUTSCH 21
Küchenmaschine: Teile und Zubehör
A Geräteschalter mit Geschwindigkeitsregler B Motorgehäuse C Integrierte Sicherheitsverriegelung D Schüssel E Schutzverschluss, verschließt die Öffnung,
wenn der Mixbecher nicht aufgesetzt ist F Zwischenteil G Mixbecher H Haken zur Sicherheitsverriegelung I Deckel der Schüssel J Einfüllstutzen K Stopfer L Deckel zum Mixbecher M Deckel mit verschließbarer Kassette zur
Aufbewahrung von Einsätzen N Schneideinsatz, mittelfein O Schneideinsatz, fein P Raspeleinsatz Q Trägerscheibe, für Schneid- und Raspeleinsätze R Messer mit Schneidschutz S Kneteinsatz T Emulgierscheibe U Spatel
Einleitung
Dieses Gerät ist mit einem Überhitzungsschutz versehen, der es bei zu starker Erwärmung ausschaltet.
Wenn das Gerät plötzlich stillsteht:
1 Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
2 Drücken Sie die Taste "PULSE/0" um das
Gerat aus zu .
3 Lassen Sie das Gerät 60 Minuten abkühlen.
4 Stecken Sie den Stecker wieder in die
Steckdose.
5 Schalten Sie das Gerät wieder ein.
Wenn der automatische Überhitzungsschutz das Gerät wiederholt ausschaltet, so wenden Sie sich bitte an Ihren Philips-Händler oder an das Philips Service Center in Ihrem Lande.
VORSICHT: Vermeiden Sie unvorhersehbare Risiken durch Überhitzung; schließen Sie dieses Gerät niemals an eine Zeitschaltuhr an!
Wichtig
Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung
sorgfältig durch, und sehen Sie sich dabei die Abbildungen an, bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen.
Bewahren Sie diese Gebrauchsanweisung zur
späteren Einsichtnahme gut auf.
Prüfen Sie, ob die Spannungsangabe auf dem
Gerät (110-127 V bzw. 220-240 V) mit der örtlichen Netzspannung übereinstimmt.
DEUTSCH22
Verwenden Sie mit dieser Küchenmaschine
keine Zusatzgeräte oder andere Teile, die von Philips nicht ausdrücklich empfohlen werden. Ist das trotzdem der Fall, führt dies zum Verlust der Garantie.
Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn das
Motorgehäuse, das Netzkabel oder der Stecker beschädigt ist.
Wenn das Netzkabel defekt oder beschädigt
ist, darf es nur von einem Philips Service­Center oder einer von Philips autorisierten Werkstatt ausgetauscht werden, um ein Sicherheitsrisiko zu vermeiden.
Waschen Sie vor dem ersten Gebrauch
sorgfältig alle Teile ab, die mit Lebensmitteln in Berührung kommen können.
Überschreiten Sie nicht die in der Tabelle und
Rezepte angegebenen Mengen und Zubereitungszeiten.
Füllen Sie die Schüssel und den Mixbecher
niemals höher als bis zur obersten Markierung.
Ziehen Sie nach Gebrauch sofort den
Netzstecker aus der Steckdose.
Stecken Sie niemals Ihre Finger oder
irgendwelche Gegenstände, auch nicht den Spatel, in den Einfüllstutzen. Verwenden Sie hierzu nur den Stopfer.
Ziehen Sie stets den Netzstecker aus der
Steckdose, bevor Sie mit der Hand oder einem Gegenstand, z. B. dem Spatel, in den Mixbecher langen.
Halten Sie Kinder von dem Gerät fern.
Lassen Sie das eingeschaltete Gerät niemals
unbeaufsichtigt.
Schalten Sie nie das Gerät aus, indem Sie den
Deckel drehen. Schalten Sie es ausschließlich mit der Taste "PULS/0" aus.
Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie
irgendeinen Einsatz anbringen oder austauschen.
Tauchen Sie das Motorgehäuse niemals in
Wasser oder eine andere Flüssigkeit. Spülen Sie es auch nicht unter fließendem Wasser ab.
Wenn Sie den Mixbecher, die Schüssel oder
den Deckel richtig aufgesetzt haben, vernehmen Sie ein Geräusch ("Klick").
Die Emulgierscheibe, das Messer und der
Knetaufsatz sind auf das Zwischenteil in der Schüssel anzubringen.
Nehmen Sie den Schneidschutz vom Messer
ab, bevor Sie das Messer einsetzen.
Die Schneiden des Messers sind SCHARF;
vermeiden Sie darum jede Berührung, besonders wenn das Gerät eingeschaltet ist.
Wenn das Messer blockiert ist, so ziehen Sie
den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie das Messer von den blockierenden Zutaten frei machen.
Lassen Sie heiße Zutaten auf höchstens 80cC
abkühlen, bevor Sie sie im Gerät verarbeiten.
Wenn Sie Flüssigkeiten verarbeiten, die zum
Schäumen neigen, so füllen Sie nicht mehr als 1 Liter in den Mixbecher, damit sie nicht überlaufen.
DEUTSCH 23
Wenn sowohl die Schüssel wie der Mixbecher aufgesetzt sind, ist nur der Mixbecher betriebsbereit.
Der Gebrauch des Geräts
Die Schüssel
Zum Gebrauch der Schüssel entfernen Sie ggf.
den Mixbecher und verschließen die Öffnung mit dem zugehörigen Deckel. Die Schüssel lässt sich nur verwenden, wenn der Mixbecher abgenommen ist.
C
1 Setzen Sie die Schüssel auf das Gerät, und
drehen Sie den Griff in Pfeilrichtung, bis die Schüssel hörbar einrastet ("Klick").
C
2 Setzen Sie den Deckel auf die Schüssel.
Drehen Sie den Deckel in Pfeilrichtung, bis auch er hörbar einrastet. Dazu ist ein leichter Widerstand zu überwinden.
Die integrierte Sicherheitsverriegelung
B
Das Motorgehäuse und der Deckel sind mit Markierungen versehen. Das Gerät kann nur arbeiten, wenn der Pfeil auf dem Motorgehäuse der Markierung auf dem Deckel in einer Flucht genau gegenübersteht.
C
1 Achten Sie darauf, dass die Markierung auf
dem Deckel und der Pfeil auf der Schüssel sich genau gegenüberstehen. Die Öffnung
im Griff der Schüssel wird nun durch die Ausbuchtung im Deckel verschlossen.
Der Einfüllstutzen
C
1 Durch den Einfüllstutzen lassen sich
flüssige und feste Zutaten in die Schüssel geben. Verwenden Sie nur den Stopfer, um die Zutaten anzudrücken.
C
2 Sie können während der Verarbeitung den
Stopfer im Einfüllstutzen lassen, damit nichts herausspritzt.
Das Messer
Das Messer kann zum Schneiden, Mischen,
Mixen, Pürieren und zum Kneten von Teig verwendet werden.
C
1 Setzen Sie die Schüssel auf das
Motorgehäuse.
C
2 Nehmen Sie den Schneidschutz vom
Messer ab.
Die Schneiden des Messers sind sehr scharf Vermeiden Sie jede Berührung mit den Schneiden.
CLICK
CLICK
1
2
1
2
CLICK
CLICK
1
2
DEUTSCH24
C
3 Setzen Sie das Messer auf das
Zwischenteil.
C
4 Setzen Sie das Zwischenteil mit dem
Messer in die Schüssel ein.
5 Geben Sie die Zutaten in die Schüssel.
Schneiden Sie große Stücke zuvor in Würfel von ca. 3 cm Kantenlänge. Setzen Sie den Deckel auf.
C
6 Mit dem Geräteschalter lassen sich
verschiedene Geschwindigkeiten wählen, die optimale Resultate ermöglichen.
B
Position "PULSE/0": Momentschaltung und Ausschalter. Wird diese Taste gedrückt, arbeitet das Gerät mit der höchsten Geschwindigkeit. Der Motor hält an, wenn die Taste losgelassen wird.
B
Position 1: normale Geschwindigkeit.
B
Position 2: hohe Geschwindigkeit.
Vgl. die Tabelle zur Wahl der angemessenen Geschwindigkeit. Verarbeitungszeit: 1 bis 60 Sekunden.
Hinweise
Das Gerät zerkleinert sehr schnell. Drücken
Sie "PULSE/0" für kurzzeitige Bearbeitung, damit die Zutaten nicht zu fein zerkleinert werden.
Wenn Sie (Hart-)Käse verarbeiten, so lassen
Sie das Gerät nicht zu lange laufen. Dadurch wird der Käse erhitzt, schmilzt und wird flockig.
Verwenden Sie das Messer nicht, um harte
Zutaten zu zerkleinern, z. B. Kaffeebohnen, Muskatnüsse und Eiswürfel. Das Messer kann dadurch stumpf werden.
Wenn Zutaten am Messer kleben oder sich an der Wand absetzen:
1 Schalten Sie das Gerät aus,
2 nehmen Sie den Deckel von der Schüssel
ab,
3 entfernen Sie die Zutaten mit dem Spatel.
Die Einsätze
Die Schneiden der Einsätze sich sehr scharf Vermeiden Sie jede Berührung mit den Schneiden.
Verarbeiten Sie mit den Einsätzen keine harten Zutaten, z. B. Eiswürfel.
C
1 Setzen Sie den erforderlichen Einsatz in
die Trägerscheibe.
1
CLICK
2
25DEUTSCH
C
2 Setzen Sie die Trägerscheibe auf das
Zwischenteil.
3 Setzen Sie den Deckel auf die Schüssel.
C
4 Geben Sie die Zutaten in die Schüssel.
Schneiden Sie größere Stücke so zurecht, dass sie in den Einfüllstutzen passen.
5 Die besten Resultate erhalten Sie, wenn
Sie den Einfüllstutzen gleichmäßig füllen.
Verarbeiten Sie größere Mengen nach und nach in Teilmengen. Leeren Sie die Schüssel dann zwischendurch regelmäßig.
3 Wählen Sie die angemessene
Geschwindigkeit. - Vgl. die Tabelle.
Die Verarbeitung dauert je nach Zutat 10 bis 60 Sekunden.
C
4 Drücken Sie die Zutaten mit dem Stopfer
langsam und gleichmäßig in die Einfüllöffnung.
C
5 Einen Einsatz nehmen Sie von der
Trägerscheibe ab, indem Sie den Einsatzträger mit seiner Rückseite auf Sie weisend in Ihre Hände nehmen. Drücken Sie die Ränder mit ihrem Daumen, damit er aus der Trägerscheibefällt.
Der Knetaufsatz
Der Knetaufsatz kann zum Kneten von Brotteig, Klößen und zum Mischen von Kuchenteig verwendet werden.
C
6 Setzen Sie den Knetaufsatz auf das
Zwischenteil.
7 Geben Sie die Zutaten in die Schüssel.
C
8 Schließen Sie die Schüssel mit dem
zugehörigen Deckel.
C
9 Verschließen Sie die Einfüllöffnung mit dem
Stopfer.
C
10 Wählen Sie die erforderliche
Geschwindigkeit, um optimale Ergebnisse zu erzielen. - Vgl. die Tabelle.
Die Emulgierscheibe
Sie können die Emulgierscheibe zur Zubereitung von Majonäse und zum Schlagen von Sahne oder Eiern verwenden.
C
11 Setzen Sie die Emulgierscheibe auf das
Zwischenteil in der Schüssel.
1
CLICK
2
DEUTSCH26
12 Geben Sie die Zutaten in die Schüssel, und
setzen Sie den Deckel auf.
13 Wählen Sie die erforderliche
Geschwindigkeit, um optimale Ergebnisse zu erzielen. - Vgl. die Tabelle.
Hinweise
When you want to whisk egg whites, make
sure the eggs are at room temperature.
Nehmen Sie die Eier mindestens eine halbe Stunde vor der Verarbeitung aus dem Kühlschrank.
All the ingredients for making mayonnaise
must be at room temperature.
Öl kann durch die kleine Öffnung unten am Stopfer zugegeben werden.
If you are going to whip cream, the cream
must be taken straight from the refrigerator. Please observe the preparation time in the table. Cream should not be whipped too long.
Bei Verwendung der Momentschaltung ("PULSE/0") haben Sie volle Kontrolle über den Fortgang der Bearbeitung.
Der Mixbecher:
Der Mixer ist geeignet für:
- Mischen von Flüssigkeiten, z.B. Milchprodukte,
Soßen, Obstsäfte, Suppen, Mixgetränke, Milch­Shakes.
- Mischen weicher Zutaten, z. B. Pfannkuchenteig und Majonäse.
- Pürieren gegarter Zutaten, z.B. zur Zubereitung von Baby-Nahrung.
C
14 Nehmen Sie den Schutzverschluss ab.
C
15 Setzen Sie den Mixbecher mit einer
Drehung in Pfeilrichtung in die Öffnung, bis er fest sitzt.
Ziehen Sie nicht zu stark am Griff des Mixbechers.
C
16 Geben Sie die Zutaten in den Mixbecher.
17 Schrauben Sie den Deckel auf den
Mixbecher.
18 Schalten Sie das Gerät ein, und mischen
Sie die Zutaten. Mit Hilfe der verschiedenen Einstellungen können Sie optimale Resultate erzielen. Vgl. die Tabelle.
Hinweise
C
Gießen Sie FlüssigkeitenJe länger Sie das Gerät betreiben, um so
feiner wird das Ergebnis.
Schneiden Sie feste Zutaten zuvor in kleinere
Stücke.
Wählen Sie im Zweifel die höhere
Geschwindigkeit = Position 2.
1
CLICK
2
1
2
1
2
DEUTSCH 27
Wenn Zutaten an der Wand des Mixbechers haften:
1 Schalten Sie das Gerät aus, und ziehen Sie
den Netzstecker aus der Steckdose,
2 und nehmen Sie den Deckel ab.
Nehmen Sie niemals den Deckel bei laufendem Gerät ab!
3 Entfernen Sie die Zutaten, die an der
Wand haften, mit einem Spatel.
Halten Sie den Spatel in sicherer Entfernung (ca. 2 cm) zum Messer.
Reinigung
Ziehen Sie vor jeder Reinigung den Netzstecker aus der Steckdose.
1 Reinigen Sie das Motorgehäuse mit einem
feuchten Tuch, auf das Sie bei Bedarf ein wenig Spülmittel auftragen können. Tauchen Sie das Motorgehäuse niemals in Wasser, und spülen Sie es auch nicht unter fließendem Wasser ab.
2 Spülen Sie alle Teile, die mit Lebensmitteln
in Berührung gekommen sind, sofort nach Gebrauch in warmem Wasser, dem Sie etwas Spülmittel zugesetzt haben.
Die Schüssel, der Deckel der Schüssel, der
Stopfer und die Einsätze können im Geschirrspüler gereinigt werden.
Diese Teile sind getestet und nach DIN EN 12875 spülmaschinenfest. Der Deckel mit verschließbarer Kassette zur Aufbewahrung von Einsätzen ist NICHT zur Reinigung im Geschirrspüler geeignet.
Reinigen Sie das Messer, die Messereinheit des Mixers und die Einsätze mit großer Vorsicht. Die Schneiden sind sehr scharf!
Achten Sie darauf, dass die Schneiden des Messers, der Messereinheit des Mixers und der Einsätze nicht mit harten Gegenständen in Kontakt kommen. Sie könnten schartig und stumpf werden.
Einige Zutaten können an der Oberfläche der Einsätze eine Verfärbung verursachen. Dies beeinträchtigt nicht die Funktion dieser Teile. Meist geht die Verfärbung nach einiger Zeit zurück.
Schnellreinigung des Mixers
C
1 Gießen Sie nicht mehr als 500 ml
lauwarmes Wasser, dem Sie einige Tropfen Spülmitel zugefügt haben, in den Mixbecher.
2 Schrauben Sie den Deckel auf.
DEUTSCH28
C
3 Drücken Sie einen Augenblick die Taste
"PULSE/0". Der Motor steht still, sobald Sie die Taste loslassen.
4 Nehmen Sie den Mixbecher vom Gerät ab,
und spülen Sie ihn mit klarem Waser aus.
Aufbewahrung
Kurzzeitig
C
Setzen Sie alle Einsätze (Emulgierscheibe,
Messer, Knetaufsatz, Trägerscheibe), das Zwischenstück und zuletzt die Trägerscheibe auf das Zwischenteil in der Schüssel.
C
Zwei Einsätze lassen sich in der
verschließbaren Kassette des Deckels (G) unter dem Deckel der Schüssel unterbringen. Die Einsätze müssen eingeschoben, nicht eingedrückt werden! - Vgl. den Hinweis auf der Innenseite des Deckels.
C
Setzen Sie den Deckel mit der Kassette für
die Einsätze auf den transparenten Deckel der Schüssel.
Wickeln Sie das Netzkabel um die
Kabelaufwicklung an der Rückseite des Geräts.
Information und Service
Informationen zu Ihren Fragen, Wünschen und Problemen erhalten Sie auf unserer Homepage www.philips.com oder beim Philips Service Center in Ihrem Lande. Sollte sich in Ihrem Lande kein solches Center befinden, so wenden Sie sich bitte an das Service Department von Philips Domestic Appliances and Personal Care BV. Die Telefonnummern entnehmen Sie bitte der beigefügten Garantieschrift.
DEUTSCH 29
Höchstmengen und Zubereitungszeiten
Anwendungsb eispiele
Pfannkuchen, Waffeln
Panierte Speisen, Gratins
Desserts, Garnituren
Garnituren, Rohkost, Eintopf, Kuchen, Dips
Salate
Garnituren, Suppen, Soßen, Gratin
Soßen, Pizzas, Gratin, Fondue
Zubereitung
Zuerst die Milch in den Mixbecher geben, danach die trockenen Zutaten. Die Zutaten ca. 1 Minute mischen. Den Vorgang bei Bedarf zweimal wiederholen.
Trockenes Brot oder trockene Brötchen verwenden.
Weiche Butter ergibt ein leichtes Resultat.
In Stücke schneiden, die in den Einfüllstutzen passen. Mit dem Stopfer leicht nachdrücken.
In den Einfüllstutzen einführen. Mit dem Stopfer leicht nachdrücken.
Parmesan ohne Rinde verwenden. In Würfel von ca. 3 cm Kantenlänge schneiden.
Den Käse in Stücke schneiden, die in den Einfüllstutzen passen. Mit dem Stopfer leicht nachdrücken.
Schalt erstell ung / Zubeh ör
2 / P
2 / P
2 / P
2 / j
k
2 / P /
g
2 / P
2 / j
k
Höchs tmeng e
250 ml Milch
100 g
300 g
350 g
350 g
200 g
200 g
Zutaten und Ergebnisse
Pfannkuchente ig - Schlagen
Paniermehl ­Zerkleinern
Buttercreme ­Schlagen
Gemüse (Möhren, Rüben, Rettich) ­Schneiden
Gemüse (Möhren, Lauch, Sellerie)
- Schneiden Käse
(Parmesan) ­Zerkleinern
Käse (Gouda)
- Raspeln
Anwendungsb eispiele
Garnituren, Soßen, Gebäck, Pudding, Mousse
Pürees, Suppen
Baby- und Kindernahrung
Salat, Garnituren
(Weiß-)Brot
Pizza
Zubereitung
Harte /(Block-)Schokolade verwenden. In Stücke von 2 cm Größe brechen.
Gekochte Erbsen bzw.Bohnen verwenden. Bei Bedarf etwas Flüssigkeit zufügen.
Für grobes Püree nur wenig Wasser zufügen. Für feines Püree langsam Flüssigkeit zufügen, bis die gewünschte Konsistenz erreicht ist.
Die Gurke in den Einfüllstutzen stecken und leicht nachdrücken.
Warmes Wasser mit Hefe und Zucker mischen. Mehl, Öl und Salz hinzugeben und ca. 90 Sekunden kneten. Teig 30 Minuten gehen lassen.
Warmes Wasser mit Hefe und Zucker mischen. Zuerst das Mehl, danach Öl und Salt hinzugeben und ca. 60 Sekunden kneten. Teig ca. 30 Minuten gehen lassen.
Schalt erstell ung / Zubeh ör
2 / P
2 / P
2 / P
1 / g
2 / {
2 / {
Höchs tmeng e
200 g
250 g
300 g
1 Salatg urke
350 g Mehl
400 g Mehl
Zutaten und Ergebnisse
Schokolade ­Zerkleinern
Hülsenfrüchte
- Pürieren
Gekochtes Gemüse und Fleisch ­Pürieren
Gurken ­Schneiden
Brotteig ­Kneten
Pizzateig ­Kneten
DEUTSCH30
Anwendungsb eispiele
Apfelkuchen, süße Biskuits, ungedeckter Obstkuchen
Obsttorte, Quiche
Feingebäck
Zubereitung
Kalte Butter/Margarine in Stücke von ca. 2 cm Kantenlänge schneiden. Alle Zutaten in die Schüssel geben und kneten, bis der Teig zur Kugel wird. Vor der Weiterverarbeitung (im Kühlschrank) kühlen.
Kalte Margarine/Butter und kaltes Wasser verwenden. Das Mehl in die Schüssel geben. Die Margarine/Butter in Stücken von 2 cm Kantenlänge darauflegen. Bei Position 2 mischen, bis der Teig krümelig ist; dann während des Rührens nach und nach kaltes Wasser zufügen. Ausschalten, sobald der Teig zur Kugel wird. Vor der Weiterverarbeitung (im Kühlschrank) kühlen.
Zuerst in einer getrennten Schüssel Hefe, warme Milch und etwas Zucker mischen. Alle Zutaten in die Schüssel des Geräts geben und ca. 1 Minute kneten, bis der Teig glatt ist und nicht mehr an der Wand der Schüssel haftet. Teig 30 Minuten gehen lassen.
Schalt erstell ung / Zubeh ör
2 / P
2 / P
2 / {
Höchs tmeng e
200 g Mehl
200 g Mehl
300 g Mehl
Zutaten und Ergebnisse
Mürbeteig I ­Kneten
Mürbeteig II ­Kneten
Hefeteig ­Kneten
Anwendungsb eispiele
Pudding, Soufflees, Baisergebäck
Pudding, Babynahrung
Garnituren, Dips
Soßen, Suppen, Garnituren, Kräuterbutter
Fruchtsäfte
Salate, Garnituren, Barbecue­Soßen
Zubereitung
Eier mit Raumtemperatur verarbeiten. Mindestens 2 Eier verwenden!
Hinweis: Etwas Zitronensaft hinzugefügt verhindert, dass sich das Obst verfärbt.
Die Zehen schälen. Einige Male kurz "PULSE/0" drücken, damit der Knoblauch nicht zu fein zerkleinert wird. Mindestens 150 g verwenden.
Kräuter vor der Verarbeitung waschen und trocknen.
Bei Bedarf Wasser oder andere Flüssikeiten hinzufügen.
Alle Zutaten mit Raumtemperatur. Hinweis: Wenigstens ein großes Ei oder zwei kleine Eier bzw. Eigelbe verwenden. Geben Sie ein Ei mit ein wenig Essig in die Schüssel und geben Sie das Öl tropfenweise hinzu.
Schalt erstell ung / Zubeh ör
2 / S
P / P
P / P
2/P / P
2 / D
1-2 /
S
Höchs tmeng e
4 Eiweiß e
500 g
300 g
mind. 75 g
500 g insges amt
3 Eier
Zutaten und Ergebnisse
Eischnee
Obst ­Schneiden / Pürieren
Knoblauch ­Zerkleinern
Kräuter (z. B. Petersilie) ­Zerkleinern
Säfte (z. B. Papaya, Wassermelon en, Birnen) ­Mixen
Majonäse ­Emulgieren
Loading...
+ 98 hidden pages